Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,099 --> 00:01:38,299
Okay, are you ready?
2
00:01:39,134 --> 00:01:40,334
I guess.
3
00:01:41,036 --> 00:01:42,037
And speeding.
4
00:01:43,005 --> 00:01:44,907
What's that?
5
00:01:44,940 --> 00:01:46,350
I want to start
with some questions.
6
00:01:46,374 --> 00:01:47,375
Oh, got it.
7
00:01:49,077 --> 00:01:50,112
Is it hard for you?
8
00:01:50,145 --> 00:01:52,413
Has it been hard
for you since...
9
00:01:52,446 --> 00:01:54,750
Mmm...
10
00:01:54,783 --> 00:01:57,652
Not in the way that I think you
would think it would be, but...
11
00:02:00,756 --> 00:02:03,591
Uh, it's pretty much
common knowledge
12
00:02:03,624 --> 00:02:05,526
that it takes at least 20 shells
13
00:02:05,560 --> 00:02:06,627
to have a community.
14
00:02:09,064 --> 00:02:11,800
That that's about the minimum
that you need to survive, so...
15
00:02:11,834 --> 00:02:13,135
Yeah.
16
00:02:13,168 --> 00:02:14,236
I think at first
17
00:02:14,269 --> 00:02:16,637
I was thinking
we're not gonna make it.
18
00:02:23,078 --> 00:02:25,747
But sometimes you just have
to disregard those rules
19
00:02:25,781 --> 00:02:27,058
and think, "Well, actually,
the rule is
20
00:02:27,082 --> 00:02:28,917
"that I want to be
having a good life
21
00:02:28,951 --> 00:02:30,484
"and stay alive, and...
22
00:02:31,720 --> 00:02:34,022
And not just survive,
but have a good life.
23
00:02:38,459 --> 00:02:40,661
Tell me about
what's life like now?
24
00:02:40,695 --> 00:02:44,166
It... Me? Uh...
25
00:02:44,199 --> 00:02:46,434
I appreciate
its different beauties,
26
00:02:46,467 --> 00:02:49,437
but it... it's not the way
I would've done things
27
00:02:49,470 --> 00:02:50,839
if I was still in the group.
28
00:02:52,473 --> 00:02:55,576
But they're not here.
29
00:02:55,610 --> 00:02:59,014
So, that's why I have
the electric mixer.
30
00:02:59,047 --> 00:03:00,514
- Ready?
- Mmm-hmm.
31
00:03:09,992 --> 00:03:11,894
Ta-da!
32
00:03:11,927 --> 00:03:13,437
I mean,
I don't want my voice in it.
33
00:03:13,461 --> 00:03:14,695
Well, that's up to you.
34
00:03:14,730 --> 00:03:15,940
So, stop asking me
questions is what I'm saying.
35
00:03:15,964 --> 00:03:17,799
Oh! Oh, okay.
36
00:03:17,833 --> 00:03:19,835
Do your parents work?
Have you ever met a chef?
37
00:03:19,868 --> 00:03:20,945
What happens if you break this?
38
00:03:20,969 --> 00:03:22,213
Have you ever eaten a raspberry?
39
00:03:22,237 --> 00:03:25,073
Um, and what was that like?
40
00:03:25,107 --> 00:03:26,742
Are you gonna ask me questions?
41
00:03:30,045 --> 00:03:31,046
Hello?
42
00:03:32,781 --> 00:03:34,783
Oh, man, this is weird.
43
00:03:34,816 --> 00:03:35,650
I don't want
my voice in it.
44
00:03:35,683 --> 00:03:37,219
How am I supposed
to ask you questions?
45
00:03:38,486 --> 00:03:41,857
There are actually
only two of us now.
46
00:03:43,524 --> 00:03:44,592
Myself...
47
00:03:45,593 --> 00:03:48,629
and my grandmother, Nana Connie.
48
00:03:53,135 --> 00:03:54,779
Back when the man
and the woman lived here,
49
00:03:54,803 --> 00:03:56,238
there were a lot of us.
50
00:03:56,271 --> 00:03:59,207
More sounds and smells
51
00:03:59,241 --> 00:04:02,077
and, uh, things to say
52
00:04:02,110 --> 00:04:04,079
'cause there were
more people to talk to.
53
00:04:08,516 --> 00:04:10,685
- There... A stage.
- All right!
54
00:04:10,719 --> 00:04:12,120
Ah! Up.
55
00:04:12,988 --> 00:04:14,823
These days, it's quieter.
56
00:04:28,103 --> 00:04:29,938
Rolling.
Give me some levels.
57
00:04:29,972 --> 00:04:33,607
Give... Give you some levels?
Like...
58
00:04:33,641 --> 00:04:36,912
Just, like,
talk a little bit.
Like, oh, uh...
59
00:04:36,945 --> 00:04:39,547
- Hello, my name is...
- Darn it.
60
00:04:39,580 --> 00:04:41,283
It's not the first time
I've done that.
61
00:04:41,316 --> 00:04:42,417
My name is Marcel,
62
00:04:42,451 --> 00:04:46,288
and I'm partially a shell
as you can see on my body,
63
00:04:46,321 --> 00:04:50,726
but I also have shoes,
64
00:04:50,759 --> 00:04:53,929
and, um, a face.
65
00:04:53,962 --> 00:04:57,866
So, I like that about myself,
and I like myself,
66
00:04:57,899 --> 00:05:00,869
and I have a lot of
other great qualities as well.
67
00:05:00,902 --> 00:05:02,636
That was perfect.
Okay.
68
00:05:04,906 --> 00:05:07,109
Is this
the wild tone right now?
69
00:05:07,142 --> 00:05:09,177
- Yes.
- Ugh.
70
00:05:09,211 --> 00:05:11,079
Just stay still
for 30 seconds.
71
00:05:14,282 --> 00:05:15,649
How long you gonna...
72
00:05:15,683 --> 00:05:17,228
What are you trying to do
with all this?
73
00:05:17,252 --> 00:05:18,787
Um...
74
00:05:18,820 --> 00:05:20,231
I'm making, like,
a little documentary
75
00:05:20,255 --> 00:05:21,790
that I might put online.
76
00:05:21,823 --> 00:05:24,159
- Online?
- Yeah.
77
00:05:24,192 --> 00:05:25,727
Eh, you lost me.
78
00:05:27,129 --> 00:05:28,130
Ugh.
79
00:05:29,831 --> 00:05:32,666
Are you okay?
Itchy. Are you recording?
80
00:05:32,701 --> 00:05:33,735
Yeah.
Right now?
81
00:05:33,769 --> 00:05:34,903
Yeah.
Oh.
82
00:05:34,936 --> 00:05:36,637
Well, what should I be doing?
83
00:05:36,670 --> 00:05:37,906
Just, well, don't do anything.
84
00:05:37,939 --> 00:05:39,350
Just do whatever
you'd normally be doing,
85
00:05:39,374 --> 00:05:40,674
like if I weren't here.
86
00:05:54,823 --> 00:05:56,058
Where'd you
get the rope?
87
00:05:56,091 --> 00:05:59,327
This?
Uh, It... I... I'll show you.
88
00:05:59,361 --> 00:06:01,763
I come to the bathroom,
I get these curly hairs.
89
00:06:01,797 --> 00:06:03,365
They're the strongest
90
00:06:03,398 --> 00:06:05,133
'cause you have to uncurl it,
91
00:06:05,167 --> 00:06:07,803
but, um, then you can see
it's really long and strong.
92
00:06:07,836 --> 00:06:09,805
But...
93
00:06:09,838 --> 00:06:11,638
Hey, what are you laughing at?
94
00:06:13,842 --> 00:06:16,078
We call 'em hardy hairs.
95
00:06:16,111 --> 00:06:17,946
This is the arboretum,
96
00:06:17,979 --> 00:06:21,216
a collection of trees
that a community keeps alive,
97
00:06:21,249 --> 00:06:22,393
but I do like to talk to them,
98
00:06:22,417 --> 00:06:23,651
and plants like to have
99
00:06:23,684 --> 00:06:25,320
classical music played for them.
100
00:06:25,353 --> 00:06:28,390
Mozart and Brahms,
it helps them grow faster.
101
00:06:28,423 --> 00:06:30,258
This is my bread room.
102
00:06:30,292 --> 00:06:32,094
Uh, it's a bedroom,
103
00:06:32,127 --> 00:06:33,995
but I sleep on a piece of bread,
104
00:06:34,029 --> 00:06:35,263
so I...
105
00:06:35,297 --> 00:06:36,865
Whoa, sorry.
He's just saying hi.
106
00:06:36,898 --> 00:06:38,366
I actually
107
00:06:38,400 --> 00:06:40,711
like the concept
of having a dog.
108
00:06:40,735 --> 00:06:42,871
Oh, God, I can smell his face.
109
00:06:42,904 --> 00:06:45,974
But I just tie a hair
to a piece of lint,
110
00:06:46,007 --> 00:06:47,342
and I drag it around.
111
00:06:47,375 --> 00:06:48,877
I love you.
112
00:06:48,910 --> 00:06:51,813
Come on. Come on.
That's it.
113
00:06:51,847 --> 00:06:53,348
Sometimes, people say
114
00:06:53,381 --> 00:06:56,051
that my head is too big
for my body.
115
00:06:56,084 --> 00:06:58,987
And then I say,
"Compared to what?"
116
00:06:59,020 --> 00:07:01,790
Sometimes, if I don't have
a way to itch my itch,
117
00:07:01,823 --> 00:07:03,925
the only thing I can do is
I just stand there.
118
00:07:03,959 --> 00:07:06,660
I just let it get me
and I just...
119
00:07:06,694 --> 00:07:08,130
I just have to scream it out.
120
00:07:22,010 --> 00:07:23,411
He's your best friend?
121
00:07:25,080 --> 00:07:26,647
Don't you know any other
122
00:07:28,216 --> 00:07:29,851
guys or...
123
00:07:31,486 --> 00:07:32,754
Cool.
124
00:07:38,059 --> 00:07:40,061
Hmm. I never get it
the first time.
125
00:07:45,967 --> 00:07:47,002
Nope.
126
00:07:49,938 --> 00:07:50,939
Oh, dang it.
127
00:07:55,977 --> 00:07:57,913
Oh! Go, go, go!
128
00:07:57,946 --> 00:08:00,048
Boom! There it is.
129
00:08:01,883 --> 00:08:04,186
You miss a 100% of the shots
you don't take.
130
00:08:05,086 --> 00:08:06,121
Wow.
That's a quote.
131
00:08:06,154 --> 00:08:07,122
I didn't make that up.
132
00:08:07,155 --> 00:08:10,458
It's by a famous sports player
named Wayde...
133
00:08:11,326 --> 00:08:13,328
Wayde Gansdy...
134
00:08:13,361 --> 00:08:14,429
What is it?
135
00:08:14,462 --> 00:08:15,797
Ways...
136
00:08:16,298 --> 00:08:18,333
Way... Whale...
137
00:08:18,366 --> 00:08:20,068
Whale Gensky.
138
00:08:20,101 --> 00:08:21,870
Are you thinking of Wayne...
Gensky. Whale...
139
00:08:21,903 --> 00:08:23,247
Wayne...
Could that be his name?
140
00:08:23,271 --> 00:08:24,406
Whale Jetski?
141
00:08:24,439 --> 00:08:25,774
No.
No?
142
00:08:27,108 --> 00:08:29,144
- Wake... Lake... Jake?
- Well...
143
00:08:30,278 --> 00:08:31,780
Wayne Jet... Jet... Get...
144
00:08:31,813 --> 00:08:33,982
This is my stockpile.
145
00:08:34,015 --> 00:08:36,117
All right,
so, we got your basics here.
146
00:08:36,151 --> 00:08:39,287
I got couple of almonds.
I have a dozen peanuts.
147
00:08:39,321 --> 00:08:40,755
It's basically your dry goods.
148
00:08:40,789 --> 00:08:42,524
You got a craisin
with the raisins,
149
00:08:42,557 --> 00:08:44,326
but the craisin sits to the side
150
00:08:44,359 --> 00:08:46,861
because it is a treat. Uh...
151
00:08:46,895 --> 00:08:48,263
Is...
Is this an inhaler?
152
00:08:50,599 --> 00:08:52,500
It's like... It's like a slide
or something...
153
00:08:52,534 --> 00:08:53,844
Like, I don't even actually
know what it this is.
154
00:08:53,868 --> 00:08:54,979
Where did you get that from?
155
00:08:55,003 --> 00:08:57,906
From one of the people
that stayed here for a night.
156
00:08:57,939 --> 00:09:00,175
Why?
Did you take anything from me?
157
00:09:00,208 --> 00:09:01,209
Mmm...
158
00:09:05,046 --> 00:09:06,214
What is wrong with you?
159
00:09:06,248 --> 00:09:07,415
I didn't know.
160
00:09:07,449 --> 00:09:08,526
Give me that.
I didn't know what it was.
161
00:09:08,550 --> 00:09:10,394
So, these are
all the parts put together.
162
00:09:10,418 --> 00:09:12,287
Mmm-hmm.
And then now what?
163
00:09:12,320 --> 00:09:13,364
I'm gonna put it
on the Internet,
164
00:09:13,388 --> 00:09:14,889
and people can watch it.
Oh.
165
00:09:16,424 --> 00:09:17,993
Oh, no.
166
00:09:18,026 --> 00:09:19,928
Your soda can is almost empty.
167
00:09:21,263 --> 00:09:22,797
Whoa.
168
00:09:22,831 --> 00:09:24,132
Sorry.
Hold on one second.
169
00:09:24,165 --> 00:09:25,800
All right.
170
00:09:25,834 --> 00:09:26,978
I don't know
why you would...
171
00:09:27,002 --> 00:09:28,246
What... What is
cleaning the house
172
00:09:28,270 --> 00:09:29,838
if all she does is
move things around,
173
00:09:29,871 --> 00:09:31,406
and disturb
the entire environment?
174
00:09:31,439 --> 00:09:33,351
She doesn't.
She's doing dishes right now.
175
00:09:33,375 --> 00:09:36,111
She's the harbinger
of the vacuum.
176
00:09:36,144 --> 00:09:37,188
I can't tell her
to go home.
177
00:09:37,212 --> 00:09:38,422
I mean, that's her
scheduled cleaning.
178
00:09:38,446 --> 00:09:39,547
But why?
She was hired
179
00:09:39,581 --> 00:09:43,018
by the lady that is, like,
the Airbnb host.
180
00:09:43,051 --> 00:09:46,021
What? The...
Airbnb?
181
00:09:46,054 --> 00:09:48,056
Mmm, what is Airbb?
To clean.
182
00:09:48,089 --> 00:09:50,191
Oh, that's you! Oh, who's she?
183
00:09:50,225 --> 00:09:51,993
Oh... I don't...
184
00:09:52,027 --> 00:09:53,328
Oh, wow, wait, what?
185
00:09:53,361 --> 00:09:55,497
That's outside of here.
Yeah.
186
00:09:55,530 --> 00:09:57,165
Somehow, this has kind of turned
187
00:09:57,198 --> 00:09:59,167
into like a computer hotel?
188
00:09:59,200 --> 00:10:01,069
Sort of, yeah.
Why did you decide...
189
00:10:01,102 --> 00:10:02,304
Why are you here?
190
00:10:02,337 --> 00:10:03,881
I had to move
out of my old place,
191
00:10:03,905 --> 00:10:05,840
so I'm staying here
until I find a new one.
192
00:10:05,874 --> 00:10:07,075
Why did you have to move out?
193
00:10:07,108 --> 00:10:08,343
Uh, that's personal.
194
00:10:09,210 --> 00:10:10,545
Okay.
195
00:10:10,578 --> 00:10:12,356
You never talked to anyone
who stayed here before?
196
00:10:12,380 --> 00:10:13,915
Eh...
197
00:10:13,948 --> 00:10:15,216
People don't usually notice us.
198
00:10:15,250 --> 00:10:17,085
Aw, dang it.
199
00:10:17,118 --> 00:10:18,486
I got to go check on Nana Connie
200
00:10:18,520 --> 00:10:20,288
if this lady's gonna
be running the vacuum.
201
00:10:21,956 --> 00:10:24,326
This is the rover. Ow!
202
00:10:24,359 --> 00:10:26,861
It's a good thing I don't,
like, "care" care
203
00:10:26,895 --> 00:10:29,464
about this car because I can't
204
00:10:29,497 --> 00:10:30,541
figure out
where I'm going in this thing.
205
00:10:30,565 --> 00:10:32,534
Oops, what was that? Sorry.
206
00:10:32,567 --> 00:10:35,103
No, no, no. Arthur.
207
00:10:35,136 --> 00:10:37,372
Hopefully, she's right
around the corner here.
208
00:10:37,405 --> 00:10:40,575
And there she is.
209
00:10:41,676 --> 00:10:43,178
That's a load off.
210
00:10:43,211 --> 00:10:44,946
Can you just wait here
for one sec
211
00:10:44,979 --> 00:10:47,515
because I do think that
with you and with the camera,
212
00:10:47,549 --> 00:10:49,050
- it's just I... That I...
- Okay.
