Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,111 --> 00:00:05,850
In the criminal justice system,
2
00:00:05,852 --> 00:00:07,330
sexually based offenses
3
00:00:07,332 --> 00:00:09,811
are considered especially heinous.
4
00:00:09,813 --> 00:00:12,204
In New York City, the
dedicated detectives
5
00:00:12,206 --> 00:00:13,945
who investigate these vicious felonies
6
00:00:13,947 --> 00:00:15,425
are members of an elite squad
7
00:00:15,427 --> 00:00:17,253
known as the Special Victims Unit.
8
00:00:17,255 --> 00:00:18,822
These are their stories.
9
00:00:20,954 --> 00:00:24,260
Noah is thriving.
10
00:00:24,262 --> 00:00:27,178
My career is going pretty well.
11
00:00:29,397 --> 00:00:32,921
So why do I wake up at 4:00 a.m.,
12
00:00:32,923 --> 00:00:36,315
anxious and unhappy?
13
00:00:36,317 --> 00:00:38,317
When did you start feeling unhappy?
14
00:00:38,319 --> 00:00:40,102
About a year ago.
15
00:00:40,104 --> 00:00:43,235
You know, Noah and I were
fine during the pandemic.
16
00:00:43,237 --> 00:00:49,111
But now, just don't have
any, you know, closure.
17
00:00:49,113 --> 00:00:51,113
It's so interesting,
you talk about closure.
18
00:00:51,115 --> 00:00:53,289
What else happened in this past year?
19
00:00:53,291 --> 00:00:55,117
A lot of change.
20
00:00:55,119 --> 00:00:58,207
My chief, my squad.
21
00:00:58,209 --> 00:01:00,035
Anyone else?
22
00:01:00,037 --> 00:01:01,297
Mr. Barba?
23
00:01:01,299 --> 00:01:03,823
No, there's no closure with Barba.
24
00:01:06,130 --> 00:01:08,523
I'm also thinking about
you and Elliot Stabler.
25
00:01:11,962 --> 00:01:14,353
Delia, have you had
the locks changed yet?
26
00:01:14,355 --> 00:01:17,574
The super said he would,
and I still got the order
27
00:01:17,576 --> 00:01:19,054
of protection against Ty.
28
00:01:19,056 --> 00:01:21,056
He's violated the OOP before.
29
00:01:21,058 --> 00:01:22,535
The last time, he broke your wrist.
30
00:01:22,537 --> 00:01:25,103
Yeah, and I called the
cops, and they arrested him,
31
00:01:25,105 --> 00:01:26,975
and ring around and ring around.
32
00:01:26,977 --> 00:01:29,499
Look, I just want you
to be smart and safe.
33
00:01:29,501 --> 00:01:31,240
You want me to be safe?
34
00:01:31,242 --> 00:01:33,590
- Tell the judge to lock him up.
- We're trying.
35
00:01:33,592 --> 00:01:35,897
You know, I can get Victim
Services to change that lock.
36
00:01:35,899 --> 00:01:38,203
I got it. Promise.
37
00:01:38,205 --> 00:01:39,859
That's good, Delia.
38
00:01:41,252 --> 00:01:42,991
See you Thursday?
39
00:01:42,993 --> 00:01:45,167
Right. Sure.
40
00:01:45,169 --> 00:01:48,692
Most of your coworkers
are in stable relationships.
41
00:01:48,694 --> 00:01:50,520
Yeah, they are.
42
00:01:50,522 --> 00:01:54,916
And I am really happy for them.
43
00:01:54,918 --> 00:01:57,135
You're not wondering
when your turn will come?
44
00:01:57,137 --> 00:01:58,528
Not really.
45
00:01:58,530 --> 00:02:00,488
You know, between Noah and work...
46
00:02:03,927 --> 00:02:09,408
Okay, so you think that
I have intimacy issues.
47
00:02:09,410 --> 00:02:12,063
Is that what you're hearing me say?
48
00:02:12,065 --> 00:02:16,024
Can we just stop the shrink talk
49
00:02:16,026 --> 00:02:18,330
and you just tell me what you think?
50
00:02:18,332 --> 00:02:20,550
What I actually think?
51
00:02:20,552 --> 00:02:22,334
Yeah.
52
00:02:22,336 --> 00:02:25,163
I think that you and Elliott either
53
00:02:25,165 --> 00:02:30,170
need to see whether there's
more there or move on.
54
00:02:32,216 --> 00:02:35,565
This idealized relationship
is hanging over you.
55
00:02:35,567 --> 00:02:38,002
Prevents you from
true intimacy, Olivia,
56
00:02:38,004 --> 00:02:41,266
either with him or with anyone else.
57
00:02:41,268 --> 00:02:43,270
That's what I think.
58
00:02:47,753 --> 00:02:50,972
Well, how long?
59
00:02:50,974 --> 00:02:52,669
I need that lock replaced, Marco.
60
00:02:52,671 --> 00:02:54,412
You're the super. That's your job.
61
00:02:56,718 --> 00:02:58,980
Okay, I'm sorry.
62
00:02:58,982 --> 00:03:00,764
Well, when you can.
63
00:03:00,766 --> 00:03:03,245
Thank you.
64
00:03:05,031 --> 00:03:07,597
Changing the locks on me.
65
00:03:07,599 --> 00:03:09,207
You're not supposed to be here, Ty.
66
00:03:09,209 --> 00:03:11,342
This is my apartment. You're my wife.
67
00:03:13,692 --> 00:03:15,561
Get that scared look off your face.
68
00:03:15,563 --> 00:03:17,433
There's nobody here to
buy your little victim act.
69
00:03:17,435 --> 00:03:20,220
Ty, please, just... just leave, okay?
70
00:03:21,743 --> 00:03:23,354
I'm calling the cops.
71
00:03:26,009 --> 00:03:27,227
No, you're not.
72
00:03:34,452 --> 00:03:36,626
Come on, I shot that guy,
like, six times in the head.
73
00:03:36,628 --> 00:03:37,759
Die, man.
74
00:03:39,674 --> 00:03:41,805
Phoebe.
75
00:03:41,807 --> 00:03:44,068
Another 15 minutes? That's cool.
76
00:03:44,070 --> 00:03:47,376
Okay. I'll see you then.
77
00:03:47,378 --> 00:03:50,555
Okay, let's go. Head shot, baby.
78
00:04:00,826 --> 00:04:02,043
That's game, baby!
79
00:04:02,045 --> 00:04:03,087
You want to run it back?
80
00:04:03,089 --> 00:04:04,393
Nah.
81
00:04:04,395 --> 00:04:06,047
No, no, these guys
have been waiting a while.
82
00:04:06,049 --> 00:04:08,310
Go ahead, guys. We're done.
83
00:04:08,312 --> 00:04:10,225
How about a beer?
84
00:04:10,227 --> 00:04:12,575
Rain check. I gotta
meet up with Rollins.
85
00:04:12,577 --> 00:04:15,752
You guys are solid?
86
00:04:15,754 --> 00:04:17,841
Let me ask you a question.
87
00:04:17,843 --> 00:04:20,800
How did you know she was the one?
88
00:04:20,802 --> 00:04:23,194
I guess I knew for sure when she...
89
00:04:23,196 --> 00:04:24,804
when she was giving birth to Jesse.
90
00:04:24,806 --> 00:04:26,458
You know, there were complications,
91
00:04:26,460 --> 00:04:28,112
doctors rushing in,
and I looked at her,
92
00:04:28,114 --> 00:04:30,636
she was... she was vulnerable.
93
00:04:30,638 --> 00:04:34,249
She was... she was so strong,
you know, the way she fought.
94
00:04:34,251 --> 00:04:35,815
Yeah, that was... that was it for me.
95
00:04:35,817 --> 00:04:37,645
That's... that's when I knew.
96
00:04:40,822 --> 00:04:43,693
Something you said
in our first session.
97
00:04:43,695 --> 00:04:46,174
You said you didn't think happiness
98
00:04:46,176 --> 00:04:48,132
was in the cards for you.
99
00:04:48,134 --> 00:04:49,568
Wow. I said that?
100
00:04:49,570 --> 00:04:51,353
Yeah, you were living a narrow life.
101
00:04:51,355 --> 00:04:54,138
You went to work, you came
home to a dark apartment.
102
00:04:54,140 --> 00:04:56,358
Well, I didn't have a
lot to celebrate then.
103
00:04:56,360 --> 00:04:58,708
There is now.
104
00:04:58,710 --> 00:05:01,189
You're a role model for survivors,
105
00:05:01,191 --> 00:05:02,755
for women officers.
106
00:05:02,757 --> 00:05:04,496
You have friends.
107
00:05:04,498 --> 00:05:06,411
You have a happy child.
You have a happy life.
108
00:05:06,413 --> 00:05:07,371
So...
109
00:05:09,373 --> 00:05:11,721
Why am I feeling so sad?
110
00:05:11,723 --> 00:05:14,506
Olivia.
111
00:05:14,508 --> 00:05:17,770
Everyone is feeling depressed now.
112
00:05:17,772 --> 00:05:23,385
You and I have talked a
lot about what you want.
113
00:05:23,387 --> 00:05:25,084
What you need.
114
00:05:26,912 --> 00:05:29,695
I'd like you to start thinking
about something else.
115
00:05:29,697 --> 00:05:31,090
And what's that?
116
00:05:32,918 --> 00:05:34,572
What you deserve.
