All language subtitles for Little.Demon.S01E10.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,555 --> 00:00:13,085 Previously on "Little Demon"... 2 00:00:13,159 --> 00:00:14,629 Hungry? 3 00:00:14,696 --> 00:00:16,996 I really needed you, and you didn't show. 4 00:00:17,067 --> 00:00:18,537 You and Mom both fucking suck. 5 00:00:18,604 --> 00:00:20,144 Where are you going? - To Bennigan's. 6 00:00:20,207 --> 00:00:21,777 I know he hates me right now, 7 00:00:21,844 --> 00:00:24,854 but he may at least mildly give a shit about me. 8 00:00:24,917 --> 00:00:26,547 Hello? Anybody home? 9 00:00:26,620 --> 00:00:28,320 Bennigan! 10 00:00:28,390 --> 00:00:31,130 Oh, my God, what-- - We meet again. 11 00:00:31,195 --> 00:00:33,825 Are you fucking kidding me? It never stops. 12 00:00:33,901 --> 00:00:36,641 It does now. 13 00:00:42,819 --> 00:00:44,159 It is time to kill you, 14 00:00:44,222 --> 00:00:46,562 not because you're the disgusting spawn of Satan 15 00:00:46,627 --> 00:00:48,497 or that the entirety of the universe 16 00:00:48,564 --> 00:00:50,304 will rot simply due to your presence, 17 00:00:50,367 --> 00:00:52,297 not even because you're a woman, 18 00:00:52,371 --> 00:00:53,341 but for the sole reason 19 00:00:53,406 --> 00:00:55,806 you are why I got my dick shot off. 20 00:00:55,878 --> 00:00:57,408 Prepare to die. 21 00:00:57,481 --> 00:00:59,751 Then just fucking do it. 22 00:00:59,820 --> 00:01:01,320 Wait, what? 23 00:01:01,389 --> 00:01:03,589 Every damn day, I fuck something else up. 24 00:01:03,661 --> 00:01:07,201 I destroyed half this town, humiliated my best friend. 25 00:01:07,268 --> 00:01:09,638 Apparently, I got this uggo's dick shot off. 26 00:01:09,706 --> 00:01:12,136 So do it. I'm done being the Antichrist. 27 00:01:12,211 --> 00:01:13,711 I don't care. - Chrissy-- 28 00:01:13,781 --> 00:01:15,791 Well, I mean, you have to care a little. 29 00:01:15,852 --> 00:01:17,352 - Nope. - I was expecting 30 00:01:17,421 --> 00:01:19,161 a bit of a fight. - Oh, were you? 31 00:01:19,225 --> 00:01:20,425 My journey's been epic and-- 32 00:01:20,494 --> 00:01:22,234 Shut up and just kill me, you little bitch! 33 00:01:22,298 --> 00:01:24,198 Fine! Whatever! 34 00:01:24,268 --> 00:01:25,808 Laser. 35 00:01:25,872 --> 00:01:27,242 Chrissy! 36 00:01:29,846 --> 00:01:31,346 Oh, this--oh, it burns! 37 00:01:31,416 --> 00:01:33,116 My metal dick's conductive. 38 00:01:33,186 --> 00:01:34,356 Ugh! 39 00:01:34,422 --> 00:01:35,532 Boot smash! 40 00:01:38,564 --> 00:01:40,474 And who the hell are you? 41 00:01:40,535 --> 00:01:42,565 We... 42 00:01:42,639 --> 00:01:45,749 are your siblings. 43 00:01:51,757 --> 00:01:54,557 Half siblings, to be exact, on the paternal side. 44 00:01:54,630 --> 00:01:56,530 Does this mean we could share clothes? 45 00:01:56,600 --> 00:01:58,300 Because that cape is really nice. 46 00:01:58,370 --> 00:02:00,440 Satan has tried for eons to produce an heir 47 00:02:00,508 --> 00:02:02,278 capable of Maximus Dawnus. 48 00:02:02,344 --> 00:02:04,284 And he finally found what he wanted 49 00:02:04,348 --> 00:02:06,348 when you made that hole in the sky. 50 00:02:06,419 --> 00:02:08,789 So none of you shed first blood? 51 00:02:08,858 --> 00:02:09,858 Not in the way you mean, 52 00:02:09,926 --> 00:02:11,956 though my moon cycle has always been heavy. 53 00:02:12,031 --> 00:02:13,271 But why me? 54 00:02:13,333 --> 00:02:14,743 That we don't know. Vanessa. 55 00:02:14,803 --> 00:02:16,913 We must get home before he catches our scent. 56 00:02:16,974 --> 00:02:19,284 Come with us to the realm where all your siblings live, 57 00:02:19,345 --> 00:02:21,745 where you belong. 58 00:02:23,186 --> 00:02:24,856 Siblings, we march. 59 00:02:24,923 --> 00:02:27,463 Wait, Chrissy, stop. 60 00:02:27,529 --> 00:02:28,929 Do you really think the world would be 61 00:02:28,998 --> 00:02:30,538 better off without you? 62 00:02:30,601 --> 00:02:32,241 You, of all people, should know that. 63 00:02:32,304 --> 00:02:33,774 Chrissy, you can't be... 64 00:02:35,077 --> 00:02:36,307 ...serious. 65 00:02:36,379 --> 00:02:38,549 Dang. Been there, bro. 66 00:02:38,617 --> 00:02:40,317 Wait, where are you-- 67 00:02:40,387 --> 00:02:42,187 I have so many questions. 68 00:02:42,257 --> 00:02:43,927 Happy to answer them along the way. 69 00:02:43,994 --> 00:02:48,244 Name's Chew, Chuggie pilot, and Satan's spawn number 143, 70 00:02:48,303 --> 00:02:50,583 conceived on the SlomDom Mountains. 71 00:02:50,641 --> 00:02:51,741 Dia, number 13, 72 00:02:51,810 --> 00:02:54,280 conceived under the Arboral Realm's Muck-Tree. 73 00:02:54,348 --> 00:02:55,888 Chrissy, number 69. 74 00:02:55,952 --> 00:02:58,122 No interest in knowing how I was conceived. 75 00:02:58,189 --> 00:02:59,429 Bleep, blop, bloop. 76 00:02:59,492 --> 00:03:01,462 We've been watching you for a while now... 77 00:03:02,431 --> 00:03:04,171 ...keeping our distance, 78 00:03:04,235 --> 00:03:06,035 staying in the shadows. 