213
00:10:49,084 --> 00:10:50,518
I just want to warn her. Yeah.
Okay.
214
00:10:50,552 --> 00:10:52,654
Brown head-hair,
and he has glasses.
215
00:10:52,687 --> 00:10:53,765
You want me to leave?
216
00:10:53,789 --> 00:10:56,191
No, no, no, no, no! I want you
to stay is what I...
217
00:10:56,224 --> 00:10:57,058
- Yeah.
- Just careful
218
00:10:57,092 --> 00:10:58,269
- where you step.
- Yeah, I know.
219
00:10:58,293 --> 00:11:00,471
- I just brought him by.
- You're making what?
220
00:11:00,495 --> 00:11:01,629
A documentary.
221
00:11:04,432 --> 00:11:05,476
It's like...
Oh, it's like a movie,
222
00:11:05,500 --> 00:11:06,568
but nobody has any lines,
223
00:11:06,601 --> 00:11:08,036
and nobody even knows what it is
224
00:11:08,069 --> 00:11:09,070
while they're making it.
225
00:11:09,571 --> 00:11:11,606
Mmm...
No?
226
00:11:11,639 --> 00:11:13,017
That's sort of a way
to put it, yeah.
227
00:11:13,041 --> 00:11:15,410
No, I just am making
a little video portrait.
228
00:11:15,443 --> 00:11:17,145
- About Marcel?
- Yeah.
229
00:11:17,178 --> 00:11:18,947
- A... A film?
- Uh, yeah.
230
00:11:18,980 --> 00:11:21,116
It's like the truth, kind of.
It's a...
231
00:11:21,149 --> 00:11:22,550
And it's the truth about Marcel?
232
00:11:22,584 --> 00:11:23,627
I mean, I hope so.
233
00:11:23,651 --> 00:11:25,086
I guess he could really spin it,
234
00:11:25,120 --> 00:11:26,621
and make me look like a total...
235
00:11:26,654 --> 00:11:28,032
So, this is your garden
out here, huh?
236
00:11:28,056 --> 00:11:29,224
- Yes.
- Beautiful.
237
00:11:29,257 --> 00:11:31,126
Thank you.
Thank you for the aromas.
238
00:11:31,159 --> 00:11:33,328
My house
was very popular.
239
00:11:33,361 --> 00:11:35,697
I had lots of friends.
240
00:11:35,731 --> 00:11:37,565
And if you told me then,
241
00:11:37,599 --> 00:11:39,267
many years ago,
242
00:11:39,300 --> 00:11:42,404
that I would've spent
so much time in a garden,
243
00:11:42,437 --> 00:11:44,072
I would've said,
"Are you kidding?"
244
00:11:44,105 --> 00:11:45,507
Okay, you see these ones?
245
00:11:45,540 --> 00:11:47,442
You can feel them.
246
00:11:47,475 --> 00:11:48,510
They're not quite ripe,
247
00:11:48,543 --> 00:11:49,944
but in a few days,
they would be.
248
00:11:49,978 --> 00:11:51,446
It wasn't easy.
249
00:11:52,547 --> 00:11:54,482
I didn't know anything
about farming.
250
00:11:56,484 --> 00:11:58,553
Because when the couple
still lived here,
251
00:11:58,586 --> 00:12:00,422
there was always food.
252
00:12:00,455 --> 00:12:02,557
In the pantry, in the kitchen,
253
00:12:02,590 --> 00:12:04,626
there were stacks
here and there.
254
00:12:06,594 --> 00:12:08,314
But when they went away
255
00:12:10,598 --> 00:12:11,599
the food disappeared.
256
00:12:13,468 --> 00:12:16,237
So, I had to taught myself
how to farm.
257
00:12:18,373 --> 00:12:21,109
"Planting, harvesting..."
258
00:12:21,142 --> 00:12:23,178
She's always been
a pretty tough cookie.
259
00:12:23,211 --> 00:12:25,280
Everything has a function
with her.
260
00:12:25,313 --> 00:12:28,751
There's no one button
that's there for decoration.
261
00:12:28,784 --> 00:12:29,795
- You know what I mean?
- Mmm-hmm.
262
00:12:29,819 --> 00:12:31,286
She's just
like a backhoe.
263
00:12:34,489 --> 00:12:36,725
But I will say you can
really see her tender side
264
00:12:36,759 --> 00:12:38,259
when she's working
with the bugs.
265
00:12:39,027 --> 00:12:40,061
Is she okay?
266
00:12:40,094 --> 00:12:41,262
Yeah, she's okay,
267
00:12:41,296 --> 00:12:43,164
she's a little loopy.
268
00:12:43,198 --> 00:12:46,735
She had a little bit too much,
uh, nectar.
269
00:12:46,769 --> 00:12:49,604
Vino fiore, right, Franny?
270
00:12:49,637 --> 00:12:51,774
My community
found the bugs
271
00:12:51,807 --> 00:12:55,143
to be deeply unlikeable.
272
00:12:55,176 --> 00:12:57,245
Okay, we'll put her
here in the sun.
273
00:12:57,278 --> 00:12:58,656
And in a few seconds,
she'll be dry.
274
00:12:58,680 --> 00:13:01,082
But Connie's
made friends with many of them,
275
00:13:01,115 --> 00:13:03,651
and in return, they actually
help her with the gardening.
276
00:13:03,685 --> 00:13:05,029
At first,
found them a little yucky
277
00:13:05,053 --> 00:13:06,321
but now I see their beauty.
278
00:13:06,354 --> 00:13:07,322
I cannot
stand this thing.
279
00:13:07,355 --> 00:13:09,324
Because they turn the soil,
they break it...
280
00:13:09,357 --> 00:13:11,092
It's wonderful to have them.
281
00:13:11,125 --> 00:13:13,294
His whole body looks
like his pants are off.
282
00:13:15,798 --> 00:13:17,031
It reminds me
283
00:13:17,065 --> 00:13:19,267
of Whoopi Goldberg
in Sister Act,
284
00:13:19,300 --> 00:13:21,035
how she helps them
to do graffiti
285
00:13:21,069 --> 00:13:23,404
in a meaningful way
or something, and...
286
00:13:23,438 --> 00:13:24,606
Oh, there she goes.
287
00:13:26,274 --> 00:13:27,551
- Oops!
- Ow, ow, ow.
288
00:13:27,575 --> 00:13:29,477
She's gone.
289
00:13:29,511 --> 00:13:31,513
Uh, sort of.
290
00:13:32,313 --> 00:13:33,348
Oh, wow.
291
00:13:35,083 --> 00:13:37,018
What is, uh...
What is this?
292
00:13:37,853 --> 00:13:39,320
- Hmm?
- What's that?
293
00:13:39,354 --> 00:13:41,689
What are you doing now
with Marcel?
294
00:13:41,724 --> 00:13:43,591
Oh, I'm making a movie.
295
00:13:46,394 --> 00:13:47,763
Uh...
A documentary.
296
00:13:47,796 --> 00:13:49,397
- About Marcel?
- Yeah.
297
00:13:49,430 --> 00:13:51,800
A documentary? Uh, a film?
298
00:13:51,834 --> 00:13:53,434
Yeah.
299
00:13:53,468 --> 00:13:54,837
Ah, Marcel.
You remember, Nan,
300
00:13:54,870 --> 00:13:56,304
we were just talking about it.
301
00:13:56,337 --> 00:13:57,372
It's a movie,
302
00:13:57,405 --> 00:13:58,449
and we're doing it
together, but...
303
00:13:58,473 --> 00:14:00,184
- what I just said before.
- That's what you...
304
00:14:00,208 --> 00:14:02,210
And we just joked about it.
305
00:14:02,243 --> 00:14:03,554
- Yes.
- It's the truth,
306
00:14:03,578 --> 00:14:04,813
but it's the truth about me...
307
00:14:10,251 --> 00:14:14,289
She has lost
a small piece...
308
00:14:14,322 --> 00:14:16,357
of a very large puzzle.
309
00:14:18,192 --> 00:14:19,193
Nan!
310
00:14:22,230 --> 00:14:23,331
Nana!
311
00:14:23,364 --> 00:14:25,366
Once or twice a week,
I'll find her in here,
312
00:14:25,400 --> 00:14:27,368
snoozing in
the laundry basket and...
313
00:14:27,402 --> 00:14:28,747
Is it bad for her
to be in here?
314
00:14:28,771 --> 00:14:30,839
Yeah, it's not
the safest place to be.
315
00:14:33,876 --> 00:14:36,745
You know, my cousin
fell asleep in a pocket,
316
00:14:36,779 --> 00:14:39,280
and that's why
I don't like the saying,
317
00:14:39,314 --> 00:14:41,115
"Everything comes out
in the wash,"
318
00:14:41,149 --> 00:14:42,785
because sometimes it doesn't.
319
00:14:42,818 --> 00:14:43,919
Or sometimes it does,
320
00:14:43,953 --> 00:14:46,387
and they're just like
a completely different person.
321
00:14:47,856 --> 00:14:48,724
'Cause after that,
322
00:14:48,757 --> 00:14:50,167
my cousin would
just sit by the window
323
00:14:50,191 --> 00:14:52,126
and wait for fire trucks
to go by.
324
00:14:57,632 --> 00:14:59,768
Guess what I use
to tie my skis to my car.
325
00:14:59,802 --> 00:15:01,502
What?
A hair.
326
00:15:01,536 --> 00:15:02,570
Guess what my...
327
00:15:02,604 --> 00:15:03,504
MARCEL THE SHELL WITH SHOES ON
328
00:15:03,538 --> 00:15:05,340
Guess...
Guess what my skis are.
329
00:15:05,373 --> 00:15:07,743
What?
Toe nails from a man.
330
00:15:07,776 --> 00:15:09,310
Wait, hold on.
331
00:15:09,344 --> 00:15:11,814
So, you're telling me that
84 different people have
332
00:15:11,847 --> 00:15:12,915
just watched?
333
00:15:12,948 --> 00:15:14,282
Yeah, isn't that cool?
Yeah.
334
00:15:14,315 --> 00:15:16,651
I mean... Geez.
335
00:15:16,684 --> 00:15:17,720
What?
336
00:15:17,753 --> 00:15:20,521
Just... Wow.
337
00:15:20,555 --> 00:15:21,900
What do you
do when you get bored?
338
00:15:21,924 --> 00:15:23,458
Uh, I move around.
339
00:15:23,491 --> 00:15:25,360
♪ You really gotta
move, move it
340
00:15:25,393 --> 00:15:26,929
♪ You really gotta groove it
341
00:15:26,962 --> 00:15:29,564
♪ Taking that time
to let yourself
342
00:15:29,597 --> 00:15:30,833
♪ Lose it ♪
343
00:15:32,367 --> 00:15:34,511
I could tell
he's performing
a little bit for you,
344
00:15:34,535 --> 00:15:36,537
- you know?
- Mmm-hmm.
345
00:15:36,571 --> 00:15:38,941
Da, da, da, da.
You're giving him a stage.
346
00:15:38,974 --> 00:15:40,551
It's good for him.
347
00:15:40,575 --> 00:15:41,695
One, two...
348
00:15:42,577 --> 00:15:45,413
♪ Mmm
I want to linger
349
00:15:45,446 --> 00:15:47,649
♪ Mmm, a little longer
350
00:15:47,682 --> 00:15:50,585
♪ Mmm, a little longer here
with you...
351
00:15:50,618 --> 00:15:52,897
The stage makes him feel good.
352
00:15:52,921 --> 00:15:55,423
Playful. He needs that.
353
00:15:56,557 --> 00:15:58,761
♪ Mmm, and as the years go by
354
00:15:58,794 --> 00:16:00,929
♪ Mmm, I'll think of you
and sigh
355
00:16:00,963 --> 00:16:03,932
♪ Mmm, that it's so long
and not goodbye ♪
356
00:16:05,868 --> 00:16:07,335
He hasn't been able to get that
357
00:16:07,368 --> 00:16:09,170
since the others
were taken from us.
358
00:16:15,543 --> 00:16:17,703
Okay, so do you just want me
to start at the beginning?
359
00:16:21,016 --> 00:16:24,318
I don't actually know
how it started,
360
00:16:24,352 --> 00:16:27,723
but the man and the woman
started to yell at each other
361
00:16:27,756 --> 00:16:29,825
more often than they would
talk to each other.
362
00:16:34,462 --> 00:16:37,331
You'd just hear
these big noises from the sky,
363
00:16:37,365 --> 00:16:41,536
and my cousin's house
fell down this one time
364
00:16:41,569 --> 00:16:43,872
when the office door
got slammed.
365
00:16:51,312 --> 00:16:53,816
We started
to have a shelter plan.
366
00:16:53,849 --> 00:16:55,918
We all go to the sock drawer,
367
00:16:56,952 --> 00:16:59,021
and so everyone
will be safe there.
368
00:17:00,823 --> 00:17:02,256
This was a Sunday,
369
00:17:02,290 --> 00:17:03,524
and everybody gets together,
370
00:17:03,558 --> 00:17:06,762
and we all watch 60 Minutes
as a community.
371
00:17:06,795 --> 00:17:08,030
60 Minutes, the...
372
00:17:08,063 --> 00:17:10,631
Yeah. So, this is
where we were...
373
00:17:10,665 --> 00:17:12,385
- And...
- Every week, all of you?
374
00:17:13,334 --> 00:17:14,502
Yeah. We love it.
375
00:17:14,535 --> 00:17:16,547
We just call it "The show."
That's how much we love it.
376
00:17:16,571 --> 00:17:17,638
Lesley.
377
00:17:17,672 --> 00:17:19,474
Who's Lesley?
Lesley Show.
378
00:17:20,075 --> 00:17:21,642
She likes Lesley Stahl.
379
00:17:21,676 --> 00:17:22,577
I'm Lesley Stahl...
380
00:17:22,610 --> 00:17:23,888
She blows cases wide open,
381
00:17:23,912 --> 00:17:25,646
and she's got class.
382
00:17:25,680 --> 00:17:26,749
Tonight on 60 Minutes.
383
00:17:27,983 --> 00:17:29,283
But...
384
00:17:29,317 --> 00:17:30,962
We could tell
that something was the matter
385
00:17:30,986 --> 00:17:32,921
because the clock
started ticking...
386
00:17:34,689 --> 00:17:35,800
and it was just
the two of us there.
387
00:17:35,824 --> 00:17:38,659
It was a big one.
388
00:17:39,995 --> 00:17:40,996
And we had...
389
00:17:41,864 --> 00:17:43,431
We had no warning.
390
00:17:46,034 --> 00:17:47,936
What we think is that
391
00:17:49,004 --> 00:17:49,972
everybody scooted
392
00:17:50,005 --> 00:17:52,473
into the sock drawer, and, uh...
393
00:17:52,507 --> 00:17:54,777
And the man just...
394
00:17:54,810 --> 00:17:56,511
dumped all the drawers
into a suitcase.
395
00:18:02,084 --> 00:18:03,384
And then he left.
396
00:18:11,459 --> 00:18:13,427
And that's...
That's how they got moved.
397
00:18:15,097 --> 00:18:16,664
I...
398
00:18:16,697 --> 00:18:17,966
Oh...
399
00:18:18,000 --> 00:18:19,760
Do you want a tissue?
400
00:18:20,501 --> 00:18:21,502
Yeah.
401
00:18:23,504 --> 00:18:26,008
Do you mind if I just
plop into it real quick?
402
00:18:26,041 --> 00:18:27,042
Sure.
403
00:18:33,648 --> 00:18:35,784
Shoot.
404
00:18:35,818 --> 00:18:37,351
This can be
our last thing.
405
00:18:37,385 --> 00:18:39,087
Okay.
406
00:18:40,488 --> 00:18:43,826
It's always what they say
on the days
407
00:18:43,859 --> 00:18:44,893
when you have
408
00:18:45,928 --> 00:18:48,964
a really keen sense
of being lost
409
00:18:48,997 --> 00:18:50,799
or losing something,
410
00:18:50,833 --> 00:18:52,868
that it...
411
00:18:52,901 --> 00:18:55,603
It often feels like
the sun shines the brightest.
412
00:18:56,171 --> 00:18:57,405
And then the next day,
413
00:18:57,438 --> 00:19:00,374
there was a really sunny day
with a good breeze.
414
00:19:00,408 --> 00:19:02,978
And I just remember thinking,
415
00:19:03,846 --> 00:19:04,847
"if I was somebody else,
416
00:19:04,880 --> 00:19:06,748
"I would really be
enjoying this."
417
00:19:06,782 --> 00:19:07,783
Mmm-hmm.
418
00:19:21,864 --> 00:19:23,832
Whoa! Geez.
419
00:19:31,907 --> 00:19:34,042
Okay, here it is.
420
00:19:41,049 --> 00:19:42,994
So, tell me a little bit
about who you put on here.
421
00:19:43,018 --> 00:19:44,652
I put,
first and foremost,
422
00:19:44,685 --> 00:19:46,989
my parents, Catherine and Mario,
423
00:19:47,022 --> 00:19:48,556
next to each other with a heart.
424
00:19:50,859 --> 00:19:53,128
My brother is here and here...
425
00:19:53,161 --> 00:19:56,564
and I put my music teacher,
The Maestro.
