Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,537 --> 00:00:06,707
I'm Sam Loudermilk,
and I am super-duper excited
2
00:00:06,740 --> 00:00:09,143
about getting you
on the road to sobriety.
3
00:00:09,177 --> 00:00:11,312
Right now, she's having trouble
with her daughter.
4
00:00:11,345 --> 00:00:13,314
I have a feeling
that your brand of help
5
00:00:13,347 --> 00:00:14,715
may be exactly
what she needs.
6
00:00:14,748 --> 00:00:16,650
That's my number.
You want help, call it.
7
00:00:16,684 --> 00:00:19,720
If not, exactly zero shits
will be given by me.
8
00:00:19,753 --> 00:00:22,523
I'm Allison.
I just moved into 2C.
9
00:00:22,556 --> 00:00:24,658
Sam--2B
10
00:00:24,692 --> 00:00:26,227
or not to be.
11
00:00:26,260 --> 00:00:29,097
Well, I guess it's not to be.
12
00:00:29,130 --> 00:00:31,565
As your sponsor
and your only friend,
13
00:00:31,599 --> 00:00:33,801
you really make it hard
for people to like you.
14
00:00:33,834 --> 00:00:35,403
Dude, get away from
my girlfriend.
15
00:00:35,436 --> 00:00:37,171
Why don't you assholes
get out of my way,
16
00:00:37,205 --> 00:00:38,806
or are we gonna do this
the hard way?
17
00:00:38,839 --> 00:00:41,142
What the hell
were you doing in a bar?
18
00:00:41,175 --> 00:00:44,078
You're a drunk. I'm a drunk.
Guys like us can't do that.
19
00:00:44,112 --> 00:00:45,646
Is Sam around or... ?
20
00:00:45,679 --> 00:00:47,615
Okay, thanks for coming by.
I'll let him know.
21
00:01:00,494 --> 00:01:02,363
Excuse me.
22
00:01:02,396 --> 00:01:04,532
How far is it
to Mount Baker?
23
00:01:04,565 --> 00:01:05,833
Mount Baker?
24
00:01:05,866 --> 00:01:10,771
Uh, as the crow flies,
about 12 miles.
25
00:01:10,804 --> 00:01:12,640
Really?
26
00:01:12,673 --> 00:01:15,276
What if I'm
an East Asian chinchilla monkey
27
00:01:15,309 --> 00:01:17,745
running as fast as I can?
How far is it then?
28
00:01:17,778 --> 00:01:21,115
Or how far is it
as the beaver swims?
29
00:01:21,149 --> 00:01:24,118
Let's say I'm a beaver
swimming upstream with my family
30
00:01:24,152 --> 00:01:26,487
and one of my beaver kids
snaps a flipper,
31
00:01:26,520 --> 00:01:28,156
how far is it gonna be then?
32
00:01:28,189 --> 00:01:30,658
Or I'm a three-legged cat,
all right,
33
00:01:30,691 --> 00:01:32,860
he's a blind squirrel,
we're handcuffed together,
34
00:01:32,893 --> 00:01:34,595
and we just got to
make our way across.
35
00:01:34,628 --> 00:01:37,665
Is that more than 12 miles now
or a little bit less?
36
00:01:37,698 --> 00:01:39,333
'Cause I got a Cocker Spaniel
37
00:01:39,367 --> 00:01:41,535
who walks backwards
spitting nickels.
38
00:01:41,569 --> 00:01:44,372
Okay, he likes to tack
back and forth against the wind.
39
00:01:44,405 --> 00:01:46,574
What's his ETA, roughly?
40
00:01:46,607 --> 00:01:50,278
Or maybe I just saddle up
a zoogeographer like yourself
41
00:01:50,311 --> 00:01:52,880
and ride your ass
all the way to Mount Baker.
42
00:01:52,913 --> 00:01:55,716
How far is it then? Huh?
43
00:02:06,294 --> 00:02:08,196
Come on.
44
00:02:08,229 --> 00:02:10,231
Just need to get my fix.
45
00:02:11,532 --> 00:02:13,301
Come on.
46
00:02:13,334 --> 00:02:15,469
What the fuck are you doing
with the coffee machine?
47
00:02:15,503 --> 00:02:17,738
Your coffeemaker sucks, man.
My coffeemaker sucks?
48
00:02:17,771 --> 00:02:20,274
Yeah. I can make meth faster
than that, and I think I have.
49
00:02:20,308 --> 00:02:22,210
You know what?
You're always doing it wrong.
50
00:02:22,243 --> 00:02:24,178
You got to do it right.
You keep doing it wrong.
51
00:02:24,212 --> 00:02:26,247
I'm doing it wrong?
Yeah, you're doing it wrong.
52
00:02:26,280 --> 00:02:28,382
I'm not doing it wrong.
It makes a delicious brew.
53
00:02:28,416 --> 00:02:30,251
Why don't you do it then?
54
00:02:30,284 --> 00:02:32,586
You get the door. I'll show you
how to do the coffee right.
55
00:02:32,620 --> 00:02:34,822
Keeps doing it wrong, this guy.
Well, just do it.
56
00:02:34,855 --> 00:02:36,357
It's not plugged in.
57
00:02:38,792 --> 00:02:39,960
Hey.
58
00:02:39,993 --> 00:02:42,496
Hey. Guess what
I've been doing.
59
00:02:42,530 --> 00:02:44,898
No. I don't play that shit.
60
00:02:44,932 --> 00:02:46,767
Just tell me
what you've been doing.
61
00:02:46,800 --> 00:02:48,202
I read your book.
62
00:02:48,236 --> 00:02:50,471
Oh. Where did you get that?
63
00:02:50,504 --> 00:02:53,574
Ben lent it to me.
It's actually pretty good.
64
00:02:53,607 --> 00:02:55,309
Oh. Thanks.
65
00:02:55,343 --> 00:02:57,911
I'm making some crappy coffee.
Would you like a cup?
