All language subtitles for Klovn.S08E04.DANISH.720p.WEB.H264-BALLIN.Swedish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,740 --> 00:00:13,876 - Spis den. - Ja, ja. 2 00:00:13,900 --> 00:00:18,940 Färgkoordinerar du dina kläder? Du ser ut som några från Scientology. 3 00:00:20,740 --> 00:00:27,196 – Mia sa att jag skulle ta på mig den. – Det är den enda du får plats med. 4 00:00:27,220 --> 00:00:31,156 - Lint och jag har... - En liten present till dig. 5 00:00:31,180 --> 00:00:34,196 - Det är för er båda. - Varför? 6 00:00:34,220 --> 00:00:37,676 - Bara för att. – Är det du som ska öppna? 7 00:00:37,700 --> 00:00:42,076 Ja. "Tarm med charm. Allt om en underskattad orgel". 8 00:00:42,100 --> 00:00:46,836 – Vi har varit nöjda med det. - Ge det ett försök. Du också, Frank. 9 00:00:46,860 --> 00:00:49,916 Lint har fått sin avföring analyserad. 10 00:00:49,940 --> 00:00:53,716 Vi fick reda på att jag åt för mycket aubergine. 11 00:00:53,740 --> 00:00:57,156 När jag slutat mår jag bättre. 12 00:00:57,180 --> 00:01:00,356 – Och jag kan se längre. - Ja. 13 00:01:00,380 --> 00:01:03,676 Den behöver bara vara brun, mjuk och sammanhållen. 14 00:01:03,700 --> 00:01:08,716 - Låt oss kontrollera vår pall. - Nej. Det är bara dåliga nyheter. 15 00:01:08,740 --> 00:01:12,996 – Då måste du känna till dem. - Det är en bra idé. 16 00:01:13,020 --> 00:01:17,556 – Vi är redo att beställa. - Den som tjärar rådjur ... 17 00:01:17,580 --> 00:01:23,236 Vi åkte en gång på en tur i Schwarzwald-området. 18 00:01:23,260 --> 00:01:27,756 Vi kommer in någonstans och hämtar detta rådjur - 19 00:01:27,780 --> 00:01:32,876 - men eftersom det var det finaste, lilla stället, frågar jag servitören ... 20 00:01:32,900 --> 00:01:38,036 Klarar den historien "intressetestet"? Testa att köra intressetestet. 21 00:01:38,060 --> 00:01:43,036 - Får jag berätta färdigt? – Jag skulle vilja beställa vegetarianen. 22 00:01:43,060 --> 00:01:47,836 Vi tar två tartarer viltkött och två äppelpajer. 23 00:01:47,860 --> 00:01:49,796 Och. 24 00:01:49,820 --> 00:01:53,556 Jag borde ha tagit vegetariskt. Det kostar på pallen. 25 00:01:53,580 --> 00:01:55,916 Ja. Man blir klokare. 26 00:01:55,940 --> 00:01:59,956 Du avbryter mig. Det är bara så irriterande. 27 00:01:59,980 --> 00:02:05,516 – Nja, det för inget med sig. – Vad är intressetestet? 28 00:02:05,540 --> 00:02:11,076 Du kontrollerar en berättelse enligt följande kriterier: 29 00:02:11,100 --> 00:02:15,836 Är det relevant? Är det intressant? Är det nödvändigt? 30 00:02:15,860 --> 00:02:21,260 Det var inte intressant och inte heller nödvändigt. 31 00:02:27,980 --> 00:02:29,820 God morgon. 32 00:02:32,380 --> 00:02:34,820 Sov du gott? 33 00:02:35,980 --> 00:02:37,876 Vad? 34 00:02:37,900 --> 00:02:39,900 Arbetar du med boken? 35 00:02:41,940 --> 00:02:45,436 - Ja. – Jag har inte mycket bluff för det. 36 00:02:45,460 --> 00:02:51,996 Att magen ska bestämma det hela, det är nonsens. 37 00:02:52,020 --> 00:02:57,396 - Vad är klockan? Jag måste gå. - Ja. Vart ska du? 38 00:02:57,420 --> 00:03:01,820 Jag ska till Maude och på ett tekniskt ledningsmöte. 39 00:03:04,780 --> 00:03:10,636 Jag tar det. Det finns några gubbar inom teknisk förvaltning. 