426
00:20:01,970 --> 00:20:03,939
Wow!
Yeah!
427
00:20:03,972 --> 00:20:05,616
I love that one,
it sounds like Taps.
428
00:20:05,640 --> 00:20:06,875
Do you know that?
429
00:20:06,909 --> 00:20:08,710
Yeah. Do you want
to hear Taps?
430
00:20:08,744 --> 00:20:10,746
Sure.
431
00:20:20,956 --> 00:20:21,990
Do you feel angry?
432
00:20:23,258 --> 00:20:24,335
Uh, I just feel angry
433
00:20:24,359 --> 00:20:25,994
that we didn't have
a better goodbye.
434
00:20:27,229 --> 00:20:28,964
Who would you
say goodbye to?
435
00:20:28,997 --> 00:20:30,464
I'd like to say goodbye
436
00:20:30,498 --> 00:20:32,633
to my neighbors, the Costas.
437
00:20:32,667 --> 00:20:34,836
Goodbye, the Costas,
438
00:20:34,870 --> 00:20:37,105
even though we had
a language barrier.
439
00:20:37,139 --> 00:20:38,506
You were my neighbors.
440
00:20:38,539 --> 00:20:40,876
You always liked to garden.
441
00:20:40,909 --> 00:20:44,079
Goodbye, Richard, you were
the worst singer in our class,
442
00:20:44,112 --> 00:20:46,580
but I loved how you let me
cut you in line.
443
00:20:46,614 --> 00:20:48,549
Goodbye, Anka,
444
00:20:48,582 --> 00:20:51,153
your sense of timing
is one of the worst.
445
00:20:51,186 --> 00:20:54,056
Bye, Sandra,
you were my favorite author.
446
00:20:54,089 --> 00:20:55,757
Goodbye, Mrs. Kim.
447
00:20:55,791 --> 00:20:57,859
The time that you ate
a pepper flake
448
00:20:57,893 --> 00:20:59,895
and it made you fly
into the wall
449
00:20:59,928 --> 00:21:03,031
was one of the funniest
yet most serious accidents
450
00:21:03,065 --> 00:21:04,766
any of us ever witnessed,
451
00:21:04,800 --> 00:21:07,869
and you bore it
with great grace and bravery.
452
00:21:07,903 --> 00:21:09,271
Goodbye, Brad.
453
00:21:09,304 --> 00:21:10,272
Thank you so much
454
00:21:10,305 --> 00:21:13,275
for rolling that marble
into my bread room.
455
00:21:13,308 --> 00:21:15,210
I still keep it to this day.
456
00:21:21,283 --> 00:21:24,186
Yep. And that...
And there they all are.
457
00:21:34,062 --> 00:21:36,530
- Guess why I smile a lot.
- Why?
458
00:21:36,564 --> 00:21:38,200
Uh, 'cause it's worth it.
459
00:22:01,056 --> 00:22:04,993
Um...
Uh, whatcha doing?
460
00:22:06,128 --> 00:22:07,996
Looking for apartments.
461
00:22:10,631 --> 00:22:13,001
So, do you have
any plans tonight?
462
00:22:14,236 --> 00:22:15,804
No.
463
00:22:20,742 --> 00:22:23,178
I'm gonna...
464
00:22:23,211 --> 00:22:25,646
- Give me that.
- No! No!
465
00:22:35,357 --> 00:22:37,625
Whoa.
Marcel, look at this.
466
00:22:40,862 --> 00:22:43,031
It... Aren't I...
Wait. Is this normal for you?
467
00:22:43,065 --> 00:22:44,208
No, this never happens.
468
00:22:44,232 --> 00:22:45,834
- It's so cool.
- 22 million?
469
00:22:45,867 --> 00:22:47,302
It's wonderful.
470
00:22:47,335 --> 00:22:50,604
Yeah, it's, uh, broad...
Broad spectrum of emotions.
471
00:22:50,638 --> 00:22:52,941
I didn't even know
there were that many people.
472
00:22:52,974 --> 00:22:54,018
Okay,
now jump really hard.
473
00:22:54,042 --> 00:22:56,211
Have you guys seen
Marcel the Shell?
474
00:22:56,244 --> 00:22:57,245
It's a YouTube video.
475
00:22:57,279 --> 00:22:59,014
My name is Marcel,
476
00:22:59,047 --> 00:23:00,614
and I'm partially a shell.
477
00:23:00,648 --> 00:23:02,026
My name is Marcel,
478
00:23:02,050 --> 00:23:04,853
and I'm a shell as you can see
on my body, but...
479
00:23:05,921 --> 00:23:07,655
Oh, so nice.
480
00:23:07,688 --> 00:23:08,733
as a beanbag?
481
00:23:09,825 --> 00:23:11,059
A raisin.
482
00:23:12,360 --> 00:23:14,628
The wildly popular
online character,
483
00:23:14,662 --> 00:23:16,064
Marcel the Shell
With Shoes On...
484
00:23:16,098 --> 00:23:17,132
Marcel...
485
00:23:17,165 --> 00:23:19,101
Marcel the Shell With Shoes On.
486
00:23:19,134 --> 00:23:21,870
"When the kush hit..."
487
00:23:23,038 --> 00:23:24,806
"Kush"? What is kush?
488
00:23:27,275 --> 00:23:29,144
I...
It goes so deep, and...
489
00:23:29,177 --> 00:23:30,212
They got tattoos.
490
00:23:30,245 --> 00:23:31,722
It's just
so many people, I...
491
00:23:31,746 --> 00:23:33,348
I kind of regret this tattoo.
492
00:23:33,381 --> 00:23:35,217
Here it is.
493
00:23:36,084 --> 00:23:38,153
It's like a snail.
494
00:23:38,186 --> 00:23:40,288
Um, I just saw it online,
495
00:23:40,322 --> 00:23:43,191
but it was like super puffy
the day after,
496
00:23:43,225 --> 00:23:44,259
and I don't know why,
497
00:23:44,292 --> 00:23:46,061
and the tattoo guy
couldn't say why.
498
00:23:46,094 --> 00:23:47,829
And then,
a couple of months later,
499
00:23:47,863 --> 00:23:48,997
I found out that I...
500
00:23:49,030 --> 00:23:50,899
Today, I'm going to be
popping popcorn
501
00:23:50,932 --> 00:23:52,710
with a magnifying glass.
So right now we have...
502
00:23:52,734 --> 00:23:53,945
There's
all these people,
503
00:23:53,969 --> 00:23:56,872
and... And we're all
looking at the same thing,
504
00:23:56,905 --> 00:23:59,007
and we're all doing
the same thing.
505
00:23:59,040 --> 00:24:01,109
We're watching the guys...
506
00:24:01,143 --> 00:24:03,411
It's beautiful. And...
And it feels like...
507
00:24:03,445 --> 00:24:04,946
I don't even know
how to describe it.
508
00:24:04,980 --> 00:24:07,082
It feels like something.
509
00:24:11,086 --> 00:24:13,155
Move, move, move!
510
00:24:13,188 --> 00:24:15,924
It's really lovely.
511
00:24:15,957 --> 00:24:18,226
Are you okay?
Yes, yes. I'm okay. I'm okay.
512
00:24:18,260 --> 00:24:20,204
So, are you
going to eat it?
513
00:24:20,228 --> 00:24:21,129
You can eat this stuff?
514
00:24:21,163 --> 00:24:23,832
Yeah, dude!
What does it taste like?
515
00:24:23,865 --> 00:24:24,942
Oh, my gosh,
you're gonna love it.
516
00:24:28,970 --> 00:24:30,272
So good, isn't it?
517
00:24:32,240 --> 00:24:33,842
It's all been really fun,
518
00:24:33,875 --> 00:24:35,944
and having
all this happen, and...
519
00:24:35,977 --> 00:24:38,013
And, uh...
520
00:24:38,046 --> 00:24:41,917
You know, it's so big feeling,
and it's so nice.
521
00:24:41,950 --> 00:24:42,951
Um...
522
00:24:46,388 --> 00:24:50,192
Let it go! Let it go!
523
00:24:52,360 --> 00:24:53,971
The other part of it
is I think I find
524
00:24:53,995 --> 00:24:58,266
my mind wandering a bit
just thinking,
525
00:24:58,300 --> 00:24:59,768
what would my family think,
526
00:25:01,770 --> 00:25:02,904
and really noticing
527
00:25:02,938 --> 00:25:04,482
that they're not here
to share it with me.
528
00:25:10,312 --> 00:25:12,747
I do wonder what...
529
00:25:13,381 --> 00:25:14,316
What my dad would say,
530
00:25:14,349 --> 00:25:17,852
what my mom would say,
and, yeah...
531
00:25:19,454 --> 00:25:21,056
I think they'd like it a lot.
532
00:25:33,568 --> 00:25:35,870
Oh! There she goes.
533
00:25:44,246 --> 00:25:45,814
Oh, beautiful.
534
00:25:46,248 --> 00:25:47,882
Hmm.
535
00:25:47,916 --> 00:25:50,418
There must be
so many others like me.
536
00:25:51,820 --> 00:25:53,097
It's impossible
that there wouldn't be,
537
00:25:53,121 --> 00:25:54,289
and not just my family.
538
00:25:56,124 --> 00:25:58,159
They're out there.
539
00:25:58,193 --> 00:25:59,993
Somewhere out there.
540
00:26:07,002 --> 00:26:10,438
Every time I do this,
that dog goes totally crazy.
541
00:26:15,176 --> 00:26:17,445
He sees something
truly elegant in the sky,
542
00:26:17,479 --> 00:26:19,047
and this is his reaction?
543
00:26:24,019 --> 00:26:26,187
What a sad type of idiot.
544
00:26:40,969 --> 00:26:42,070
Wow, this is...
545
00:26:42,103 --> 00:26:44,282
Well, yeah, I don't
think that's gonna yield much.
546
00:26:44,306 --> 00:26:47,075
No. Right, but...
547
00:26:47,108 --> 00:26:48,152
- Probably.
- You know...
548
00:26:48,176 --> 00:26:49,176
What's the matter?
549
00:26:51,079 --> 00:26:52,981
Do you think
they could be out there?
550
00:26:55,183 --> 00:26:56,518
Uh, I mean...
551
00:26:58,386 --> 00:26:59,387
Maybe.
552
00:27:06,261 --> 00:27:07,305
All right,
I think that's it.
553
00:27:07,329 --> 00:27:08,897
We are live streaming.
554
00:27:08,930 --> 00:27:09,799
And do I look at you,
555
00:27:09,831 --> 00:27:11,533
or should I look
right into the thing?
556
00:27:11,566 --> 00:27:13,301
Me.
Quick, uh, no, the camera.
557
00:27:13,335 --> 00:27:14,412
It's gonna take a picture.
558
00:27:14,436 --> 00:27:15,570
Okay, well...
559
00:27:18,340 --> 00:27:22,177
Hi, everybody.
It's Marcel from before,
560
00:27:22,210 --> 00:27:24,346
and I'm recording this video
561
00:27:24,379 --> 00:27:26,281
because I'm looking
for my family.
562
00:27:26,314 --> 00:27:28,216
They were last seen
with this man.
563
00:27:28,249 --> 00:27:29,184
His name is Mark.
564
00:27:29,217 --> 00:27:31,252
They disappeared from the house
565
00:27:31,286 --> 00:27:34,089
owned by a woman named Larissa.
566
00:27:34,122 --> 00:27:35,123
Here it is.
567
00:27:37,492 --> 00:27:39,461
What we do
is manage properties
568
00:27:39,494 --> 00:27:41,162
that are on the short-term
rental market,
569
00:27:41,196 --> 00:27:42,964
so if somebody's
out of town for a long time
570
00:27:42,997 --> 00:27:44,675
and just wants to rent a place
for a while, we do that.
571
00:27:44,699 --> 00:27:46,401
So would you
give me her number?
572
00:27:46,434 --> 00:27:47,545
If there's a problem
with the property,
573
00:27:47,569 --> 00:27:48,771
I can send someone out,
574
00:27:48,804 --> 00:27:49,815
but I can't give you
any personal information.
575
00:27:49,839 --> 00:27:53,174
Uh-huh. Hey, have you
ever eaten a raspberry?
576
00:27:54,476 --> 00:27:55,577
Hello?
577
00:27:58,313 --> 00:27:59,647
Darn it.
578
00:27:59,681 --> 00:28:02,283
Just go for it.
579
00:28:02,317 --> 00:28:04,452
This is what they
look like. Uh, right here,
580
00:28:04,486 --> 00:28:06,421
and here and here.
581
00:28:06,454 --> 00:28:08,323
Um, I made this
just to give you a sense
582
00:28:08,356 --> 00:28:10,158
of who to be on the lookout for.
583
00:28:14,562 --> 00:28:16,162
Sorry. I think I need
a little help here.
584
00:28:17,699 --> 00:28:20,568
Dean?
Hmm?
585
00:28:20,602 --> 00:28:22,113
Oh, Dean, come on.
Because of what you're doing.
586
00:28:22,137 --> 00:28:23,104
It's exciting.
It's a good scene.
587
00:28:23,138 --> 00:28:24,038
You could...
You could still film it.
588
00:28:24,072 --> 00:28:27,075
You can just put
the thingy on the thing.
589
00:28:27,108 --> 00:28:28,586
How would you do it
if I wasn't here?
590
00:28:28,610 --> 00:28:30,111
There's a lot of times
591
00:28:30,145 --> 00:28:32,414
where I just don't get stuff
that I need.
592
00:28:32,447 --> 00:28:34,191
You are here. That's actually
what the truth of it is.
593
00:28:34,215 --> 00:28:35,150
Yeah, but I don't
want to be in it.
594
00:28:35,183 --> 00:28:36,594
That's, like, defeats
the whole point of this.
595
00:28:38,453 --> 00:28:40,955
You know, Dean,
have you ever thought that...
596
00:28:43,091 --> 00:28:44,727
your life might be
a bit less lonely
597
00:28:44,760 --> 00:28:45,728
and a bit more integrated
598
00:28:45,761 --> 00:28:48,029
if you took the time
to connect with somebody
599
00:28:48,062 --> 00:28:49,664
and not just make videos
about them?
600
00:28:56,739 --> 00:28:57,939
Thank you.
601
00:28:59,040 --> 00:29:00,975
And lastly,
this picture here
602
00:29:01,009 --> 00:29:04,012
shows the car
that Mark drove away in.
603
00:29:04,045 --> 00:29:07,248
It is a teal Mishibibi.
604
00:29:07,282 --> 00:29:09,317
- Mitsubishi.
- Mitsi-ibitsy.
605
00:29:09,350 --> 00:29:10,618
- And...
- Mitsubishi.
606
00:29:10,652 --> 00:29:11,763
What is it?
Mitsubishi.
607
00:29:11,787 --> 00:29:14,155
Mitsubatbitsubisy.
608
00:29:14,189 --> 00:29:17,058
Please leave any tips
or any helpful comments
609
00:29:17,091 --> 00:29:18,393
in the section below.
610
00:29:18,426 --> 00:29:20,061
Thank you. Have a great day.
611
00:29:26,334 --> 00:29:29,537
Update, guys,
I think we found it.
612
00:29:32,073 --> 00:29:35,443
It's Marcel's house.
It's Marcel Shell's house.
613
00:29:35,477 --> 00:29:36,721
Do you think you can
get in there right now?
614
00:29:43,551 --> 00:29:44,562
- Oh, someone' s coming.
- Go.
615
00:29:44,586 --> 00:29:46,387
We got to go.
Follow for more
616
00:29:46,421 --> 00:29:48,356
- celebrity homes.
- Just keep going.
617
00:29:51,292 --> 00:29:52,427
Huh.
618
00:29:54,462 --> 00:29:55,497
Are they...
619
00:29:56,397 --> 00:29:58,199
Are they here to help?
620
00:29:59,434 --> 00:30:00,468
Mmm...
621
00:30:02,203 --> 00:30:03,203
Uh...
622
00:30:05,173 --> 00:30:08,711
Don't feel that
this is the task force
623
00:30:08,744 --> 00:30:10,345
I was hoping for.
624
00:30:15,450 --> 00:30:17,285
There's so much nothing.
625
00:30:19,153 --> 00:30:20,421
"She's the best."
626
00:30:20,455 --> 00:30:22,557
"She"? What?
627
00:30:22,590 --> 00:30:25,093
But my dad has pink shoes.
So did my grandfather.
628
00:30:27,462 --> 00:30:28,463
So cute.
629
00:30:29,765 --> 00:30:31,266
Ugh. Peace.
630
00:30:31,299 --> 00:30:33,668
Uh, yeah. Obviously peace.
631
00:30:33,701 --> 00:30:35,336
Like...
632
00:30:35,370 --> 00:30:37,205
What a weird thing
to try to test
633
00:30:37,238 --> 00:30:38,382
to see if someone else is into.
634
00:30:38,406 --> 00:30:40,308
Like, of course I'm into peace.
635
00:30:40,341 --> 00:30:42,510
No, sorry,
I'm a real war person.
636
00:30:43,511 --> 00:30:45,213
No, war actually.
637
00:30:45,246 --> 00:30:48,416
I sign all
my personal letters, "war."