79 00:03:07,675 --> 00:03:09,505 We were just waiting for the right time 80 00:03:09,579 --> 00:03:12,219 to make ourselves known. 81 00:03:12,284 --> 00:03:14,024 Cool, cool. 82 00:03:14,088 --> 00:03:17,388 So I go with you, and then you reveal your secret plan 83 00:03:17,461 --> 00:03:19,331 to feed my kidneys to a Leviathan, yeah? 84 00:03:19,398 --> 00:03:21,368 Gift my eyes to your Icey Dragon King? 85 00:03:21,436 --> 00:03:23,366 We don't want anything from you, 86 00:03:23,440 --> 00:03:24,740 dear sister. - Then why? 87 00:03:24,810 --> 00:03:27,150 What do you-- - Because we're family. 88 00:03:27,214 --> 00:03:29,294 You're probably lying, but fuck it. 89 00:03:29,351 --> 00:03:30,961 I got nothing to lose. 90 00:03:31,022 --> 00:03:32,662 You're gonna want to hang on here. 91 00:03:32,726 --> 00:03:34,726 Wanda ain't as lubed as she used to be. 92 00:03:34,796 --> 00:03:36,926 Sorry, Wanda. 93 00:03:38,436 --> 00:03:40,006 Yeehaw! 94 00:03:40,073 --> 00:03:42,283 Giddyup! Giiiidyup! 95 00:03:42,344 --> 00:03:44,014 Look at her go! 96 00:03:44,716 --> 00:03:46,616 - Whew. - One wheelbarrow of ash down. 97 00:03:46,687 --> 00:03:48,217 A few thousand more to go. 98 00:03:48,289 --> 00:03:49,659 I'll add you to the pile 99 00:03:49,726 --> 00:03:51,096 if you don't shut up and get useful. 100 00:03:51,162 --> 00:03:53,702 Cool. Yeah, I'll just move this pile of splintered wood 101 00:03:53,768 --> 00:03:55,508 over to that pile of splintered wood. 102 00:03:55,571 --> 00:03:57,111 Fucking idiot. 103 00:03:57,174 --> 00:03:58,514 Bennigan, let's do it this way. 104 00:03:58,577 --> 00:04:00,207 If I ever do watch "Seventh Heaven" 105 00:04:00,280 --> 00:04:01,980 and want to talk about it, I'll call you. 106 00:04:02,050 --> 00:04:03,990 I don't--wait, what? 107 00:04:04,054 --> 00:04:05,764 What? What! 108 00:04:05,825 --> 00:04:07,925 All right, where's my rejeculates? 109 00:04:07,996 --> 00:04:09,966 You're too late, asshole. They took Chrissy. 110 00:04:10,033 --> 00:04:12,443 Technically, she followed them through a portal, 111 00:04:12,505 --> 00:04:13,965 no hesitation. 112 00:04:14,041 --> 00:04:15,811 Aw, fuck, I gotta move fast. 113 00:04:15,878 --> 00:04:18,048 My litter'll corrupt her more than I ever could. 114 00:04:18,116 --> 00:04:19,516 Your litter? Oh, Jesus. 115 00:04:19,586 --> 00:04:20,916 How many of your shit kids are there? 116 00:04:20,988 --> 00:04:22,928 I don't know, hundreds, thousands. 117 00:04:22,992 --> 00:04:24,302 I've been spreading my seed 118 00:04:24,361 --> 00:04:26,071 since I was farted into existence. 119 00:04:26,132 --> 00:04:27,202 God, you're relentless. 120 00:04:27,267 --> 00:04:28,597 Just show me where they took her. 121 00:04:28,671 --> 00:04:31,241 Those bastards hide out in the far ends of the Demicorp. 122 00:04:31,309 --> 00:04:32,549 Needle in a haystack. 123 00:04:32,612 --> 00:04:34,352 The only way to track 'em down 124 00:04:34,415 --> 00:04:36,445 is the Labyrinth of Stercus Urino. 125 00:04:36,520 --> 00:04:39,090 Makes the Minoan Labyrinth look like a corn maze. 126 00:04:39,158 --> 00:04:41,658 If you can reach the center, it'll tell you any truth, 127 00:04:41,730 --> 00:04:43,500 including where to find Chrissy. 128 00:04:43,567 --> 00:04:45,967 Like a magical Ask Jeeves? 129 00:04:46,038 --> 00:04:48,038 Who's this generic brand Van Helsing? 130 00:04:48,109 --> 00:04:50,819 The loser we taught a lesson to at the Taco Chateau. 131 00:04:50,882 --> 00:04:52,152 - The what? - A-are you serious? 132 00:04:52,217 --> 00:04:53,247 You were inside of a chicken. 133 00:04:53,319 --> 00:04:54,789 People were shooting their dicks off. 134 00:04:54,856 --> 00:04:57,026 Oh, yeah, the chicken, yeah, that was--that was fun stuff. 135 00:04:57,094 --> 00:04:59,274 Anyway, when we get to the center of the maze, 136 00:04:59,331 --> 00:05:01,001 we're gonna need a soul sacrifice. 137 00:05:01,068 --> 00:05:04,878 Oh, no, no, no. 138 00:05:05,978 --> 00:05:07,648 Yee-haw! 139 00:05:07,715 --> 00:05:10,655 Welcome to the realm of Primum Flatus, 140 00:05:10,721 --> 00:05:15,331 a place forgotten by time, and more importantly, him. 141 00:05:16,667 --> 00:05:19,237 Oh, look, someone's here. 142 00:05:19,305 --> 00:05:20,905 Ahh... 143 00:05:21,577 --> 00:05:24,077 Guess who's getting extra bat clit stew tonight? 144 00:05:31,295 --> 00:05:33,225 Are you telling me everyone here... 145 00:05:33,299 --> 00:05:35,169 Was sired by our father, yes. 146 00:05:35,237 --> 00:05:37,167 Wow, so that guy does not like condoms, huh? 147 00:05:37,241 --> 00:05:38,841 Hey, ho! Vanessa's back! 148 00:05:38,911 --> 00:05:40,981 And she brought our sister! Ha ha! 149 00:05:41,048 --> 00:05:42,448 Hiya, Chrissy. 150 00:05:42,519 --> 00:05:45,559 I'm Millipede number 323, Gwaelod Realm, 151 00:05:45,625 --> 00:05:47,955 conceived at a mud pit key party. 