40 00:03:10,660 --> 00:03:14,876 – Jag talar deras språk. - Vad fan är det att säga? 41 00:03:14,900 --> 00:03:19,996 Jag är rädd att det finns ett pip i den. 42 00:03:20,020 --> 00:03:24,556 Man måste vara exakt och konkret. Annars förlorar vi målet. 43 00:03:24,580 --> 00:03:27,756 Sen har vi ett grannhus med tegeltak - 44 00:03:27,780 --> 00:03:32,516 – som bländar oss när vi äter. Att klaga är mannens verk. 45 00:03:32,540 --> 00:03:36,796 Om vi ​​skulle ha vänner där uppe skulle jag skicka dig. 46 00:03:36,820 --> 00:03:39,196 Få din avföring kontrollerad. 47 00:03:39,220 --> 00:03:42,956 Det luktar illa varje gång man har varit på toaletten. 48 00:03:42,980 --> 00:03:46,196 - Du blandar ihop saker. - Sur. 49 00:03:46,220 --> 00:03:48,140 Syrlig lukt. 50 00:04:04,260 --> 00:04:07,796 - Hej, hej. - Hej, hej. 51 00:04:07,820 --> 00:04:11,020 - Tack för sist. - Varsågod. 52 00:04:12,060 --> 00:04:16,236 Ska vi göra det där avföringstestet? Jag menar det. 53 00:04:16,260 --> 00:04:20,156 Jag behöver inte göra ett avföringstest. Jag är frisk och mår bra. 54 00:04:20,180 --> 00:04:23,836 Då kan det bli mysigt. Vad kommer du? 55 00:04:23,860 --> 00:04:26,436 – Har du läst Politiken? - Nej. 56 00:04:26,460 --> 00:04:30,116 - Det är bara för att du nämns. - Så låt oss läsa den. 57 00:04:30,140 --> 00:04:33,956 Du jämförs med Balling och Bahs. 58 00:04:33,980 --> 00:04:36,876 – Jämförs vi med dem? - Ja. 59 00:04:36,900 --> 00:04:40,556 – Det är Henrik Palle. - Vet du vem det är? 60 00:04:40,580 --> 00:04:46,236 De har gjort "Olsen Banden". Visa lite mer respekt för Bahs och Balling. 61 00:04:46,260 --> 00:04:49,036 Eller för Balling och Bahs. 62 00:04:49,060 --> 00:04:52,796 - Jag är Balling. – Jag är också Balling. 63 00:04:52,820 --> 00:04:58,356 Nej. Jag bollar. Lyssna inte på Frank. 64 00:04:58,380 --> 00:05:01,516 – Jag kan också vara Balling. - Släpp taget nu. 65 00:05:01,540 --> 00:05:07,756 Det är trevligt, vi har kallats så, men du menar det inte. 66 00:05:07,780 --> 00:05:12,236 - Jag är ingen Bahs. – Jag är mannen vid rodret. 67 00:05:12,260 --> 00:05:16,996 Jo Frank ... Du får det att låta negativt. 68 00:05:17,020 --> 00:05:20,116 Lyft upp dig själv. Ta tag nu. 69 00:05:20,140 --> 00:05:25,156 Jag har överblicken och idéerna. Jag kan också väcka dem till liv. 70 00:05:25,180 --> 00:05:29,396 - Du är Bahs för att du har glasögon. – Matadors persongalleri. 71 00:05:29,420 --> 00:05:32,836 - Det har du aldrig tänkt på. - Rött. Kurt Ravn. 72 00:05:32,860 --> 00:05:38,076 Det är en socialdemokratisk gestalt. Man tänker inte socialdemokratiskt. 73 00:05:38,100 --> 00:05:41,636 – Balling var socialdemokrat. – Jag vill bli Balling. 74 00:05:41,660 --> 00:05:45,516 Det finns ingen anledning att glömma vem som är vem. 75 00:05:45,540 --> 00:05:49,196 - Jag drar. – Man kan inte gå mitt i samtalet. 76 00:05:49,220 --> 00:05:53,476 - Vart ska du? – Mina grannar vill lägga tegeltak på. 77 00:05:53,500 --> 00:05:57,156 - Vad ska du göra åt det? – Jag måste klaga. 78 00:05:57,180 --> 00:06:00,660 - Ses. Hej, Bo. - Hej, hej, Bahs. 79 00:06:10,180 --> 00:06:14,716 – Jag söker Planering och Teknik. - Det är jag. Du är Frank, är du? 80 00:06:14,740 --> 00:06:18,196 - Ja. – Låt oss börja i det mötet. 81 00:06:18,220 --> 00:06:21,436 Okej. Du arbetar inom planering och teknik. 