Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,320 --> 00:00:16,976
- Hej. Hur är det i Afrika? – Det går väldigt bra.
2
00:00:17,000 --> 00:00:21,096
- Får du något skrivet? - Ja. Jag blir bättre på det.
3
00:00:21,120 --> 00:00:25,536
Jag fick beröm igår. Han sa att jag var en liten Karen Blixen.
4
00:00:25,560 --> 00:00:28,776
Vi skulle beskrive naturen.
5
00:00:28,800 --> 00:00:32,336
Vi var på safari. Vad gör du?
6
00:00:32,360 --> 00:00:37,336
Jag går runt i köket. Jag bär mycket av det hemma.
7
00:00:37,360 --> 00:00:41,096
– Vi facetimer. Det finns en elefant! - Nej inte nu!
8
00:00:41,120 --> 00:00:43,760
- Ja! - För helvete, älskling.
9
00:00:44,800 --> 00:00:50,336
Jag kan inte se dig. Frank. Det är bara runt hörnet!
10
00:00:50,360 --> 00:00:52,336
- Kom nu.
- Yes.
11
00:00:52,360 --> 00:00:55,136
Du var för lång om det. Det är borta.
12
00:00:55,160 --> 00:01:01,016
– En ny kommer. Det är Afrika. - Jag kommer hem imorgon.
13
00:01:01,040 --> 00:01:03,576
Ska jag hämta dig?
14
00:01:03,600 --> 00:01:07,376
- Ja. Vi kom överens. – Jag ville bara bekräfta det.
15
00:01:07,400 --> 00:01:11,056
- Hur är det med mamma? - Hon är multihandikappad.
16
00:01:11,080 --> 00:01:14,216
– Hon kan ingenting själv. - Jag går till badrummet.
17
00:01:14,240 --> 00:01:17,136
Vi är klara om en liten stund.
18
00:01:17,160 --> 00:01:20,280
- Okay. Vi ses, du.
- Ja.
19
00:01:33,000 --> 00:01:36,616
- Ja. - Vad gör du?
20
00:01:36,640 --> 00:01:42,896
En kotlett med vit potatis och lite sås.
21
00:01:42,920 --> 00:01:46,256
- Hov, hov. – Jag har tvättat händerna.
22
00:01:46,280 --> 00:01:50,560
– Du måste förklara för mig vad det är. – Det är rödkål.
23
00:01:51,760 --> 00:01:54,936
– Jag äter inte rödkål. - Ät sedan runt.
24
00:01:54,960 --> 00:02:00,816
Kan du förklara för mig varför Mia åker till Afrika för att skriva?
25
00:02:00,840 --> 00:02:03,976
Jag vet inte. Det är ett mysterium.
26
00:02:04,000 --> 00:02:08,776
Det är galet att börja skriva böcker i hennes ålder.
27
00:02:08,800 --> 00:02:13,296
- Kan du inte avvärja det? - Vad är det för hatt?
28
00:02:13,320 --> 00:02:17,960
- Vilken typ av hatt? – Den här superfina sommarmössan.
29
00:02:21,760 --> 00:02:24,376
Du gör inte!
30
00:02:24,400 --> 00:02:28,616
– Har andra satt en biljett på den? - Från hyllan med den!
31
00:02:28,640 --> 00:02:33,336
Det är Oles! Den ska stå på hyllan.
32
00:02:33,360 --> 00:02:37,296
– Det är det sötaste minnet jag har. - Du har Mia.
33
00:02:37,320 --> 00:02:41,816
Jag vill att du sätter det på plats, och det måste vara nu.
34
00:02:41,840 --> 00:02:47,176
– Vill du inte se glida hem? - Ja.
35
00:02:47,200 --> 00:02:52,296
Kan du hjälpa mig att hitta larmet? Jag kan inte hitta det.
36
00:02:52,320 --> 00:02:56,016
- Du måste bära den. - Ursäkta.
37
00:02:56,040 --> 00:03:01,416
Gör inte? Så. Försök att skaka den.
38
00:03:01,440 --> 00:03:05,016
Det piper så det fungerar.
39
00:03:05,040 --> 00:03:08,376
- Jag ska till kontoret. - Hils Mia.
40
00:03:08,400 --> 00:03:10,520
Jag måste nog.
41
00:03:26,240 --> 00:03:30,256
- Skål. - Jag är ledsen för Pykker.
42
00:03:30,280 --> 00:03:36,696
- Ja. Den armen växer ihop igen. – Det är olyckligt att Mia är borta.
43
00:03:36,720 --> 00:03:40,656
Hon kunde ha stannat hemma. Hon visste det väl.
44
00:03:40,680 --> 00:03:43,696
- Ja. - Hallå där. Trevligt att se dig.