117
00:05:36,922 --> 00:05:39,577
You deserve happiness, Olivia Benson.
118
00:05:48,629 --> 00:05:50,718
Let's go. Come on, come on, come on.
119
00:05:52,416 --> 00:05:54,459
Ma'am! Ma'am! Back off!
120
00:05:54,461 --> 00:05:56,157
- Drop the bat!
- Back off!
121
00:05:56,159 --> 00:05:58,159
- Drop the bat! Drop the bat!
- Ma'am, drop the bat!
122
00:05:58,161 --> 00:05:59,421
Hey, hey, hey!
123
00:05:59,423 --> 00:06:01,205
Detective Rollins,
SVU. What's going on?
124
00:06:01,207 --> 00:06:03,251
- What you see, she's crazy.
- Okay.
125
00:06:03,253 --> 00:06:04,687
Drop the bat!
126
00:06:04,689 --> 00:06:06,515
Easy, easy, easy, all right?
127
00:06:06,517 --> 00:06:08,430
- What's your name?
- What do you care?
128
00:06:08,432 --> 00:06:09,692
- She's trying to help you!
- Listen.
129
00:06:09,694 --> 00:06:12,262
Drop... drop the gun!
130
00:06:13,698 --> 00:06:16,177
See? Nobody's pointing anything.
131
00:06:16,179 --> 00:06:18,309
I just, I want to get
you someplace safe.
132
00:06:18,311 --> 00:06:20,224
I just want to talk to you
and see what's going on.
133
00:06:20,226 --> 00:06:22,270
I just want him to kill me, please.
134
00:06:22,272 --> 00:06:24,622
No. What's your name?
135
00:06:27,190 --> 00:06:28,928
I'm Delia.
136
00:06:28,930 --> 00:06:31,844
You don't need the bat, right?
137
00:06:31,846 --> 00:06:35,196
Can I have the bat maybe?
You don't need that, right?
138
00:06:35,198 --> 00:06:36,893
Look, see, I got the bat.
139
00:06:36,895 --> 00:06:39,417
- Okay.
- Kill me.
140
00:06:39,419 --> 00:06:43,465
No, no, honey, nobody's
gonna kill anyone, okay?
141
00:06:43,467 --> 00:06:44,598
I got you.
142
00:06:46,861 --> 00:06:47,819
It's over.
143
00:07:26,319 --> 00:07:29,684
www.TUSUBTITULO.com
-DIFUNDE LA CULTURA-
144
00:07:37,477 --> 00:07:38,607
- Hey, Rollins, are you okay?
- Hey.
145
00:07:38,609 --> 00:07:40,217
- What happened?
- I'm okay.
146
00:07:40,219 --> 00:07:41,610
It's lucky I came along when I did.
147
00:07:41,612 --> 00:07:44,352
This rookie had his gun
drawn. There was a taser.
148
00:07:44,354 --> 00:07:45,483
How is she doing? What's her name?
149
00:07:45,485 --> 00:07:47,006
Delia.
150
00:07:47,008 --> 00:07:48,138
I talked to her social worker.
151
00:07:48,140 --> 00:07:50,227
She's got a DV file ten years thick,
152
00:07:50,229 --> 00:07:52,011
two failed marriages, a stint in rehab,
153
00:07:52,013 --> 00:07:54,405
and today, her third
husband violated his OOP.
154
00:07:54,407 --> 00:07:55,928
She have any broken
bones? Any bruising?
155
00:07:55,930 --> 00:07:57,278
No, nothing visible.
156
00:07:57,280 --> 00:07:59,889
He's a pro.
157
00:07:59,891 --> 00:08:01,891
She's used to the beatings.
158
00:08:01,893 --> 00:08:04,502
My gut is, he sexually assaulted her,
159
00:08:04,504 --> 00:08:06,330
- put her over the edge.
- Where's he now?
160
00:08:06,332 --> 00:08:08,898
- That's an automatic arrest.
- Yeah. Ty Hackman.
161
00:08:08,900 --> 00:08:10,204
He works construction.
162
00:08:10,206 --> 00:08:11,596
Social worker thinks
he's on a job site.
163
00:08:11,598 --> 00:08:13,032
I'm just glad you're safe.
164
00:08:13,034 --> 00:08:14,251
Detective Rollins.
165
00:08:14,253 --> 00:08:15,513
Nurses say you can talk to Delia now.
166
00:08:15,515 --> 00:08:17,036
You okay alone?
167
00:08:17,038 --> 00:08:18,124
I got families back in my office.
168
00:08:18,126 --> 00:08:19,256
I'm fine. Thanks.
169
00:08:19,258 --> 00:08:20,301
I'll stay with the girls, okay?
170
00:08:20,303 --> 00:08:21,869
- Okay.
- Keep me posted.
171
00:08:25,438 --> 00:08:27,177
Delia.
172
00:08:27,179 --> 00:08:29,397
How are you feeling?
173
00:08:29,399 --> 00:08:32,051
Thank you.
174
00:08:32,053 --> 00:08:35,533
They gave me something,
and so now I'm smoothed out.
175
00:08:35,535 --> 00:08:38,016
- Okay.
- So you can arrest me now.
176
00:08:39,322 --> 00:08:40,973
I'm not gonna do that.
177
00:08:40,975 --> 00:08:42,540
Why not?
178
00:08:42,542 --> 00:08:45,239
- I vandalized a cop car.
- Is that why you did it?
179
00:08:45,241 --> 00:08:46,457
'Cause you wanted to be locked up?
180
00:08:46,459 --> 00:08:49,460
So then he can't get to me.
181
00:08:49,462 --> 00:08:52,204
I know you've been
told this before, but...
182
00:08:54,206 --> 00:08:57,207
but you don't have to live like this.
183
00:08:57,209 --> 00:08:59,080
Yeah? What do I have to do?
184
00:09:00,604 --> 00:09:03,126
This poor woman. So she was raped.
185
00:09:03,128 --> 00:09:05,346
Not for the first time,
but she's never reported it
186
00:09:05,348 --> 00:09:06,564
'cause they were married,
187
00:09:06,566 --> 00:09:07,696
so she didn't think it was rape.
188
00:09:07,698 --> 00:09:09,045
- And she's still married?
- Yeah.
189
00:09:09,047 --> 00:09:10,655
Divorced once and remarried
190
00:09:10,657 --> 00:09:12,353
five years ago for round two.
191
00:09:12,355 --> 00:09:14,268
How... how is this guy not locked up yet?
192
00:09:14,270 --> 00:09:15,704
He got lucky with the judges.
193
00:09:15,706 --> 00:09:17,619
Most of his charges got dismissed.
194
00:09:17,621 --> 00:09:20,099
She's not the most reliable witness.
195
00:09:20,101 --> 00:09:22,188
Late for court, recanting allegations.
196
00:09:22,190 --> 00:09:23,407
Right, well, that's par for the course
197
00:09:23,409 --> 00:09:25,104
for a long-term DV victim.
198
00:09:25,106 --> 00:09:26,758
But this is our case
now, and if we can get him
199
00:09:26,760 --> 00:09:28,325
on the rape charge, he goes away.
200
00:09:28,327 --> 00:09:30,196
She agreed to a rape kit.
201
00:09:30,198 --> 00:09:32,503
He's gonna claim consensual.
Any outcry witnesses?
202
00:09:32,505 --> 00:09:34,418
Me, at the hospital.
203
00:09:34,420 --> 00:09:38,292
We located Ty Hackman at
a construction site in Chelsea.
204
00:09:38,294 --> 00:09:39,641
Great. Pick him up.
205
00:09:39,643 --> 00:09:41,382
And before he can react...
206
00:09:41,384 --> 00:09:43,299
Get him on our side. We got it.
207
00:09:45,156 --> 00:09:47,099
_
208
00:09:47,172 --> 00:09:49,781
Ty Hackman?
209
00:09:49,783 --> 00:09:51,089
NYPD.
210
00:09:54,440 --> 00:09:57,311
My boss tipped me
off. I should have skipped.
211
00:09:57,313 --> 00:09:58,529
That would have been a problem.
212
00:09:58,531 --> 00:09:59,791
It's a good thing you didn't.
213
00:09:59,793 --> 00:10:02,316
But you already know the drill.
214
00:10:02,318 --> 00:10:03,404
Yeah, I got family on the job,
215
00:10:03,406 --> 00:10:05,406
and technically, I
know I'm in violation,
216
00:10:05,408 --> 00:10:07,146
but she asked me to come over.
217
00:10:07,148 --> 00:10:08,757
She was a mess.
218
00:10:08,759 --> 00:10:10,324
Yeah, well, no good deed, right?
219
00:10:10,326 --> 00:10:11,455
I hope you guys are getting overtime,
220
00:10:11,457 --> 00:10:13,370
because we know how this ends.
221
00:10:13,372 --> 00:10:15,503
I mean, the judge looks at
me, working all day, looks at her.
222
00:10:15,505 --> 00:10:17,026
Right, sees crazy.
223
00:10:17,028 --> 00:10:18,810
Yeah, man, we parked around the corner.
224
00:10:18,812 --> 00:10:21,465
We didn't want to have to
cuff you in front of your crew.
225
00:10:21,467 --> 00:10:22,990
- I appreciate that.
- All right.
226
00:10:25,079 --> 00:10:27,297
- The judge let Hackman walk.
- Yeah, on violating the OOP.