66
00:02:57,945 --> 00:02:59,280
Yeah.
67
00:03:02,416 --> 00:03:04,985
I do have one
serious question, though.
68
00:03:05,018 --> 00:03:06,720
Shoot.
69
00:03:06,754 --> 00:03:09,990
They did tell you they were
taking your picture that day...
70
00:03:10,023 --> 00:03:11,759
right?
71
00:03:11,792 --> 00:03:15,496
There it is. You look like
a stupid idiot, look at you.
72
00:03:15,529 --> 00:03:17,965
♪ Loudermilk is Chris Cornell
73
00:03:17,998 --> 00:03:20,468
♪ Hanging out in the '90s
74
00:03:20,501 --> 00:03:23,837
You know what? I remember
seeing you in the '90s, okay?
75
00:03:23,871 --> 00:03:25,906
You had the high fade
and the Hammer pants.
76
00:03:25,939 --> 00:03:29,243
- Yep, every day for a year.
- I was too legit to quit.
77
00:03:29,277 --> 00:03:30,944
No. You were
too big to fail.
78
00:03:30,978 --> 00:03:33,981
Oh, is that a fat joke, or is
that based on the bank crash?
79
00:03:34,014 --> 00:03:36,717
That doesn't even make sense.
This guy calls himself a writer.
80
00:03:36,750 --> 00:03:38,419
So how did you dress
back then?
81
00:03:38,452 --> 00:03:41,989
Actually, I think I dressed
the way I dress now.
82
00:03:43,324 --> 00:03:45,559
Wow. Rebel.
83
00:03:46,994 --> 00:03:48,929
So you're a writer?
84
00:03:48,962 --> 00:03:50,864
I was. Not anymore.
85
00:03:50,898 --> 00:03:53,601
Yeah, Loudermilk used to
work for Spin, Rolling Stone.
86
00:03:53,634 --> 00:03:55,903
Long time ago.
Billy Big Time, this guy.
87
00:03:55,936 --> 00:03:58,472
Big, big, big deal back in
the day, this guy right here.
88
00:03:58,506 --> 00:04:01,609
Yeah. Yeah, the books--
you can still find them,
89
00:04:01,642 --> 00:04:02,976
but I have another gig.
90
00:04:03,010 --> 00:04:05,879
I, uh, I work in--
um, in-in banking.
91
00:04:05,913 --> 00:04:07,915
Oh, yeah?
So what do you do?
92
00:04:07,948 --> 00:04:10,951
Uh, I go in,
I clean up their messes.
93
00:04:14,054 --> 00:04:16,757
Yeah. It-It allows me
to live like a king
94
00:04:16,790 --> 00:04:19,827
with a roommate
in an apartment
95
00:04:19,860 --> 00:04:21,662
with a shitty
coffeemaker.
96
00:04:21,695 --> 00:04:23,397
You're doing it wrong.
97
00:04:23,431 --> 00:04:27,067
Why don't you write anymore?
I mean, this is really good.
98
00:04:27,100 --> 00:04:28,902
It's kind of complicated.
See, the-the--
99
00:04:28,936 --> 00:04:31,004
My thing was that I would
go on tour with the bands
100
00:04:31,038 --> 00:04:33,073
and then write about
all their depravities,
101
00:04:33,106 --> 00:04:36,043
but that's-- It's just too hard
to do when you're sober.
102
00:04:36,076 --> 00:04:38,579
Are you kidding me?
A sober guy on the road
103
00:04:38,612 --> 00:04:40,348
with a bunch of
fucked-up rock stars
104
00:04:40,381 --> 00:04:42,716
would be a great book.
A totally different perspective.
105
00:04:42,750 --> 00:04:45,886
Yeah, until I fall off
the wagon on page four.
106
00:04:47,821 --> 00:04:49,323
Well, why don't you
go on the road
107
00:04:49,357 --> 00:04:50,824
with a sober band?
108
00:04:50,858 --> 00:04:53,427
Well, then I'd fall off
the wagon on page two.
109
00:04:53,461 --> 00:04:55,329
That's the last thing
that I need to see
110
00:04:55,363 --> 00:04:56,897
is a bunch of rock stars
drinking milk
111
00:04:56,930 --> 00:04:58,999
and starting shows on time.
112
00:04:59,032 --> 00:05:02,336
Having sex with their wives.
Disgusting.
113
00:05:02,370 --> 00:05:05,439
Well, if I got
a copy of your book,
114
00:05:05,473 --> 00:05:06,840
would you at least
sign it for me?
115
00:05:06,874 --> 00:05:08,476
Yeah, I'll think about it.
116
00:05:10,043 --> 00:05:12,380
It's lively here today.
117
00:05:16,550 --> 00:05:20,554
Wow, it's an actual bag lady.
118
00:05:20,588 --> 00:05:24,425
What, uh, brings you here
to darken my doorstep?
119
00:05:24,458 --> 00:05:27,528
Um...
120
00:05:27,561 --> 00:05:29,029
you got a minute?
121
00:05:30,831 --> 00:05:32,366
I'm actually kind of
in the middle
122
00:05:32,400 --> 00:05:33,601
of something right now.
123
00:05:33,634 --> 00:05:35,369
Can you come back
in a half an hour maybe?
124
00:05:35,403 --> 00:05:38,406
N-N-No. I-I should...
I should get going.
125
00:05:38,439 --> 00:05:40,574
No. Finish that.
126
00:05:40,608 --> 00:05:42,543
I'll see you later.
127
00:05:44,945 --> 00:05:47,381
- All right. Good to--
- All right.
128
00:05:47,415 --> 00:05:49,783
Come on.
Come on, come on.
129
00:05:53,153 --> 00:05:55,589
Got anything
resembling coffee?
130
00:05:55,623 --> 00:05:57,925
That's exactly what I'd have.
131
00:05:57,958 --> 00:05:59,593
It's 'cause
you're doing it wrong.
132
00:05:59,627 --> 00:06:01,862
I'll be in my room.