152 00:05:48,029 --> 00:05:50,669 This is Klibguck 583 from Wadkin, 153 00:05:50,735 --> 00:05:53,035 Richard Kind from Earth, Yorke from Ruddy-Oh-- 154 00:05:53,106 --> 00:05:55,206 Ow! Sploogel, you stepped on my foot. 155 00:05:55,277 --> 00:05:58,317 What's the matter with you? - That was entirely my fault. 156 00:05:58,383 --> 00:06:00,193 I was excited to see our sister. 157 00:06:00,253 --> 00:06:01,763 My B, brother Richard. 158 00:06:01,823 --> 00:06:03,563 Not a problem, Brother Sploogel. 159 00:06:03,627 --> 00:06:05,197 Arm in arm together. 160 00:06:05,263 --> 00:06:07,133 Arm in arm, together. 161 00:06:07,201 --> 00:06:09,811 Getting some real "Wild, Wild Country" vibes here. 162 00:06:09,873 --> 00:06:11,613 I don't blame you for being skeptical. 163 00:06:11,677 --> 00:06:13,277 Our father invented deception. 164 00:06:13,346 --> 00:06:15,216 His poison once infected all of us. 165 00:06:15,283 --> 00:06:17,823 But over time, we found and healed each other, 166 00:06:17,889 --> 00:06:20,629 learned to live in harmony, and built this, 167 00:06:20,695 --> 00:06:22,255 the Village of the Found, 168 00:06:22,331 --> 00:06:24,771 the true anarchistic socialist utopia. 169 00:06:24,836 --> 00:06:28,276 Unlike that libertarian asshole, we mean it. 170 00:06:28,343 --> 00:06:29,653 What's this? 171 00:06:29,713 --> 00:06:32,123 The pile of stuff. 172 00:06:32,184 --> 00:06:35,024 Here, we place our most cherished possessions. 173 00:06:35,090 --> 00:06:37,600 Aw, Brother Yorke's first violin 174 00:06:37,662 --> 00:06:39,972 and booties we made for Millipede to keep him warm 175 00:06:40,033 --> 00:06:41,643 his first winter here. 176 00:06:41,703 --> 00:06:44,343 And that's my golden turd. 177 00:06:44,408 --> 00:06:46,978 Ah, this is... something. 178 00:06:47,047 --> 00:06:49,017 This pile reminds us, although it took us time, 179 00:06:49,084 --> 00:06:52,364 in this village, we found our place, our home. 180 00:06:52,424 --> 00:06:54,764 Hm, home. 181 00:06:56,600 --> 00:06:58,400 Furries are attacking! 182 00:06:58,469 --> 00:06:59,769 To the West! - Chrissy, close to me. 183 00:06:59,839 --> 00:07:01,979 They are coming! They are near! 184 00:07:02,044 --> 00:07:04,584 Furries, like yiff stuff? No judgment. 185 00:07:04,649 --> 00:07:06,149 No, they're ancient destructive creatures 186 00:07:06,218 --> 00:07:08,458 who ravage our lands and have slain many of our brethren. 187 00:07:08,524 --> 00:07:10,494 All right, so what do you want me to do, explode them, 188 00:07:10,561 --> 00:07:12,131 set them on fire? No, Chrissy. 189 00:07:12,197 --> 00:07:14,097 Our most important rule-- we don't kill here. 190 00:07:14,168 --> 00:07:16,438 Selfishness, cruelty-- that's our father's way. 191 00:07:16,506 --> 00:07:19,236 All we ask is you comply with our rules while you're here. 192 00:07:19,311 --> 00:07:20,821 I'm real sick of rules, 193 00:07:20,881 --> 00:07:23,091 but no killing's okay, I guess. 194 00:07:37,715 --> 00:07:40,285 Uh, are you sure you don't want to kill these guys? 195 00:07:40,353 --> 00:07:43,063 Non-lethal force only. Let's go. 196 00:07:43,126 --> 00:07:44,086 Ugh! 197 00:07:47,869 --> 00:07:48,939 Ugh! 198 00:07:51,409 --> 00:07:52,809 Rock wall! 199 00:07:52,879 --> 00:07:55,179 Wow. 200 00:07:56,720 --> 00:07:59,220 Secrete that secretion! Yeah! 201 00:08:00,661 --> 00:08:01,901 Go, Yorke! 202 00:08:07,174 --> 00:08:09,454 - This one's stubborn. - Perfect. 203 00:08:09,512 --> 00:08:11,652 This is our chance. Bonds! 204 00:08:26,078 --> 00:08:28,018 Oh, no! Vanessa! 205 00:08:28,082 --> 00:08:29,892 Watch out! 206 00:08:33,393 --> 00:08:37,503 Someone order some divine bonds, extra spicy? 207 00:08:37,568 --> 00:08:40,238 Oh, I love that pun! 208 00:08:40,306 --> 00:08:43,246 Chrissy, we've been trying to capture a Furry for decades 209 00:08:43,312 --> 00:08:45,952 but never had enough power to keep one chained, 210 00:08:46,018 --> 00:08:47,658 no matter how many people had hands on it. 211 00:08:47,722 --> 00:08:50,362 Nor how many hands people had. 212 00:08:50,427 --> 00:08:52,327 Chrissy finally did it! 213 00:08:52,397 --> 00:08:53,927 Three cheers for Chrissy! 214 00:08:54,001 --> 00:08:57,071 [chanting] Kerple kerple kwa! Kerple kerple kwa! 215 00:08:57,140 --> 00:08:58,640 Kerple kerple kwa! 216 00:08:58,711 --> 00:09:01,021 Uh, ha ha, okay, yeah. Kerple, baby. 217 00:09:05,090 --> 00:09:08,660 Oh, somebody just kill me, please. 218 00:09:08,731 --> 00:09:10,371 Not yet. Come on, fuckhead. 219 00:09:10,433 --> 00:09:11,673 Stop dicking around. 220 00:09:11,737 --> 00:09:14,907 I cannot dick around! 221 00:09:16,412 --> 00:09:17,952 Oh, Jesus, what the-- 222 00:09:18,015 --> 00:09:20,855 Labyrinth rules-- no tools, no magic. 223 00:09:20,921 --> 00:09:23,331 only got our strength and our wits to get us through. 