227
00:10:27,299 --> 00:10:28,429
You didn't go for the rape charge yet?
228
00:10:28,431 --> 00:10:29,430
No, because I didn't want to start
229
00:10:29,432 --> 00:10:30,648
the 180-80 clock ticking
230
00:10:30,650 --> 00:10:31,997
till Delia's on board and consistent.
231
00:10:31,999 --> 00:10:34,086
Okay, so we'll go over
her statement tomorrow.
232
00:10:35,176 --> 00:10:36,828
Yeah, hi, Delia.
233
00:10:36,830 --> 00:10:39,091
Hi. Sorry to call so late.
234
00:10:39,093 --> 00:10:41,659
That's... that's all right.
235
00:10:41,661 --> 00:10:43,139
Is everything okay?
236
00:10:43,141 --> 00:10:45,446
I got a question.
237
00:10:45,448 --> 00:10:47,752
I want to modify the
order of protection.
238
00:10:47,754 --> 00:10:49,667
- How do I do that?
- She wants to modify the OOP?
239
00:10:49,669 --> 00:10:51,452
That cannot be her decision.
240
00:10:51,454 --> 00:10:54,237
I'm not sure that
that's such a great idea.
241
00:10:54,239 --> 00:10:55,499
Can you tell me why?
242
00:10:55,501 --> 00:10:56,805
Yeah, I just think it would make things
243
00:10:56,807 --> 00:10:59,155
- a little less tense.
- Okay.
244
00:10:59,157 --> 00:11:01,113
Well, I'm with the ADA now,
245
00:11:01,115 --> 00:11:02,376
and he says that you'll...
246
00:11:02,378 --> 00:11:04,160
you'll have to go before a judge.
247
00:11:04,162 --> 00:11:07,381
- You're still at work.
- Yeah.
248
00:11:07,383 --> 00:11:08,686
Never mind.
249
00:11:08,688 --> 00:11:11,341
But Delia, I can come
to you. We can talk.
250
00:11:11,343 --> 00:11:12,821
- I can... I can help you figure...
- That's okay.
251
00:11:12,823 --> 00:11:16,172
It's okay, I, I
actually gotta... I gotta go.
252
00:11:16,174 --> 00:11:18,392
Delia, I can... I can...
253
00:11:18,394 --> 00:11:19,828
Who was she looking at?
254
00:11:19,830 --> 00:11:21,395
You saw her looking up, right?
255
00:11:21,397 --> 00:11:23,309
He's not stupid enough to
be in her apartment, is he?
256
00:11:23,311 --> 00:11:25,226
Call the local precinct. Now.
257
00:11:27,403 --> 00:11:30,534
So when do you go to see the judge?
258
00:11:30,536 --> 00:11:31,624
Soon.
259
00:11:35,411 --> 00:11:37,541
So you can go now.
260
00:11:37,543 --> 00:11:39,110
I'm not going anywhere.
261
00:11:48,937 --> 00:11:51,425
She needed help to reboot her wi-fi.
262
00:11:51,427 --> 00:11:52,687
Yeah, you're still under arrest.
263
00:11:52,689 --> 00:11:54,645
- Let's go.
- No good deed, right?
264
00:11:54,647 --> 00:11:56,821
- Captain Benson, SVU.
- Yeah, we got your call.
265
00:11:56,823 --> 00:11:58,693
Husband didn't resist.
No sign of forced entry.
266
00:11:58,695 --> 00:12:00,651
Yeah, thank you for the quick response.
267
00:12:00,653 --> 00:12:03,524
- She's down there.
- Hey, Delia?
268
00:12:03,526 --> 00:12:05,003
- He didn't hurt me.
- Yeah.
269
00:12:05,005 --> 00:12:06,527
Did you call him?
270
00:12:06,529 --> 00:12:08,746
Well, it's just, my TV's not working,
271
00:12:08,748 --> 00:12:11,532
and my internet and
everything... he does all that.
272
00:12:11,534 --> 00:12:14,230
Delia, I'm Captain Benson.
273
00:12:14,232 --> 00:12:15,536
He didn't do anything wrong.
274
00:12:15,538 --> 00:12:17,929
It's not Ty's fault.
275
00:12:17,931 --> 00:12:19,453
Am I in trouble?
276
00:12:19,455 --> 00:12:20,845
No, you're not in any trouble.
277
00:12:20,847 --> 00:12:22,673
So, he shouldn't...
he shouldn't be, either.
278
00:12:22,675 --> 00:12:25,850
- Can we... can we forget?
- Delia, we can't.
279
00:12:25,852 --> 00:12:27,591
- We can't. No.
- Listen, listen.
280
00:12:27,593 --> 00:12:30,507
Delia, how about you come
with us down to the station,
281
00:12:30,509 --> 00:12:32,944
okay, and we can talk
about what happens next.
282
00:12:32,946 --> 00:12:34,555
Do you have your apartment keys?
283
00:12:34,557 --> 00:12:36,513
- I think they're in my purse.
- Okay.
284
00:12:36,515 --> 00:12:38,343
- Let's go inside and find them.
- Okay.
285
00:12:39,808 --> 00:12:41,643
_
286
00:12:41,651 --> 00:12:43,389
My client was just helping his wife.
287
00:12:43,391 --> 00:12:44,565
Stop.
288
00:12:44,567 --> 00:12:46,001
An order of protection doesn't have
289
00:12:46,003 --> 00:12:48,482
a carve out for rebooting wi-fi.
290
00:12:48,484 --> 00:12:50,396
- I'm sorry.
- So we go before the judge,
291
00:12:50,398 --> 00:12:51,789
and my client gets
his other wrist slapped.
292
00:12:51,791 --> 00:12:53,399
Yeah, well, he's got bigger problems.
293
00:12:53,401 --> 00:12:54,923
You're looking at
sexual assault charges.
294
00:12:54,925 --> 00:12:56,402
What?
295
00:12:56,404 --> 00:12:57,795
Come on. Jesus.
296
00:12:57,797 --> 00:12:59,580
Ty, let me talk. Based on what?
297
00:12:59,582 --> 00:13:01,712
- Delia wanted to have sex!
- Come on.
298
00:13:01,714 --> 00:13:04,585
I know that we shouldn't,
but love is crazy.
299
00:13:04,587 --> 00:13:06,543
That's not what she told our detective.
300
00:13:06,545 --> 00:13:08,632
You mean after she went
nuts, smashing up cop cars?
301
00:13:08,634 --> 00:13:10,068
I saw the news.
302
00:13:10,070 --> 00:13:11,592
Yeah, if I was picked
up for threatening cops,
303
00:13:11,594 --> 00:13:12,897
I'd try crying rape too.
304
00:13:12,899 --> 00:13:14,769
Any allegations are
obviously fabricated.
305
00:13:14,771 --> 00:13:17,598
Look.
306
00:13:17,600 --> 00:13:20,644
I love D. But she is a mess.
307
00:13:20,646 --> 00:13:22,735
If I don't take care of
her, she goes under.
308
00:13:24,781 --> 00:13:27,085
So he tried to explain
the reboot over the phone,
309
00:13:27,087 --> 00:13:29,348
and then he just
said it would be easier
310
00:13:29,350 --> 00:13:30,959
if he came over in person.
311
00:13:30,961 --> 00:13:33,352
How did you end up
calling us about modifying
312
00:13:33,354 --> 00:13:35,441
your order of protection?
313
00:13:35,443 --> 00:13:37,443
Okay, so we're on the ground
floor, and we have mice,
314
00:13:37,445 --> 00:13:39,576
and he said that, with
the OOP, it's just too hard
315
00:13:39,578 --> 00:13:41,622
for him to help me.
316
00:13:41,624 --> 00:13:44,363
Did he hurt or threaten you today?
317
00:13:44,365 --> 00:13:45,669
Well, when I asked him to leave,
318
00:13:45,671 --> 00:13:48,411
he kind of smushed
my head into the wall.
319
00:13:48,413 --> 00:13:51,806
Delia, if you need another apartment,
320
00:13:51,808 --> 00:13:53,895
we can call your social worker,
321
00:13:53,897 --> 00:13:55,636
and we can figure something out.
322
00:13:55,638 --> 00:13:58,073
But you have to get
Ty out of your life, right?
323
00:13:58,075 --> 00:14:00,641
I know, I'm... I feel
nervous all the time.
324
00:14:00,643 --> 00:14:03,774
I'm sick all the time. I
can't even think straight.
325
00:14:03,776 --> 00:14:06,037
But he can, right?
326
00:14:06,039 --> 00:14:08,649
And he's smart enough
not to use a weapon
327
00:14:08,651 --> 00:14:11,652
or anything that will
get him real prison time.
328
00:14:11,654 --> 00:14:14,568
Except for the rape.
329
00:14:14,570 --> 00:14:17,919
If we charge him with
that, he goes away.
330
00:14:17,921 --> 00:14:22,532
And you would finally get a
chance to get on your feet,
331
00:14:22,534 --> 00:14:26,320
instead of him knocking
you off-balance all the time.
332
00:14:29,106 --> 00:14:30,801
I asked them to hold Ty overnight.
333
00:14:30,803 --> 00:14:32,542
I'll arraign him on the OOP tomorrow.
334
00:14:32,544 --> 00:14:33,891
Well, what about the rape?
335
00:14:33,893 --> 00:14:36,894
We have her accusation,
his DNA on the rape kit.