Thanks.
133
00:06:01,895 --> 00:06:06,600
I got dumped,
and then I lost my job again.
134
00:06:08,569 --> 00:06:11,939
And I've been getting
blackout drunk every night.
135
00:06:13,541 --> 00:06:16,043
When I woke up
for the fifth day in a row
136
00:06:16,076 --> 00:06:17,945
with my head in the toilet,
I, um...
137
00:06:19,947 --> 00:06:22,550
I immediately thought of you.
138
00:06:22,583 --> 00:06:24,685
Well, you suck
at compliments.
139
00:06:24,718 --> 00:06:26,920
Um, how'd you find me?
140
00:06:26,954 --> 00:06:28,989
Father Mike
gave me your address.
141
00:06:29,022 --> 00:06:31,925
Oh. Well, I owe him one.
142
00:06:31,959 --> 00:06:34,662
My mom's a bitch,
and she won't let me come over
143
00:06:34,695 --> 00:06:37,765
and stay there
until I've cleaned up, so--
144
00:06:37,798 --> 00:06:41,001
Well, yeah. I mean, you smell
like a spicy sausage fart.
145
00:06:41,034 --> 00:06:44,004
No. I mean, like,
"cleaned up" cleaned up.
146
00:06:44,037 --> 00:06:46,206
Like, um,
you know, everything.
147
00:06:46,239 --> 00:06:47,741
Mm-hmm.
148
00:06:47,775 --> 00:06:50,678
So, why are you here?
149
00:06:50,711 --> 00:06:53,514
Because I'm serious
about getting better.
150
00:06:53,547 --> 00:06:56,884
Okay. Good.
151
00:06:56,917 --> 00:06:58,185
But I need help.
152
00:06:58,218 --> 00:07:00,087
I can offer you help.
153
00:07:00,120 --> 00:07:02,923
And a place to stay--
Heh. That ain't happening.
154
00:07:02,956 --> 00:07:05,058
No, b-but please.
I mean, I--
155
00:07:05,092 --> 00:07:08,195
I'll be-I'll be really quiet.
You won't even know I'm here.
156
00:07:08,228 --> 00:07:09,730
No. I don't understand.
157
00:07:09,763 --> 00:07:11,799
Why can't you just find
a park bench
158
00:07:11,832 --> 00:07:13,501
or an abandoned
railway car?
159
00:07:13,534 --> 00:07:14,902
I'll get you
some toilet paper.
160
00:07:14,935 --> 00:07:17,905
You know what?
Fuck you, okay?
161
00:07:17,938 --> 00:07:19,473
I shouldn't have even come here.
162
00:07:19,507 --> 00:07:21,241
I can't believe I came here.
I'm such an idiot.
163
00:07:21,274 --> 00:07:23,611
Come on. Come-- All right.
All right. Se-- Relax. Sit down.
164
00:07:27,681 --> 00:07:29,883
When was the last time
you slept?
165
00:07:29,917 --> 00:07:32,219
I-I don't know.
166
00:07:32,252 --> 00:07:36,156
Hey. Sorry. I got tired
of eavesdropping. Hello.
167
00:07:36,189 --> 00:07:39,059
Yeah. Claire's looking for
a place to stay.
168
00:07:39,092 --> 00:07:43,731
Huh. Okay, well,
we should discuss this, uh...
169
00:07:43,764 --> 00:07:46,033
roommate-style.
170
00:07:46,066 --> 00:07:48,569
Why are you moving your head?
She's looking right at you.
171
00:07:48,602 --> 00:07:50,003
You want me to come over there?
Yes.
172
00:07:50,037 --> 00:07:51,539
Then just say,
"Come over here."
173
00:07:51,572 --> 00:07:53,073
Come over here.
Please come over here.
174
00:07:53,106 --> 00:07:54,241
Excuse us.
175
00:07:57,978 --> 00:07:59,647
You should let her
crash here.
176
00:07:59,680 --> 00:08:00,848
What?
177
00:08:00,881 --> 00:08:02,049
Seriously.
178
00:08:02,082 --> 00:08:03,851
Are you out of
your fucking mind?
179
00:08:03,884 --> 00:08:05,953
No. Think about it. Show that
you can be a good guy,
180
00:08:05,986 --> 00:08:07,655
you'll win some points
with Allison.
181
00:08:07,688 --> 00:08:10,558
You think?
Yeah. Big points.
182
00:08:10,591 --> 00:08:11,792
All right, all right, fine,
183
00:08:11,825 --> 00:08:13,561
but it's just for
a couple of days. Okay?
184
00:08:13,594 --> 00:08:14,962
We're gonna set
some ground rules.
185
00:08:14,995 --> 00:08:16,163
Agreed.
All right.
186
00:08:16,196 --> 00:08:17,731
Let me handle it.
I'll talk to her.
187
00:08:17,765 --> 00:08:19,733
I already heard everything.
188
00:08:19,767 --> 00:08:21,535
Where should I put my stuff?
189
00:08:21,569 --> 00:08:24,772
Yeah. No, no, no.
This is not a free ride. Okay?
190
00:08:24,805 --> 00:08:28,108
You stay clean for 72 hours,
the sofa's yours,
191
00:08:28,141 --> 00:08:30,844
but you got to stay sober
or you got to go-ber.
192
00:08:32,145 --> 00:08:34,114
I just came up with that.
I swear to God.
193
00:08:34,147 --> 00:08:36,283
How about, like,
um, 12 hours?
194
00:08:36,316 --> 00:08:38,285
Uh. No.
Twelve hours gets you
195
00:08:38,318 --> 00:08:40,654
one tall kitchen trash bag
for your stuff.
196
00:08:40,688 --> 00:08:42,623
Okay. Twenty-four hours.
197
00:08:42,656 --> 00:08:45,192
Ben, can you, uh, drive Claire
to the shelter, please?
198
00:08:45,225 --> 00:08:46,860
Let me find the keys
to my automobile.