82 00:06:21,460 --> 00:06:26,276 Ja. Sätt dig bara. Jag tar bara reda på ditt fall. 83 00:06:26,300 --> 00:06:29,556 Jag trodde att jag skulle prata med en gammal man. 84 00:06:29,580 --> 00:06:34,436 - Är det stereotypen? - Jag är aldrig ... 85 00:06:34,460 --> 00:06:39,476 - Har du stött på någon som jag? – Det brukar vara gamla människor. 86 00:06:39,500 --> 00:06:43,676 Då är det bra att du kan prova något nytt. 87 00:06:43,700 --> 00:06:48,196 Jag kan se att du har ett klagomål på gång. 88 00:06:48,220 --> 00:06:53,236 Ja, eller så är jag olycklig över att min granne... 89 00:06:53,260 --> 00:06:57,076 - Jag måste svara på det. - Det är okej. 90 00:06:57,100 --> 00:07:00,036 Jag brukar inte göra det. 91 00:07:00,060 --> 00:07:06,036 Jag är mitt uppe i en skilsmässa. Det finns några saker som måste göras. 92 00:07:06,060 --> 00:07:11,556 Jag känner inte till detaljerna, men din exman måste vara dåligt begåvad. 93 00:07:11,580 --> 00:07:15,716 Det kan vi enas om. Jag känner mig lite så här: 94 00:07:15,740 --> 00:07:19,356 "Ut med det gamla. In med det nya." 95 00:07:19,380 --> 00:07:24,516 Det är så man ska se på det. En sådan skilsmässa är supersvår. 96 00:07:24,540 --> 00:07:30,396 Man ska inte gå ner med skeppet. Det finns också en dag imorgon. 97 00:07:30,420 --> 00:07:37,236 Jag har upptäckt att jag mår mycket bättre utan. Han tyngde mig. 98 00:07:37,260 --> 00:07:39,756 Jag vet hur det känns. 99 00:07:39,780 --> 00:07:44,356 – Har du själv varit med om det? – Jag har försökt bli tyngd. 100 00:07:44,380 --> 00:07:49,796 Är du också skild eftersom du vet så mycket om det? 101 00:07:49,820 --> 00:07:54,596 – Känner du dig lättad nu då? - Tillsammans med dig? 100 %. 102 00:07:54,620 --> 00:07:57,836 Det är lite ny energi i det. 103 00:07:57,860 --> 00:08:03,476 Ska vi bara titta på det svartlaserade tegeltaket? 104 00:08:03,500 --> 00:08:06,516 - Jaja. - Du har ett ganska bra fall. 105 00:08:06,540 --> 00:08:09,716 Jag skulle precis flytta ut på landet. 106 00:08:09,740 --> 00:08:14,036 Nu när du är ensam kan du göra vad du vill. 107 00:08:14,060 --> 00:08:16,900 Ja det kan jag. Du är härmed inbjuden. 108 00:08:19,940 --> 00:08:24,140 – Det kan bli superfint. - Det låter riktigt trevligt. 109 00:08:34,420 --> 00:08:37,796 - Det är en bra eftersmak. - Verkligen utsökt. 110 00:08:37,820 --> 00:08:42,380 - Hej. - Nå. Har du fri? 111 00:08:44,380 --> 00:08:48,116 Nej. Jag ska till sjukhuset om en timme. 112 00:08:48,140 --> 00:08:53,316 Jag önskar att jag hade ledig tid. Frank. 113 00:08:53,340 --> 00:08:58,236 – Mia säger att din avföring luktar. - Nu. 114 00:08:58,260 --> 00:09:03,156 Jag tänkte att vi kanske skulle kolla upp det. 115 00:09:03,180 --> 00:09:07,116 Jag har pratat med Casper. Jag sa nej tack. 116 00:09:07,140 --> 00:09:11,916 – Jag säger också nej tack. - Låt mig ställa några frågor. 117 00:09:11,940 --> 00:09:14,196 Flyter eller sjunker den? 118 00:09:14,220 --> 00:09:18,196 Jag behöver inte redogöra för min avföring. 119 00:09:18,220 --> 00:09:22,356 - Hör du att den slår i vattnet? – Det sitter på kanterna. 120 00:09:22,380 --> 00:09:28,036 – Då kommer det fram starkt. – Vattnet är dimmigt efteråt. 121 00:09:28,060 --> 00:09:33,716 Dimmigt vatten kan vara det första tecknet på Crohns sjukdom - 122 00:09:33,740 --> 00:09:38,396 - där tarmarna inte har den naturliga floran. Du kommer att läsa det också. 