336
00:14:36,896 --> 00:14:38,156
That's probable cause.
337
00:14:38,158 --> 00:14:39,462
Yeah, if she sticks to her story.
338
00:14:39,464 --> 00:14:40,594
One thing I learned from Barba is,
339
00:14:40,596 --> 00:14:41,856
you never get ahead of your victim.
340
00:14:41,858 --> 00:14:43,684
Barba? Please. Carisi,
can we not go there?
341
00:14:43,686 --> 00:14:46,643
Come on, are you
still not talking to him?
342
00:14:46,645 --> 00:14:51,692
Carisi, he never should
have defended Wheatley.
343
00:14:51,694 --> 00:14:53,563
Olivia, he was protecting you.
344
00:14:53,565 --> 00:14:54,738
Look, any other defense attorney
345
00:14:54,740 --> 00:14:56,087
would have annihilated on it.
346
00:14:56,089 --> 00:14:57,698
Well, I think he went
after me pretty hard.
347
00:14:57,700 --> 00:14:59,789
Yeah, well, from what I saw,
he was pulling his punches.
348
00:15:04,532 --> 00:15:05,706
You know, we both had a long day.
349
00:15:05,708 --> 00:15:07,840
Let's just... let's
just call it a night.
350
00:15:11,012 --> 00:15:12,840
_
351
00:15:12,845 --> 00:15:15,629
On the charges of criminal contempt,
352
00:15:15,631 --> 00:15:18,066
intimidating a witness, and rape one,
353
00:15:18,068 --> 00:15:20,808
court will accept the
defendant's plea of not guilty.
354
00:15:20,810 --> 00:15:22,592
People on bail.
355
00:15:22,594 --> 00:15:24,550
The defendant has a
long, documented history
356
00:15:24,552 --> 00:15:26,509
of assault against
the victim, his wife.
357
00:15:26,511 --> 00:15:28,642
He's already violated numerous OOPs,
358
00:15:28,644 --> 00:15:30,905
and his behavior is escalating.
The People request remand.
359
00:15:30,907 --> 00:15:32,515
Counselor?
360
00:15:32,517 --> 00:15:33,908
While we acknowledge
Mr. Hackman's marriage
361
00:15:33,910 --> 00:15:36,737
is tumultuous, as
we will show in court,
362
00:15:36,739 --> 00:15:37,955
it takes two to tangle.
363
00:15:37,957 --> 00:15:40,175
Court should also be
aware that Mrs. Hackman
364
00:15:40,177 --> 00:15:42,438
is financially dependent
on her husband.
365
00:15:42,440 --> 00:15:45,006
So they would both
suffer if he can't work.
366
00:15:45,008 --> 00:15:50,228
In view of that, I'll set bail
at 50,000, cash or bond.
367
00:15:50,230 --> 00:15:52,796
The defendant will
wear an ankle bracelet
368
00:15:52,798 --> 00:15:55,886
and may only go from his home to work.
369
00:15:55,888 --> 00:15:57,061
He got out?
370
00:15:57,063 --> 00:15:59,455
Yes, but he's being monitored,
371
00:15:59,457 --> 00:16:01,675
and if he violates, he
goes straight to Riker's.
372
00:16:01,677 --> 00:16:04,155
Delia, this is also on you.
373
00:16:04,157 --> 00:16:06,941
Do not contact him in any
way, do you understand that?
374
00:16:06,943 --> 00:16:08,159
Yeah, I do.
375
00:16:08,161 --> 00:16:09,726
I'll go ahead and take you home,
376
00:16:09,728 --> 00:16:13,471
but if Ty contacts you,
you call 911 immediately.
377
00:16:15,168 --> 00:16:17,516
I really don't deserve all this.
378
00:16:17,518 --> 00:16:20,781
Delia, you deserve a life.
379
00:16:20,783 --> 00:16:25,089
And you deserve to
be free and not afraid.
380
00:16:25,091 --> 00:16:26,745
We're here to help you.
381
00:16:34,797 --> 00:16:37,275
Home, sweet ratty Airbnb.
382
00:16:37,277 --> 00:16:38,842
Word of advice.
383
00:16:38,844 --> 00:16:40,801
Cut the jokes and stay away from Delia.
384
00:16:40,803 --> 00:16:42,759
Yeah, don't call or text her, either.
385
00:16:42,761 --> 00:16:43,934
Don't worry.
386
00:16:43,936 --> 00:16:45,631
Your wife accuses you of rape,
387
00:16:45,633 --> 00:16:47,503
it kind of takes the
bloom off the rose.
388
00:16:47,505 --> 00:16:49,810
Thanks, guys.
389
00:16:49,812 --> 00:16:50,941
Delia's home.
390
00:16:50,943 --> 00:16:52,813
Stopped and got her some groceries.
391
00:16:52,815 --> 00:16:55,119
Her refrigerator was empty.
392
00:16:55,121 --> 00:16:56,642
Does she have anybody
who can stay with her?
393
00:16:56,644 --> 00:16:58,601
No, she's got an older
daughter that's upstate,
394
00:16:58,603 --> 00:17:00,559
but she doesn't want to call her.
395
00:17:00,561 --> 00:17:03,649
She's just...
396
00:17:03,651 --> 00:17:05,697
alone in the world.
397
00:17:07,220 --> 00:17:10,918
- These kinds of cases...
- Make you feel so helpless.
398
00:17:10,920 --> 00:17:12,789
Yeah.
399
00:17:12,791 --> 00:17:14,488
Go home, Rollins.
400
00:17:17,187 --> 00:17:19,143
Carisi cooking?
401
00:17:19,145 --> 00:17:21,972
Yeah, he, he's
expanded his repertoire
402
00:17:21,974 --> 00:17:23,974
to Middle Eastern.
Don't tell his mother.
403
00:17:23,976 --> 00:17:25,671
You two are doing well?
404
00:17:27,980 --> 00:17:30,807
You and Stabler, you two
worked on a case while I was away.
405
00:17:30,809 --> 00:17:32,156
Yeah. We're always a good team.
406
00:17:32,158 --> 00:17:33,072
Yeah.
407
00:17:36,554 --> 00:17:37,685
Yeah?
408
00:17:38,991 --> 00:17:41,687
What?
409
00:17:41,689 --> 00:17:45,039
A year ago, when I was
talking to my mom about Carisi,
410
00:17:45,041 --> 00:17:48,869
she said, "Why don't you
two just go get a hotel room
411
00:17:48,871 --> 00:17:51,088
and get it out of your system?"
412
00:17:51,090 --> 00:17:52,829
That's...
413
00:17:52,831 --> 00:17:54,309
Some advice.
414
00:17:54,311 --> 00:17:56,702
I told Delia to give me a
call if she needed anything.
415
00:17:56,704 --> 00:17:58,837
Let me take this. Hello?
416
00:18:00,926 --> 00:18:02,970
We got here, the body
was on the ground.
417
00:18:02,972 --> 00:18:05,276
- Homicide's upstairs.
- What the hell happened?
418
00:18:05,278 --> 00:18:07,541
Yeah, I don't know.
You gotta ask Homicide.
419
00:18:09,805 --> 00:18:12,980
Hey. Captain Benson, SVU.
420
00:18:12,982 --> 00:18:15,069
- What are we looking at?
- Marital dispute.
421
00:18:15,071 --> 00:18:17,029
Wife stabbed him in the
back with a kitchen knife.
422
00:18:20,816 --> 00:18:22,816
She wasn't even supposed to be here.
423
00:18:22,818 --> 00:18:24,776
I got my guys with her in the kitchen.
424
00:18:28,258 --> 00:18:31,041
- SVU. She's one of our cases.
- Yes, ma'am.
425
00:18:31,043 --> 00:18:33,959
Delia, what... what happened?
426
00:18:36,919 --> 00:18:39,745
He took my phone
charger, and I needed it,
427
00:18:39,747 --> 00:18:42,661
so I came over.
428
00:18:42,663 --> 00:18:44,011
And then he wouldn't let me leave.
429
00:18:44,013 --> 00:18:45,579
And then...
430
00:18:50,367 --> 00:18:53,849
I... I just wanted to be free.
431
00:19:09,255 --> 00:19:10,776
Delia.
432
00:19:10,778 --> 00:19:13,344
You didn't eat anything.
433
00:19:13,346 --> 00:19:16,608
I'm not very hungry.
434
00:19:16,610 --> 00:19:18,219
How are you doing?
435
00:19:18,221 --> 00:19:19,524
Pretty good.
436
00:19:19,526 --> 00:19:21,135
Really, it's nice... it's
nice and quiet here.
437
00:19:21,137 --> 00:19:22,527
I felt safe.
438
00:19:22,529 --> 00:19:24,616
Your lawyer's here.
439
00:19:24,618 --> 00:19:29,491
I had to go to Ty's
'cause he took my charger.
440
00:19:29,493 --> 00:19:32,755
And I was at 1%.
441
00:19:32,757 --> 00:19:34,975
And what happened when you got there?
442
00:19:34,977 --> 00:19:37,716
He dangled it in front of me, like...
443
00:19:37,718 --> 00:19:39,066
you know, like, Keep Away.
444
00:19:39,068 --> 00:19:40,589
I tried to grab it.
445
00:19:40,591 --> 00:19:44,810
And then he sat down,
and he put it in his pants,
446
00:19:44,812 --> 00:19:47,161
and the just said, you
know, "Get on your knees
447
00:19:47,163 --> 00:19:48,555
if you want to get it."