638
00:30:48,449 --> 00:30:51,052
"Let the battle begin.
Marcel."
639
00:30:53,621 --> 00:30:54,622
Ugh!
640
00:30:56,825 --> 00:30:57,726
You know, there's...
641
00:30:57,760 --> 00:31:00,695
There is nothing in here
about finding them.
642
00:31:04,532 --> 00:31:06,668
It's still a group of people,
643
00:31:06,701 --> 00:31:08,737
but it's an audience.
It's not...
644
00:31:08,771 --> 00:31:10,605
It's not a community.
There's...
645
00:31:13,709 --> 00:31:14,710
Man.
646
00:31:17,679 --> 00:31:19,681
Oh! What about the car?
647
00:31:19,715 --> 00:31:21,282
What do you mean?
648
00:31:21,316 --> 00:31:23,852
Mark drove away in a teal car.
649
00:31:25,620 --> 00:31:28,590
So we can go look for it.
Like, if we find the car...
650
00:31:28,623 --> 00:31:29,768
Yeah,
I don't think that's like...
651
00:31:29,792 --> 00:31:30,859
That's not the way to...
652
00:31:30,893 --> 00:31:34,162
Wow! Okay, so it actually
doesn't even seem that big.
653
00:31:34,195 --> 00:31:36,130
I mean, it's big
but what we just need to do
654
00:31:36,164 --> 00:31:37,066
is get up high,
655
00:31:37,098 --> 00:31:38,867
and then maybe
we'll be able to spot his car.
656
00:31:38,901 --> 00:31:41,870
Mmm...
What's, like, your mantel?
657
00:31:41,904 --> 00:31:44,339
Like, when I need to
look out over the whole rug,
658
00:31:44,372 --> 00:31:46,307
I get up high.
I get up on the mantel.
659
00:31:47,710 --> 00:31:49,453
Do you see what I'm saying?
'Cause I can see...
660
00:31:49,477 --> 00:31:50,554
Yeah, no, I got it.
Yeah.
661
00:31:50,578 --> 00:31:52,222
Great, so we'll just head up
to the top of this thing,
662
00:31:52,246 --> 00:31:54,315
and then
we'll be able to see it.
663
00:31:54,349 --> 00:31:55,426
I don't think
we'll necessarily be able
664
00:31:55,450 --> 00:31:56,684
to see it.
I actually disagree.
665
00:32:01,489 --> 00:32:02,457
I don't think
it's a good idea because
666
00:32:02,490 --> 00:32:04,459
if we're... if we don't
have, like, a plan,
667
00:32:04,492 --> 00:32:05,360
then we're just,
sort of, flying blind.
668
00:32:05,393 --> 00:32:06,361
And we might just
waste a lot of time
669
00:32:06,394 --> 00:32:07,671
going around in circles.
Just put that there...
670
00:32:07,695 --> 00:32:10,498
What's that for?
It's just in case
we get in a fight.
671
00:32:10,531 --> 00:32:12,467
We're not
gonna get in any fights.
672
00:32:12,500 --> 00:32:14,302
You said it was dangerous
out there.
673
00:32:14,335 --> 00:32:16,213
It's dangerous
in a different way, so...
And you know what else?
674
00:32:16,237 --> 00:32:17,548
I should probably
bring this match.
675
00:32:17,572 --> 00:32:19,207
You don't need that.
676
00:32:19,240 --> 00:32:20,675
Uh, just give me
one more minute.
677
00:32:20,709 --> 00:32:22,276
I need some sort of a helmet.
678
00:32:22,310 --> 00:32:23,812
All right,
so you've got the book.
679
00:32:23,846 --> 00:32:25,279
You've got
a little bit of a raisin,
680
00:32:25,313 --> 00:32:26,423
which I really don't think
you're gonna finish,
681
00:32:26,447 --> 00:32:27,792
but you can go to town.
Go to town.
682
00:32:27,816 --> 00:32:28,860
Also, you have
683
00:32:28,884 --> 00:32:29,918
two drips of...
684
00:32:29,952 --> 00:32:31,185
Look over here.
What?
685
00:32:31,219 --> 00:32:32,353
You have two drips of water.
686
00:32:32,387 --> 00:32:34,857
You got an LED flashlight
in case the power goes out.
687
00:32:34,890 --> 00:32:36,925
You just got to step on it
like this. See?
688
00:32:36,959 --> 00:32:37,926
See how it... Whoa.
What?
689
00:32:37,960 --> 00:32:39,470
Sorry. But don't stand
right in front of it.
690
00:32:39,494 --> 00:32:41,596
Finally, this is the sparkler.
691
00:32:41,629 --> 00:32:43,398
What you do is you light
this end on fire,
692
00:32:43,431 --> 00:32:44,499
and then you step back.
693
00:32:44,532 --> 00:32:46,467
This can act
as a flare, all right?
694
00:32:46,501 --> 00:32:48,804
Why would I need it?
That's if you need
to signal for help.
695
00:32:48,837 --> 00:32:51,305
And Dean's gonna leave you
his phone just in case.
696
00:32:51,339 --> 00:32:52,349
What? No, I'm not.
Who will see the flare?
697
00:32:52,373 --> 00:32:54,375
You know what? Now that
I'm thinking about it,
698
00:32:54,409 --> 00:32:56,249
why don't we just
put the colander over you now
699
00:32:56,277 --> 00:32:57,311
if you want?
700
00:32:58,246 --> 00:32:59,915
All right, how's that?
701
00:33:00,749 --> 00:33:02,483
You must let me out of here.
702
00:33:02,517 --> 00:33:03,695
Do you want
Alan in there with...
703
00:33:19,333 --> 00:33:20,268
- Oh, my God.
- It's okay.
704
00:33:20,301 --> 00:33:22,470
I'm so sorry.
It's not a big deal. It's tiny.
705
00:33:25,573 --> 00:33:27,710
Whew.
706
00:33:28,443 --> 00:33:29,644
I think I'm okay.
707
00:33:32,680 --> 00:33:34,016
God, I am so sorry.
708
00:33:36,051 --> 00:33:38,352
Oh, my God.
709
00:33:38,386 --> 00:33:40,889
How many times a day
do you throw up in your car?
710
00:33:40,923 --> 00:33:41,957
There's a car. That...
711
00:33:41,990 --> 00:33:45,693
That's a teal, but, uh,
but that's more like, mmm...
712
00:33:45,728 --> 00:33:48,663
I've never seen a lake
except for in a picture.
713
00:33:48,696 --> 00:33:49,765
Let's do it.
714
00:33:52,500 --> 00:33:55,603
Uh, I think I'm gonna cry.
715
00:33:55,636 --> 00:33:56,739
It's very beautiful.
716
00:33:56,772 --> 00:33:58,841
There's fountains in the lake.
717
00:34:01,710 --> 00:34:05,714
And another car. And a car.
And a car. And a...
718
00:34:05,748 --> 00:34:08,349
There's a lot of places
to get tattoos.
719
00:34:08,382 --> 00:34:12,553
"Psychic love expert."
Wow, I bet... Wow.
720
00:34:12,587 --> 00:34:13,732
I could use
one of those.
721
00:34:13,756 --> 00:34:15,423
What would you want her to say?
722
00:34:15,456 --> 00:34:17,458
Uh, I don't know.
723
00:34:18,392 --> 00:34:19,795
There's more fish in the sea.
724
00:34:19,828 --> 00:34:21,529
Yeah.
725
00:34:21,562 --> 00:34:22,563
Yeah.
726
00:34:24,332 --> 00:34:26,376
Look, you got a lot of
smoocheroonies in your future.
727
00:34:26,400 --> 00:34:27,535
- I can see it now.
- Yeah.
728
00:34:27,568 --> 00:34:29,008
Yeah, exactly.
Yeah, yeah.
729
00:34:29,037 --> 00:34:30,739
Ooh, baby, baby.
730
00:34:32,775 --> 00:34:33,909
Ooh, baby.
731
00:34:36,377 --> 00:34:38,679
I've seen people kiss
on television.
732
00:34:42,350 --> 00:34:43,752
I'm so sorry.
733
00:34:45,486 --> 00:34:46,554
Up here, yeah?
734
00:34:46,587 --> 00:34:48,023
Oh! Is it?
Oh, this is it!
735
00:34:48,056 --> 00:34:49,825
- This is it.
- Let's check it out.
736
00:34:51,827 --> 00:34:53,561
Whoa, we're really going up.
737
00:34:53,594 --> 00:34:55,563
Up, up, up.
This is gonna get high.
738
00:34:55,596 --> 00:34:56,732
Mmm-hmm.
739
00:34:56,765 --> 00:34:57,766
Wow.
740
00:35:01,536 --> 00:35:04,505
What are all the little dots
on the hills?
741
00:35:05,573 --> 00:35:06,909
Those are houses.
742
00:35:06,942 --> 00:35:08,342
All?
743
00:35:08,376 --> 00:35:09,845
Yeah. Those are houses
like yours.
744
00:35:11,713 --> 00:35:12,815
Really?
745
00:35:20,923 --> 00:35:22,323
What's all that?
746
00:35:23,992 --> 00:35:25,459
That's the rest of the city.
747
00:35:26,627 --> 00:35:29,630
Oh, right.
Right, right.
748
00:35:42,778 --> 00:35:43,812
I...
749
00:35:45,914 --> 00:35:47,415
I had no idea.
750
00:35:53,088 --> 00:35:56,859
Is this all there is
for out there?
751
00:35:57,692 --> 00:35:58,994
Mmm-mmm.
752
00:35:59,027 --> 00:36:03,598
This is like one part
of one big city.
753
00:36:04,465 --> 00:36:05,499
And the...
But, uh...
754
00:36:05,533 --> 00:36:07,135
But there are many big cities.
755
00:36:07,169 --> 00:36:10,839
There's lots of them.
I mean, you've seen,
like, you know,
756
00:36:10,873 --> 00:36:14,076
in movies and when it says,
like, "Tokyo" and...
757
00:36:14,109 --> 00:36:17,045
Uh-huh.
"Antarctica," those are
all different places.
758
00:36:19,014 --> 00:36:21,116
Oh. Right.
759
00:36:41,069 --> 00:36:43,437
There's so many places
that they could be.
760
00:36:45,908 --> 00:36:48,744
Do you think it's impossible?
761
00:36:48,777 --> 00:36:49,854
I don't think
it's impossible.
762
00:36:49,878 --> 00:36:51,445
I think that's just, uh...
763
00:36:54,649 --> 00:36:55,884
Look at that lady's dress.
764
00:36:55,918 --> 00:36:57,786
I know.
It's really nice.
765
00:37:04,692 --> 00:37:07,229
Thanks for the ride.
Yeah. It was fun.
766
00:37:07,262 --> 00:37:08,864
Oh. Look at this.
767
00:37:08,897 --> 00:37:10,866
They're right on the...
They're on the lawn.
768
00:37:11,967 --> 00:37:13,567
- They came right up.
- Stop it!
769
00:37:13,601 --> 00:37:14,679
You wouldn't get it.
770
00:37:14,703 --> 00:37:16,214
Hey, guys. Guys.
771
00:37:16,238 --> 00:37:17,906
I wanna be first.
772
00:37:17,940 --> 00:37:18,983
- Hey.
- Stop it!
773
00:37:19,007 --> 00:37:20,541
No, no.
774
00:37:20,574 --> 00:37:22,177
Um...
775
00:37:22,210 --> 00:37:23,587
Would you mind
just moving a little bit
776
00:37:23,611 --> 00:37:25,479
so we can pull the car in?
777
00:37:31,019 --> 00:37:32,087
Arthur.
778
00:37:32,120 --> 00:37:35,023
Nan! Nan!
779
00:37:37,558 --> 00:37:38,559
Nan!
780
00:37:41,662 --> 00:37:43,732
- Nan!
- Yes.
781
00:37:43,765 --> 00:37:45,934
Oh, my God.
Nan, are you...
782
00:37:45,968 --> 00:37:47,745
I'm just hurt
a little bit...
Oh, my God.
783
00:37:47,769 --> 00:37:49,204
- But I'm okay.
- You are?
784
00:37:49,237 --> 00:37:50,138
Please just...
785
00:37:50,172 --> 00:37:51,716
Just lean
your whole self on me.
786
00:37:51,740 --> 00:37:54,876
Put all your weight.
Don't worry, I can take it.
787
00:37:54,910 --> 00:37:56,577
And I guess... Okay.
788
00:37:56,610 --> 00:37:58,747
Uh,
let's just take it easy.
789
00:38:08,957 --> 00:38:12,728
I'm really not sure
exactly of what happened
790
00:38:12,761 --> 00:38:15,297
because she won't tell me.
791
00:38:15,330 --> 00:38:17,032
It could just be
that she doesn't remember,
792
00:38:17,065 --> 00:38:18,834
and I think
that's probably the case.
793
00:38:18,867 --> 00:38:20,202
Do you want me to stop?
794
00:38:20,235 --> 00:38:21,645
But what I've been able
to piece together
795
00:38:21,669 --> 00:38:25,941
is that she did get startled,
then she fell off the dryer.
796
00:38:25,974 --> 00:38:28,143
No! No! Arthur!
797
00:38:28,176 --> 00:38:29,677
Sorry.
Arthur, come here.
798
00:38:29,711 --> 00:38:30,746
- Arthur!
- Dean...
799
00:38:30,779 --> 00:38:32,047
Arthur! Come here.
800
00:38:32,914 --> 00:38:34,816
He... He... He has got to go.
801
00:38:34,850 --> 00:38:38,020
I cannot have him here
with Connie like this.
802
00:38:38,053 --> 00:38:40,588
It's not that
I don't like Arthur.
803
00:38:40,621 --> 00:38:42,724
Stop, Dean. I'm not kidding.
804
00:38:42,758 --> 00:38:43,825
Stop that.
805
00:38:44,760 --> 00:38:45,861
No! Oh, my God!
806
00:38:45,894 --> 00:38:48,096
- No! No. Off!
- Arthur! Arthur!
807
00:38:48,130 --> 00:38:49,765
All right.
A little bit more.
808
00:38:53,769 --> 00:38:54,770
Okay.
809
00:38:59,908 --> 00:39:01,609
What's he, uh...
810
00:39:02,377 --> 00:39:04,112
What's he being charged with?
811
00:39:05,013 --> 00:39:06,048
What?
812
00:39:06,081 --> 00:39:07,291
Is he going to the jail?
813
00:39:07,315 --> 00:39:08,850
No.
814
00:39:08,884 --> 00:39:10,952
Oh. Oh, phew.
'Cause I'm sorry. I thought...
815
00:39:10,986 --> 00:39:12,826
I'm going to take him
to my wife's house.
816
00:39:14,688 --> 00:39:16,058
Uh... You...
817
00:39:16,690 --> 00:39:18,093
What?
818
00:39:18,126 --> 00:39:19,303
Well,
we got separated recently,
819
00:39:19,327 --> 00:39:20,371
so that's why I'm staying here.
820
00:39:20,395 --> 00:39:21,830
I've been looking
for a new place.
821
00:39:22,696 --> 00:39:23,765
That's why I'm here.
822
00:39:23,799 --> 00:39:25,000
Why wouldn't you tell me this?
823
00:39:26,802 --> 00:39:28,379
Uh, I don't know.
I didn't think to.
824
00:39:28,403 --> 00:39:30,338
Okay.
825
00:39:30,372 --> 00:39:32,174
I told you so much. I...
826
00:39:32,207 --> 00:39:34,242
So...
I'm making a movie about you.
827
00:39:34,276 --> 00:39:36,344
I'm not making a movie about me.
828
00:39:36,378 --> 00:39:38,914
But you're also here.
And I was sharing.
829
00:39:38,947 --> 00:39:40,681
You didn't also think to share?
830
00:39:42,650 --> 00:39:44,128
And then you're just
pointing that around.
No.
831
00:39:44,152 --> 00:39:45,887
I do think about it.
832
00:39:45,921 --> 00:39:47,856
It's not...
833
00:39:47,889 --> 00:39:50,125
Why do you... Do you
always need to be filming?
834
00:39:50,158 --> 00:39:51,592
No.
835
00:39:55,864 --> 00:39:56,974
I think you'll be glad
836
00:39:56,998 --> 00:39:59,067
I have it, though. We have it.
837
00:39:59,101 --> 00:40:00,168
Uh-huh.
838
00:40:06,741 --> 00:40:09,244
Hold on.
839
00:40:09,277 --> 00:40:11,046
Can we pause
the videos that we made
840
00:40:11,079 --> 00:40:12,613
so people can't see them,
please?
841
00:40:15,317 --> 00:40:16,818
Yeah,
I can take 'em down.
842
00:40:20,055 --> 00:40:22,033
I just can't have more
people coming to the house
843
00:40:22,057 --> 00:40:23,758
like... Like how
it happened today.
844
00:40:25,060 --> 00:40:27,095
I can't believe
I let this happen.
845
00:40:42,844 --> 00:40:44,880
Well, you know,
she sleeps a lot.
846
00:40:48,283 --> 00:40:50,218
And she hasn't been eating
very much.
847
00:40:52,854 --> 00:40:54,890
It's looking good.