45
00:03:43,720 --> 00:03:46,456
Sen gjorde jag lite mat.
46
00:03:46,480 --> 00:03:49,616
Frank, det är nötcarpaccio med tryffelmajon.
47
00:03:49,640 --> 00:03:53,016
Vi kör den vegetariska versionen åt dig, Casper.
48
00:03:53,040 --> 00:03:57,336
– Har du tid för en drink efteråt? - Det här är min sista natt.
49
00:03:57,360 --> 00:04:01,000
– Då tar vi bara ett glas. - Smaklig måltid.
50
00:04:02,000 --> 00:04:05,896
– Det är Hjortshøjs son. - Ja. Jag vet att han är...
51
00:04:05,920 --> 00:04:08,136
Saknar du inte köttet?
52
00:04:08,160 --> 00:04:11,656
Ja, men jag har lovat Fluff att inte äta kött.
53
00:04:11,680 --> 00:04:14,776
- Vad får du igen? - Rimjobs.
54
00:04:14,800 --> 00:04:18,816
– Det är inte så spännande. – Är du slickad i baken?
55
00:04:18,840 --> 00:04:22,936
Det är lite tråkigt, men jag gillar tanken på det.
56
00:04:22,960 --> 00:04:25,496
Jag kan bestämma mig.
57
00:04:25,520 --> 00:04:30,496
Det är därför jag tittar på dig med den där Pykker-skiten. Vad får du tillbaka?
58
00:04:30,520 --> 00:04:32,680
Inte ett fälgjobb.
59
00:04:35,880 --> 00:04:40,576
– Oscar, det smakade jättebra. - Tack för maten.
60
00:04:40,600 --> 00:04:44,576
– Säg till om det finns något arbete. - 100 %.
61
00:04:44,600 --> 00:04:48,416
- Eld piña coladaer. - Jag behöver bara en.
62
00:04:48,440 --> 00:04:52,856
- Snälla, håll käften! – Jag ska hämta Mia vid 10-tiden.
63
00:04:52,880 --> 00:04:57,016
Jag blir trött av att titta på dig. Du jävlas under toffeln!
64
00:04:57,040 --> 00:05:00,536
Hon reser runt och beter sig som en idiot.
65
00:05:00,560 --> 00:05:04,096
Du måste ta hand om hennes mamma och hämta henne.
66
00:05:04,120 --> 00:05:08,336
Kan jag få en till av detta?
67
00:05:08,360 --> 00:05:11,816
Vi ses, pojkar. Jag är klar.
68
00:05:11,840 --> 00:05:15,120
Ingen går hem. Tre drinkar.
69
00:05:18,000 --> 00:05:21,680
- Tack för drinken. - Vi ses.
70
00:05:24,640 --> 00:05:28,816
Vi måste vända på några saker innan du kommer hem.
71
00:05:28,840 --> 00:05:30,296
Okej.
72
00:05:30,320 --> 00:05:33,336
- Så som sagt. - Vad?
73
00:05:33,360 --> 00:05:37,376
Jag har funderat på varför vårt förhållande är så dåligt.
74
00:05:37,400 --> 00:05:39,936
- Dåligt? - Det är allt.
75
00:05:39,960 --> 00:05:44,960
- Är det dåligt? – Vi offrar inte för varandra.
76
00:05:46,320 --> 00:05:50,896
-Offra oss? - Du är nere i Afrika.
77
00:05:50,920 --> 00:05:54,096
Medan jag tar hand om din mamma.
78
00:05:54,120 --> 00:05:59,320
Du kan skriva löst. Det är bara konstigt att du inte gör något för mig.
79
00:06:01,080 --> 00:06:03,696
Hur långt är du för att lyssna.
80
00:06:03,720 --> 00:06:09,200
Jag kan då berätta att du aldrig har gett mig ett rimjobb.
81
00:06:11,080 --> 00:06:15,200
- Vad? - Du kysste mig aldrig i rumpan.
82
00:06:29,200 --> 00:06:30,600
Nej!
83
00:06:37,080 --> 00:06:39,656
Hej. Har hon kommit?
84
00:06:39,680 --> 00:06:42,496
Inte än. Hej pappa.
85
00:06:42,520 --> 00:06:44,416
Hej.
86
00:06:44,440 --> 00:06:46,160
Håll upp det.
87
00:06:47,480 --> 00:06:51,376
- God dag. – Vi nådde det.
88
00:06:51,400 --> 00:06:56,656
- Du stinker sprit. – Jag har druckit en enda öl.
89
00:06:56,680 --> 00:07:00,016
Det är jävligt klibbigt.
90
00:07:00,040 --> 00:07:04,136
Ska du hämta mamma så? Har du varit ute hela natten?
91
00:07:04,160 --> 00:07:07,760
Jag är här. Det är det viktiga. Sedan kommer de.