199
00:08:46,894 --> 00:08:48,962
Thirty-six hours.
Sold to the teenage
200
00:08:48,996 --> 00:08:50,598
drug-addicted loser.
201
00:08:50,631 --> 00:08:51,765
Deal.
202
00:08:53,166 --> 00:08:55,035
Yeah.
203
00:08:55,068 --> 00:08:57,938
All right, thirty-six hours.
It's 4:05.
204
00:08:57,971 --> 00:09:00,574
We are starting right...
205
00:09:00,608 --> 00:09:02,142
Okay, wait. Wait.
206
00:09:10,984 --> 00:09:12,152
Start now.
207
00:09:12,185 --> 00:09:14,221
Yeah, this is gonna go great.
208
00:09:20,160 --> 00:09:21,294
Hey.
209
00:09:24,164 --> 00:09:25,766
What do I do?
210
00:09:25,799 --> 00:09:29,136
You listen. You share.
Or none of the above.
211
00:09:29,169 --> 00:09:31,705
Important thing
is that you're here. Okay?
212
00:09:31,739 --> 00:09:33,040
I'm gonna go
talk to the father.
213
00:09:33,073 --> 00:09:34,808
I'll be back,
but you're gonna be fine.
214
00:09:34,842 --> 00:09:37,210
It gets a little intense
in here sometimes,
215
00:09:37,244 --> 00:09:38,846
but I think you'll find
there's a lot
216
00:09:38,879 --> 00:09:40,180
of love and respect
in this room.
217
00:09:40,213 --> 00:09:42,149
Hey, Loudermilk.
You hitting that?
218
00:09:42,182 --> 00:09:43,350
No. You kidding me?
219
00:09:52,826 --> 00:09:56,329
Oh, h-- I wouldn't sit there
if I was you.
220
00:10:06,807 --> 00:10:08,275
Suck my ass, Booker T.
221
00:10:10,778 --> 00:10:12,145
Sit somewhere else.
222
00:10:12,179 --> 00:10:14,214
- Oh, boy.
- Shouldn't have said that.
223
00:10:16,316 --> 00:10:17,751
All righty.
224
00:10:17,785 --> 00:10:20,120
Uh-oh. Ooh, oh.
225
00:10:20,153 --> 00:10:22,189
There you go.
226
00:10:22,222 --> 00:10:26,026
You know, they-they did
tell you to move. Twice.
227
00:10:27,828 --> 00:10:30,798
Hey, why'd you give that slob
my address?
228
00:10:30,831 --> 00:10:32,766
Oh, she asked.
229
00:10:32,800 --> 00:10:35,102
If she asked for
half that sandwich,
230
00:10:35,135 --> 00:10:36,336
would you give it to her?
231
00:10:36,369 --> 00:10:38,038
Of course.
232
00:10:38,071 --> 00:10:40,974
"If you spend yourselves
in behalf of the hungry
233
00:10:41,008 --> 00:10:43,243
"and satisfy the needs
of the oppressed,
234
00:10:43,276 --> 00:10:45,913
"then your light
will rise in the darkness,
235
00:10:45,946 --> 00:10:49,016
and your night
will become like the noonday."
236
00:10:49,049 --> 00:10:51,819
It's Jethro Tull,
but I don't know the cut.
237
00:10:51,852 --> 00:10:54,254
That's Isaiah 58:10.
238
00:10:54,287 --> 00:10:55,989
Oh.
239
00:10:56,023 --> 00:10:58,992
I skipped lunch.
Can I have half the sandwich?
240
00:11:00,060 --> 00:11:01,228
Fuck off.
241
00:11:01,261 --> 00:11:03,063
Whoa.
242
00:11:03,096 --> 00:11:05,265
You do realize
I had nothing to do with
243
00:11:05,298 --> 00:11:06,867
that Spotlight movie, right?
244
00:11:06,900 --> 00:11:09,169
Heh heh. I'm just trying to
speak in terms
245
00:11:09,202 --> 00:11:12,372
that you will understand,
so listen...
246
00:11:12,405 --> 00:11:15,175
Claire was in pretty rough
shape when we talked.
247
00:11:15,208 --> 00:11:17,010
So, what are her chances?
248
00:11:17,044 --> 00:11:19,412
Uh, same as anybody else
at this phase.
249
00:11:19,446 --> 00:11:22,783
Probably 70-30 she relapses.
Maybe 80-20.
250
00:11:22,816 --> 00:11:24,317
But Iggy Pop
lived through the '70s,
251
00:11:24,351 --> 00:11:26,086
so I don't know.
Anything could happen.
252
00:11:26,119 --> 00:11:27,788
Where's she staying tonight?
253
00:11:27,821 --> 00:11:29,156
Uh, she's on my couch.
254
00:11:29,189 --> 00:11:31,258
Oh yeah?
Yeah.
255
00:11:31,291 --> 00:11:32,926
What happens
when you go to work?
256
00:11:32,960 --> 00:11:35,128
She'll be fine.
Ben's got an eye on her.
257
00:12:01,054 --> 00:12:03,056
- Uh...
- Hello? Occupado.
258
00:12:03,090 --> 00:12:04,925
Sorry.
259
00:12:04,958 --> 00:12:06,493
Thought you were at a meeting.
260
00:12:06,526 --> 00:12:09,930
Uh, yeah, yeah, I was, but
I-I got to use the bathroom.
261
00:12:09,963 --> 00:12:12,365
Just a second.
262
00:12:12,399 --> 00:12:14,234
'Kay.
263
00:12:21,341 --> 00:12:24,744
No fucking way.
264
00:12:31,985 --> 00:12:34,154
There's a picture
of Loudermilk's ex-wife
265
00:12:34,187 --> 00:12:36,423
in this book.
She was pretty.
266
00:12:39,426 --> 00:12:41,194
Sorry about that.
267
00:12:41,228 --> 00:12:42,963
Yeah, no worries, man.
It's your place.
268
00:12:42,996 --> 00:12:45,032
Mm?