You just gotta keep on moving.
848
00:40:54,923 --> 00:40:56,033
You're just one more little...
849
00:40:56,057 --> 00:40:57,392
Let me do...
I can do it.
850
00:40:57,425 --> 00:41:00,762
She's just not able to do
851
00:41:00,795 --> 00:41:05,066
a lot of the things that
she used to be able to do.
852
00:41:05,100 --> 00:41:06,177
- Yeah, that's...
- Hurts.
853
00:41:06,201 --> 00:41:08,179
Over again.
Sorry, did you
shut the window?
854
00:41:08,203 --> 00:41:10,172
Yes,
I shut the window.
855
00:41:10,205 --> 00:41:11,907
Don't help me here.
I don't need help.
856
00:41:11,940 --> 00:41:14,176
Nana,
I'm not even doing anything.
857
00:41:23,451 --> 00:41:25,353
Uh!
858
00:41:25,387 --> 00:41:26,454
The skater rink,
859
00:41:26,488 --> 00:41:29,291
you know, is usually
just for the holidays.
860
00:41:31,193 --> 00:41:33,094
- Want to try...
- How am I looking?
861
00:41:33,128 --> 00:41:35,964
You need, uh,
maybe once or twice more.
862
00:41:35,997 --> 00:41:37,032
Okay.
863
00:41:37,065 --> 00:41:38,900
But I set it up just to...
864
00:41:40,969 --> 00:41:42,771
try to cheer her up a bit.
865
00:41:44,873 --> 00:41:46,975
Pump it. Pump it up.
Come on, Nan.
866
00:41:47,442 --> 00:41:48,443
Up.
867
00:41:49,010 --> 00:41:50,045
All right!
868
00:41:50,078 --> 00:41:51,279
Nana, pump it up.
869
00:41:51,313 --> 00:41:53,315
No, no.
No, no, I don't think so.
870
00:41:53,348 --> 00:41:55,784
Don't you wanna pump it up?
No, no.
871
00:41:55,817 --> 00:41:59,020
When I say "jam,"
you say "Nan." Jam.
872
00:42:00,455 --> 00:42:02,366
Well, she won't skate with me
anymore, that's for sure.
873
00:42:02,390 --> 00:42:03,992
Get into it, a little bit.
874
00:42:04,025 --> 00:42:06,494
Stop it.
875
00:42:07,929 --> 00:42:08,997
But you know what?
876
00:42:09,030 --> 00:42:11,266
She... She really
does like the dust.
877
00:42:12,901 --> 00:42:15,003
For her, it's special.
She's not from here.
878
00:42:15,036 --> 00:42:18,306
She's from the garage.
That's why she has the accent.
879
00:42:18,340 --> 00:42:20,875
It's this wonderful smell.
880
00:42:20,909 --> 00:42:22,544
She traveled here
by coat pocket
881
00:42:22,577 --> 00:42:24,546
when she was really little.
882
00:42:24,579 --> 00:42:26,781
I just feel...
883
00:42:26,815 --> 00:42:30,051
And so I think
it reminds her of home.
884
00:42:30,986 --> 00:42:33,521
Nan, look at this. Ready?
885
00:42:43,965 --> 00:42:45,900
Oh!
886
00:42:47,135 --> 00:42:48,436
Grandma Connie, we need to move!
887
00:42:48,470 --> 00:42:49,804
Not that way. This way!
888
00:42:49,838 --> 00:42:51,539
Get it out!
I'll get the rover!
889
00:42:54,542 --> 00:42:55,977
Did I hit it?
890
00:42:56,011 --> 00:42:57,288
Not coming over here?
Come follow my voice.
891
00:42:57,312 --> 00:42:59,848
- Your left or my left.
- Your left.
892
00:42:59,881 --> 00:43:00,849
At this point,
the good days
893
00:43:00,882 --> 00:43:03,985
are harder to come by with her.
894
00:43:04,019 --> 00:43:06,087
I mean, he's right here.
He's on the couch.
895
00:43:06,121 --> 00:43:07,555
Yeah, I'm looking right at him.
896
00:43:07,589 --> 00:43:11,126
And then the bad days
are just actually astounding.
897
00:43:11,159 --> 00:43:12,527
Oh! He can jump.
898
00:43:13,928 --> 00:43:14,863
There he... There he goes!
899
00:43:14,896 --> 00:43:17,232
- Ah, all right, all right.
- Yay!
900
00:43:17,265 --> 00:43:19,968
I'm trying not to
treat her any differently,
901
00:43:20,001 --> 00:43:22,537
but it's, uh, keeping me on
my toes, I'll tell you that.
902
00:43:22,570 --> 00:43:23,972
Wait,
I'm gonna close this.
903
00:43:31,212 --> 00:43:32,614
Wow, look at this.
904
00:43:36,051 --> 00:43:37,491
- You might be interested.
- Right?
905
00:43:38,253 --> 00:43:39,354
Oh, my gosh.
906
00:43:40,488 --> 00:43:41,489
I know.
907
00:43:42,991 --> 00:43:44,125
With Lesley Stahl.
908
00:43:45,360 --> 00:43:46,361
Oh, my gosh.
909
00:43:48,463 --> 00:43:50,598
Ugh. This is a...
910
00:43:51,599 --> 00:43:53,101
This is...
911
00:43:54,402 --> 00:43:56,371
Oh, my God.
912
00:43:56,404 --> 00:43:58,524
- It's amazing, isn't it?
- Mmm, yeah, yeah.
913
00:44:00,108 --> 00:44:01,109
It's really...
914
00:44:05,980 --> 00:44:07,882
We can't show this
to Nana Connie.
915
00:44:09,417 --> 00:44:10,618
Absolutely not.
916
00:44:10,652 --> 00:44:11,662
I mean,
I could ask them to keep
917
00:44:11,686 --> 00:44:13,164
the crew really small,
then they wouldn't make
918
00:44:13,188 --> 00:44:15,557
a big footprint.
No. No, no, no.
919
00:44:17,025 --> 00:44:19,294
Can I ask them
how many people would come in?
920
00:44:19,327 --> 00:44:20,662
No.
What?
921
00:44:20,695 --> 00:44:23,164
I'm not taking the risk.
922
00:44:23,198 --> 00:44:24,508
- There are a lot...
- What is the risk?
923
00:44:24,532 --> 00:44:27,068
The risk? Look what
already happened to Nana Connie.
924
00:44:29,104 --> 00:44:31,606
"We're wondering
if you might be interested
925
00:44:31,639 --> 00:44:34,476
"to discuss doing an interview
piece with Lesley Stahl."
926
00:44:34,509 --> 00:44:36,511
We can't do it, Nan.
927
00:44:36,544 --> 00:44:37,713
The real Lesley?
928
00:44:37,747 --> 00:44:39,323
Yeah,
it's the real Lesley.
Don't do that.
929
00:44:39,347 --> 00:44:41,683
"Please let me know
if you're interested.
930
00:44:41,717 --> 00:44:43,561
"We'd love to make it work."
931
00:44:43,585 --> 00:44:45,954
This recovery
is not happening fast enough,
932
00:44:45,987 --> 00:44:48,923
and now she has attitude,
and I feel bad.
933
00:44:48,957 --> 00:44:50,658
We'll just do it
once she's feeling better
934
00:44:50,692 --> 00:44:51,761
and moving around better.
935
00:44:51,794 --> 00:44:54,229
How many of those
do you take? Don't take a lot.
936
00:44:54,262 --> 00:44:56,498
I'm not taking,
'cause I don't know how...
937
00:44:56,531 --> 00:44:57,709
when I'm gonna get another one.
938
00:44:57,733 --> 00:44:59,701
This is how I live.
939
00:44:59,735 --> 00:45:04,372
We just had to work so hard
just to do this,
940
00:45:05,340 --> 00:45:06,718
just to find
new ways of doing things
941
00:45:06,742 --> 00:45:08,376
and learning
how to survive on our own.
942
00:45:08,410 --> 00:45:09,544
And I guess it's...
943
00:45:11,546 --> 00:45:16,251
I don't wanna end up
with less... than what I have.
944
00:45:16,284 --> 00:45:17,729
I can't make
this decision for you, but...
945
00:45:17,753 --> 00:45:19,096
No, you're not. I've already
made it for myself.
946
00:45:19,120 --> 00:45:21,720
This is a really
good way to find them.
I said no.
947
00:45:51,619 --> 00:45:54,389
He's no fun to be around, is he?
948
00:45:57,559 --> 00:46:01,029
Do... Do you have
any corner pieces over there?
949
00:46:01,062 --> 00:46:02,530
I want you to do it.
950
00:46:02,564 --> 00:46:06,167
No. Nan, no. And we already...
We told them no.
951
00:46:07,402 --> 00:46:10,672
But don't you want
to meet Lesley Stahl?
952
00:46:10,706 --> 00:46:13,208
We need quiet, Nana.
953
00:46:13,241 --> 00:46:15,744
We don't need a lot of people
coming in here and...
954
00:46:15,778 --> 00:46:17,679
You don't...
You don't need quiet for me.
955
00:46:17,713 --> 00:46:19,647
I don't want quiet.
Oh.
956
00:46:24,285 --> 00:46:26,354
Nope.
I think you should do it.
957
00:46:27,455 --> 00:46:29,366
You know, we're just
flying blind. I don't...
958
00:46:29,390 --> 00:46:31,590
I don't even know what we're
supposed to be making here.
959
00:46:32,260 --> 00:46:33,695
What is this even a picture of?
960
00:46:36,264 --> 00:46:37,398
Do you have any blue pieces?
961
00:46:37,432 --> 00:46:40,034
He seems...
He's bound up, isn't he?
962
00:46:41,603 --> 00:46:43,137
Mmm.
963
00:46:44,272 --> 00:46:45,673
I think he's afraid of
964
00:46:46,574 --> 00:46:48,142
change.
965
00:46:48,811 --> 00:46:50,011
Scary.
966
00:46:51,579 --> 00:46:54,215
Especially after
what we went through.
967
00:46:57,720 --> 00:47:00,488
But life's not
gonna go on unless...
968
00:47:01,857 --> 00:47:03,424
if you don't.
969
00:47:03,458 --> 00:47:05,593
If you don't open up, right?
970
00:47:07,529 --> 00:47:09,197
Do you know that, Dean?
971
00:47:10,833 --> 00:47:12,133
Heh, heh, heh.
972
00:47:13,802 --> 00:47:15,346
Who among us hasn't wished...
973
00:47:16,437 --> 00:47:18,373
we could read
someone else's mind?
974
00:47:18,406 --> 00:47:20,608
Know exactly
what they're thinking.
975
00:47:20,642 --> 00:47:22,811
Well, that's impossible,
of course...
976
00:47:22,845 --> 00:47:24,078
I want him to...
977
00:47:25,113 --> 00:47:27,515
I want him to dive in life,
you know?
978
00:47:27,549 --> 00:47:29,450
Mmm-hmm.
979
00:47:29,484 --> 00:47:33,087
I'm not gonna
be here forever. Hmm.
980
00:47:34,823 --> 00:47:36,324
You know what I mean?
981
00:47:37,793 --> 00:47:39,503
Uh, yeah, I think
he's just worried that...
982
00:47:39,527 --> 00:47:40,562
Maybe he'll feel...
983
00:47:40,595 --> 00:47:42,635
He'll sort of lighten up
when you're feeling better.
984
00:47:43,431 --> 00:47:45,266
Better?
Yeah.
985
00:47:46,401 --> 00:47:47,502
Feeling better.
986
00:47:49,237 --> 00:47:52,407
Better. Better. Better. Hmm.
987
00:47:52,440 --> 00:47:55,209
T-t-t-t-t-tch. Better.
988
00:48:00,381 --> 00:48:01,382
Connie?
989
00:48:02,317 --> 00:48:03,418
Nan?
990
00:48:05,286 --> 00:48:07,155
Huh.
991
00:48:07,188 --> 00:48:10,258
It's weird because I did think
I heard her up. Listen...
992
00:48:12,160 --> 00:48:13,528
What the...
993
00:48:15,931 --> 00:48:17,900
Nan.
994
00:48:17,933 --> 00:48:19,410
Are you...
Look how fun this is. Look.
995
00:48:19,434 --> 00:48:21,312
You're just out here?
Look,
I had forgotten how fun...
996
00:48:21,336 --> 00:48:22,479
Yeah, how long
have you been out here?
997
00:48:22,503 --> 00:48:24,505
Look, I can...
998
00:48:24,539 --> 00:48:26,775
Oh! What is going on right...
999
00:48:26,809 --> 00:48:27,843
Nan, you're really...
1000
00:48:27,876 --> 00:48:29,688
I have to work on my aim,
but look, look, look.
1001
00:48:29,712 --> 00:48:30,645
Yeah, I see that.
1002
00:48:30,678 --> 00:48:32,881
I've been trying
to get it.
1003
00:48:34,549 --> 00:48:36,885
♪ What so proudly
1004
00:48:36,919 --> 00:48:38,152
♪ We hailed...
1005
00:48:39,287 --> 00:48:40,388
♪ At the twilight's... ♪
1006
00:48:40,421 --> 00:48:41,632
I never understood the words,
but I could do it with...
1007
00:48:41,656 --> 00:48:42,834
Yeah.
1008
00:48:42,858 --> 00:48:45,094
I don't wanna
get ahead of myself,
1009
00:48:45,126 --> 00:48:49,697
but she seems to suddenly
have a lot more energy.
1010
00:48:49,732 --> 00:48:51,199
Do you know
what that is?
1011
00:48:51,232 --> 00:48:52,200
- It's the...
- They play that
1012
00:48:52,233 --> 00:48:52,935
- before the sports.
- Yeah, before sports.
1013
00:48:52,968 --> 00:48:54,669
It means
the sports are starting.
1014
00:48:54,702 --> 00:48:55,880
What kind of sports
do you watch?
1015
00:48:55,904 --> 00:48:58,874
They like running after balls
or squash them.
1016
00:48:58,907 --> 00:48:59,908
Kicking.
1017
00:48:59,942 --> 00:49:02,811
Put them over, like, a net
sometimes, they do that.
1018
00:49:02,845 --> 00:49:04,823
But the net is a hole, so
it comes right out.
1019
00:49:04,847 --> 00:49:06,858
Right, so it's just like,
why do you put it back in?
1020
00:49:06,882 --> 00:49:08,359
- It's really strange.
- I do notice,
1021
00:49:08,383 --> 00:49:11,720
I think, that she's definitely
been eating better.
1022
00:49:11,754 --> 00:49:13,756
Mmm. My favorite.
1023
00:49:13,789 --> 00:49:15,356
Nope, not for you.
1024
00:49:17,558 --> 00:49:20,261
Bup. Nan, you really...
1025
00:49:20,294 --> 00:49:21,764
Did you just eat
that whole thing?
1026
00:49:21,797 --> 00:49:24,399
Oh, yes, of course.
I love shish kebab.
1027
00:49:24,432 --> 00:49:26,200
- Wow.
- No, we're still friends.
1028
00:49:26,234 --> 00:49:28,403
Why did you
divorce her? Was your wife...
1029
00:49:28,436 --> 00:49:29,916
She's great.
We just grew apart.
1030
00:49:32,841 --> 00:49:34,052
You okay?
I'm totally fine.
1031
00:49:34,076 --> 00:49:35,120
Are you sure?
Maybe you should
be resting or...
1032
00:49:35,144 --> 00:49:38,279
Nan, maybe we'll think of...
Who decided to leave?
1033
00:49:38,312 --> 00:49:40,716
- You or her?
- It was pretty mutual.
1034
00:49:40,749 --> 00:49:43,952
You don't fool me.
It's never mutual.
1035
00:49:46,021 --> 00:49:48,356
And she's... she's got
some of her color back.
1036
00:49:48,389 --> 00:49:49,768
You're broken.
You're making
1037
00:49:49,792 --> 00:49:51,435
- this documentary to...
- Oh, my...
1038
00:49:51,459 --> 00:49:52,636
So you don't
have to think of her?
1039
00:49:52,660 --> 00:49:54,797
Is that why?
'Cause he's heartbroken.
1040
00:49:54,830 --> 00:49:56,664
Are you heartbroken, Dean?
1041
00:49:56,698 --> 00:49:59,600
He's laughing, so maybe
he's not so heartbroken.
1042
00:49:59,634 --> 00:50:00,812
Look at her.
She's just completely
1043
00:50:00,836 --> 00:50:02,670
bounced back. It's like...
Completely.
1044
00:50:02,705 --> 00:50:05,239
- 100%.
- Wow.
1045
00:50:05,273 --> 00:50:07,508
I hope I get that...
those genes.
1046
00:50:11,880 --> 00:50:13,657
Because...
I mean,
that's not part of the deal.
1047
00:50:13,681 --> 00:50:15,616
Do you want me
to be happy?
1048
00:50:15,650 --> 00:50:17,485
- Yeah.
- Do the interview.
1049
00:50:18,553 --> 00:50:20,823
She got you there.
1050
00:50:20,856 --> 00:50:22,891
All right. For you.
1051
00:50:22,925 --> 00:50:23,992
I like you brave.
1052
00:50:24,026 --> 00:50:26,360
Come on.