92
00:07:09,160 --> 00:07:11,336
Ta hand om dig.
93
00:07:11,360 --> 00:07:14,576
Hej. Tack och du också.
94
00:07:14,600 --> 00:07:17,256
Var är hennes mamma?
95
00:07:17,280 --> 00:07:22,456
- Är du från Kenya Travels? - Ja. Vad kan jag hjälpa dig med?
96
00:07:22,480 --> 00:07:27,056
Vi har en resenär med oss som heter Mia Kristensen.
97
00:07:27,080 --> 00:07:29,376
Hon kom inte.
98
00:07:29,400 --> 00:07:33,336
– Kom hon inte? - Nej det gjorde hon inte.
99
00:07:33,360 --> 00:07:36,696
- Från Afrika? – Ja, från Afrika.
100
00:07:36,720 --> 00:07:39,016
Hon kom inte.
101
00:07:39,040 --> 00:07:44,496
Har du lämnat en resedeltagare i Nairobi?
102
00:07:44,520 --> 00:07:47,576
- Vad menar du? - Du är en guide.
103
00:07:47,600 --> 00:07:50,976
Ja, men jag är ingen barnvakt.
104
00:07:51,000 --> 00:07:54,936
Vad är det för afrikanska sättet att göra det på?
105
00:07:54,960 --> 00:07:58,896
Jag är orolig att du har gått hem utan min fru.
106
00:07:58,920 --> 00:08:02,696
Du får inte vifta med Dansk Folkepartis flagga framför mig.
107
00:08:02,720 --> 00:08:05,136
Det är en Dannebrogsflagga.
108
00:08:05,160 --> 00:08:10,056
Jag vill inte att du ska vifta med den framför mitt ansikte!
109
00:08:10,080 --> 00:08:14,096
Det är Dannebrog. Det är inte en DF-flagga.
110
00:08:14,120 --> 00:08:18,000
– DF har inget patent på det. - Ärliga.
111
00:08:24,480 --> 00:08:28,136
- Hon är uppenbarligen inte med oss. - Var är hon?
112
00:08:28,160 --> 00:08:32,296
Jag vet inte. Jag pratade med henne igår kväll.
113
00:08:32,320 --> 00:08:36,256
– Sa hon att hon ville åka hem? - Ja.
114
00:08:36,280 --> 00:08:38,936
- Bråkade ni? - Nu gissar du.
115
00:08:38,960 --> 00:08:42,456
Men du gissar rätt. Vi har bråkat.
116
00:08:42,480 --> 00:08:47,160
Det kan ha varit avgörande. Jag är inte orolig.
117
00:08:50,080 --> 00:08:53,024
- Du är klibbig. - Ja.
118
00:08:54,280 --> 00:09:00,176
Den vägen är också min. Kan du se sjön? Allt detta hör till.
119
00:09:00,200 --> 00:09:06,856
Det är därför jag tycker att huset ska ha ett namn. Det är egendom.
120
00:09:06,880 --> 00:09:11,976
Jag älskar Elton John. Jag skulle kunna kalla det Woodside precis som hans hus.
121
00:09:12,000 --> 00:09:15,416
Lyssnar du? Du lyssnar inte.
122
00:09:15,440 --> 00:09:18,280
- Jaja. – Vad ska huset heta då?
123
00:09:20,080 --> 00:09:23,256
- Elton John. – Varför ska det heta så?
124
00:09:23,280 --> 00:09:28,096
Vem har ett hus som heter Elton John? Inte ens Elton John.
125
00:09:28,120 --> 00:09:32,336
Hans hus heter Woodside, och det skulle kunna kallas så.
126
00:09:32,360 --> 00:09:34,976
Du stör mig inte!
127
00:09:35,000 --> 00:09:40,136
Jag är orolig för min fru. Skulle du vara det om Fnug var i Afrika?
128
00:09:40,160 --> 00:09:46,416
Ja. Det finns stamkrig, bortföranden och frestelser.
129
00:09:46,440 --> 00:09:51,536
Ett par stora, svarta killar. Ingen kvinna kan stå för det.
130
00:09:51,560 --> 00:09:57,296
– Jag är inte så orolig för det. – Det är både läskigt och busigt.
131
00:09:57,320 --> 00:10:00,856
Jag fick ett jäkla rimjob i morse.
132
00:10:00,880 --> 00:10:04,336
Det är något av det kåtaste jag någonsin testat.
133
00:10:04,360 --> 00:10:10,056
- Hon kysser min rumpa. - Jag vet. Hon är på väg.
134
00:10:10,080 --> 00:10:16,336
- Hej älskling. Vi pratade precis om dig. – Vad har du gjort med Mia?
135
00:10:16,360 --> 00:10:19,320
- Vad är det för fel på dig? - Ingenting.