224 00:09:23,392 --> 00:09:25,402 God, well, it would have been nice to know that 225 00:09:25,463 --> 00:09:27,903 before I swallowed a pile of bones. 226 00:09:27,969 --> 00:09:30,739 Behold me, the Luduan, 227 00:09:30,808 --> 00:09:32,408 spirit of this labyrinth. 228 00:09:32,477 --> 00:09:35,817 Reveal to me your truth, and I shall show you mine. 229 00:09:35,885 --> 00:09:37,515 Fuck this. Left or right? 230 00:09:37,588 --> 00:09:38,788 Yeah, riddles are bullshit. 231 00:09:38,857 --> 00:09:42,097 Witness me in all my uselessness. 232 00:09:44,769 --> 00:09:46,969 Oh, holy fuck. 233 00:09:49,278 --> 00:09:51,678 And you always said I never listen. 234 00:09:54,589 --> 00:09:56,729 Fuck, he's fast! 235 00:09:56,793 --> 00:09:58,233 It's my fault we're in this mess. 236 00:09:58,296 --> 00:09:59,796 What kind of mom alienates her daughter 237 00:09:59,866 --> 00:10:01,536 over a stupid dirty dish? 238 00:10:01,603 --> 00:10:02,813 Well, actually, we're in this mess 239 00:10:02,872 --> 00:10:04,942 because I made Chrissy go on a lethal Rumspringa. 240 00:10:05,009 --> 00:10:06,449 Oh, you always have to one-up me. 241 00:10:12,090 --> 00:10:14,530 Hey, asshole, I've seen bigger horns on pygmy goats, 242 00:10:14,596 --> 00:10:15,726 you overgrown housecat. 243 00:10:22,778 --> 00:10:24,078 Uh, ah! 244 00:10:24,148 --> 00:10:26,348 Sick moves back there, baby. 245 00:10:26,418 --> 00:10:27,788 Never been an ancient maze 246 00:10:27,855 --> 00:10:29,525 that could keep Laura Feinberg from the center, 247 00:10:29,592 --> 00:10:30,732 no matter how convoluted. 248 00:10:30,794 --> 00:10:32,734 Insert G-spot joke here. 249 00:10:32,798 --> 00:10:33,698 Ugh. 250 00:10:33,767 --> 00:10:36,837 Aaaaah! 251 00:10:38,242 --> 00:10:41,122 Then I said, break a leg? Which one? 252 00:10:43,019 --> 00:10:44,919 A toast to Chrissy. 253 00:10:44,989 --> 00:10:47,899 A true de-light fer lighting up them bonds. 254 00:10:47,962 --> 00:10:49,772 Double! 255 00:10:49,833 --> 00:10:51,843 You guys were so awesome, I pissed myself. 256 00:10:51,903 --> 00:10:54,813 Dia, your giant fists, like, boom! 257 00:10:54,876 --> 00:10:56,846 Millipede's fluid trap-- outta control! 258 00:10:56,913 --> 00:10:59,253 What can I tell you? I love secreting. 259 00:10:59,318 --> 00:11:01,258 We had to learn our strengths the hard way, 260 00:11:01,322 --> 00:11:03,392 even though our father called us worthless duds 261 00:11:03,459 --> 00:11:05,259 for lacking the power of the Antichrist. 262 00:11:05,330 --> 00:11:06,530 He punished us for it. 263 00:11:06,600 --> 00:11:07,870 He done rip my mama in two 264 00:11:07,935 --> 00:11:10,505 once he figured I wasn't no Antichrist. 265 00:11:10,574 --> 00:11:14,184 He abandoned me in a realm of poisonous vipers. 266 00:11:14,248 --> 00:11:17,288 In order to survive, I ate every single one. 267 00:11:18,590 --> 00:11:21,400 I was a toddler and a vegetarian. 268 00:11:21,462 --> 00:11:23,902 We don't want anyone to suffer as we have. 269 00:11:23,967 --> 00:11:26,167 So that's why you won't kill those testes with teeth? 270 00:11:26,238 --> 00:11:29,108 We passively battled them for decades, kept them at bay. 271 00:11:29,177 --> 00:11:31,017 But now that we've finally detained one, 272 00:11:31,081 --> 00:11:34,121 we have a new goal-- rehabilitation. 273 00:11:34,187 --> 00:11:36,527 You really think you can rehab that? 274 00:11:36,593 --> 00:11:39,403 We believe every creature is capable of change. 275 00:11:39,464 --> 00:11:42,374 We were all, at one point, considered monsters. 276 00:11:42,437 --> 00:11:44,937 With you supercharging our divine bonds, 277 00:11:45,009 --> 00:11:47,779 we can peacefully detain and reform them all. 278 00:11:49,351 --> 00:11:52,631 Oh, uh, by the way, I made you something, Chrissy. 279 00:11:52,692 --> 00:11:53,932 Whoa, you made this for me? 280 00:11:53,994 --> 00:11:56,474 Of course! You're family. 281 00:11:56,533 --> 00:12:00,773 And what says family more than a doll likeness of yourself? 282 00:12:00,841 --> 00:12:02,781 Yeah, this could go on the pile. 283 00:12:02,845 --> 00:12:04,175 ♪ Oh... ♪ Yorke's singing! 284 00:12:04,248 --> 00:12:05,878 ♪ Sit down, I'll tell a tale so foul ♪ 285 00:12:05,951 --> 00:12:07,661 ♪ And fair and full of fervor ♪ 286 00:12:07,722 --> 00:12:09,122 ♪ 'Tis one you've never before ♪ 287 00:12:09,191 --> 00:12:10,861 ♪ And one to look no further ♪ 288 00:12:10,928 --> 00:12:12,828 ♪ I found myself beyond the path ♪ 289 00:12:12,898 --> 00:12:14,398 ♪ Beyond the realm of Pwerkle ♪ 290 00:12:14,468 --> 00:12:16,238 ♪ And that is where I first met her ♪ 291 00:12:16,305 --> 00:12:18,005 ♪ The creature known as Glerpo ♪ 292 00:12:18,075 --> 00:12:19,805 ♪ Glerpo, Glerpo, Glerpo, yo ♪ 293 00:12:19,879 --> 00:12:21,379 ♪ Glerpo, Glerpo, dah! ♪ 294 00:12:28,797 --> 00:12:31,097 He-hey, MoPo, how's it hanging? 