123 00:09:38,420 --> 00:09:43,420 – Tror du på den boken? - 100 %. Nu måste du se. 124 00:09:44,740 --> 00:09:48,396 Dessa glasögon är för avföringstest - 125 00:09:48,420 --> 00:09:52,996 - och jag skulle vilja testa det för dig i all diskretion. 126 00:09:53,020 --> 00:09:57,596 Då kan vi avsluta det här ärendet. Du tar bort det här. 127 00:09:57,620 --> 00:10:01,276 - Det finns en depression. – Jag läste för veterinären. 128 00:10:01,300 --> 00:10:05,396 – Det vet jag väl. - Nu gör du det där testet. 129 00:10:05,420 --> 00:10:08,756 Då bryr vi oss inte om att prata mer om det. Ta dem. 130 00:10:08,780 --> 00:10:12,820 Ta dem. Då får du den gjord. 131 00:10:16,860 --> 00:10:20,236 Tycker du att jag ser tjock ut, älskling? 132 00:10:20,260 --> 00:10:25,036 - Ja jag tror det. – Jag kanske måste gå ner i vikt. 133 00:10:25,060 --> 00:10:29,396 - Det ser bra ut. - Försök att koppla av. 134 00:10:29,420 --> 00:10:33,316 – Då slappnar jag helt av. – Det är våldsamt. 135 00:10:33,340 --> 00:10:35,940 Hur var kommunen? 136 00:10:37,100 --> 00:10:39,716 Jo det gick bra. 137 00:10:39,740 --> 00:10:43,196 Hur gick det? 138 00:10:43,220 --> 00:10:47,436 Jag presenterar vår sak nyktert och sakligt. 139 00:10:47,460 --> 00:10:52,156 - Köpte han den precis? - Ja. Det var ett trevligt föredrag. 140 00:10:52,180 --> 00:10:56,940 – Hon var en snäll dam. - Hon? Var det en hona? 141 00:10:58,380 --> 00:11:01,436 Var det en dame eller en mand? 142 00:11:01,460 --> 00:11:04,476 Jamen det var en dame. 143 00:11:04,500 --> 00:11:09,236 Jag tyckte att du skulle prata med en man. Det var därför du tog det. 144 00:11:09,260 --> 00:11:15,700 Det var en dam. En äldre, lite dammig dam. 145 00:11:20,420 --> 00:11:25,516 – Hon var så vacker helt enkelt. - Berätta hur hon såg ut. 146 00:11:25,540 --> 00:11:28,796 Hon var mörk. Vackert, lockigt hår. 147 00:11:28,820 --> 00:11:34,396 - Nej! Flirtade du? – Vi pratade fram och tillbaka. 148 00:11:34,420 --> 00:11:38,116 Jag tror att hon fick intrycket av att jag var skild. 149 00:11:38,140 --> 00:11:42,316 Om jag bara fick gå till kommunen och klaga. 150 00:11:42,340 --> 00:11:46,516 Det finns alltid något att klaga på uppe i kommunen. 151 00:11:46,540 --> 00:11:50,916 Jag har förresten fått en ny ringsignal. 152 00:11:50,940 --> 00:11:54,780 Lyssna. Gissa varför. 153 00:11:56,540 --> 00:12:01,036 - Nej! - Ja. Som Balling. Kör Bahs. 154 00:12:01,060 --> 00:12:04,756 Att ladda ner en ringsignal gör dig inte balling. 155 00:12:04,780 --> 00:12:09,380 – Det gör det då. – Då laddar jag ner "Olsen Banden". 156 00:12:11,100 --> 00:12:16,356 Nu slutar han helt enkelt. Andreas vill ha ett avföringsprov. 157 00:12:16,380 --> 00:12:20,876 - På grund av boken? – Mia pratar om pall hela tiden. 158 00:12:20,900 --> 00:12:24,716 Då vill du gifta dig med någon annan. 159 00:12:24,740 --> 00:12:27,796 - Ta det där avföringsprovet! - Varför? 160 00:12:27,820 --> 00:12:31,956 - För att det är kul! - Göra korv i en hink? 161 00:12:31,980 --> 00:12:35,116 Vi ser vem som har den bästa pallen. 162 00:12:35,140 --> 00:12:39,516 Om jag har en bra pall, blir jag då Balling? 163 00:12:39,540 --> 00:12:43,156 Den som har den bästa pallen är Balling. 