136
00:10:21,080 --> 00:10:26,056
– Mia har inte kommit hem från Afrika. - Har hon inte kommit hem?
137
00:10:26,080 --> 00:10:29,296
- Vi har blivit vänner. - Nej.
138
00:10:29,320 --> 00:10:32,536
Jag kunde känna att din energi var nere.
139
00:10:32,560 --> 00:10:35,816
Jag har en bra vän. Lotus.
140
00:10:35,840 --> 00:10:40,416
– Hon gör sorgcoachning. – Jag behöver ingen sorgcoach.
141
00:10:40,440 --> 00:10:45,296
– Om hon är död är det väldigt trevligt. – Jag pratar med resebyrån.
142
00:10:45,320 --> 00:10:50,216
– Då kontaktar de hotellet. - Jag får Lotus att se upp.
143
00:10:50,240 --> 00:10:54,376
– Kontakta inte en sorgcoach. - Vi ses senare.
144
00:10:54,400 --> 00:10:58,656
– Kontakta inte någon. – Man kan ha motstånd.
145
00:10:58,680 --> 00:11:02,096
- Jag är inte ledsen. - Ja, det är du.
146
00:11:02,120 --> 00:11:05,720
- Ni är alla borta. - Låt mig undersöka något först.
147
00:11:22,120 --> 00:11:25,816
Hallå där. Frank från flygplatsen.
148
00:11:25,840 --> 00:11:29,616
- Har du två minuter på dig? - Kom in och sitt.
149
00:11:29,640 --> 00:11:34,896
Vi kom snett in i varandra. Ursäkta om jag lät fördomsfull.
150
00:11:34,920 --> 00:11:39,256
- Det är så det är. – Jag blev lite förvånad.
151
00:11:39,280 --> 00:11:45,456
Jag har inte hört från henne. Jag vill höra om du har hört något.
152
00:11:45,480 --> 00:11:49,576
Nej det har jag inte. Kanske vill hon uppleva Afrika.
153
00:11:49,600 --> 00:11:52,736
Ensam. Så...
154
00:11:52,760 --> 00:11:58,216
Hur är det med Boko Haram? Tänk om hon har blivit kidnappad?
155
00:11:58,240 --> 00:12:01,856
Jag har hört talas om sjömän som suttit där i fyra år.
156
00:12:01,880 --> 00:12:07,016
- Boko Haram. Var fick du tag i den här? – Ja, någon stam.
157
00:12:07,040 --> 00:12:09,776
- Vad är det för hatt? - Vad?
158
00:12:09,800 --> 00:12:15,976
- Din hatt. Det provocerar mig. – Jag saknar min fru.
159
00:12:16,000 --> 00:12:20,296
Kraftedeme. Återigen måste vi bråka. Jag kommer inte finna mig i det.
160
00:12:20,320 --> 00:12:23,336
- Vad är fel? – Det är en rasistisk hatt.
161
00:12:23,360 --> 00:12:26,896
- En rasistisk hatt?! – Det är Morten Messerschmidts hatt.
162
00:12:26,920 --> 00:12:31,576
- Nej det är det inte. - Ärligt talat! Skäms på dig!
163
00:12:31,600 --> 00:12:35,056
- Du har förlorat min fru. – Hon kom inte!
164
00:12:35,080 --> 00:12:39,536
Hon är en vuxen dam. Vi pratar om ditt hat. Ta av den.
165
00:12:39,560 --> 00:12:43,456
– Jag får följa med. - Inte här. Ta av den!
166
00:12:43,480 --> 00:12:48,440
– Jag bryr mig inte om att hitta mig själv. – Då går jag.
167
00:12:55,360 --> 00:12:59,976
Jag tror att det handlar om att din mamma är arg på pappa och straffar honom.
168
00:13:00,000 --> 00:13:04,256
- Och får mig att se dum ut. - Är det inte ditt eget fel?
169
00:13:04,280 --> 00:13:10,616
– Har ni inte bråkat? - Ja. Din mamma har också bråkat.
170
00:13:10,640 --> 00:13:13,136
Vad bråkade du om?
171
00:13:13,160 --> 00:13:17,816
Jag har pratat mycket om att bli klokare med åldern -
172
00:13:17,840 --> 00:13:20,496
– och att nya dörrar öppnas.
173
00:13:20,520 --> 00:13:23,616
Saker som fungerar fel -
174
00:13:23,640 --> 00:13:28,256
– visar sig plötsligt bli spännande. En krydda.
175
00:13:28,280 --> 00:13:34,936
Jag ber din mamma att ge mig ett rimjobb.
176
00:13:34,960 --> 00:13:37,176
Vad är det?
177
00:13:37,200 --> 00:13:40,416
Det är en rumpkyss.