No, I'm good. Thanks.
269
00:13:01,982 --> 00:13:03,450
Anyone home?
270
00:13:03,483 --> 00:13:04,852
Yeah. I'm in my room.
271
00:13:04,885 --> 00:13:06,153
Couch.
272
00:13:08,021 --> 00:13:10,057
What's this doing out?
273
00:13:10,090 --> 00:13:13,894
Oh, I was reading it
on the toilet.
274
00:13:28,475 --> 00:13:31,378
Oh, get over yourself,
Loudermilk.
275
00:13:31,411 --> 00:13:33,947
Women shit. A lot.
276
00:13:33,981 --> 00:13:36,083
Is that code for,
"I got to call a plumber?"
277
00:13:37,450 --> 00:13:39,887
You know what?
278
00:13:39,920 --> 00:13:42,089
I'm gonna go out
and get some fresh air.
279
00:13:42,122 --> 00:13:44,257
Said everybody
who lives in the building.
280
00:13:48,228 --> 00:13:49,562
Don't get fucked up.
281
00:14:05,478 --> 00:14:08,115
She actually broke
the damn thing.
282
00:14:20,193 --> 00:14:22,029
Motherfucker.
283
00:14:22,062 --> 00:14:24,898
Look what I found
behind the toilet.
284
00:14:24,932 --> 00:14:27,600
I don't know
what to say.
285
00:14:27,634 --> 00:14:29,336
No?
286
00:14:31,338 --> 00:14:33,106
I'm sorry, Sam.
287
00:14:33,140 --> 00:14:35,943
Sorry doesn't cut it, man.
You were supposed to watch her.
288
00:14:35,976 --> 00:14:38,145
I know.
289
00:14:39,479 --> 00:14:41,148
That's why
I'm saying I'm sorry.
290
00:14:41,181 --> 00:14:43,283
Fuck. I mean, you don't
have to bite my head off.
291
00:14:43,316 --> 00:14:44,952
It's a good thing I found it
292
00:14:44,985 --> 00:14:46,519
before she had a chance
to drink it.
293
00:14:46,553 --> 00:14:48,121
Gee.
It's unbelievable, right?
294
00:14:48,155 --> 00:14:49,923
I mean, it's a great way
to keep it chilled
295
00:14:49,957 --> 00:14:51,558
while you're hiding it,
but, you know, I--
296
00:14:51,591 --> 00:14:52,993
Obviously, she's got to go.
297
00:14:53,026 --> 00:14:54,194
I mean, it's like baseball--
298
00:14:54,227 --> 00:14:55,495
one strike and you're out.
299
00:14:56,563 --> 00:14:58,198
You mean three?
300
00:14:58,231 --> 00:15:00,233
I don't really follow sports,
but you're right.
301
00:15:00,267 --> 00:15:04,171
She does deserve another...
at bat? Right, you know?
302
00:15:04,204 --> 00:15:06,673
No. It's the principle
of the thing. We had a deal.
303
00:15:06,706 --> 00:15:08,976
She broke it.
She lied to us.
304
00:15:09,009 --> 00:15:13,613
Yeah. Well, then, you know,
there you go. That's--
305
00:15:13,646 --> 00:15:16,249
She's got expensive taste,
though. It's a nice bottle.
306
00:15:16,283 --> 00:15:18,085
Of course she does.
Family's loaded.
307
00:15:18,118 --> 00:15:19,519
She's been spoiled
her whole life,
308
00:15:19,552 --> 00:15:22,189
which is why I think
we got to teach her a lesson.
309
00:15:22,222 --> 00:15:24,524
Okay. I got an idea.
310
00:15:24,557 --> 00:15:27,594
How about we don't
say anything to her?
311
00:15:29,762 --> 00:15:31,098
Why?
312
00:15:34,334 --> 00:15:35,969
Fuck with her head.
313
00:15:36,003 --> 00:15:38,405
Don't say that we found
the bottle to her,
314
00:15:38,438 --> 00:15:41,641
and then just see what she does.
I bet it drives her crazy.
315
00:15:41,674 --> 00:15:45,378
That's some Chris Nolan-level
head games you're playing, man.
316
00:15:45,412 --> 00:15:48,215
All right, all right.
You know what else we do?
317
00:15:48,248 --> 00:15:50,650
How do you feel about
taking a drive to the country?
318
00:15:50,683 --> 00:15:54,321
Ahh. Heh.
Okay. I'll go get my keys.
319
00:15:54,354 --> 00:15:56,323
No. Tomorrow, not now.
320
00:15:56,356 --> 00:15:58,358
Oh, good. I'm exhausted.
321
00:16:09,036 --> 00:16:12,339
Uh, 'scuse me.
Do you have change for a five?
322
00:16:12,372 --> 00:16:14,474
Uh, yeah, I think so.
323
00:16:14,507 --> 00:16:17,677
So are you and Loudermilk
fucking?
324
00:16:17,710 --> 00:16:21,081
Let's see,
I've got, uh, four ones.
325
00:16:21,114 --> 00:16:22,615
Three, four. I got--
326
00:16:22,649 --> 00:16:24,217
'Cause you're pretty.
327
00:16:24,251 --> 00:16:27,354
Like herpes medicine
commercial pretty.
328
00:16:27,387 --> 00:16:29,156
Thanks.
329
00:16:29,189 --> 00:16:30,423
I bet he'd totally do you.
330
00:16:30,457 --> 00:16:32,192
Got some quarters.
331
00:16:32,225 --> 00:16:34,761
Seems like he'd kinda be into
some weird shit, though.
332
00:16:34,794 --> 00:16:37,030
Like, probably want to
cram it into your--
333
00:16:37,064 --> 00:16:38,431
You know what?
Just take the money.
334
00:16:38,465 --> 00:16:40,167
You can pay me back later.
335
00:16:40,200 --> 00:16:43,203
Okay. Cool. Hey, I didn't mean
any, like, bad shit.