448
00:19:50,296 --> 00:19:51,643
What did you do?
449
00:19:51,645 --> 00:19:53,297
What he said.
450
00:19:53,299 --> 00:19:57,084
He... pulled my head
451
00:19:57,086 --> 00:20:00,130
into his lap, you
know, yanking my hair.
452
00:20:00,132 --> 00:20:03,220
And I said... I said no.
453
00:20:03,222 --> 00:20:06,310
And he said, "You need to relax."
454
00:20:06,312 --> 00:20:11,402
So he went to make me
a drink in the living room.
455
00:20:11,404 --> 00:20:13,015
And...
456
00:20:16,322 --> 00:20:18,670
I'm sorry, it's just getting
really blurry after that.
457
00:20:18,672 --> 00:20:20,107
Delia, just stay with us.
458
00:20:20,109 --> 00:20:22,457
Just tell them what you told me.
459
00:20:22,459 --> 00:20:23,590
Okay.
460
00:20:25,462 --> 00:20:27,505
Okay.
461
00:20:27,507 --> 00:20:29,768
I was in the kitchen, and I just felt
462
00:20:29,770 --> 00:20:34,338
like I had to get out, like...
like I had to get past him.
463
00:20:34,340 --> 00:20:37,472
So I took the knife
off the kitchen counter,
464
00:20:37,474 --> 00:20:41,693
and... and then he heard me.
465
00:20:41,695 --> 00:20:43,132
And...
466
00:20:47,179 --> 00:20:50,702
I just kind of stuck
him to get past him.
467
00:20:50,704 --> 00:20:54,445
Delia, so the ME said that
468
00:20:54,447 --> 00:20:58,275
he was bleeding out
for about 30 minutes.
469
00:20:58,277 --> 00:21:00,234
Okay.
470
00:21:00,236 --> 00:21:02,323
Why didn't you call 911?
471
00:21:02,325 --> 00:21:04,631
Well, I had to wait for
my phone to charge.
472
00:21:06,546 --> 00:21:10,202
And then, when it charged
up, I called Detective Rollins.
473
00:21:12,900 --> 00:21:14,248
I'm sorry.
474
00:21:14,250 --> 00:21:15,425
It's okay.
475
00:21:17,209 --> 00:21:19,383
Do you need a minute
with your client, or...?
476
00:21:19,385 --> 00:21:20,732
We're good.
477
00:21:20,734 --> 00:21:22,432
You can just tell the DA
we're ready to talk deal.
478
00:21:26,834 --> 00:21:27,928
Okay.
479
00:21:28,957 --> 00:21:30,728
_
480
00:21:30,744 --> 00:21:33,093
Delia Hackman, married four times,
481
00:21:33,095 --> 00:21:36,096
twice to the husband she killed.
482
00:21:36,098 --> 00:21:38,837
In and out of rehab and
asylums the past ten years,
483
00:21:38,839 --> 00:21:40,404
and she's got a record.
484
00:21:40,406 --> 00:21:42,493
Drunk and disorderlies,
485
00:21:42,495 --> 00:21:46,454
destroying police
property, four arrests for DV.
486
00:21:46,456 --> 00:21:49,239
This is minor compared to the 16 times
487
00:21:49,241 --> 00:21:51,502
that the husband was
arrested for assaulting her.
488
00:21:51,504 --> 00:21:55,289
Broken bones,
concussions, punctured lung,
489
00:21:55,291 --> 00:21:58,379
fractured eye socket, all
pled down to a misdemeanor
490
00:21:58,381 --> 00:22:01,773
or she recanted or she
refused to press charges.
491
00:22:01,775 --> 00:22:04,341
Plus, he violated his
OOPs multiple times.
492
00:22:04,343 --> 00:22:05,473
Yeah, but in this case, she is the one
493
00:22:05,475 --> 00:22:06,822
who initiated the contact.
494
00:22:06,824 --> 00:22:09,346
Because she needed
her cell phone charger.
495
00:22:09,348 --> 00:22:11,305
So she stabbed him to death?
496
00:22:11,307 --> 00:22:13,263
With a kitchen knife in
his kidney from behind.
497
00:22:13,265 --> 00:22:14,656
She waited a
half-hour to call for help.
498
00:22:14,658 --> 00:22:16,397
The guy bled out.
499
00:22:16,399 --> 00:22:18,486
This is a tough case for self-defense.
500
00:22:18,488 --> 00:22:20,575
This woman was raped. She was beaten.
501
00:22:20,577 --> 00:22:24,318
And she was psychologically
terrorized for over ten years.
502
00:22:24,320 --> 00:22:25,797
So, her lawyer will go
503
00:22:25,799 --> 00:22:27,712
for the battered woman
syndrome defense.
504
00:22:27,714 --> 00:22:28,974
Her lawyer's looking for a deal.
505
00:22:28,976 --> 00:22:30,846
She'll take man one, single digits.
506
00:22:30,848 --> 00:22:35,546
This woman has been
imprisoned her entire life.
507
00:22:35,548 --> 00:22:38,462
I was in an abusive
marriage for 15 years.
508
00:22:38,464 --> 00:22:40,466
I got out. I didn't kill him.
509
00:22:42,294 --> 00:22:44,990
And I'm sorry.
510
00:22:44,992 --> 00:22:48,820
But I have to assume that
you had more resources.
511
00:22:48,822 --> 00:22:51,867
That's a story for another time.
512
00:22:51,869 --> 00:22:54,217
So this is a violent felony.
513
00:22:54,219 --> 00:22:56,654
If we take this to trial
and she gets convicted
514
00:22:56,656 --> 00:22:59,788
on murder two, that's 15 years to life.
515
00:22:59,790 --> 00:23:01,529
Don't leave that deal
on the table for long.
516
00:23:01,531 --> 00:23:02,921
Listen.
517
00:23:02,923 --> 00:23:05,663
Her public defender
had 20 minutes for her,
518
00:23:05,665 --> 00:23:07,665
and if she had a competent lawyer,
519
00:23:07,667 --> 00:23:09,493
this might go a different way.
520
00:23:09,495 --> 00:23:13,454
Captain, nobody
takes these DV cases.
521
00:23:13,456 --> 00:23:17,893
The women are either
killed or they go to jail.
522
00:23:17,895 --> 00:23:20,593
Either way, they break your heart.
523
00:23:24,510 --> 00:23:26,249
How'd it go at the DA's office?
524
00:23:26,251 --> 00:23:29,861
Carisi is gonna wait 24 hours
before he finalizes a deal.
525
00:23:29,863 --> 00:23:31,515
You gonna get her another lawyer?
526
00:23:31,517 --> 00:23:34,301
- Is that on us?
- Not really.
527
00:23:34,303 --> 00:23:36,651
But her public defender
is in over her head.
528
00:23:36,653 --> 00:23:38,870
I'm not gonna say murder's okay,
529
00:23:38,872 --> 00:23:40,394
but if anybody had it coming...
530
00:23:40,396 --> 00:23:46,487
Look, I called Rita Calhoun,
Baird Ellis, even Barth.
531
00:23:46,489 --> 00:23:48,053
Nobody has time for this.
532
00:23:48,055 --> 00:23:50,667
You want to talk about
the elephant in the room?
533
00:23:52,886 --> 00:23:55,324
There is someone you're leaving out.
534
00:23:57,907 --> 00:24:01,148
_
535
00:24:17,563 --> 00:24:18,954
Hello, Liv.
536
00:24:18,956 --> 00:24:21,565
Hello.
537
00:24:21,567 --> 00:24:23,350
You and I spent a lot
of time in this place.
538
00:24:23,352 --> 00:24:25,308
It's a shame they're closing?
539
00:24:25,310 --> 00:24:28,920
Everything comes to an end.
540
00:24:28,922 --> 00:24:31,923
I wanted to thank you
for represented Delia.
541
00:24:31,925 --> 00:24:33,623
Rollins asked for the favor.
542
00:24:35,494 --> 00:24:37,059
How many lawyers you call first?
543
00:24:37,061 --> 00:24:38,410
Three.
544
00:24:40,630 --> 00:24:41,933
You think you can get an acquittal?
545
00:24:41,935 --> 00:24:44,066
I'll do my best.
546
00:24:44,068 --> 00:24:47,591
- Cabernet?
- I can't stay.
547
00:24:47,593 --> 00:24:48,984
It's possible to sit next
to someone, have a drink,
548
00:24:48,986 --> 00:24:50,901
and not say a single
word to each other.
549
00:24:53,773 --> 00:24:54,859
I miss you, Liv.
550
00:24:54,861 --> 00:24:56,820
I gotta go.
551
00:25:05,864 --> 00:25:08,830
The victim was stabbed in
the lower left side of his back,
552
00:25:08,832 --> 00:25:09,961
and the blade pierced his kidney,
553
00:25:09,963 --> 00:25:11,528
nicked the renal vein.
554
00:25:11,530 --> 00:25:14,096
In my estimation, he bled
out in about 20 minutes.
555
00:25:14,098 --> 00:25:17,012
Dr. Truman, based on
the location and the angle
556
00:25:17,014 --> 00:25:19,232
of the victim's wound, is there any way
557
00:25:19,234 --> 00:25:22,060
that he was facing the
defendant when he was stabbed?
558
00:25:22,062 --> 00:25:24,498
No, he was definitely facing
away from his assailant.