178
00:13:40,440 --> 00:13:44,616
Det, säger vissa, är en gest av kärlek.
179
00:13:44,640 --> 00:13:50,096
Ni offrar er själva och kysser varandra i måsen.
180
00:13:50,120 --> 00:13:54,896
Din mamma ville inte det, så det ena ordet tog det andra.
181
00:13:54,920 --> 00:13:57,736
Jag har åtminstone hört tillräckligt.
182
00:13:57,760 --> 00:14:02,656
– Du får det att låta äckligt. – Det låter också äckligt.
183
00:14:02,680 --> 00:14:08,256
– Det kan man säga om allt sex. – Jag bryr mig inte om att tänka på det.
184
00:14:08,280 --> 00:14:12,856
Nu frågade jag att jag inte har något nöje att berätta om rimjobs.
185
00:14:12,880 --> 00:14:15,016
- Okej. - Långt...
186
00:14:15,040 --> 00:14:17,360
Ja.
Vi ses.
187
00:14:19,520 --> 00:14:22,936
Fie. Tar du Pykker ikväll?
188
00:14:22,960 --> 00:14:25,880
Nej, pappa. det gör jag inte.
189
00:14:36,240 --> 00:14:38,600
Vem är det?
190
00:14:40,520 --> 00:14:43,096
Det är jag. Sen är det pizza.
191
00:14:43,120 --> 00:14:46,536
En läcker sådan. Några få saknas.
192
00:14:46,560 --> 00:14:50,496
Så jag har inget emot det. Du kan ta den med dig.
193
00:14:50,520 --> 00:14:55,640
I papperskorgen med den. Jag äter inget sådant.
194
00:14:57,800 --> 00:15:02,456
– Vi har ätit upp allt. – Då säger vi, det är bra för idag.
195
00:15:02,480 --> 00:15:05,840
- Tack. – Man ska inte gå och lägga sig hungrig.
196
00:15:09,880 --> 00:15:14,536
- Jag ringer bara ett samtal. - Inga fler pizzor för mig.
197
00:15:14,560 --> 00:15:16,776
Jag säger det.
198
00:15:16,800 --> 00:15:20,080
– Jag äter dem inte. - Det är ett annat samtal.
199
00:15:23,000 --> 00:15:28,496
Hej Oscar. Det är Frank Hvam. Nu måste du höra, Pykker.
200
00:15:28,520 --> 00:15:31,296
– Jag har anställt en kock. - Vad?
201
00:15:31,320 --> 00:15:33,536
Lars Hjortshøjs son.
202
00:15:33,560 --> 00:15:38,656
Han kommer varje dag och gör en trerättersmeny till dig.
203
00:15:38,680 --> 00:15:40,896
Alla tiders kille.
204
00:15:40,920 --> 00:15:43,560
– Då löste vi det. - Ja. Tack.
205
00:15:51,680 --> 00:15:56,856
Jag är inte 100% orolig, men jag är 50% orolig.
206
00:15:56,880 --> 00:15:59,456
Jag ringer igen imorgon.
207
00:15:59,480 --> 00:16:03,856
- Tack för hjälpen. Hej. - Något nytt?
208
00:16:03,880 --> 00:16:09,216
UD letar inte efter henne. De tror att hon har lämnat mig.
209
00:16:09,240 --> 00:16:14,256
- Du är typen som blir övergiven. - Jag har aldrig blivit övergiven.
210
00:16:14,280 --> 00:16:17,896
– Hur många relationer har du haft? - Eld.
211
00:16:17,920 --> 00:16:24,296
– Alla har varit med Mia. - Nej. Det har kommit en till.
212
00:16:24,320 --> 00:16:28,696
Hon reste. Jag ringde tre veckor senare och sa att det var över.
213
00:16:28,720 --> 00:16:32,056
– Det är en fifty-fifty. - Ja.
214
00:16:32,080 --> 00:16:36,936
Dude, får jag ställa en fråga som är lite sur?
215
00:16:36,960 --> 00:16:38,296
Och.
216
00:16:38,320 --> 00:16:42,096
Har du märkt om lint luktar ur munnen?
217
00:16:42,120 --> 00:16:46,376
– Ja, för helvete. Helt hemskt. - Skit.
218
00:16:46,400 --> 00:16:50,816
Om hon slickar dig varje dag kommer hon att lukta.
219
00:16:50,840 --> 00:16:54,576
Jag tänker på min egen rumpa när jag kysser henne.
220
00:16:54,600 --> 00:16:58,736
- Jag kan förstå det. – Då måste jag ge upp rimjobs. Bo.
221
00:16:58,760 --> 00:17:03,216
Har du gått vidare med husnamnet? Händer något bra med mig?
222
00:17:03,240 --> 00:17:07,376
Ja. Jag har tittat på det, men det är inte så lätt.