336
00:16:43,236 --> 00:16:44,737
I just meant,
like, butt stuff.
337
00:16:44,771 --> 00:16:46,306
Yeah, I got it.
338
00:16:52,545 --> 00:16:54,147
Where are we going?
339
00:16:54,181 --> 00:16:56,283
We're gonna try
something different today.
340
00:16:56,316 --> 00:16:58,218
You ever hear of
a vision quest?
341
00:16:58,251 --> 00:16:59,786
No.
342
00:16:59,819 --> 00:17:02,055
Native-American ritual.
343
00:17:02,089 --> 00:17:04,591
Like a lot of Native-American
things the white man stole,
344
00:17:04,624 --> 00:17:06,359
we-we-we bastardized it.
345
00:17:06,393 --> 00:17:09,096
We forgot the original intent,
but it still works pretty good.
346
00:17:09,129 --> 00:17:11,164
I don't-I don't know.
347
00:17:11,198 --> 00:17:13,533
Ben introduced me to it back
when I was trying to get sober.
348
00:17:13,566 --> 00:17:15,535
Look at me. Right?
349
00:17:15,568 --> 00:17:17,737
So this is gonna turn me
into an asshole?
350
00:17:19,106 --> 00:17:20,240
Hey.
351
00:17:31,551 --> 00:17:33,320
Let's take a nice drive
in the country
352
00:17:33,353 --> 00:17:35,555
so you can forget about
booze and drugs for a while.
353
00:17:37,357 --> 00:17:39,559
♪ Sixty-eight bottles of beer
On the wall ♪
354
00:17:39,592 --> 00:17:41,528
♪ Sixty-eight bottles of beer
355
00:17:41,561 --> 00:17:43,430
♪ Take one down,
Pass it around ♪
356
00:17:43,463 --> 00:17:45,732
♪ Sixty-seven bottles of beer
On the wall ♪
357
00:17:45,765 --> 00:17:48,135
How much farther? Like--
358
00:17:48,168 --> 00:17:49,836
The word you're looking for
is "further."
359
00:17:49,869 --> 00:17:52,205
Further.
Who gives a fuck?
360
00:17:52,239 --> 00:17:53,706
We're almost there.
361
00:17:53,740 --> 00:17:56,609
Listen, guys,
do you really think
362
00:17:56,643 --> 00:17:59,479
that getting out into nature
and shit's gonna help me?
363
00:17:59,512 --> 00:18:03,183
Absolutely. Okay?
It's like the movie Revenant.
364
00:18:03,216 --> 00:18:06,486
All right? Leo--
he gets out into nature,
365
00:18:06,519 --> 00:18:09,856
and he goes through a lot,
but by the end of it...
366
00:18:11,824 --> 00:18:14,527
That's a bad example.
Well, yeah.
367
00:18:14,561 --> 00:18:17,597
Okay, okay. Rocky, right?
The third one.
368
00:18:17,630 --> 00:18:19,232
You're Rocky,
369
00:18:19,266 --> 00:18:21,801
and-and Mr. T is a drug
that you have to fight.
370
00:18:21,834 --> 00:18:24,171
Yeah, like, tetracycline.
What?
371
00:18:24,204 --> 00:18:25,672
No. That's-That's a good drug.
372
00:18:25,705 --> 00:18:27,540
Is that a good--
Oh, okay. Uh, Tylenol.
373
00:18:27,574 --> 00:18:29,276
When people get strung out
on Tylenol.
374
00:18:29,309 --> 00:18:30,777
It's also a good--
375
00:18:30,810 --> 00:18:32,912
What-What's that--
What's that stuff? Tiramisu.
376
00:18:32,945 --> 00:18:34,847
Is that a drug?
That's a cake.
377
00:18:34,881 --> 00:18:37,284
That's a dessert. I don't know
what I'm talking about.
378
00:18:37,317 --> 00:18:38,651
Tamiflu?
Tamiflu.
379
00:18:38,685 --> 00:18:41,854
Guys, why-why the fuck
do I have to go do this?
380
00:18:41,888 --> 00:18:43,490
Why do I have to go
do this?
381
00:18:43,523 --> 00:18:45,658
That's what you're gonna learn
on the vision quest.
382
00:18:45,692 --> 00:18:47,294
Ugh.
383
00:18:47,327 --> 00:18:50,230
♪ When I wake up
In the morning, love ♪
384
00:18:51,864 --> 00:18:55,168
♪ And the sunlight hurts
My eyes ♪
385
00:18:56,869 --> 00:18:59,806
♪ And something
Without warning, love ♪
386
00:19:01,441 --> 00:19:04,244
♪ Bears heavy on my mind ♪
387
00:19:05,578 --> 00:19:09,416
♪ Then I look at you ♪
388
00:19:09,449 --> 00:19:11,284
♪ And the world's
All right... ♪
389
00:19:11,318 --> 00:19:13,720
All right. Come on.
390
00:19:13,753 --> 00:19:17,390
Dude. Dude,
it's pouring rain.
391
00:19:17,424 --> 00:19:19,659
No, no. It's all part of it.
It's perfect.
392
00:19:19,692 --> 00:19:21,294
What?
Come on.
393
00:19:23,396 --> 00:19:25,898
It's a very special place.
394
00:19:25,932 --> 00:19:29,469
The Native Americans
discovered an energy nexus here.
395
00:19:29,502 --> 00:19:33,706
Focuses right into--
right into these woods.
396
00:19:33,740 --> 00:19:35,742
How you feeling?
397
00:19:35,775 --> 00:19:37,810
Nervous.
398
00:19:37,844 --> 00:19:41,381
Yeah? You don't have anything
to worry about.
399
00:19:42,915 --> 00:19:44,584
Just take a minute.
400
00:19:44,617 --> 00:19:47,287
All right? Just want you
to center yourself.
401
00:19:49,822 --> 00:19:51,258
Close your eyes.
402
00:19:52,992 --> 00:19:57,464
It's real. Not like drugs.