559
00:25:24,500 --> 00:25:27,283
In other words, stabbed in the back.
560
00:25:27,285 --> 00:25:29,590
Thank you, Doctor. No more questions.
561
00:25:29,592 --> 00:25:31,766
Dr. Truman, when you say bled out,
562
00:25:31,768 --> 00:25:34,377
are we talking about a geyser of blood?
563
00:25:34,379 --> 00:25:37,206
No, that's really
more of a movie trope.
564
00:25:37,208 --> 00:25:38,686
The bleeding was internal.
565
00:25:38,688 --> 00:25:41,515
Is it possible, given the
small amount of blood
566
00:25:41,517 --> 00:25:44,605
that Delia saw, that she didn't realize
567
00:25:44,607 --> 00:25:46,084
the deceased was in mortal danger?
568
00:25:46,086 --> 00:25:48,043
Objection. Calls for speculation.
569
00:25:48,045 --> 00:25:50,001
- Sustained.
- That's all right.
570
00:25:50,003 --> 00:25:51,440
We all know it's possible.
571
00:25:53,137 --> 00:25:55,137
I asked the responding
officers to secure the scene
572
00:25:55,139 --> 00:25:56,530
and isolate the suspect, Delia Hackman.
573
00:25:56,532 --> 00:25:58,619
And how did you ID her as a suspect?
574
00:25:58,621 --> 00:26:01,274
She was the only one in the
apartment, and she confessed.
575
00:26:01,276 --> 00:26:03,232
Thank you.
576
00:26:03,234 --> 00:26:04,451
Can I ask you, Detective,
577
00:26:04,453 --> 00:26:06,453
to describe Mrs. Hackman's affect?
578
00:26:06,455 --> 00:26:09,369
- I'm not sure what you mean.
- Was she contrite?
579
00:26:09,371 --> 00:26:11,327
Upset? Defensive?
580
00:26:11,329 --> 00:26:12,633
No, I wouldn't say that.
581
00:26:12,635 --> 00:26:15,331
Would you say she seemed more defeated?
582
00:26:15,333 --> 00:26:17,202
Objection.
583
00:26:17,204 --> 00:26:19,422
To anything specific or my
cross-examination in general?
584
00:26:19,424 --> 00:26:21,598
- Calls for speculation.
- That work for you?
585
00:26:21,600 --> 00:26:23,557
Sustained. Mr. Barba.
586
00:26:23,559 --> 00:26:26,299
I'll accommodate the
prosecution, Your Honor.
587
00:26:26,301 --> 00:26:28,692
Detective, can you describe
Mrs. Hackman's behavior?
588
00:26:28,694 --> 00:26:31,347
Was her head held high?
Was she looking right at you?
589
00:26:31,349 --> 00:26:33,262
No, she was looking at the floor,
590
00:26:33,264 --> 00:26:34,655
you know, holding
her head in her hands.
591
00:26:34,657 --> 00:26:37,616
Kind of distraught. Or,
like you said, defeated.
592
00:26:46,495 --> 00:26:49,365
When I arrived, Homicide
detectives were on the scene,
593
00:26:49,367 --> 00:26:52,412
and the body was in situ.
594
00:26:52,414 --> 00:26:53,848
And where was the defendant?
595
00:26:53,850 --> 00:26:58,200
Delia was in the kitchen,
obviously in distress.
596
00:26:58,202 --> 00:27:01,159
What did you hear her say?
597
00:27:01,161 --> 00:27:03,161
According to multiple
witnesses, she said,
598
00:27:03,163 --> 00:27:05,076
"I just wanted to be free."
599
00:27:05,078 --> 00:27:06,817
Did you hear her say that?
600
00:27:06,819 --> 00:27:09,385
Yes, but I took that to mean...
601
00:27:09,387 --> 00:27:11,779
Thank you. Captain,
you had me at "yes,"
602
00:27:11,781 --> 00:27:15,826
and we both know how much
Mr. Barba abhors speculation.
603
00:27:15,828 --> 00:27:17,524
I know the ADA cut you off,
604
00:27:17,526 --> 00:27:18,829
but I'm sure the jury
would like to hear the rest
605
00:27:18,831 --> 00:27:20,440
- of that thought, Captain.
- Objection.
606
00:27:20,442 --> 00:27:21,747
Sustained.
607
00:27:25,838 --> 00:27:28,230
Captain Benson, we've
heard a lot of testimony
608
00:27:28,232 --> 00:27:30,145
about Ty Hackman's back being turned.
609
00:27:30,147 --> 00:27:32,452
In your experience, is it
possible for a battered woman
610
00:27:32,454 --> 00:27:34,889
to feel threatened even if
her abuser isn't facing her?
611
00:27:34,891 --> 00:27:37,326
Yes.
612
00:27:37,328 --> 00:27:40,634
A victim of DV can fear for her life
613
00:27:40,636 --> 00:27:44,420
even if her abuser is asleep
or not in the same room.
614
00:27:44,422 --> 00:27:46,161
Thank you.
615
00:27:46,163 --> 00:27:48,424
I know that, as an SVU
captain, this is difficult for you,
616
00:27:48,426 --> 00:27:50,470
that you'd rather not testify
617
00:27:50,472 --> 00:27:52,472
against any victim
of domestic violence.
618
00:27:52,474 --> 00:27:54,169
Your Honor, I know Mr. Barba loves
619
00:27:54,171 --> 00:27:55,475
the sound of his own
voice, but could you please
620
00:27:55,477 --> 00:27:57,738
ask him to stop testifying himself?
621
00:27:57,740 --> 00:28:01,350
- Walk it back, Mr. Barba.
- I apologize.
622
00:28:01,352 --> 00:28:03,308
I'm just passionate
about defending my client,
623
00:28:03,310 --> 00:28:04,660
Your Honor.
624
00:28:07,576 --> 00:28:10,794
Was it difficult, Captain,
testifying for Mr. Barba,
625
00:28:10,796 --> 00:28:12,883
when you were Carisi's witness?
626
00:28:12,885 --> 00:28:15,756
- I was testifying for Delia.
- I know.
627
00:28:15,758 --> 00:28:17,453
You were going pretty hard at Barba.
628
00:28:17,455 --> 00:28:20,413
Yeah, well, how'd he even
end up taking this case?
629
00:28:20,415 --> 00:28:22,197
I thought him and Benson
weren't even speaking?
630
00:28:22,199 --> 00:28:24,895
Yeah, they're not.
631
00:28:24,897 --> 00:28:27,204
Technically, it was me who asked him.
632
00:28:30,207 --> 00:28:33,426
I should have told you.
633
00:28:33,428 --> 00:28:35,558
Yeah. Yeah, you should have.
634
00:28:35,560 --> 00:28:37,170
I'm sorry.
635
00:28:39,651 --> 00:28:42,260
I went to get my phone charger,
636
00:28:42,262 --> 00:28:45,350
but Ty said I had to
have sex with him first.
637
00:28:45,352 --> 00:28:49,964
He went to the living
room to make me a drink
638
00:28:49,966 --> 00:28:51,487
so I could relax.
639
00:28:51,489 --> 00:28:52,882
What happened then?
640
00:28:56,538 --> 00:29:01,976
Well, I felt trapped,
like I had to get out.
641
00:29:01,978 --> 00:29:04,805
And I saw a knife on
the kitchen counter,
642
00:29:04,807 --> 00:29:08,461
and I just, I grabbed it, just in case.
643
00:29:08,463 --> 00:29:11,855
And I tried to be
really quiet going out.
644
00:29:11,857 --> 00:29:13,857
His back was... was towards me
645
00:29:13,859 --> 00:29:15,685
'cause he was pouring the drink.
646
00:29:15,687 --> 00:29:17,818
And I just heard him
laugh, and I panicked.
647
00:29:17,820 --> 00:29:20,298
- Well, why is that?
- 'Cause I knew his moods.
648
00:29:20,300 --> 00:29:21,911
I was used to him yelling a lot.
649
00:29:23,913 --> 00:29:26,348
But it was that weird laugh...
like, that's when I knew
650
00:29:26,350 --> 00:29:28,524
things were gonna get really bad.
651
00:29:28,526 --> 00:29:31,658
I was really scared
that if he turned around
652
00:29:31,660 --> 00:29:34,661
and saw me with that knife,
that he was gonna kill me.
653
00:29:34,663 --> 00:29:36,663
What happened next, Delia?
654
00:29:36,665 --> 00:29:39,361
Well, all I knew is that I was, like,
655
00:29:39,363 --> 00:29:42,582
waving my arms around,
and the knife was in his back.
656
00:29:42,584 --> 00:29:44,540
And then he was on the floor.
657
00:29:44,542 --> 00:29:46,977
Did you try to revive
him? Did you call for help?
658
00:29:46,979 --> 00:29:48,457
Well, I thought he would come to
659
00:29:48,459 --> 00:29:49,676
'cause there wasn't a lot of blood.
660
00:29:52,550 --> 00:29:54,637
I had to get the phone
charger out of his pants.
661
00:29:54,639 --> 00:29:56,944
Why didn't you just go?
662
00:29:56,946 --> 00:29:59,339
Well, I didn't want to
leave him lying there.
663
00:30:00,732 --> 00:30:03,559
So I waited for my phone to charge up,
664
00:30:03,561 --> 00:30:06,477
and then I called Detective Rollins.
665
00:30:07,870 --> 00:30:09,522
Thank you.