223
00:17:07,400 --> 00:17:10,496
- Vad menar du? – Huset heter tidigare.
224
00:17:10,520 --> 00:17:16,016
Det gör det svårt. Speciellt när du vill ha det på Google Maps.
225
00:17:16,040 --> 00:17:18,216
Lös bara uppgiften.
226
00:17:18,240 --> 00:17:23,136
Det måste betyda något för dig. Det är så det här företaget fungerar.
227
00:17:23,160 --> 00:17:26,856
Du har en hemlig adress. Då ska ditt hus heta Woodside.
228
00:17:26,880 --> 00:17:30,776
Det heter inte Casper Christensens hem.
229
00:17:30,800 --> 00:17:35,536
– De kan bara se uppifrån med Google. – De kan också hitta adressen.
230
00:17:35,560 --> 00:17:40,256
– Alla har inte ett plan. - De kör.
231
00:17:40,280 --> 00:17:45,736
De springer inte upp i luften. Du ser Google Maps från ovan.
232
00:17:45,760 --> 00:17:49,816
Du måste i alla fall få det gjort.
233
00:17:49,840 --> 00:17:53,536
Bo, är du orolig för Mia?
234
00:17:53,560 --> 00:17:56,656
- Varför? – För att hon inte har kommit hem.
235
00:17:56,680 --> 00:18:00,136
Men ja. Vi har pratat lite om det.
236
00:18:00,160 --> 00:18:02,656
Stör nu inte.
237
00:18:02,680 --> 00:18:08,176
Det är då en trubbig familj. Ingen saknar Mia förutom jag.
238
00:18:08,200 --> 00:18:12,696
Tala ordentligt. Vi har en ung person som vi tar hand om.
239
00:18:12,720 --> 00:18:16,256
- Jag tittar på det. - Jag vet att du är nervös.
240
00:18:16,280 --> 00:18:19,280
Låt det inte gå utöver andra. Tack.
241
00:18:21,480 --> 00:18:25,896
Ska du inte gå över till Pykker och laga mat? Hej?
242
00:18:25,920 --> 00:18:30,056
- Nej. Jag har anställt en kock. - Nu. Smart.
243
00:18:30,080 --> 00:18:34,336
Oscar Hjortshøj. Han lagar tre rätter.
244
00:18:34,360 --> 00:18:37,536
- Sluta. Du skickade inte Oscar. - Ja.
245
00:18:37,560 --> 00:18:39,480
Är du helt borta?!
246
00:18:40,880 --> 00:18:43,936
- Varför har du det? - Han är kock.
247
00:18:43,960 --> 00:18:47,256
Han knullar också gamla damer.
248
00:18:47,280 --> 00:18:53,376
Vi står på Basso omgivna av gamla damer. Alla pratar om det.
249
00:18:53,400 --> 00:18:56,456
Du vet stora Hjortshøj.
250
00:18:56,480 --> 00:18:59,896
– Hans gener har gått vidare. - Våltar han dem?
251
00:18:59,920 --> 00:19:03,680
Samtyckesförklaringen kommer inte att undertecknas.
252
00:19:05,040 --> 00:19:07,536
- Pykkers larm. - Låt oss köra.
253
00:19:07,560 --> 00:19:10,720
Varför säger du inte det på Basso?!
254
00:19:12,520 --> 00:19:18,652
Stackars Pykker. Om han rör henne, dödar jag honom!
255
00:19:27,720 --> 00:19:30,056
Dude, är du okej?
256
00:19:30,080 --> 00:19:31,896
Pykker.
257
00:19:31,920 --> 00:19:34,896
- Pykker. - Vad händer?
258
00:19:34,920 --> 00:19:38,456
- Knullade du? - Vad gör du?
259
00:19:38,480 --> 00:19:42,336
Vi trodde att du blev överfallen eller våldtagen.
260
00:19:42,360 --> 00:19:45,256
- Våldtagen? – Ja, eller haft samlag.
261
00:19:45,280 --> 00:19:49,416
– Jag hörde larmet och blev nervös. - Du borde inte vara.
262
00:19:49,440 --> 00:19:54,216
Det är trevligt att se. Paj. Är det quiche?
263
00:19:54,240 --> 00:19:57,040
Frank. Bli av med den hatten.
264
00:19:59,040 --> 00:20:02,200
Bli av med den hatten.
265
00:20:03,960 --> 00:20:09,496
– Jag satte på den när vi kom in. – Du vet var den hör hemma.
266
00:20:09,520 --> 00:20:14,140
- Hejdå. – Ute på hyllan där den hör hemma.
267
00:20:15,720 --> 00:20:19,496
– Nu har jag tappat en hatt. - Vad vill du?
268
00:20:19,520 --> 00:20:21,816
Att hon blir våldtagen?