Not like alcohol.
403
00:19:57,497 --> 00:20:00,800
It's real.
Take a deep breath.
404
00:20:00,833 --> 00:20:02,369
I want you to feel your mind
405
00:20:02,402 --> 00:20:03,903
get clearer
with every inhale
406
00:20:03,936 --> 00:20:06,506
and every exhale.
407
00:20:06,539 --> 00:20:07,840
Breathe in.
408
00:20:09,276 --> 00:20:11,944
Breathe out. Good.
409
00:20:11,978 --> 00:20:14,514
Smell the trees.
410
00:20:16,316 --> 00:20:17,817
Smell the air.
411
00:20:19,319 --> 00:20:20,820
Smell you later,
sucker.
412
00:20:20,853 --> 00:20:22,755
Huh?
413
00:20:22,789 --> 00:20:24,724
Hey.
414
00:20:24,757 --> 00:20:26,893
Punch it.
415
00:20:26,926 --> 00:20:29,629
Don't leave me out here,
you son of a bitch!
416
00:20:29,662 --> 00:20:33,633
Hey! Fuck you!
417
00:20:36,403 --> 00:20:39,306
It's so adorable when they
run after the car like that.
418
00:20:39,339 --> 00:20:40,840
You hungry?
419
00:20:40,873 --> 00:20:42,609
Nah, but I could eat.
420
00:20:42,642 --> 00:20:44,477
All right.
421
00:20:44,511 --> 00:20:47,780
You remember when you
dropped me off like that?
422
00:20:47,814 --> 00:20:50,917
Totally. You almost
grabbed on to my bumper.
423
00:20:50,950 --> 00:20:53,420
You were faster
than you look.
424
00:20:53,453 --> 00:20:55,855
That was the last time
I ever did that.
425
00:20:55,888 --> 00:20:57,757
Last time you drank?
426
00:20:57,790 --> 00:20:59,359
No. Running.
427
00:20:59,392 --> 00:21:02,362
Hmm. What's going on
with you and Allison?
428
00:21:02,395 --> 00:21:03,996
What do you mean?
429
00:21:04,030 --> 00:21:05,698
No, there's nothing...
430
00:21:05,732 --> 00:21:08,301
Well, I don't know. I thought
the book was a nice gesture.
431
00:21:08,335 --> 00:21:09,836
Yeah. You're the one
who gave it to her.
432
00:21:09,869 --> 00:21:12,305
Yes, and I thought it was
a nice gesture.
433
00:21:12,339 --> 00:21:13,873
You think
giving an attractive woman
434
00:21:13,906 --> 00:21:16,409
a picture of a bloated me
with '90s hair
435
00:21:16,443 --> 00:21:17,610
is doing me any favors?
436
00:21:17,644 --> 00:21:19,011
I do, actually.
437
00:21:19,045 --> 00:21:21,448
I think it shows
your vulnerability
438
00:21:21,481 --> 00:21:23,616
and, uh, that you're okay
with being silly.
439
00:21:23,650 --> 00:21:26,453
But that's not me at all.
That's you.
440
00:21:26,486 --> 00:21:28,988
I think you should make a run
at her, man. She's into you.
441
00:21:29,021 --> 00:21:31,724
She's not. Why are you
trying to push me on her?
442
00:21:31,758 --> 00:21:32,992
Want me to move out?
443
00:21:33,025 --> 00:21:34,561
Look, I'm just saying
444
00:21:34,594 --> 00:21:37,830
that enough time has passed
between you and...
445
00:21:37,864 --> 00:21:40,933
I just think a relationship
would be good for you right now
446
00:21:40,967 --> 00:21:43,403
with someone besides me,
that is.
447
00:21:43,436 --> 00:21:46,873
Look, sometimes
you need someone else
448
00:21:46,906 --> 00:21:48,675
to help you to do things
on your own.
449
00:21:48,708 --> 00:21:49,876
No, you don't.
450
00:21:49,909 --> 00:21:51,511
Okay.
451
00:21:55,582 --> 00:21:57,584
What do you think
Claire's doing right now?
452
00:21:57,617 --> 00:21:59,352
Who gives a fuck?
453
00:22:07,026 --> 00:22:11,464
Oh. Hey! Hey! Hey!
Oh, my God.
454
00:22:11,498 --> 00:22:14,701
Thank God.
Thanks for stopping.
455
00:22:14,734 --> 00:22:16,503
What are you doing out here?
456
00:22:16,536 --> 00:22:18,805
I'm lost.
Can I get a ride?
457
00:22:18,838 --> 00:22:21,408
Yeah. Get in the back.
458
00:22:23,576 --> 00:22:26,946
Uh, can I sit in front
with you?
459
00:22:26,979 --> 00:22:28,715
In the back.
460
00:23:21,534 --> 00:23:22,702
How was your vision quest?
461
00:23:24,203 --> 00:23:25,805
All right, all right, okay--
462
00:23:25,838 --> 00:23:27,474
What the fuck,
you asshole?
463
00:23:27,507 --> 00:23:28,841
Deep breath.
You piece of shit!
464
00:23:28,875 --> 00:23:30,843
Okay, hey, hey, hey, come on.
I could've--
465
00:23:30,877 --> 00:23:33,613
I could've fucking died
out there!
466
00:23:33,646 --> 00:23:36,516
Don't be a drama queen, huh?
It's not even bear season.
467
00:23:39,051 --> 00:23:41,454
What the fuck
is going on here?
468
00:23:41,488 --> 00:23:42,722
You're guilty, too.
469
00:23:42,755 --> 00:23:44,223
Me? It was his idea.
470
00:23:44,256 --> 00:23:47,193
Listen, if that is
your fucking idea
471
00:23:47,226 --> 00:23:48,795
of helping someone,
472
00:23:48,828 --> 00:23:51,230
then you're a--
you're fucking psychotic, okay?
473
00:23:51,263 --> 00:23:53,833
I'd be better off on the street,
you pieces of shit!