666
00:30:09,524 --> 00:30:11,351
Nothing further.
667
00:30:14,398 --> 00:30:17,660
Mrs. Hackman, when
you stabbed your husband,
668
00:30:17,662 --> 00:30:19,619
his back was to you.
669
00:30:19,621 --> 00:30:21,882
- Yes.
- He wasn't moving towards you.
670
00:30:21,884 --> 00:30:24,319
He wasn't physically threatening you.
671
00:30:24,321 --> 00:30:25,973
Well, no, but he had earlier.
672
00:30:25,975 --> 00:30:28,497
But not in that moment, correct?
673
00:30:28,499 --> 00:30:29,933
Correct.
674
00:30:29,935 --> 00:30:31,718
Did he have a weapon in his hand?
675
00:30:31,720 --> 00:30:33,809
- No.
- Did he say anything to you?
676
00:30:35,419 --> 00:30:36,679
No.
677
00:30:36,681 --> 00:30:39,639
I mean, he was laughing.
678
00:30:39,641 --> 00:30:40,944
He was laughing. Okay.
679
00:30:40,946 --> 00:30:43,730
Couldn't you have
just ran out the door,
680
00:30:43,732 --> 00:30:47,516
past him, called the
neighbors for help?
681
00:30:47,518 --> 00:30:49,649
I didn't know the neighbors,
682
00:30:49,651 --> 00:30:52,390
and I wasn't supposed to be there.
683
00:30:52,392 --> 00:30:54,088
No, no, you weren't, Mrs. Hackman.
684
00:30:54,090 --> 00:30:55,655
And if you needed a phone
charger, why didn't you just
685
00:30:55,657 --> 00:30:57,570
go to any bodega and buy one?
686
00:30:57,572 --> 00:30:58,745
Well, it was the middle of the night,
687
00:30:58,747 --> 00:31:00,442
- and I had no power in my phone.
- Right.
688
00:31:00,444 --> 00:31:02,096
- No, I understand that, but...
- I don't...
689
00:31:02,098 --> 00:31:06,013
Couldn't you have just stayed at home,
690
00:31:06,015 --> 00:31:09,671
safe in your locked apartment,
and just waited till morning?
691
00:31:11,673 --> 00:31:12,933
I guess.
692
00:31:12,935 --> 00:31:14,456
Wouldn't that have been a better choice
693
00:31:14,458 --> 00:31:15,936
than going over to your
husband's place, alone,
694
00:31:15,938 --> 00:31:17,677
- in the middle of the night?
- Objection. Badgering.
695
00:31:17,679 --> 00:31:19,461
Move it along, Mr. Carisi.
696
00:31:19,463 --> 00:31:21,332
Wouldn't it have been a much
better choice for you to just
697
00:31:21,334 --> 00:31:22,638
simply walk out of the
door instead of stabbing
698
00:31:22,640 --> 00:31:23,770
your husband to death.
699
00:31:23,772 --> 00:31:25,336
I thought he was gonna kill me!
700
00:31:25,338 --> 00:31:26,773
No, no, no, Mrs.
Hackman, you just told us
701
00:31:26,775 --> 00:31:28,688
that he was not moving toward you.
702
00:31:28,690 --> 00:31:30,994
He did not have a weapon.
703
00:31:30,996 --> 00:31:32,648
Did he say that he was gonna kill you?
704
00:31:32,650 --> 00:31:34,521
He's too smart for that.
705
00:31:36,828 --> 00:31:39,046
Okay, well, if you felt
so threatened at the time,
706
00:31:39,048 --> 00:31:40,917
why didn't you tell that to the
police when they showed up?
707
00:31:40,919 --> 00:31:42,049
I don't know. I don't remember.
708
00:31:42,051 --> 00:31:43,659
Well, they do.
709
00:31:43,661 --> 00:31:46,662
They testified that the
only thing that you said
710
00:31:46,664 --> 00:31:48,969
was that you wanted to be free.
711
00:31:48,971 --> 00:31:50,666
I'm sorry. I don't remember.
712
00:31:50,668 --> 00:31:51,711
- I don't remember.
- Objection, Your Honor.
713
00:31:51,713 --> 00:31:53,495
- Badgering.
- Sustained.
714
00:31:53,497 --> 00:31:55,802
What did you mean by
"you wanted to be free"?
715
00:31:55,804 --> 00:31:56,977
Free from your husband?
716
00:31:56,979 --> 00:31:58,543
I mean, isn't that what you said?
717
00:31:58,545 --> 00:32:01,374
I'm sorry, if you said I
said that, then I said that.
718
00:32:03,812 --> 00:32:04,985
I'm sorry.
719
00:32:04,987 --> 00:32:07,683
My head's kind of hurting.
720
00:32:07,685 --> 00:32:08,989
She needs a recess.
721
00:32:08,991 --> 00:32:11,341
Mrs. Hackman, I just
have one more question.
722
00:32:14,170 --> 00:32:16,476
- Okay?
- Okay.
723
00:32:18,522 --> 00:32:21,479
When you realized that
your husband was dead,
724
00:32:21,481 --> 00:32:23,135
how did that make you feel?
725
00:32:34,538 --> 00:32:35,713
I was...
726
00:32:39,021 --> 00:32:42,544
I was happy that he
was dead and I was alive.
727
00:32:42,546 --> 00:32:44,374
I was... I was happy.
728
00:32:46,028 --> 00:32:48,028
I felt happy.
729
00:32:48,030 --> 00:32:49,856
I'm sorry. I'm sorry.
730
00:32:49,858 --> 00:32:51,424
My head's really hurting.
731
00:32:59,955 --> 00:33:01,521
No further questions.
732
00:33:04,220 --> 00:33:05,741
We're in recess.
733
00:33:05,743 --> 00:33:07,569
The witness may step down.
734
00:33:07,571 --> 00:33:09,136
Okay.
735
00:33:09,138 --> 00:33:11,007
- Bailiff.
- Wait.
736
00:33:11,009 --> 00:33:14,228
No, I've... I've got her.
I've got her, Your Honor.
737
00:33:14,230 --> 00:33:16,186
Delia. Delia.
738
00:33:16,188 --> 00:33:17,666
- I'm sorry.
- You did great. No.
739
00:33:17,668 --> 00:33:19,102
You did great. You did great.
740
00:33:19,104 --> 00:33:22,062
I got you.
741
00:33:22,064 --> 00:33:23,543
Okay.
742
00:33:35,378 --> 00:33:38,295
How is Mrs. Hackman, Counselor?
743
00:33:38,297 --> 00:33:39,775
She was examined at
Bellevue and released.
744
00:33:39,777 --> 00:33:42,082
She's ready to resume, Your Honor.
745
00:33:42,084 --> 00:33:44,040
People have no more questions.
746
00:33:44,042 --> 00:33:46,086
Great, then I'd like to
call my next witness.
747
00:33:46,088 --> 00:33:48,523
Dr. Sopher? Testifying to what?
748
00:33:48,525 --> 00:33:51,091
Dr. Sopher performed
a neurological exam.
749
00:33:51,093 --> 00:33:53,484
She found my client suffers
from undiagnosed brain trauma.
750
00:33:53,486 --> 00:33:55,443
Please don't tell me you're saying
751
00:33:55,445 --> 00:33:56,661
she lacked mens rea.
752
00:33:56,663 --> 00:33:58,446
The jury decides her intent.
753
00:33:58,448 --> 00:34:00,013
This testimony can inform the verdict.
754
00:34:00,015 --> 00:34:02,319
- Hold on, Counselor.
- What are you arguing?
755
00:34:02,321 --> 00:34:04,060
Self-defense? Battered woman syndrome?
756
00:34:04,062 --> 00:34:05,583
Not guilty due to mental defect?
757
00:34:05,585 --> 00:34:07,324
All of the above.
758
00:34:07,326 --> 00:34:08,673
Unless Mrs. Maxwell
wants to do the right thing
759
00:34:08,675 --> 00:34:10,153
and drop these charges.
760
00:34:10,155 --> 00:34:12,199
That's not happening, Counselor.
761
00:34:12,201 --> 00:34:14,551
Then I'm allowing this witness.
762
00:34:16,382 --> 00:34:18,451
_
763
00:34:18,468 --> 00:34:20,337
Dr. Sopher, as a neuroradiologist
764
00:34:20,339 --> 00:34:22,644
and a psychiatrist at
Bellevue, you treated my client?
765
00:34:22,646 --> 00:34:23,819
Yes.
766
00:34:23,821 --> 00:34:26,343
Her MRI revealed an alarming number
767
00:34:26,345 --> 00:34:28,171
of tau protein deposits
768
00:34:28,173 --> 00:34:30,478
throughout her brain,
specifically along the cortex.
769
00:34:30,480 --> 00:34:32,262
What would that indicate, exactly?
770
00:34:32,264 --> 00:34:34,221
That she'd been suffering
from chronic traumatic
771
00:34:34,223 --> 00:34:37,441
encephalopathy, CTE, for some time.
772
00:34:37,443 --> 00:34:39,661
This was further
confirmed after a spinal tap
773
00:34:39,663 --> 00:34:42,577
revealed more tau proteins
in her cerebral spinal fluid.
774
00:34:42,579 --> 00:34:45,710
Is this something that could
result from minor concussions
775
00:34:45,712 --> 00:34:48,452
- or a few bonks on the head?
- No.