295 00:12:31,168 --> 00:12:33,108 High and tight, Chrissy. 296 00:12:33,172 --> 00:12:35,342 Soil's looking fertile, Richard. 297 00:12:35,410 --> 00:12:37,750 Ah, thanks, Chrissy. Dope Harvest ahead. 298 00:12:39,652 --> 00:12:41,322 Ooh! 299 00:12:41,388 --> 00:12:42,758 Meow! 300 00:12:46,098 --> 00:12:48,368 Looking good, little Chrissy. 301 00:12:48,436 --> 00:12:50,536 And so its Fluoroantimonic 302 00:12:50,608 --> 00:12:53,848 projection rate's down to 10.38 acidic discharge per etra. 303 00:12:53,914 --> 00:12:56,354 And its public masturbation has halted. 304 00:12:56,418 --> 00:12:58,758 You hear that, Chrissy? A significant change. 305 00:12:58,824 --> 00:13:01,634 Last week, that thing was yanking it ten times a day. 306 00:13:01,696 --> 00:13:02,966 Maybe rehabilitation is possible. 307 00:13:03,032 --> 00:13:04,942 - Whoo! - Yeah! 308 00:13:05,003 --> 00:13:08,143 Tonight we can roll out the Divine Bond Motherlode 309 00:13:08,209 --> 00:13:10,309 to wrangle all the Furries for rehabilitation 310 00:13:10,380 --> 00:13:12,850 and at long last put an end to this war. 311 00:13:12,918 --> 00:13:15,388 All of them, here? Tonight? 312 00:13:15,456 --> 00:13:17,386 Tonight, the war ends. 313 00:13:17,460 --> 00:13:18,530 Kerple! 314 00:13:18,597 --> 00:13:20,667 Um, just throwing this out there, but, uh, 315 00:13:20,734 --> 00:13:21,944 does anyone else think that summoning 316 00:13:22,003 --> 00:13:23,573 a horde of acid-spewing scrotum monsters 317 00:13:23,640 --> 00:13:25,780 to our home is a bit... hasty? 318 00:13:25,844 --> 00:13:27,984 With your charge and our will, 319 00:13:28,049 --> 00:13:31,789 we can accomplish anything, arm in arm together. 320 00:13:31,856 --> 00:13:33,856 Arm in arm together. 321 00:13:33,927 --> 00:13:35,557 Right. 322 00:13:37,167 --> 00:13:38,837 Oh, hi, Randall. How's Tanya? 323 00:13:38,904 --> 00:13:40,644 Did you tell her you got laid off? 324 00:13:40,708 --> 00:13:42,578 Dinner. How's it looking? 325 00:13:42,645 --> 00:13:44,245 Stay clear of zone 12. 326 00:13:44,314 --> 00:13:46,254 Crow scouts reporting Luduan movements there. 327 00:13:46,318 --> 00:13:48,458 And zone 43 is all dead ends. 328 00:13:48,523 --> 00:13:50,133 I rescoped zone 80. 329 00:13:50,193 --> 00:13:52,973 There's a path we haven't tried, a right past Lava Lake. 330 00:13:53,032 --> 00:13:55,042 Can't forget that left past Lava Lake. 331 00:13:55,103 --> 00:13:57,073 Puddin' brain over here fell into a pit 332 00:13:57,140 --> 00:13:58,240 of carnivorous slugs. 333 00:13:58,309 --> 00:14:00,279 The slime! The teeth! 334 00:14:00,346 --> 00:14:02,276 What about when he shit his pants in the carcass room? 335 00:14:02,350 --> 00:14:03,920 Remember that? - Stop making fun of me, 336 00:14:03,987 --> 00:14:04,957 Mom and Dad. 337 00:14:05,023 --> 00:14:06,233 All right, well, listen. 338 00:14:06,291 --> 00:14:07,861 Maybe we should try your lead then. 339 00:14:07,928 --> 00:14:09,198 Maybe this is it. 340 00:14:09,264 --> 00:14:11,304 We're going to get her back. 341 00:14:13,039 --> 00:14:14,439 If I got to listen to this fucking guy 342 00:14:14,509 --> 00:14:16,849 chew with his mouth open one more time, 343 00:14:16,913 --> 00:14:18,753 I'm finding a new soul sacrifice. 344 00:14:18,817 --> 00:14:20,287 And I mean it this time! 345 00:14:20,353 --> 00:14:21,463 What are those? 346 00:14:21,523 --> 00:14:23,693 Found them this morning on the Frumble Trail. 347 00:14:23,760 --> 00:14:25,600 Been looking for something to keep me regular, 348 00:14:25,664 --> 00:14:28,204 and let me tell you, these are doing it. 349 00:14:28,269 --> 00:14:30,269 You fucking idiot! Those are Lobanda nuts. 350 00:14:30,339 --> 00:14:32,009 They give off the scent of young Urlorooloos, 351 00:14:32,077 --> 00:14:33,777 which are the main food source of-- 352 00:14:33,847 --> 00:14:34,877 Ah! 353 00:14:34,949 --> 00:14:36,449 Oh, my God, I knew it. 354 00:14:38,422 --> 00:14:41,062 I'm all for big romantic gestures, Benny, 355 00:14:41,128 --> 00:14:43,868 boom boxes outside of windows, kissing upside down, 356 00:14:43,934 --> 00:14:45,574 a wet Ryan Gosling. 357 00:14:45,637 --> 00:14:47,907 But listen, if Laura hasn't found Chrissy for weeks, 358 00:14:47,975 --> 00:14:49,275 how do you expect to find Chrissy? 359 00:14:49,344 --> 00:14:50,954 I mean, look at that body. 360 00:14:51,014 --> 00:14:53,724 I have not and will not look at Miss Feinberg's naked body. 361 00:14:53,787 --> 00:14:55,217 And I have to do this. 362 00:14:55,289 --> 00:14:57,089 I haven't been able to stop thinking about how Chrissy 363 00:14:57,160 --> 00:14:58,830 felt like she had no one left. 364 00:14:58,897 --> 00:15:00,527 Maybe I ignored her for too long. 365 00:15:00,601 --> 00:15:02,841 I was hurt, but I didn't want to send her to her own doom 366 00:15:02,905 --> 00:15:04,465 in some demonic Timbuktu. 