1053
00:50:26,394 --> 00:50:27,863
Two...
1054
00:50:27,896 --> 00:50:30,431
Uh, six...
Over to the left, yeah.
1055
00:50:32,500 --> 00:50:34,335
Eight.
1056
00:50:35,804 --> 00:50:37,706
And now just the green button.
1057
00:50:41,744 --> 00:50:43,712
Boom, baby.
1058
00:50:45,948 --> 00:50:47,281
You got this.
1059
00:50:48,416 --> 00:50:49,450
CBS.
1060
00:50:49,484 --> 00:50:51,754
Oh, uh... hello?
1061
00:50:52,755 --> 00:50:53,898
Put it on speaker.
Hello?
1062
00:50:53,922 --> 00:50:55,256
Hello, is this...
1063
00:50:55,891 --> 00:50:57,692
Hello?
Is this Shari?
1064
00:50:57,726 --> 00:51:00,996
Yes, it is! Is this...
Hi, Shari, uh, this is Marcel.
1065
00:51:01,029 --> 00:51:02,530
This is Dean.
I'm also on the line.
1066
00:51:02,563 --> 00:51:04,532
Hi, nice to speak with you guys.
1067
00:51:04,565 --> 00:51:06,601
Nice to speak with you.
Um...
1068
00:51:06,634 --> 00:51:08,402
Sorry. Go ahead.
Oh, I'm sorry.
1069
00:51:08,436 --> 00:51:09,437
I just said it was...
1070
00:51:09,470 --> 00:51:11,940
That it's also nice
to speak with you as well.
1071
00:51:11,974 --> 00:51:13,414
It's nice
to talk to you, too.
1072
00:51:13,441 --> 00:51:16,011
He was acting calm
and collected,
1073
00:51:16,044 --> 00:51:18,714
and I knew he was, like,
1074
00:51:18,747 --> 00:51:22,017
the front, Mr. Serious Face,
Mr. Cucumber,
1075
00:51:22,050 --> 00:51:24,385
but inside, butterflies.
1076
00:51:24,418 --> 00:51:25,453
Absolutely, yes.
1077
00:51:25,486 --> 00:51:27,956
Talk about your family
and your search to find them.
1078
00:51:27,990 --> 00:51:29,901
Sometimes we'll learn
something as we're shooting,
1079
00:51:29,925 --> 00:51:31,894
and that can lead
to new discoveries.
1080
00:51:31,927 --> 00:51:33,694
Mmm-hmm.
And, uh, do you think it's...
1081
00:51:33,729 --> 00:51:36,098
It's a possibility
that something could,
1082
00:51:36,131 --> 00:51:37,833
uh, come from...
1083
00:51:37,866 --> 00:51:40,035
Yeah, I mean,
there's no promises,
1084
00:51:40,068 --> 00:51:42,503
but if you have information,
we'll see where...
1085
00:51:42,537 --> 00:51:44,106
Where our reporting leads.
1086
00:51:44,139 --> 00:51:47,508
Um, and, Dean, one other thing
I wanted to ask you is,
1087
00:51:47,542 --> 00:51:49,812
you know, I think
it might be really interesting
1088
00:51:49,845 --> 00:51:51,914
to interview you
as part of the story as well.
1089
00:51:51,947 --> 00:51:53,787
Is that something
that you're comfortable with?
1090
00:51:54,682 --> 00:51:55,918
Uh, I don't know.
1091
00:51:55,951 --> 00:51:57,652
I mean, I'm generally
behind the camera.
1092
00:51:57,685 --> 00:51:59,788
Ah! Ah!
1093
00:51:59,822 --> 00:52:02,825
Somebody doesn't
wanna do it. Oh!
1094
00:52:02,858 --> 00:52:05,593
Uh, I'll get back to you
on it. How about that?
1095
00:52:28,416 --> 00:52:30,384
Hmm?
1096
00:52:30,418 --> 00:52:32,054
This is a little doorbell.
1097
00:52:34,488 --> 00:52:36,091
Good morning, Nan.
1098
00:52:39,962 --> 00:52:40,963
Nan?
1099
00:52:42,463 --> 00:52:43,564
Huh.
1100
00:52:49,838 --> 00:52:51,405
Just one second.
1101
00:52:54,675 --> 00:52:56,577
Good morning, Nan.
1102
00:52:56,611 --> 00:52:58,579
- Today's the day.
- Yes.
1103
00:53:00,548 --> 00:53:01,682
Oh, Nan.
1104
00:53:01,717 --> 00:53:03,719
Oh, no, I'm fine.
I was just going to...
1105
00:53:03,752 --> 00:53:07,122
Are you sure that's...
Does it hurt still or...
No, adjusted.
1106
00:53:07,155 --> 00:53:09,423
Getting better already.
Look, look.
1107
00:53:10,092 --> 00:53:11,559
All right.
1108
00:53:14,863 --> 00:53:16,040
I'm gonna grab you some water.
1109
00:53:16,064 --> 00:53:17,565
Oh, thank you.
Mmm-hmm.
1110
00:53:26,241 --> 00:53:27,642
Got your water here.
1111
00:53:27,675 --> 00:53:29,878
Ice-cold,
thirst-quenching water.
1112
00:53:29,912 --> 00:53:33,949
Who wants it? A water, water,
who wants a water?
1113
00:53:33,982 --> 00:53:35,217
Thank you, Marcello.
1114
00:53:35,250 --> 00:53:37,119
You're welcome.
1115
00:53:37,152 --> 00:53:39,922
Quite a day for Lesley Stahl.
1116
00:53:43,158 --> 00:53:46,061
There's
definitely a storm rolling in.
1117
00:53:47,495 --> 00:53:48,663
I can feel it.
1118
00:53:49,831 --> 00:53:52,234
I can feel it because
my shell feels tight.
1119
00:53:59,573 --> 00:54:01,609
Do I seem nervous?
1120
00:54:01,642 --> 00:54:02,687
- It's okay to be nervous.
- Ugh.
1121
00:54:03,912 --> 00:54:05,013
Let me get that.
1122
00:54:05,047 --> 00:54:06,447
Yeah, I guess.
1123
00:54:10,719 --> 00:54:11,920
Uh...
1124
00:54:11,954 --> 00:54:14,588
I...
1125
00:54:14,622 --> 00:54:15,733
- Is that...
- What? What is it?
1126
00:54:15,757 --> 00:54:18,693
That's the shish kebab
from the other night.
1127
00:54:18,727 --> 00:54:20,138
Where is she?
Do you know where she is?
1128
00:54:20,162 --> 00:54:21,229
Nana.
1129
00:54:21,263 --> 00:54:22,164
You took away my vote.
You didn't ask me.
1130
00:54:22,197 --> 00:54:23,065
I can't believe you lied.
1131
00:54:23,098 --> 00:54:23,966
- You lied to me, Nan.
- You took my...
1132
00:54:23,999 --> 00:54:26,168
You wrote me off.
I did not write you off.
1133
00:54:26,201 --> 00:54:27,577
Did youask me?
No, you didn't.
1134
00:54:27,601 --> 00:54:28,636
So?
You just said no
1135
00:54:28,669 --> 00:54:29,805
to 60 Minutes, end of story.
1136
00:54:29,838 --> 00:54:32,174
I made a decision for your
health 'cause I was worried
1137
00:54:32,207 --> 00:54:33,141
about you.
1138
00:54:33,175 --> 00:54:36,178
Should I get the door?
1139
00:54:36,211 --> 00:54:37,621
That's what I want.
1140
00:54:37,645 --> 00:54:38,579
Well, I...
I want that too,
1141
00:54:38,612 --> 00:54:40,716
- but this is...
- All I want...
1142
00:54:40,749 --> 00:54:42,050
- Nan.
- All I want
1143
00:54:42,084 --> 00:54:43,952
is for you to try.
1144
00:54:43,986 --> 00:54:45,087
- I want you...
- No...
1145
00:54:45,120 --> 00:54:46,154
Nan...
1146
00:54:46,188 --> 00:54:47,055
It's a big wide world.
1147
00:54:47,089 --> 00:54:48,099
I don't wanna
lose everything
1148
00:54:48,123 --> 00:54:50,691
in the hope of something.
That's already gone.
1149
00:54:50,726 --> 00:54:52,003
You break my heart
if you don't.
1150
00:54:52,027 --> 00:54:53,627
Hello?
1151
00:54:53,661 --> 00:54:54,706
You can tell 'em
we need to cancel
1152
00:54:54,730 --> 00:54:55,797
if you want to do that.
1153
00:54:55,831 --> 00:54:56,908
Well,
what's the option?
1154
00:54:56,932 --> 00:54:58,233
- Dean?
- Mmm-hmm?
1155
00:54:58,266 --> 00:55:00,002
Please,
can you shut up?
1156
00:55:03,238 --> 00:55:05,639
Marcello...
Yes?
1157
00:55:05,673 --> 00:55:07,776
Let's forget about being afraid.
1158
00:55:09,244 --> 00:55:12,247
Uh...
Is Lesley afraid?
1159
00:55:13,315 --> 00:55:16,752
Mmm, no, Lesley is fearless.
1160
00:55:16,785 --> 00:55:18,854
It may be good, it may be not,
1161
00:55:18,887 --> 00:55:21,990
but just take the adventure.
1162
00:55:22,024 --> 00:55:27,229
Don't use me as an excuse
not to live. Hmm?
1163
00:55:34,803 --> 00:55:35,904
But what if...
1164
00:55:36,872 --> 00:55:38,672
What if everything changes...
1165
00:55:39,941 --> 00:55:41,076
again?
1166
00:55:42,978 --> 00:55:45,714
Marcello, oh...
1167
00:55:45,747 --> 00:55:46,782
Yeah.
1168
00:55:49,351 --> 00:55:50,719
It will.
1169
00:55:54,923 --> 00:55:55,924
Aw.
1170
00:55:56,958 --> 00:55:58,026
Come here.
1171
00:56:07,035 --> 00:56:09,071
Okay, well...
let's do it.
1172
00:56:10,338 --> 00:56:12,007
Come on, go, go.
1173
00:56:13,141 --> 00:56:14,142
Yeah.
1174
00:56:19,647 --> 00:56:21,783
Hello. Come in!
1175
00:56:21,817 --> 00:56:23,051
Hi, it's so nice to meet you.
1176
00:56:23,085 --> 00:56:24,262
It's good
to finally meet you.
1177
00:56:24,286 --> 00:56:25,797
You're Shari, I presume?
You have a camera.
1178
00:56:25,821 --> 00:56:27,231
Oh, I do have a camera.
Okay, then.
1179
00:56:27,255 --> 00:56:28,766
Is that okay?
Can I film while you guys
1180
00:56:28,790 --> 00:56:29,967
- are setting up?
- Sure, sure.
1181
00:56:29,991 --> 00:56:30,892
- Yeah? That's great.
- Whoa.
1182
00:56:30,926 --> 00:56:34,329
Those gentlemen were not
wearing bee-odorant.
1183
00:56:42,170 --> 00:56:43,972
- Whoa, whoa! Whoa!
- Whoa!
1184
00:56:44,005 --> 00:56:45,373
- Did you see that?
- I did.
1185
00:56:45,407 --> 00:56:47,008
Just those boxes walking.
1186
00:56:47,042 --> 00:56:48,810
And then behind them,
there were men.
1187
00:56:48,844 --> 00:56:50,779
Look at ponytail over here
1188
00:56:50,812 --> 00:56:52,056
looking around for the bathroom.
1189
00:56:52,080 --> 00:56:53,849
Trying to act like
it's not an emergency.
1190
00:56:55,784 --> 00:56:58,920
It's over there!
1191
00:56:58,954 --> 00:56:59,964
What are you...
What are you doing to him?
1192
00:56:59,988 --> 00:57:01,899
Now,
I'm just sort of giving Marcel
1193
00:57:01,923 --> 00:57:04,126
a little bit of bronzer
just to kind of warm up.
1194
00:57:04,159 --> 00:57:05,203
That tickles.
1195
00:57:05,227 --> 00:57:07,395
I'm just gonna
do a little bit here.
1196
00:57:07,429 --> 00:57:08,763
Oh.
1197
00:57:08,797 --> 00:57:10,942
Sorry, I spit on you.
Close... That's okay.
Close your mouth.
1198
00:57:10,966 --> 00:57:12,276
Hey, now look,
now he's on TV.
1199
00:57:12,300 --> 00:57:13,969
Okay, but now
he's back in real life.
1200
00:57:14,002 --> 00:57:16,438
This guy over here, look.
Real life, on TV.
1201
00:57:16,471 --> 00:57:17,706
Oh, look at that one.
1202
00:57:17,739 --> 00:57:18,907
That's Toolbelt.
1203
00:57:18,940 --> 00:57:20,275
And that one?
1204
00:57:20,308 --> 00:57:21,419
That's just
Mr. Headphones.
1205
00:57:22,577 --> 00:57:23,311
Do you wanna
see what you look like?
1206
00:57:23,345 --> 00:57:25,679
Oh, my God.
Don't you look rested?
1207
00:57:25,714 --> 00:57:27,458
Yeah, I look like I, like,
only drink olive oil.
1208
00:57:28,783 --> 00:57:29,994
This guy over here, look.
1209
00:57:30,018 --> 00:57:31,953
Real life, on TV.
Marcello, look.
1210
00:57:31,987 --> 00:57:33,030
Good.
How was your flight?
1211
00:57:33,054 --> 00:57:34,094
It was okay.
1212
00:57:34,122 --> 00:57:35,891
Yeah?
You know, long.
1213
00:57:35,924 --> 00:57:37,726
All right,
well, we have a fun day...
1214
00:57:37,759 --> 00:57:39,828
Nana, make the noise.
1215
00:57:39,861 --> 00:57:42,797
Tik-tik-tik-tik-tik-
tik-tik-tik-tik-tik-tik-tik...
1216
00:57:42,831 --> 00:57:43,932
All these stories and more
1217
00:57:43,965 --> 00:57:47,836
on 60 Minutes.
60 Minutes. Tik-tik, tik-tik.
1218
00:57:47,869 --> 00:57:49,780
Marcel, can I get you
to stand in real quick?
1219
00:57:49,804 --> 00:57:52,340
Oh, yes. Uh, Nan,
uh, are you gonna be...
1220
00:57:52,374 --> 00:57:54,709
Go, go.
Yes, of course. Go.
Okay.
1221
00:57:54,743 --> 00:57:55,676
Go.
Coming through.
1222
00:57:55,710 --> 00:57:56,511
I'll bring him right back.
1223
00:57:56,545 --> 00:57:58,146
- Yeah.
- Be right back.
1224
00:57:58,180 --> 00:57:59,281
Goodbye.
1225
00:58:01,416 --> 00:58:02,683
On real life,
1226
00:58:07,889 --> 00:58:08,890
on TV.
1227
00:58:10,325 --> 00:58:12,294
Wow, I think, uh... Yeah.
1228
00:58:12,327 --> 00:58:14,763
I think that's the brightest
thing I've ever seen.
1229
00:58:45,894 --> 00:58:47,329
I...
I know that you like
1230
00:58:47,362 --> 00:58:49,931
these kind of things
for your movie.
1231
00:58:49,965 --> 00:58:52,200
- It might... might be good.
- Mmm.
1232
00:58:54,069 --> 00:58:56,104
I found this the other day.
1233
00:58:56,137 --> 00:58:58,907
Mmm... Here it is.
1234
00:58:58,940 --> 00:59:01,876
It's about season changing.
1235
00:59:01,910 --> 00:59:04,512
This book... This book
I had for many, many years.
1236
00:59:05,380 --> 00:59:08,283
But I had not noticed
1237
00:59:08,316 --> 00:59:11,786
this... This part that
I would like to read you.
1238
00:59:11,820 --> 00:59:13,321
Please.
1239
00:59:14,589 --> 00:59:18,226
"The trees are coming into leaf
1240
00:59:18,260 --> 00:59:22,530
"Like something
almost being said..."
1241
00:59:22,564 --> 00:59:24,008
All right, guys,
five to four minutes.
1242
00:59:24,032 --> 00:59:25,233
Four minutes, everybody.
1243
00:59:28,370 --> 00:59:32,507
"The recent buds
relax and spread,
1244
00:59:33,875 --> 00:59:38,380
"Their greenness
is a kind of grief."
1245
00:59:38,413 --> 00:59:40,915
Let's reset.
Let's go to one, please.
1246
00:59:40,949 --> 00:59:43,885
"Is it that
they are born again
1247
00:59:43,918 --> 00:59:47,856
"And we grow old?
No, they die too..."
1248
00:59:49,024 --> 00:59:53,194
Oh, hello. Hello.
You are beautiful.
1249
00:59:57,365 --> 01:00:02,170
"Their yearly trick
of looking new
1250
01:00:02,203 --> 01:00:05,407
"Is written down
in rings of grain."
1251
01:00:06,574 --> 01:00:09,110
- Sound, please.
- Quiet on the set.
1252
01:00:09,144 --> 01:00:11,379
And mark.
Camera B marker.
1253
01:00:12,414 --> 01:00:14,516
And we're rolling.
Rolling.
1254
01:00:15,917 --> 01:00:17,185
When you're ready.