776
00:34:48,454 --> 00:34:51,455
This would only be the result
of years of traumatic injuries.
777
00:34:51,457 --> 00:34:53,240
I see.
778
00:34:53,242 --> 00:34:55,198
Is it possible that someone
suffering from this condition
779
00:34:55,200 --> 00:35:00,116
might be unable to account for
or even remember their actions?
780
00:35:00,118 --> 00:35:02,205
Of course... that's probably
one of the most significant
781
00:35:02,207 --> 00:35:03,165
of the symptoms.
782
00:35:06,690 --> 00:35:09,256
Dr. Sopher, I was under the impression
783
00:35:09,258 --> 00:35:14,304
that CTE could only be
diagnosed by autopsy.
784
00:35:14,306 --> 00:35:17,264
As an official diagnosis, yes, but...
785
00:35:17,266 --> 00:35:21,572
For the record, Mrs. Hackman
is still among the living.
786
00:35:21,574 --> 00:35:23,183
Yes, she is.
787
00:35:23,185 --> 00:35:25,274
And her husband is not.
788
00:35:26,884 --> 00:35:28,538
Nothing further.
789
00:35:30,888 --> 00:35:33,106
Delia, over the past ten years,
790
00:35:33,108 --> 00:35:34,716
how many times would
you say you'd been struck
791
00:35:34,718 --> 00:35:36,196
in the head by your husband?
792
00:35:36,198 --> 00:35:39,155
Do you mean with
a bat or with his fists
793
00:35:39,157 --> 00:35:42,550
or, like, my head
slammed against the wall?
794
00:35:42,552 --> 00:35:44,857
Anytime he hit you in the head.
795
00:35:44,859 --> 00:35:48,601
Five or six times a year.
796
00:35:50,647 --> 00:35:52,386
He said I had a thick
skull 'cause he only
797
00:35:52,388 --> 00:35:53,866
knocked me out a few times.
798
00:35:53,868 --> 00:35:57,086
Over 50 blows to the head.
799
00:35:57,088 --> 00:35:59,480
Did you receive medical
treatment for these injuries?
800
00:35:59,482 --> 00:36:02,744
Well, he would take me to
the ER if I had to get a bone set,
801
00:36:02,746 --> 00:36:06,313
or if... when I lost a tooth.
802
00:36:06,315 --> 00:36:08,184
Otherwise, I would just take aspirin.
803
00:36:08,186 --> 00:36:09,664
Do you still have headaches?
804
00:36:09,666 --> 00:36:12,406
- Most days.
- Problems with concentration?
805
00:36:12,408 --> 00:36:15,757
- All the time.
- That drove Ty crazy.
806
00:36:15,759 --> 00:36:18,412
- He said I was stupid.
- Dizziness?
807
00:36:18,414 --> 00:36:19,761
- Lack of balance?
- Yes.
808
00:36:19,763 --> 00:36:21,676
So I got... I gotta be careful with that,
809
00:36:21,678 --> 00:36:24,853
'cause, like, sometimes,
when I stop suddenly,
810
00:36:24,855 --> 00:36:26,681
my head thinks I'm still moving,
811
00:36:26,683 --> 00:36:29,379
so, like, I'll trip down subway stairs
812
00:36:29,381 --> 00:36:32,426
or basically, just, you know, clumsy.
813
00:36:32,428 --> 00:36:34,602
What about mood swings or difficulty
814
00:36:34,604 --> 00:36:36,258
performing small tasks?
815
00:36:38,221 --> 00:36:40,858
_
816
00:36:40,958 --> 00:36:43,091
So, this is how the eighth floor looks.
817
00:36:44,788 --> 00:36:46,701
What do you want, Mr. Barba?
818
00:36:46,703 --> 00:36:48,311
An apology from the people of New York
819
00:36:48,313 --> 00:36:50,574
- for bringing this to trial.
- Don't push it, Rafael.
820
00:36:50,576 --> 00:36:51,749
We're waving the white flag here.
821
00:36:51,751 --> 00:36:53,577
I'd love this to go to jury.
822
00:36:53,579 --> 00:36:56,363
They'll be back before you
have time for a cup of coffee.
823
00:36:56,365 --> 00:36:58,800
Criminally negligent homicide.
824
00:36:58,802 --> 00:37:01,672
How about misdemeanor assault,
825
00:37:01,674 --> 00:37:04,937
with jail time and fines waived?
826
00:37:04,939 --> 00:37:06,592
I've already written
my closing arguments.
827
00:37:09,247 --> 00:37:10,770
Have a seat, Mr. Barba.
828
00:37:12,468 --> 00:37:14,598
Hey, how did Ms. Maxwell take the loss?
829
00:37:14,600 --> 00:37:16,905
She handled it with grace.
830
00:37:16,907 --> 00:37:17,821
And you?
831
00:37:19,475 --> 00:37:21,257
I felt relieved.
832
00:37:23,000 --> 00:37:24,347
Don't quote me.
833
00:37:24,349 --> 00:37:25,348
You know, it's one of those things
834
00:37:25,350 --> 00:37:26,308
you hesitate to say out loud.
835
00:37:28,832 --> 00:37:32,444
Like "I love you."
836
00:37:35,186 --> 00:37:36,796
I do, you know.
837
00:37:38,842 --> 00:37:40,365
Still nice to hear.
838
00:37:43,499 --> 00:37:44,979
I love you too.
839
00:38:01,386 --> 00:38:03,473
You showed up.
840
00:38:03,475 --> 00:38:05,782
Last call at Forlini's.
841
00:38:07,653 --> 00:38:10,221
Thank you for what you did for Delia.
842
00:38:11,527 --> 00:38:12,917
How is she?
843
00:38:12,919 --> 00:38:14,789
Her social worker is
putting a team together...
844
00:38:14,791 --> 00:38:17,052
PT, therapy, cognitive rehab.
845
00:38:17,054 --> 00:38:21,013
And turns out that Ty had a settlement
846
00:38:21,015 --> 00:38:23,015
from a construction site accident,
847
00:38:23,017 --> 00:38:26,453
which is now hers, so
all things considered,
848
00:38:26,455 --> 00:38:29,847
she's in a better place.
849
00:38:29,849 --> 00:38:31,634
Unlike the two of us.
850
00:38:34,985 --> 00:38:36,856
You're still holding onto this.
851
00:38:43,733 --> 00:38:48,518
I asked you not to defend Wheatley.
852
00:38:48,520 --> 00:38:51,304
And now he's dead.
853
00:38:51,306 --> 00:38:53,523
We've been over this. I
was trying to protect you...
854
00:38:53,525 --> 00:38:56,526
I didn't ask you to.
855
00:38:56,528 --> 00:38:58,093
No.
856
00:38:58,095 --> 00:38:59,227
I guess you didn't.
857
00:39:00,924 --> 00:39:02,750
I hear you.
858
00:39:02,752 --> 00:39:04,839
Thank you.
859
00:39:04,841 --> 00:39:07,624
What I don't get...
860
00:39:07,626 --> 00:39:09,670
why you feel more anger at me
861
00:39:09,672 --> 00:39:12,240
than you ever let yourself
feel toward Stabler.
862
00:39:15,547 --> 00:39:18,722
You don't know anything
about my feelings for Elliot,
863
00:39:18,724 --> 00:39:20,594
and you don't know him.
864
00:39:20,596 --> 00:39:21,945
I got a glimpse.
865
00:39:23,686 --> 00:39:26,600
I've known him for 23 years,
866
00:39:26,602 --> 00:39:28,689
and he's always had my back.
867
00:39:28,691 --> 00:39:30,386
And you grew up without
a father to protect you...
868
00:39:30,388 --> 00:39:31,866
- Please don't. Please don't.
- I know how much that means.
869
00:39:31,868 --> 00:39:33,476
I grew up in a home, in a neighborhood
870
00:39:33,478 --> 00:39:34,782
where I got bullied.
871
00:39:34,784 --> 00:39:35,959
We're gonna see him
through different prisms.
872
00:39:38,004 --> 00:39:39,917
This isn't about him.
873
00:39:39,919 --> 00:39:43,791
This is about you and me,
and how you betrayed me.
874
00:39:43,793 --> 00:39:47,664
I asked you not to defend
Wheatley, and you did anyway.
875
00:39:47,666 --> 00:39:48,883
We're going around in circles.
876
00:39:48,885 --> 00:39:51,755
You're denying, you're deflecting.
877
00:39:51,757 --> 00:39:53,975
You defend him.
878
00:39:53,977 --> 00:39:55,803
It's all right. I get it.
879
00:39:55,805 --> 00:39:57,587
That's what you do
880
00:39:57,589 --> 00:39:59,981
when you love somebody unconditionally.
881
00:39:59,983 --> 00:40:03,811
Please don't tell me how I feel.
882
00:40:03,813 --> 00:40:05,508
In this case, I can, because
I do know what it means
883
00:40:05,510 --> 00:40:07,469
to love someone unconditionally.
884
00:40:12,474 --> 00:40:13,995
When you're ready to
stop feeling betrayed by me,
885
00:40:13,997 --> 00:40:15,433
I'll be here.
886
00:40:16,956 --> 00:40:18,828
- Rafa.
- What?
887
00:40:25,008 --> 00:40:26,923
I miss you too.
888
00:40:44,369 --> 00:40:56,885
www.TUSUBTITULO.com
-DIFUNDE LA CULTURA-
64622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.