367 00:15:04,542 --> 00:15:06,482 She's my friend. I have to set this right. 368 00:15:06,546 --> 00:15:08,816 I ever tell you you're incredibly self-examined 369 00:15:08,884 --> 00:15:10,354 for a 13-year-old? 370 00:15:10,420 --> 00:15:12,730 I'm going to do my best and probably die trying. 371 00:15:12,792 --> 00:15:14,392 Wish me luck. 372 00:15:14,461 --> 00:15:16,271 You sure this is exactly how Laura did it? 373 00:15:16,331 --> 00:15:18,371 Sure as sure can be sure. 374 00:15:20,406 --> 00:15:22,676 Detrahet mi magicae terra! 375 00:15:25,183 --> 00:15:27,963 Oh, I just remembered Laura uses her left hand 376 00:15:28,022 --> 00:15:29,322 to slice the chicken. 377 00:15:29,391 --> 00:15:31,461 Ah, I'm sure magic's ambidextrous. 378 00:15:31,529 --> 00:15:34,669 From my personal experience with Criss Angel, uh, yeah. 379 00:15:34,735 --> 00:15:37,605 Ooh, Criss Angel, wrap me up in your dirty hair. 380 00:15:37,675 --> 00:15:40,645 I'd let him go ambidextrous on me all night. 381 00:15:42,217 --> 00:15:43,917 How about a drink, huh? 382 00:15:43,987 --> 00:15:45,657 You don't have to ask me twice. 383 00:15:45,724 --> 00:15:47,034 Ho-ly 384 00:15:47,093 --> 00:15:49,933 shiiiit! 385 00:15:55,343 --> 00:15:57,183 Hello? 386 00:15:57,247 --> 00:15:59,047 Chrissy? Miss Feinberg? 387 00:15:59,117 --> 00:16:01,257 Mr. Satan? Anyone? 388 00:16:13,313 --> 00:16:15,153 ♪ Today, the Furries come ♪ 389 00:16:15,216 --> 00:16:16,646 Are you ready, Richard? 390 00:16:16,719 --> 00:16:18,289 I was born ready, big sis! 391 00:16:20,928 --> 00:16:23,128 You got this, Chrissy. 392 00:16:28,677 --> 00:16:31,417 Oh, ho, ho! Way to go, Chrissy! 393 00:16:31,481 --> 00:16:32,521 Yorke! 394 00:16:40,166 --> 00:16:41,996 Shit! Wrong right! 395 00:16:42,070 --> 00:16:43,510 That's the Dark Matter End! 396 00:16:43,573 --> 00:16:45,643 We fall in. We cease to exist. 397 00:16:45,711 --> 00:16:48,481 There is no way to find truth 398 00:16:48,550 --> 00:16:51,190 but through that which you seek. 399 00:16:54,127 --> 00:16:56,327 Oh! 400 00:16:56,398 --> 00:16:57,468 Uh, fuck. 401 00:16:57,535 --> 00:16:59,295 Oh, my God. Holy shit. 402 00:16:59,371 --> 00:17:01,211 Is this actually it? 403 00:17:01,275 --> 00:17:03,275 Look, I've had a hell of a life. 404 00:17:03,345 --> 00:17:05,415 I've slayed an insane amount of poon, 405 00:17:05,483 --> 00:17:07,493 like cosmically large amount of poon. 406 00:17:07,555 --> 00:17:09,555 God, point, get to the point! 407 00:17:09,625 --> 00:17:11,425 The point is, out of all of it, 408 00:17:11,495 --> 00:17:15,165 the time we spent together was the least bad. 409 00:17:15,236 --> 00:17:17,006 Maybe that time wasn't the absolute worst 410 00:17:17,073 --> 00:17:18,413 for me too, okay? 411 00:17:18,475 --> 00:17:20,775 My mission to kill the demon child was misguided. 412 00:17:20,847 --> 00:17:22,687 I am not my genitalia. 413 00:17:22,751 --> 00:17:25,021 A life can't be built around revenge, 414 00:17:25,089 --> 00:17:26,559 especially against a girl 415 00:17:26,626 --> 00:17:28,496 whose home life is so clearly dysfunctional. 416 00:17:28,563 --> 00:17:29,573 Yeah, we don't need him anymore. 417 00:17:29,632 --> 00:17:31,172 - I'm kicking him the fuck off. - No-- 418 00:17:32,705 --> 00:17:33,705 Whoa, whoa. 419 00:17:33,773 --> 00:17:36,953 Wow, just in the nick of time. 420 00:17:37,013 --> 00:17:38,323 Congrats, you beat the Labyrinth. 421 00:17:38,382 --> 00:17:39,452 What the fuck was that? 422 00:17:39,518 --> 00:17:41,558 I told you at the start, 423 00:17:41,623 --> 00:17:45,403 reveal your truth to me, and I'll reveal mine to you. 424 00:17:45,463 --> 00:17:47,703 - What you getting at? - Was it the poon thing? No. 425 00:17:49,104 --> 00:17:51,174 Ah! 426 00:17:51,241 --> 00:17:53,051 Yes, yes, yes. 427 00:18:01,261 --> 00:18:02,601 The plan is working. 428 00:18:02,665 --> 00:18:04,165 Just keep him off Richard, and we win this. 429 00:18:06,171 --> 00:18:07,841 They're breaking through the line! 430 00:18:10,881 --> 00:18:13,551 The stage where Yorke taught me Chop Suey! 431 00:18:13,620 --> 00:18:15,490 Focus on the mission! Their numbers are thinning. 432 00:18:15,557 --> 00:18:16,457 Chew! 433 00:18:16,526 --> 00:18:18,426 Don't you fret! I got another. 434 00:18:18,495 --> 00:18:19,695 There's too many. We're losing. 435 00:18:19,765 --> 00:18:21,665 They're never going to stop. - Snap out of it. 436 00:18:21,736 --> 00:18:23,666 We almost have them. - We're losing our home. 437 00:18:26,846 --> 00:18:28,476 Not the pile. No! 438 00:18:28,550 --> 00:18:30,050 Chrissy, we need you here-- 439 00:18:30,119 --> 00:18:31,819 now! 440 00:18:33,893 --> 00:18:35,863 Get away! Stop! 441 00:18:37,901 --> 00:18:39,511 I said stop! 442 00:18:39,572 --> 00:18:41,212 Wait, no! Sister, stop! 443 00:18:41,274 --> 00:18:42,614 This is not our way! 444 00:18:42,678 --> 00:18:43,708 There was one over here. 445 00:18:45,316 --> 00:18:46,686 Richard! 