1255
01:00:17,218 --> 01:00:22,157
"Yet still
the unresting castles thresh
1256
01:00:22,190 --> 01:00:26,528
"In fullgrown thickness
every May."
1257
01:00:26,561 --> 01:00:28,997
Not ready, no, I'll stay.
1258
01:00:30,665 --> 01:00:32,834
Well, if you insist.
1259
01:00:34,636 --> 01:00:38,239
"Last year is dead,
they seem to say..."
1260
01:00:38,273 --> 01:00:40,041
Slow down, come on.
1261
01:00:41,042 --> 01:00:42,544
"Begin afresh..."
1262
01:00:42,577 --> 01:00:44,646
Wait for me.
Wait for me.
1263
01:00:44,679 --> 01:00:47,248
"...afresh, afresh."
1264
01:00:55,690 --> 01:00:57,425
- Shari, done?
- Yep.
1265
01:00:57,459 --> 01:00:58,393
We're done.
1266
01:00:58,426 --> 01:01:00,995
All right, everybody.
That's a wrap on Marcel!
1267
01:01:16,544 --> 01:01:17,922
I think they had
to get to the outlet,
1268
01:01:17,946 --> 01:01:19,090
but we can get them
to move it back.
1269
01:01:19,114 --> 01:01:20,081
Yeah, but if something
moved and nobody noticed
1270
01:01:20,115 --> 01:01:22,050
Nana Connie, she could be
behind something.
1271
01:01:22,617 --> 01:01:23,885
Nan?
1272
01:01:25,019 --> 01:01:26,630
I just... Sometimes she goes
to the toilet
1273
01:01:26,654 --> 01:01:27,989
and sits on the rim.
1274
01:01:28,456 --> 01:01:29,491
Nan?
1275
01:01:31,426 --> 01:01:34,162
- You checked her room, yeah?
- No.
1276
01:01:34,195 --> 01:01:35,439
Yeah, do you want... I mean,
should we go over...
1277
01:01:35,463 --> 01:01:36,965
Oh, yeah, yeah.
1278
01:01:45,741 --> 01:01:48,610
Next...
1279
01:01:52,480 --> 01:01:53,481
Hmm.
1280
01:02:04,392 --> 01:02:06,027
I'm glad
I got to meet her.
1281
01:02:06,060 --> 01:02:07,228
Me, too.
1282
01:02:15,603 --> 01:02:17,505
She probably felt tired.
1283
01:02:19,374 --> 01:02:22,277
Especially after
being very excited.
1284
01:02:26,448 --> 01:02:28,383
Have you ever done that before,
1285
01:02:28,416 --> 01:02:31,386
like, when there's a party
in your house?
1286
01:02:33,455 --> 01:02:35,523
Sometimes it's easiest to rest
1287
01:02:36,524 --> 01:02:38,092
when you go off by yourself
1288
01:02:38,126 --> 01:02:41,129
and you can still hear
the noise of the party,
1289
01:02:41,162 --> 01:02:44,432
and you feel safe knowing that
so many people are around...
1290
01:02:44,466 --> 01:02:46,267
Yeah.
That you can have a rest?
1291
01:02:46,301 --> 01:02:47,736
Mmm-hmm.
1292
01:02:54,542 --> 01:02:56,611
That's good. And now this one.
1293
01:03:08,757 --> 01:03:12,360
She was exactly what you would
want a grandmother to be.
1294
01:03:12,393 --> 01:03:15,731
She had a...
A vibrant past,
1295
01:03:15,764 --> 01:03:18,299
and a colorful personality,
1296
01:03:18,333 --> 01:03:21,804
and she didn't get sanded down
by life.
1297
01:03:44,793 --> 01:03:46,060
Hello!
1298
01:03:47,595 --> 01:03:49,264
- Hi.
- Hi.
1299
01:03:50,498 --> 01:03:51,767
Why're you in the tree?
1300
01:03:53,701 --> 01:03:55,838
- Sorry?
- That's my tree.
1301
01:03:55,871 --> 01:03:57,539
- This is yours?
- Yeah.
1302
01:03:57,572 --> 01:03:59,572
Oh, I'm sorry. It looked
like it was on hers.
1303
01:03:59,607 --> 01:04:00,675
Nope.
1304
01:04:04,279 --> 01:04:05,790
Well, do you mind if
I stay up here for a minute?
1305
01:04:05,814 --> 01:04:07,716
- I'm just... It's a short...
- I do mind.
1306
01:04:07,750 --> 01:04:08,784
I don't have insurance
1307
01:04:08,817 --> 01:04:10,385
for whatever you're doing
up there.
1308
01:04:12,120 --> 01:04:14,422
Okay, coming down.
Sorry.
1309
01:04:15,156 --> 01:04:16,224
- Okay.
- You fall,
1310
01:04:16,257 --> 01:04:18,693
something happens, I'm liable.
1311
01:04:18,727 --> 01:04:20,228
What is it
that you're actually...
1312
01:04:20,261 --> 01:04:22,363
Is it... Not with a studio
1313
01:04:22,397 --> 01:04:23,565
- or, uh...
- No.
1314
01:04:32,574 --> 01:04:34,475
Whoa, all right.
1315
01:04:34,509 --> 01:04:38,446
Okay, and I made her
look like an everything bagel.
1316
01:04:38,479 --> 01:04:39,480
Perfect.
1317
01:04:43,518 --> 01:04:45,253
Ow, darn it.
1318
01:04:54,362 --> 01:04:55,898
It doesn't seem to...
1319
01:04:55,931 --> 01:04:57,131
No, no.
1320
01:04:58,266 --> 01:04:59,701
No.
1321
01:05:00,568 --> 01:05:02,905
Nope.
1322
01:05:02,938 --> 01:05:04,740
I don't know what you want.
1323
01:05:04,773 --> 01:05:07,508
I can't help you.
I don't know what it is,
1324
01:05:07,542 --> 01:05:11,847
and she's not here,
so you gotta...
1325
01:05:13,716 --> 01:05:15,249
go.
1326
01:05:51,552 --> 01:05:52,553
Hey.
1327
01:06:02,931 --> 01:06:05,533
- How you doing?
- Mmm, good morning.
1328
01:06:10,371 --> 01:06:12,306
Can you teach me a song?
1329
01:06:12,340 --> 01:06:14,442
I...
All I... I don't know...
1330
01:06:14,475 --> 01:06:17,211
♪ I wanna linger
1331
01:06:19,782 --> 01:06:20,949
Will you do it?
1332
01:06:22,417 --> 01:06:24,252
Do you wanna do
the mmm-mmms?
1333
01:06:24,285 --> 01:06:25,286
Sure.
1334
01:06:26,722 --> 01:06:28,589
♪ Mmm, mmm
1335
01:06:28,623 --> 01:06:30,391
♪ I wanna linger
1336
01:06:30,425 --> 01:06:31,426
♪ Mmm
1337
01:06:31,459 --> 01:06:33,896
Well, you're really not
singing the note at all.
1338
01:06:35,396 --> 01:06:36,564
♪ Ah, ah ♪
1339
01:06:36,597 --> 01:06:39,634
You can't sing any notes.
No, I can't.
But how do I do it?
1340
01:06:39,667 --> 01:06:41,970
Well, I can't teach you
how to sing.
1341
01:06:42,004 --> 01:06:43,471
You do it,
and then I'll copy you.
1342
01:06:43,504 --> 01:06:44,773
♪ Mmm, mmm
1343
01:06:44,807 --> 01:06:46,407
♪ Mmm, mmm
1344
01:06:46,441 --> 01:06:48,643
No.
1345
01:06:48,676 --> 01:06:49,812
Okay, you...
1346
01:06:49,845 --> 01:06:50,946
♪ Mmm, mmm
1347
01:06:50,979 --> 01:06:52,948
♪ I wanna linger
1348
01:06:52,981 --> 01:06:54,016
♪ Mmm
1349
01:06:54,049 --> 01:06:56,250
No.
1350
01:06:57,685 --> 01:07:00,321
I really don't know
what to do with you.
1351
01:07:00,354 --> 01:07:01,689
I gotta say...
1352
01:07:01,724 --> 01:07:02,891
♪ Mmm, mmm
1353
01:07:02,925 --> 01:07:04,625
♪ I wanna linger
1354
01:07:04,659 --> 01:07:06,661
♪ Mmm
♪ A little longer
1355
01:07:06,694 --> 01:07:09,397
♪ Mmm
♪ A little longer here with you
1356
01:07:09,430 --> 01:07:10,465
♪ Mmm, mmm
1357
01:07:10,498 --> 01:07:12,366
No, none of those
are the right notes.
1358
01:07:13,334 --> 01:07:15,470
Do you like sitting halfway
on a chair?
1359
01:07:15,503 --> 01:07:16,370
♪ Mmm, mmm
1360
01:07:16,404 --> 01:07:18,573
Uh, yeah,
go home and think about it.
1361
01:07:21,977 --> 01:07:23,511
This is unbelievable.
1362
01:07:24,980 --> 01:07:26,915
What can I do
to practice?
1363
01:07:26,949 --> 01:07:30,251
She just kept everything.
1364
01:07:37,625 --> 01:07:38,626
So, are...
1365
01:07:40,595 --> 01:07:42,931
So where you...
You gonna go now?
1366
01:07:42,965 --> 01:07:44,767
What?
1367
01:07:44,800 --> 01:07:47,002
Aren't you leaving?
No.
1368
01:07:47,035 --> 01:07:49,670
No? Oh.
No, why would I do that?
1369
01:07:49,705 --> 01:07:51,582
Well, I guess
'cause of the suitcase and...
1370
01:07:51,606 --> 01:07:53,976
Oh, no.
I'm just looking for my tie.
1371
01:07:54,009 --> 01:07:55,409
Oh. Oh.
1372
01:07:56,779 --> 01:07:58,613
Where am I gonna go?
1373
01:07:58,646 --> 01:07:59,715
I don't know.
1374
01:08:00,916 --> 01:08:02,818
You're it, baby.
1375
01:08:04,019 --> 01:08:05,854
Oh, okay.
1376
01:08:08,924 --> 01:08:10,525
Hey, Dean. Hey, Marcel.
1377
01:08:10,558 --> 01:08:12,527
This is Shari from 60 Minutes.
1378
01:08:12,560 --> 01:08:15,731
Um, I wanted to let you know
that the interview went great.
1379
01:08:15,764 --> 01:08:17,008
We've been looking
at the footage
1380
01:08:17,032 --> 01:08:20,501
and I'm wondering
if you would be willing to do
1381
01:08:20,535 --> 01:08:22,703
another day of shooting with us.
1382
01:08:22,738 --> 01:08:24,605
So, um,
we've made some discoveries
1383
01:08:24,639 --> 01:08:27,009
that I'd love to share with you.
1384
01:08:27,042 --> 01:08:30,712
It's kinda all happening fast,
so if you could get back to me
1385
01:08:30,746 --> 01:08:31,990
as soon as you get this message,
1386
01:08:32,014 --> 01:08:33,849
I would really appreciate it.
1387
01:08:33,882 --> 01:08:36,852
Um, hope to talk
to you soon. Bye.
1388
01:08:52,100 --> 01:08:55,070
Good things
come in small packages...
1389
01:08:55,103 --> 01:08:59,440
an old idea, but one you'll
see tonight in a new light.
1390
01:08:59,473 --> 01:09:01,076
In the only interview he's given
1391
01:09:01,109 --> 01:09:03,712
since becoming
an Internet phenom,
1392
01:09:03,745 --> 01:09:07,015
Marcel the Shell
shares his unique perspective
1393
01:09:07,049 --> 01:09:09,550
on what we take for granted.
1394
01:09:09,584 --> 01:09:12,721
He adds new meanings
to the simplest of ideas.
1395
01:09:13,554 --> 01:09:16,557
Marcel, a 1 inch-tall shell,
1396
01:09:16,591 --> 01:09:19,795
reminds us of
the true value of community,
1397
01:09:19,828 --> 01:09:22,630
the transformative power
of friendship,
1398
01:09:22,663 --> 01:09:27,102
and the most ingenious use
for a tennis ball.
1399
01:09:27,135 --> 01:09:28,904
But if you
wanna make sure
1400
01:09:28,937 --> 01:09:32,406
that your parking space is,
like, perfectly flat,
1401
01:09:32,440 --> 01:09:35,911
because otherwise, it's not
gonna be where you left it.
1402
01:09:35,944 --> 01:09:37,255
And... And I don't have
the model...
1403
01:09:37,279 --> 01:09:39,547
For years, Marcel
and his grandmother Connie
1404
01:09:39,580 --> 01:09:42,885
shared this old house
with their pet lint, Alan,
1405
01:09:42,918 --> 01:09:45,620
and an ever-changing array
of human guests.
1406
01:09:45,653 --> 01:09:47,488
I just stay
out of their way and...
1407
01:09:47,521 --> 01:09:49,557
And stay out of sight,
and it worked.
1408
01:09:49,590 --> 01:09:50,893
But all that changed
1409
01:09:50,926 --> 01:09:53,427
when an amateur filmmaker
moved in.
1410
01:09:53,461 --> 01:09:54,973
So kind of on all the time.
And so, I felt like
1411
01:09:54,997 --> 01:09:56,865
I could just roll
and roll and roll.
1412
01:09:56,899 --> 01:09:59,533
Um, Dean, what were
your first impressions?
1413
01:09:59,567 --> 01:10:02,771
Uh, I guess
I was impressed with his, um,
1414
01:10:03,571 --> 01:10:04,639
pizzazz...
1415
01:10:04,672 --> 01:10:06,474
- his spark, you know?
- Wow.
1416
01:10:06,507 --> 01:10:07,976
Uh, pfft.
1417
01:10:08,010 --> 01:10:09,677
No, I... I like it.
1418
01:10:09,711 --> 01:10:11,013
And maybe you needed...
1419
01:10:11,046 --> 01:10:13,181
Needed the connection,
needed the friendship.
1420
01:10:13,215 --> 01:10:14,983
Yeah, maybe you needed
the friendship.
1421
01:10:16,785 --> 01:10:20,088
Marcel, how long has it been
since you've seen your family?
1422
01:10:21,156 --> 01:10:23,557
Well, I don't do the clock
1423
01:10:23,591 --> 01:10:25,693
the way that you guys
do the clock.
1424
01:10:25,727 --> 01:10:28,230
Right.
Uh, but I think
1425
01:10:28,263 --> 01:10:31,033
I'm watching the changes
in the trees and
1426
01:10:32,167 --> 01:10:33,701
the flowers that have bloomed
1427
01:10:33,735 --> 01:10:36,671
and the blossoms
that have fallen.
1428
01:10:36,705 --> 01:10:39,708
The buds that have come
and bloomed again.
1429
01:10:39,741 --> 01:10:42,744
So I... I couldn't tell you,
but I, uh...
1430
01:10:42,778 --> 01:10:46,547
The space in my heart gets
bigger and louder every day.
1431
01:10:46,580 --> 01:10:48,649
Mmm. Dean,
do you know how long?
1432
01:10:48,683 --> 01:10:49,718
It was two years.
1433
01:10:49,751 --> 01:10:50,786
- Two years.
- Yeah.
1434
01:10:50,819 --> 01:10:52,354
Oh, that's nice to know.
1435
01:10:52,387 --> 01:10:55,257
Given all the new information
Marcel shared with us...
1436
01:10:55,290 --> 01:10:58,626
And he had just, like
the same kind of man face,
1437
01:10:58,659 --> 01:11:00,062
like two eyes,
that kind of thing.
1438
01:11:00,095 --> 01:11:01,430
A mouth and all the teeth.
1439
01:11:01,462 --> 01:11:05,533
We were able
to track down Larissa Geller.
1440
01:11:05,566 --> 01:11:08,703
We found her here
in the highlands of Guatemala
1441
01:11:08,737 --> 01:11:11,639
working for
an environmental NGO.
1442
01:11:15,243 --> 01:11:17,846
Geller then returned home
1443
01:11:17,879 --> 01:11:20,548
and helped us locate this man,
1444
01:11:20,581 --> 01:11:23,085
her former boyfriend,
Mark Booth.
1445
01:11:23,118 --> 01:11:25,562
I don't even wanna do this.
You're really putting me
in a tough spot here...
1446
01:11:25,586 --> 01:11:26,931
All right, I'll see you soon.
Come on.
1447
01:11:26,955 --> 01:11:28,522
Okay, bye.
This is ridiculous.
1448
01:11:28,556 --> 01:11:29,858
Wait, are you still...
1449
01:11:32,060 --> 01:11:33,895
After some
brief introductions...
1450
01:11:33,929 --> 01:11:34,830
- This is Mark.
- Hey, sorry.
1451
01:11:34,863 --> 01:11:36,630
It's kind of messy.
I'm just sort of...
1452
01:11:36,664 --> 01:11:38,176
- So I was cleaning earlier.
- Right.
1453
01:11:38,200 --> 01:11:39,509
the search efforts began.
1454
01:11:39,533 --> 01:11:41,702
I mean, I don't know.
This is...
1455
01:11:41,737 --> 01:11:42,914
I don't even know
where else to look.