474
00:23:53,866 --> 00:23:58,170
I'm leaving!
Fuck you both! Fuck you.
475
00:23:58,204 --> 00:24:00,673
You're leaving now?
What time is it?
476
00:24:00,707 --> 00:24:03,009
I don't-- Who gives a shit?
477
00:24:04,711 --> 00:24:06,513
It's 4:55 a.m.
478
00:24:06,546 --> 00:24:07,714
So?
479
00:24:07,747 --> 00:24:09,516
So when did you have
your last drink?
480
00:24:09,549 --> 00:24:11,751
I don't fucking know,
and I fucking--
481
00:24:14,987 --> 00:24:16,856
How long has it been?
482
00:24:18,290 --> 00:24:19,726
Thirty--
483
00:24:19,759 --> 00:24:22,228
Thirty-six hours?
484
00:24:22,261 --> 00:24:23,996
Ah.
485
00:24:24,030 --> 00:24:27,099
Oh. You made it.
486
00:24:27,133 --> 00:24:31,571
Yeah, but-but you took me
into the fucking woods,
487
00:24:31,604 --> 00:24:33,773
and you left me there,
so it doesn't really--
488
00:24:33,806 --> 00:24:35,207
That doesn't matter.
489
00:24:35,241 --> 00:24:37,510
It's like I say--
sometimes you need someone else
490
00:24:37,544 --> 00:24:39,078
to help you do things
on your own.
491
00:24:39,111 --> 00:24:41,213
I haven't--
492
00:24:41,247 --> 00:24:44,884
I haven't-I haven't been
that sober in, like,
493
00:24:44,917 --> 00:24:46,285
a-a year.
494
00:24:46,318 --> 00:24:47,687
And I...
495
00:24:47,720 --> 00:24:50,523
Well, you were fucked up.
496
00:24:50,557 --> 00:24:52,559
Yeah, but in 12 more hours,
you'll have two days.
497
00:24:52,592 --> 00:24:54,093
Pretty soon,
two days turns into a week
498
00:24:54,126 --> 00:24:56,262
and please clean up
this fucking glass. Good night.
499
00:24:56,295 --> 00:24:59,566
Really proud of you, Claire.
Mostly for breaking
500
00:24:59,599 --> 00:25:01,233
that coffee pot.
I've been trying to get rid
501
00:25:01,267 --> 00:25:03,302
of that fucking thing
since the Sochi Olympics.
502
00:25:03,335 --> 00:25:04,804
You were doing it wrong!
503
00:25:07,106 --> 00:25:09,041
Okay.
504
00:25:09,075 --> 00:25:11,010
Hey. You think
we should we tell her
505
00:25:11,043 --> 00:25:12,712
that the couch
folds into a bed?
506
00:25:12,745 --> 00:25:16,515
No. We'd have to move
the coffee table.
507
00:25:18,317 --> 00:25:19,852
Where you going?
508
00:25:19,886 --> 00:25:21,621
I'm gonna give Allison
a copy of my book.
509
00:25:21,654 --> 00:25:23,089
I signed it for her.
510
00:25:23,122 --> 00:25:25,157
Well, you should write
a little something extra.
511
00:25:25,191 --> 00:25:26,593
You know, make it special.
512
00:25:26,626 --> 00:25:28,961
My autograph
is special enough.
513
00:25:45,645 --> 00:25:46,979
Hi.
514
00:25:47,013 --> 00:25:49,048
Uh, is Allison here?
515
00:25:49,081 --> 00:25:50,683
Sorry. No solicitors.
516
00:25:50,717 --> 00:25:53,185
Oh, no, no, no.
I'm Loudermilk from next door.
517
00:25:53,219 --> 00:25:56,789
Oh. Allie,
it's-it's Louder-- uh...
518
00:25:56,823 --> 00:25:58,157
Milk.
519
00:25:58,190 --> 00:26:00,126
Some guy who says
he's your neighbor.
520
00:26:00,159 --> 00:26:03,730
- Yeah. I'll be there in a sec.
- Frittata's burning.
521
00:26:03,763 --> 00:26:06,065
Yeah, she said she liked
one of my books,
522
00:26:06,098 --> 00:26:07,934
so I just, you know,
brought her a copy.
523
00:26:07,967 --> 00:26:10,670
Oh, cool. Yeah.
524
00:26:10,703 --> 00:26:12,204
Uh, who are you again?
525
00:26:12,238 --> 00:26:15,041
I'm Carl,
Allison's boyfriend.
526
00:26:15,074 --> 00:26:18,177
Oh. How come
I haven't seen you around?
527
00:26:18,210 --> 00:26:20,980
I'm an emergency-room doctor
over at Presbyterian,
528
00:26:21,013 --> 00:26:23,215
so long hours.
529
00:26:23,249 --> 00:26:25,785
Right, right, right. Okay.
530
00:26:25,818 --> 00:26:27,720
Let me see that
for a second.
531
00:26:33,993 --> 00:26:37,263
Uh, okay,
enjoy your frittata.
532
00:26:37,296 --> 00:26:40,066
♪ When you get older
Plainer, saner ♪
533
00:26:40,099 --> 00:26:45,004
♪ Will you remember
All the danger we came from? ♪
534
00:26:47,907 --> 00:26:51,177
♪ Burning like embers
Falling, tender ♪
535
00:26:51,210 --> 00:26:53,980
♪ Longing for the days
Of no surrender ♪
536
00:26:54,013 --> 00:26:56,148
♪ Years ago ♪
537
00:26:56,182 --> 00:26:59,251
♪ And will you know? ♪
538
00:26:59,285 --> 00:27:02,154
♪ So smoke 'em
If you got 'em ♪
539
00:27:02,188 --> 00:27:05,091
♪ 'Cause it's going down ♪
540
00:27:05,124 --> 00:27:10,296
♪ All I ever wanted
was you ♪
541
00:27:10,329 --> 00:27:13,165
♪ I'll never get to heaven... ♪39297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.