446 00:18:46,753 --> 00:18:48,593 Oh, no, the Motherlode! 447 00:18:51,261 --> 00:18:53,731 Ah! Help me! 448 00:18:53,800 --> 00:18:55,940 What are you doing? Chrissy, no, please! 449 00:18:56,004 --> 00:18:58,114 All we've tried to teach you, all we stand for. 450 00:18:58,175 --> 00:18:59,405 I have no choice. 451 00:18:59,477 --> 00:19:00,877 The Motherlode is gone. 452 00:19:00,947 --> 00:19:03,587 If we don't destroy them, they will destroy us. 453 00:19:03,653 --> 00:19:06,123 She's killing them! - Uh, no, no. 454 00:19:06,191 --> 00:19:07,631 Please stop! 455 00:19:10,333 --> 00:19:11,743 Wait, Chrissy. 456 00:19:11,803 --> 00:19:13,343 Chrissy, wait! 457 00:19:19,552 --> 00:19:22,022 - Millipede! - What did you do, Milly? 458 00:19:22,090 --> 00:19:25,130 Why? Why? 459 00:19:25,196 --> 00:19:28,836 Arm in arm... together. 460 00:19:28,903 --> 00:19:30,673 Ugh. 461 00:19:30,741 --> 00:19:33,381 - What did you do? - I didn't mean to. 462 00:19:33,445 --> 00:19:35,045 - I'll kill her! - No, come on, Richard. 463 00:19:35,116 --> 00:19:36,546 Do you realize who she just killed? 464 00:19:36,619 --> 00:19:38,559 - He jumped in front of me. - I'll rip her apart. 465 00:19:38,623 --> 00:19:40,993 No, Richard! This is not who we are. 466 00:19:41,061 --> 00:19:44,271 I want to kill her. I want to rip her throat out. 467 00:19:44,334 --> 00:19:46,544 Brethren, please, we cannot let her 468 00:19:46,606 --> 00:19:48,506 ego and violence taint our family 469 00:19:48,576 --> 00:19:50,076 any more than it already has. - What? 470 00:19:50,146 --> 00:19:52,016 No, I was just trying to save us. 471 00:19:52,083 --> 00:19:54,963 The town was burning, and I had to do something. 472 00:19:55,022 --> 00:19:56,392 Our plan was working. 473 00:19:56,458 --> 00:19:58,698 But now our siblings are dead, one by your hands. 474 00:19:58,763 --> 00:20:01,203 You've ruined us more than the Furries ever could. 475 00:20:01,268 --> 00:20:03,168 We should have never brought you here. 476 00:20:03,238 --> 00:20:06,908 You're just what Satan designed you to be, a destroyer. 477 00:20:06,979 --> 00:20:08,919 No. 478 00:20:08,983 --> 00:20:10,393 I know who I am. 479 00:20:10,453 --> 00:20:13,333 I make my own choices, live for myself, 480 00:20:13,392 --> 00:20:15,802 unlike all of you living your whole lives 481 00:20:15,864 --> 00:20:17,604 as victims of our father. 482 00:20:17,668 --> 00:20:20,168 And neither of my parents would have blown a fucking whistle 483 00:20:20,239 --> 00:20:22,009 inviting monsters to tear our home 484 00:20:22,076 --> 00:20:23,276 and family limb from limb. 485 00:20:23,345 --> 00:20:25,745 Please, just go. 486 00:20:40,547 --> 00:20:43,987 Okay, what truth do you want to know? 487 00:20:44,053 --> 00:20:45,863 Are you fucking kidding me? All that for this? 488 00:20:45,924 --> 00:20:48,064 Don't we need to sacrifice this guy? 489 00:20:48,128 --> 00:20:49,458 What? Nah. 490 00:20:49,532 --> 00:20:51,272 That's not part of this thing at all. 491 00:20:51,334 --> 00:20:52,544 I didn't know shit about this maze. 492 00:20:52,604 --> 00:20:53,744 Where's my daughter? 493 00:20:53,807 --> 00:20:57,007 At the residence of Darlene Garrity 494 00:20:57,079 --> 00:20:59,479 in Middletown, Delaware. 495 00:20:59,552 --> 00:21:01,862 That's where our bodies are. 496 00:21:01,923 --> 00:21:02,933 Fuck, I love irony. 497 00:21:02,991 --> 00:21:05,431 She's listening to Darlene tell a story 498 00:21:05,496 --> 00:21:08,166 about how her bras are smelling different lately. 499 00:21:08,235 --> 00:21:10,835 She came back? 500 00:21:10,907 --> 00:21:11,977 Woo-hoo! 501 00:21:12,043 --> 00:21:14,213 This really all worked out, huh, gang? 502 00:21:14,280 --> 00:21:15,880 Sure you don't need us to kill him? 503 00:21:22,731 --> 00:21:27,241 Mm, Bennigan Aquino, second child 504 00:21:27,306 --> 00:21:29,436 of Dante and Amalia, loves painting, 505 00:21:29,512 --> 00:21:31,182 and movies where protagonists reveal 506 00:21:31,248 --> 00:21:34,248 they were wearing bulletproof vests the entire time. 507 00:21:34,320 --> 00:21:35,520 Hm? 508 00:21:35,590 --> 00:21:40,070 Oh, my goodness, are you... a fairy? 509 00:21:40,132 --> 00:21:41,332 Man, do I look like-- 510 00:21:41,401 --> 00:21:44,341 No, guess again, 511 00:21:44,407 --> 00:21:47,047 a little bigger, a little holier. 512 00:21:47,113 --> 00:21:49,083 An angel? 513 00:21:49,150 --> 00:21:51,250 You're quick-witted. 514 00:21:51,321 --> 00:21:52,991 I like that. 515 00:21:53,058 --> 00:21:55,228 And that's exactly why we have chosen you 516 00:21:55,296 --> 00:21:57,696 for a very specific job. - A job? 517 00:21:57,768 --> 00:22:01,208 Boss man wants you to be his little warrior. 518 00:22:01,274 --> 00:22:03,384 Me? A warrior? 519 00:22:07,773 --> 00:22:10,133 I had to lose the underwire 'cause that was poking me. 520 00:22:10,192 --> 00:22:11,932 Chrissy? 