1456
01:11:42,938 --> 01:11:45,573
I honestly don't know what
to do. I don't know the area.
1457
01:11:45,606 --> 01:11:47,575
This is definitely
the bag.
1458
01:11:47,608 --> 01:11:48,777
So that... That is good news.
1459
01:11:48,810 --> 01:11:51,279
I'm not gonna get... I'm not
gonna start to feel down...
1460
01:11:51,313 --> 01:11:54,648
And then
Marcel heard a familiar sound.
1461
01:11:54,682 --> 01:11:55,860
Yeah, and then
you just came over...
1462
01:11:55,884 --> 01:11:58,186
What our crew heard
was an argument.
1463
01:11:58,220 --> 01:11:59,788
You were on all of the emails...
1464
01:11:59,821 --> 01:12:01,323
But what Marcel heard...
1465
01:12:01,356 --> 01:12:02,991
was the sounding of an alarm.
1466
01:12:03,025 --> 01:12:04,860
I'm a child?
Yes.
1467
01:12:04,893 --> 01:12:07,129
Oh, dur, the sock drawer.
Did we check the sock drawer?
1468
01:12:07,162 --> 01:12:08,997
An alarm
he knew would send
1469
01:12:09,031 --> 01:12:11,199
any shells into a shelter plan.
1470
01:12:11,233 --> 01:12:14,036
Geez, it's over here!
1471
01:12:14,069 --> 01:12:17,005
Hey, guys! Over here!
Over here, I need a boost.
1472
01:12:17,039 --> 01:12:19,241
Hey, I need to get to the top.
Yeah, yeah, yeah, yeah.
1473
01:12:19,274 --> 01:12:20,742
Open the top drawers, somebody.
1474
01:12:22,310 --> 01:12:24,022
Be careful.
Be very, very careful.
1475
01:12:24,046 --> 01:12:25,313
Open, open. Careful.
1476
01:12:25,347 --> 01:12:28,717
What followed
was something we rarely see.
1477
01:12:35,924 --> 01:12:37,959
A family reuniting.
1478
01:13:20,769 --> 01:13:27,342
♪ I like the way
sparkling earrings lay
1479
01:13:27,375 --> 01:13:34,216
♪ Against your skin so brown
1480
01:13:34,249 --> 01:13:39,721
♪ And I wanna sleep with you
in the desert tonight
1481
01:13:40,889 --> 01:13:46,328
♪ With a million stars
all around
1482
01:13:46,361 --> 01:13:50,265
♪ 'Cause I got a peaceful
1483
01:13:50,298 --> 01:13:53,701
♪ Easy feeling
1484
01:13:55,003 --> 01:14:01,176
♪ And I know
you won't let me down
1485
01:14:01,209 --> 01:14:02,711
♪ 'Cause I'm already
standing...
1486
01:14:02,744 --> 01:14:04,412
Marcel was
always a performer.
1487
01:14:05,780 --> 01:14:07,916
He always wanted to, um...
1488
01:14:07,949 --> 01:14:09,151
CATHERINE & MARIO parents
1489
01:14:09,184 --> 01:14:11,395
Always wanted to be on stage,
make people happy and smile.
1490
01:14:11,419 --> 01:14:14,389
Mmm.
And as his mother...
1491
01:14:14,422 --> 01:14:15,466
♪ I get this feeling
1492
01:14:15,490 --> 01:14:16,892
♪ I may know you
1493
01:14:16,925 --> 01:14:18,260
Sorry.
1494
01:14:18,293 --> 01:14:19,693
Oh, Mom.
1495
01:14:19,728 --> 01:14:20,896
Oh, I'm sorry.
1496
01:14:20,929 --> 01:14:23,241
Yeah, I told you, you're gonna
get right into the real stuff.
1497
01:14:23,265 --> 01:14:24,299
Oh, yeah. Okay.
1498
01:14:24,332 --> 01:14:25,699
Uh, well, we can do this thing,
1499
01:14:25,734 --> 01:14:26,768
pick it up later or...
1500
01:14:26,801 --> 01:14:27,945
Let's talk about something else.
1501
01:14:27,969 --> 01:14:30,272
Talk to Mario
for a minute.
1502
01:14:30,305 --> 01:14:32,774
It's really hard.
Do you see?
1503
01:14:33,975 --> 01:14:35,277
Mario.
1504
01:14:37,279 --> 01:14:38,823
Yeah. I'm... I'm sorry.
1505
01:14:38,847 --> 01:14:40,091
I was thinking
about something else.
1506
01:14:44,219 --> 01:14:45,921
And that's us in a nutshell.
1507
01:14:45,954 --> 01:14:48,390
Yeah, I just...
I just was being...
1508
01:14:48,423 --> 01:14:51,126
♪ This voice keeps whispering
1509
01:14:51,159 --> 01:14:53,962
♪ In my other ear
1510
01:14:53,995 --> 01:14:59,734
♪ Tells me I may never
see you again
1511
01:14:59,768 --> 01:15:01,169
Most of the innovations
1512
01:15:01,203 --> 01:15:03,471
Nan and I came up with,
you know,
1513
01:15:03,505 --> 01:15:05,273
they're just
not necessary anymore.
1514
01:15:05,307 --> 01:15:08,410
Ho!
One, two, three, ho!
1515
01:15:08,443 --> 01:15:10,412
All right, blue!
1516
01:15:10,445 --> 01:15:13,181
Then again, some of
them have really taken off.
1517
01:15:13,215 --> 01:15:16,952
♪ ...and
I know you won't let me down
1518
01:15:16,985 --> 01:15:23,024
♪ 'Cause I'm already standing
1519
01:15:23,058 --> 01:15:29,831
♪ Yes, I'm already standing
1520
01:15:29,864 --> 01:15:36,004
♪ Yes, I'm already standing
1521
01:15:36,905 --> 01:15:40,008
♪ On the ground ♪
1522
01:15:43,912 --> 01:15:46,848
Okay. Thank you very much.
1523
01:16:04,165 --> 01:16:05,834
Look at you.
1524
01:16:05,867 --> 01:16:07,302
I missed your little face,
Marcel.
1525
01:16:07,335 --> 01:16:09,580
I missed you so much.
I just want to squeeze you.
1526
01:16:09,604 --> 01:16:11,373
Um, I'm just moving on.
1527
01:16:12,574 --> 01:16:14,843
More so, I cried
from the beauty.
1528
01:16:14,876 --> 01:16:17,946
Aw, Mr. Costas,
you're making me blush.
1529
01:16:20,148 --> 01:16:22,126
Okay, but just put your weight
on the front foot...
1530
01:16:22,150 --> 01:16:23,518
JUSTIN brother
1531
01:16:23,551 --> 01:16:24,595
and then you unstick
the back one.
Yeah, yeah, I can do it.
1532
01:16:24,619 --> 01:16:26,597
I know. Right,
but you have to keep doing it.
1533
01:16:26,621 --> 01:16:27,723
I'm fine.
1534
01:16:27,757 --> 01:16:29,467
Well, all right, but
do you see what's happening?
1535
01:16:29,491 --> 01:16:31,026
- I know.
- Okay.
1536
01:16:31,059 --> 01:16:34,329
She is really good, especially
for such a little one.
1537
01:16:34,362 --> 01:16:35,563
But you know what it is?
1538
01:16:35,597 --> 01:16:37,208
She has that thing that's like
when you're young,
1539
01:16:37,232 --> 01:16:40,068
you have no fear 'cause you
haven't injured yourself yet,
1540
01:16:40,101 --> 01:16:41,445
and you don't even know
what risk is.
1541
01:16:41,469 --> 01:16:43,171
You just zoom around
all the time.
1542
01:16:43,204 --> 01:16:44,939
Marcel, I'm being patient.
1543
01:16:44,973 --> 01:16:46,574
Okay.
Marcel, come on.
1544
01:16:46,608 --> 01:16:47,686
If you're trying
to be patient...
1545
01:16:47,710 --> 01:16:50,011
Come out here with me,
and shake that little tush.
1546
01:16:50,045 --> 01:16:51,079
Come on.
I will.
1547
01:16:51,112 --> 01:16:53,124
I really promise I will take
a turn around the rink.
1548
01:16:53,148 --> 01:16:54,392
I'm just kind of observing.
Dean, Dean, Dean, Dean.
1549
01:16:54,416 --> 01:16:55,450
Yeah?
Please.
1550
01:16:55,483 --> 01:16:57,419
This is the stock
that I come from.
1551
01:16:57,452 --> 01:16:58,929
Dean.
You can see a direct line
1552
01:16:58,953 --> 01:17:00,331
to Nana Connie with this one.
1553
01:17:00,355 --> 01:17:01,189
Could you tell
your friend Marcel
1554
01:17:01,222 --> 01:17:02,857
I'm not gonna wait forever,
please?
1555
01:17:02,891 --> 01:17:04,526
Wow.
1556
01:17:04,559 --> 01:17:06,137
It's nice to see you
back with everyone.
1557
01:17:06,161 --> 01:17:08,229
Yeah.
1558
01:17:08,263 --> 01:17:10,598
You know, you're welcome
back here any time you want.
1559
01:17:13,935 --> 01:17:16,471
Thanks.
Mmm-hmm.
1560
01:17:16,504 --> 01:17:18,873
You're welcome to
my house any time you want.
1561
01:17:18,907 --> 01:17:20,208
You don't have a house.
1562
01:17:20,241 --> 01:17:21,476
I will soon.
1563
01:17:21,509 --> 01:17:22,377
- I signed a lease.
- Pay attention.
1564
01:17:22,410 --> 01:17:24,045
Each of you...
Oh. Well, then, I accept.
1565
01:17:24,079 --> 01:17:25,519
One, two, three.
1566
01:17:27,482 --> 01:17:30,418
Come on,
Marcel. Come on. Let's go.
1567
01:17:30,452 --> 01:17:32,120
We're going ice skating.
1568
01:17:32,153 --> 01:17:32,987
We're going
on the ice skating rink.
1569
01:17:33,021 --> 01:17:34,465
Yeah,
I saw you skating before.
1570
01:17:35,825 --> 01:17:39,227
It is different now after
living alone for so long.
1571
01:17:39,260 --> 01:17:42,263
I find that sometimes
being in a big group is...
1572
01:17:42,297 --> 01:17:44,666
This is what
I wanna be doing.
I want to slide down.
1573
01:17:44,699 --> 01:17:46,310
Good. I didn't know
that that's what you were
1574
01:17:46,334 --> 01:17:48,334
trying to do. I thought
you were asking me how I...
1575
01:17:48,937 --> 01:17:51,539
Can be
overwhelming to me.
1576
01:17:54,275 --> 01:17:57,112
You guys, there's...
I need to learn.
1577
01:17:59,214 --> 01:18:01,950
I needed somewhere
that I could come and just...
1578
01:18:12,060 --> 01:18:15,130
I found myself coming down
here more and more.
1579
01:18:18,066 --> 01:18:20,168
Such a lovely smell
from the dryer sheets.
1580
01:18:21,302 --> 01:18:24,105
And I... I like it because
1581
01:18:25,006 --> 01:18:26,174
there's a window
1582
01:18:26,207 --> 01:18:28,376
that is always opened
a little crack there.
1583
01:18:31,312 --> 01:18:33,148
I would stand there,
1584
01:18:33,181 --> 01:18:36,217
and sometimes I'd tell her
things, ask for advice,
1585
01:18:36,251 --> 01:18:39,154
or just let sounds
come out of my mouth.
1586
01:18:40,221 --> 01:18:42,190
And one day, I was just sitting,
1587
01:18:43,191 --> 01:18:44,559
and the wind blew in,
1588
01:18:44,592 --> 01:18:49,631
and it blew just over the top
of my head in such a way.
1589
01:18:50,999 --> 01:18:52,100
And the wind blew over,
1590
01:18:52,133 --> 01:18:54,469
and it made
a beautiful whistling sound.
1591
01:18:56,438 --> 01:18:57,548
What kind
of noise is it?
1592
01:18:57,572 --> 01:18:59,240
Wait, shh, shh. Listen.
1593
01:19:00,408 --> 01:19:02,343
Can you hear it?
1594
01:19:05,313 --> 01:19:08,683
That's it.
That's going through my shell.
1595
01:19:10,585 --> 01:19:16,291
It felt just like her
to lead me to a place
1596
01:19:16,324 --> 01:19:19,394
where I would experience
something new and special.
1597
01:19:24,432 --> 01:19:27,669
It connected me
how I felt like to everything,
1598
01:19:27,702 --> 01:19:33,141
because if I wasn't there,
the sound never would exist.
1599
01:19:33,174 --> 01:19:37,445
And I felt like
everything was in pieces,
1600
01:19:37,479 --> 01:19:38,646
and then I stood there,
1601
01:19:38,680 --> 01:19:41,349
and suddenly,
we were one large instrument.
1602
01:19:44,419 --> 01:19:46,554
I like to go there a lot
1603
01:19:46,588 --> 01:19:48,389
because it reminds me
1604
01:19:48,423 --> 01:19:52,627
that I'm not
just one separate piece
1605
01:19:52,660 --> 01:19:55,463
rattling around in this place,
1606
01:19:55,497 --> 01:19:59,300
but that I'm part of a whole.
1607
01:19:59,334 --> 01:20:03,338
And I truly enjoy
the sound of myself
1608
01:20:03,371 --> 01:20:05,006
connected to everything.
1609
01:20:37,438 --> 01:20:38,582
I'm gonna let him out.
Are you ready?
1610
01:20:38,606 --> 01:20:40,608
All right.
Release the hounds!
1611
01:20:40,642 --> 01:20:41,777
Come on, do it.
1612
01:20:41,810 --> 01:20:43,344
I'm actually really excited
to see him.
1613
01:20:43,378 --> 01:20:44,655
Here it comes.
1614
01:20:44,679 --> 01:20:47,549
Hi, bud! Oh, boo-boo.
Come here, bubba.
1615
01:20:47,582 --> 01:20:49,517
How are you, pal?
1616
01:20:49,551 --> 01:20:51,119
Aw, he remembers you!
1617
01:20:51,152 --> 01:20:52,788
Ah! Ugh. Ew.
1618
01:20:52,821 --> 01:20:54,098
Oh, you remember Marcel?
1619
01:20:54,122 --> 01:20:55,399
Oh, you smell.
Oh, my goodness.
1620
01:20:55,423 --> 01:20:57,793
He has a new smell.
It's... Is he sick?
1621
01:20:57,826 --> 01:20:59,294
I switched him
to wet food,
1622
01:20:59,327 --> 01:21:00,604
and it's made
his breath go crazy.
1623
01:21:00,628 --> 01:21:04,165
It is a very dense,
very rich aroma.
1624
01:21:04,198 --> 01:21:05,567
- Arthur!
- Wow.
1625
01:21:05,600 --> 01:21:07,635
So, you guys got wet dog food.
1626
01:21:07,669 --> 01:21:09,604
- Yeah.
- You got a balcony.
1627
01:21:09,637 --> 01:21:11,382
- Yeah, we got the cool view.
- That's nice.
1628
01:21:11,406 --> 01:21:13,174
I see you have
some flowers here.
1629
01:21:13,207 --> 01:21:14,251
Oh, yeah. They're nice.
1630
01:21:14,275 --> 01:21:16,377
They're from, uh, a bike path.
1631
01:21:16,411 --> 01:21:17,378
There's a bike path that goes
in front of my place.
1632
01:21:17,412 --> 01:21:19,414
Uh-huh.
Who gave you these flowers?
1633
01:21:19,447 --> 01:21:20,491
No one gave them to me.
1634
01:21:20,515 --> 01:21:21,382
- Really?
- Yeah.
1635
01:21:21,416 --> 01:21:22,350
- Okay.
- I picked them myself.
1636
01:21:22,383 --> 01:21:23,460
Oh, really?
'Cause we had a garden
1637
01:21:23,484 --> 01:21:25,687
at our place. I never
saw you picking any flowers.
1638
01:21:27,422 --> 01:21:28,566
I wanted
to make the place nice.
1639
01:21:28,590 --> 01:21:29,792
A friend was coming over.
1640
01:21:29,825 --> 01:21:31,794
- Ah, a friend.
- Yes, I had a friend.
1641
01:21:31,827 --> 01:21:32,795
What kind of a friend?
1642
01:21:32,828 --> 01:21:34,005
- She is a girl.
- Really?
1643
01:21:34,029 --> 01:21:36,364
Would you like to
see the rest of the apartment?
1644
01:21:36,397 --> 01:21:38,901
Would you
like to change the subject?
1645
01:21:40,736 --> 01:21:43,204
Yes, I want to see it.
1646
01:21:43,237 --> 01:21:44,707
- Hop on.
- Oh, thanks.
1647
01:21:45,941 --> 01:21:48,844
All right,
so, here's my room.
1648
01:21:48,877 --> 01:21:52,447
Oh!
More flowers in here, huh?
1649
01:21:52,480 --> 01:21:54,850
Yeah,
more flowers in here.
1650
01:21:54,883 --> 01:21:57,619
Hit... Hitting
that bike path pretty hard.
1651
01:21:57,652 --> 01:21:59,822
Actually, those are
from the farmer's market.
111961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.