269
00:20:21,840 --> 00:20:26,040
- Eller att du tappar hatten? – Jag är nöjd med den mössan.
270
00:20:28,720 --> 00:20:35,176
Det är roligt att vi tror att Oscar har smällt med Pykker.
271
00:20:35,200 --> 00:20:39,816
– Det är Lars pojke. – Det är en urban myt.
272
00:20:39,840 --> 00:20:44,656
– Som vi hjälper till att starta. – Om han gör det kommer jag inte att betala honom.
273
00:20:44,680 --> 00:20:46,576
Hej, skat.
274
00:20:46,600 --> 00:20:50,736
Hej Frank. Jag ville bara höra hur du mådde.
275
00:20:50,760 --> 00:20:55,456
- Snyggt. Låt Frank sitta. - Jag har Lotus.
276
00:20:55,480 --> 00:21:00,536
- Hon kommer förmodligen att hjälpa dig. - Det är bra. Vi sitter och pratar.
277
00:21:00,560 --> 00:21:03,256
Tja, ta hand om honom.
278
00:21:03,280 --> 00:21:07,976
- Tack, Fnug. - Det är bra, Fnug.
279
00:21:08,000 --> 00:21:12,480
- Vad sa hon? – Håll käften där hon stinker.
280
00:21:24,680 --> 00:21:28,816
Hej. Skönt, jag var tvungen att komma förbi.
281
00:21:28,840 --> 00:21:31,576
- Jag heter Lotus. - Okej. Jaja.
282
00:21:31,600 --> 00:21:34,936
Jag har sagt att jag inte behöver en sorgstränare.
283
00:21:34,960 --> 00:21:37,496
Jag kan förstå det.
284
00:21:37,520 --> 00:21:41,816
Jag kan väl förstå att det är lättare att förneka saker.
285
00:21:41,840 --> 00:21:45,440
Ska vi inte prata om det? Du är inte okej.
286
00:21:47,720 --> 00:21:54,416
– Jag är inte i klassisk sorg. – Vad betyder klassisk sorg för dig?
287
00:21:54,440 --> 00:21:58,136
Det vill säga om man är säker på att någon är död.
288
00:21:58,160 --> 00:22:03,216
Jag är irriterad, men vi kan inte prata om det särskilt länge.
289
00:22:03,240 --> 00:22:06,976
Vi har en metode,
man kan behandle sorg på.
290
00:22:07,000 --> 00:22:11,136
Du håller i något, du kommer ihåg det och sedan släpper du taget
291
00:22:11,160 --> 00:22:16,296
Jag är inte riktigt ledsen.
292
00:22:16,320 --> 00:22:19,016
- Så... - Jag börjar här.
293
00:22:19,040 --> 00:22:22,216
Då får du komma ner hit och lägga dig.
294
00:22:22,240 --> 00:22:28,856
Skulle du vilja berätta mer om den där irritationen, ilskan eller sorgen?
295
00:22:28,880 --> 00:22:32,696
Det är ett stort misslyckande. Hon offrar sig inte för mig.
296
00:22:32,720 --> 00:22:38,616
Jag har pratat med henne om det. Det var vad vårt bråk handlade om.
297
00:22:38,640 --> 00:22:41,120
Vad pågår?
298
00:22:42,880 --> 00:22:46,016
Hej, skat!
Hej!
299
00:22:46,040 --> 00:22:49,456
Nej, vad kul att se dig!
300
00:22:49,480 --> 00:22:51,816
Nej! Välkommen hem!
301
00:22:51,840 --> 00:22:56,696
- Vem besöker du? – Det är en sorgstränare.
302
00:22:56,720 --> 00:22:59,976
– Jag trodde att mamma var död. - Vad?
303
00:23:00,000 --> 00:23:04,576
Sedan skickade Fnug Lotus för att reda ut trådarna.
304
00:23:04,600 --> 00:23:07,056
Det har varit väldigt trevligt.
305
00:23:07,080 --> 00:23:10,056
Jag lämnar nu. Trevligt att träffas.
306
00:23:10,080 --> 00:23:13,760
– Jag är åtminstone inte död. - Nej. Det är toppen.
307
00:23:17,760 --> 00:23:19,816
Nå.
308
00:23:19,840 --> 00:23:22,056
Nej! Vad är det?!
309
00:23:22,080 --> 00:23:24,816
Är det ett spjut?!
310
00:23:24,840 --> 00:23:28,576
En present till mig?! Ingen honung!
311
00:23:28,600 --> 00:23:32,816
Håll käften, det är jag glad för! Pappa har ett spjut!
312
00:23:32,840 --> 00:23:34,880
Det är en andningsslang.
313
00:23:37,160 --> 00:23:42,136
– Man måste andas in det. – Ja, det är en andningsslang.