521 00:22:11,996 --> 00:22:13,926 Hey, sweetie. 522 00:22:14,000 --> 00:22:17,040 I am so incredibly sorry. 523 00:22:17,106 --> 00:22:19,846 Ugh, holy shit, you smell like rot. 524 00:22:21,147 --> 00:22:23,117 Come on, give it back to me. 525 00:22:23,185 --> 00:22:27,485 Uh, okay, you smell like a hippie commune burnt down 526 00:22:27,561 --> 00:22:29,501 and got washed away with vinegar? 527 00:22:30,432 --> 00:22:32,072 Oh. 528 00:22:32,604 --> 00:22:34,984 The whole family's back together, 529 00:22:35,042 --> 00:22:37,412 classic us, yucking it up. 530 00:22:37,480 --> 00:22:39,750 Get out now. Don't fucking look at me. 531 00:22:39,818 --> 00:22:41,188 So you need a little space? 532 00:22:41,254 --> 00:22:44,264 Outside, so you don't stain Darlene's carpet. 533 00:22:44,327 --> 00:22:45,797 Leney, babe, ready for round 12? 534 00:22:45,864 --> 00:22:47,274 I'll wear the ribbed morphsuit you-- 535 00:22:47,333 --> 00:22:48,703 Uh... 536 00:22:48,770 --> 00:22:52,010 Shit, well, cat's out of the bag. 537 00:22:52,076 --> 00:22:53,376 We're fucking! 538 00:22:53,445 --> 00:22:56,415 Wanna come back with me for a bit, 539 00:22:56,484 --> 00:22:58,464 unpack the journey we had? - Fuck you. 540 00:22:58,523 --> 00:23:00,233 What? Come on. - Bend your head down 541 00:23:00,292 --> 00:23:01,562 so I can make this quick. 542 00:23:01,629 --> 00:23:03,799 I thought the maze, you know, brought us closer. 543 00:23:03,866 --> 00:23:05,696 Uh-huh. What I said in the labyrinth doesn't count. 544 00:23:05,770 --> 00:23:07,340 I don't think straight when I'm starving, you know. 545 00:23:07,406 --> 00:23:09,306 If you're still starving, I got something that could-- 546 00:23:14,588 --> 00:23:15,858 Not at all, Snakey. 547 00:23:15,924 --> 00:23:17,834 Closer to the top than ever before. 548 00:23:17,894 --> 00:23:20,074 And I got a new angle to get Chrissy-- 549 00:23:20,132 --> 00:23:21,572 through her mom. 550 00:23:22,938 --> 00:23:27,078 There's a fine line between love and hate, my friend. 551 00:23:31,421 --> 00:23:34,601 No test tomorrow or any morrow. 552 00:23:34,662 --> 00:23:36,502 Be free! Ha! 553 00:23:36,565 --> 00:23:38,135 Well, that, uh, trip with your siblings 554 00:23:38,201 --> 00:23:39,341 sure did change you, huh? 555 00:23:39,404 --> 00:23:42,214 Everyone wants me to be who they think I should be. 556 00:23:42,276 --> 00:23:43,646 F that noise. 557 00:23:43,713 --> 00:23:46,283 You can't straitjacket Chrissy Feinberg anymore. 558 00:23:46,351 --> 00:23:48,021 I'm a little bit of everything. 559 00:23:48,088 --> 00:23:50,328 I'm gonna be me, baby. 560 00:23:50,392 --> 00:23:52,532 By the way, thanks for being cool and putting 561 00:23:52,597 --> 00:23:53,827 everything behind us, yeah? 562 00:23:53,900 --> 00:23:57,410 Oh, uh, right, right, of course. 563 00:23:57,473 --> 00:23:59,753 Hmm. 564 00:23:59,812 --> 00:24:03,452 Bennigan... I'm watching you. 565 00:24:04,588 --> 00:24:07,358 I'm just a dog. Woof, woof. 566 00:24:14,173 --> 00:24:17,283 ♪ Whoa, sit down, I'll tell a tale so foul ♪ 567 00:24:17,346 --> 00:24:18,976 ♪ And bare and full of fervor ♪ 568 00:24:19,050 --> 00:24:20,950 ♪ 'Tis one you've never heard before ♪ 569 00:24:21,021 --> 00:24:22,761 ♪ And one to look no further ♪ 570 00:24:22,824 --> 00:24:24,634 ♪ I found myself beyond the path ♪ 571 00:24:24,695 --> 00:24:26,055 ♪ Beyond the realm of Pwerkle ♪ 572 00:24:26,131 --> 00:24:27,931 ♪ And that is where I first met her ♪ 573 00:24:28,001 --> 00:24:29,611 ♪ The creature known as Glerpo ♪ 574 00:24:29,672 --> 00:24:31,642 ♪ Oh, Glerpo, Glerpo, Glerpo, yo ♪ 575 00:24:31,709 --> 00:24:33,209 ♪ Glerpo, Glerpo, dah! ♪ 576 00:24:34,748 --> 00:24:36,278 Ah, a new home in Middletown, 577 00:24:36,351 --> 00:24:37,791 a new lease on life. 578 00:24:37,854 --> 00:24:39,664 Now it's time to put my past in the rearview 579 00:24:39,725 --> 00:24:42,495 and become something new, an average Joe-- 580 00:24:42,564 --> 00:24:44,074 a former mercenary for the Vatican 581 00:24:44,133 --> 00:24:46,373 turned child killer, now just a regular guy. 582 00:24:46,438 --> 00:24:49,108 You might see me around town filling a prescription, 583 00:24:49,177 --> 00:24:51,677 buying loafers, or shopping for bakeware. 584 00:24:51,749 --> 00:24:54,449 Who knows where and how often I might appear? 585 00:24:54,521 --> 00:24:56,421 But I know one thing, those Feinbergs 586 00:24:56,491 --> 00:24:59,331 are going to keep getting into horrifying situations. 587 00:24:59,397 --> 00:25:02,837 And if they need my assistance, I'm just around the corner, 588 00:25:02,904 --> 00:25:06,684 as long as they don't try and sacrifice my soul again. 589 00:25:06,746 --> 00:25:10,346 Uh, it's an inside joke, and I deserved it. 590 00:25:10,419 --> 00:25:12,019 Okay, where do I sign? 40260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.