314
00:23:42,160 --> 00:23:44,240
Nej, vad fett!
315
00:23:47,480 --> 00:23:49,560
Nej.
316
00:23:51,040 --> 00:23:53,640
Hemkomstkakor.
317
00:23:54,680 --> 00:23:58,616
- Förlåt, för Sørensen. - Be inte om ursäkt.
318
00:23:58,640 --> 00:24:04,496
Jag kan väl se att jag bara borde ha gett ljud.
319
00:24:04,520 --> 00:24:07,536
- Jag var arg. – Det hade varit trevligt.
320
00:24:07,560 --> 00:24:11,056
Förlåt för allt dumheter jag säger i telefonen.
321
00:24:11,080 --> 00:24:12,086
Och. Och.
322
00:24:12,760 --> 00:24:17,136
Jag hade blivit full. Du offrar dig själv hela tiden.
323
00:24:17,160 --> 00:24:20,216
- Gud, det är mamma. - Ja.
324
00:24:20,240 --> 00:24:24,856
- Då måste vi... - Lugna dig. Hon är inte ensam.
325
00:24:24,880 --> 00:24:28,776
Oscar är där. Jag har anställt honom som kock.
326
00:24:28,800 --> 00:24:32,016
Jag gillar inte om hon har ramlat.
327
00:24:32,040 --> 00:24:35,696
– Hon har inte ramlat. - Du vet inte.
328
00:24:35,720 --> 00:24:40,736
– Hon har tagit av den många gånger. - Är du söt att följa med?
329
00:24:40,760 --> 00:24:46,326
Om något har hänt måste vi kunna hjälpa henne.
330
00:24:52,800 --> 00:24:55,680
- Mamma? - Lugna dig, älskling.
331
00:24:56,800 --> 00:24:58,720
Mor?
332
00:25:00,040 --> 00:25:03,696
- Hon är inte här. - Är hon på övervåningen?
333
00:25:03,720 --> 00:25:06,336
Hej Mia! Välkommen.
334
00:25:06,360 --> 00:25:10,176
Har vi en överenskommelse?
335
00:25:10,200 --> 00:25:14,136
– Nej, men larmet gick. – Den gör det hela tiden.
336
00:25:14,160 --> 00:25:17,616
- Vad gör du? - Vi har roligt.
337
00:25:17,640 --> 00:25:21,216
- Vill du ha mat? – Det är lite äckligt.
338
00:25:21,240 --> 00:25:23,296
Vad är äckligt?
339
00:25:23,320 --> 00:25:28,376
De får ha samlag. Jag antar att det finns samtycke.
340
00:25:28,400 --> 00:25:36,256
Det finns samtycke. Frank, för att du har varit så duktig får du Oles hatt.
341
00:25:36,280 --> 00:25:38,056
Vad trevligt.
342
00:25:38,080 --> 00:25:42,256
- Tror du det? - Ja. Du förtjänar det.
343
00:25:42,280 --> 00:25:48,296
Du måste ta den nu och du måste ta på dig den. Mia, var inte det en bra idé?
344
00:25:48,320 --> 00:25:54,000
- Tack, Pykker. Passar den mig? - Vi åker igen.
345
00:26:07,560 --> 00:26:09,560
- Hej.
- Hej.
346
00:26:14,840 --> 00:26:18,520
– Har du också börjat ge rimjobs? - Väl upptäckt.
347
00:26:22,560 --> 00:26:26,856
- Det är äckligt. – Det är därför jag borstar tänderna.
348
00:26:26,880 --> 00:26:29,936
Huset heter och det står överallt.
349
00:26:29,960 --> 00:26:32,976
- Ja. Så folk kan se det. - Exakt.
350
00:26:33,000 --> 00:26:38,056
Men jag gick med det ursprungliga namnet. Det kunde inte kallas Woodside.
351
00:26:38,080 --> 00:26:43,776
- Sluta. Det heter Elton Johns hus. – Det gick inte att göra.
352
00:26:43,800 --> 00:26:46,456
- Vad är namnet? - Andningshålet.
353
00:26:46,480 --> 00:26:49,000
Heter mitt hus Åndehullet?
354
00:26:52,040 --> 00:26:54,936
- Vad skrattar du åt? - Det är kul.
355
00:26:54,960 --> 00:26:59,136
Att en familj med dålig andedräkt har ett hus som heter Andningshålet.
356
00:26:59,160 --> 00:27:01,480
Då kallar jag det för rövhålet.
357
00:27:14,360 --> 00:27:16,496
Glad söndag.
358
00:27:16,520 --> 00:27:19,040
Ja.
Hej.
359
00:27:54,200 --> 00:27:57,861
Texter: Jonas Lindberg Dansk Video Text29846
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.