164 00:12:43,180 --> 00:12:46,420 - Vågar du? – Min pall är ren Balling. 165 00:12:47,420 --> 00:12:49,636 - Jag är klar. - Är du? 166 00:12:49,660 --> 00:12:52,820 Ja. Ge mig bara en hand. 167 00:12:55,220 --> 00:12:58,780 Henne. Hon, Frank. 168 00:13:00,180 --> 00:13:02,956 - Vad gör du? - Skidåkare. 169 00:13:02,980 --> 00:13:06,396 - Att sitta på huk? – Det är det mest naturliga sättet. 170 00:13:06,420 --> 00:13:09,556 - Kan du kissa så? - Har du något emot att stänga? 171 00:13:09,580 --> 00:13:12,100 Jag vill sluta jävla. 172 00:13:27,220 --> 00:13:28,820 Förlåta? 173 00:13:30,620 --> 00:13:35,716 - Din hund har smuts på trottoaren. - Du är jävligt ledsen. 174 00:13:35,740 --> 00:13:39,916 Får jag fråga vem som ska hämta ledarhundar? 175 00:13:39,940 --> 00:13:42,556 - Det kan du göra. - Borde jag? 176 00:13:42,580 --> 00:13:47,500 - Anställ en assistent för det. - Upp med dig. 177 00:14:49,020 --> 00:14:51,396 Vad är det? 178 00:14:51,420 --> 00:14:54,356 Det är min pall. 179 00:14:54,380 --> 00:14:57,756 - I min Tupperware? – Så det läcker inte. 180 00:14:57,780 --> 00:15:01,636 Nå. Det är då äckligt att den står i kylen. 181 00:15:01,660 --> 00:15:07,116 Det måste vara under fem grader så att det är fräscht när Andreas hämtar det. 182 00:15:07,140 --> 00:15:12,516 - Kan du inte gå över till honom? - Det är ditt projekt, älskling. 183 00:15:12,540 --> 00:15:15,340 Caspers korv finns i den också. 184 00:15:18,340 --> 00:15:22,836 Lars, behöver du äventyr måste du ta upp Plan och Teknik. 185 00:15:22,860 --> 00:15:25,516 Där sitter hon. Hon är söt. 186 00:15:25,540 --> 00:15:28,636 Jag tyckte det var några tråkiga typer. 187 00:15:28,660 --> 00:15:32,156 – Det är en fördom. - Det är fantastiskt. 188 00:15:32,180 --> 00:15:36,596 - Jaså, bröd! – Det finns också lite vitt bröd. 189 00:15:36,620 --> 00:15:41,076 - Vitt bröd. – Nu är den där igen. 190 00:15:41,100 --> 00:15:44,836 Det er den skovskade. Vi har en skovskade. 191 00:15:44,860 --> 00:15:50,876 Det är sällsynt här i stan. För två år sedan hade vi samma. 192 00:15:50,900 --> 00:15:54,516 Älskling, klarar den intressetestet? 193 00:15:54,540 --> 00:15:56,860 Jag vet inte. 194 00:15:58,060 --> 00:16:02,516 - Ursäkta. - Låt oss bara skåla. Skål. 195 00:16:02,540 --> 00:16:06,420 Skål. 196 00:16:09,940 --> 00:16:14,676 - Få henne under kontroll. - Hon är tillräckligt bra. 197 00:16:14,700 --> 00:16:19,316 Vad i helvete ?! Där har vi honom! Mästaren över dem alla. 198 00:16:19,340 --> 00:16:21,996 - Hej, Andreas. - Hej. 199 00:16:22,020 --> 00:16:26,996 Jag fick resultatet av dina avföringstest. 200 00:16:27,020 --> 00:16:29,836 Vem är Balling? 201 00:16:29,860 --> 00:16:32,996 Casper, kan jag bara prata med dig? 202 00:16:33,020 --> 00:16:35,876 - Ja. – Det ser inte bra ut. 203 00:16:35,900 --> 00:16:39,836 Förklara dig bara. Är det något fel på mig? 204 00:16:39,860 --> 00:16:45,316 Ditt avföringstest visar att något är ganska fel. 205 00:16:45,340 --> 00:16:50,476 Jag skiter. Kan det inte vara därför? 206 00:16:50,500 --> 00:16:54,516 Nej. Lyssna på detta. Jag satte mig i en ambulans. 207 00:16:54,540 --> 00:17:00,356 Vi har ett rum på sjukhuset redo att göra en kikareundersökning. 208 00:17:00,380 --> 00:17:02,756 Jag är i det. 209 00:17:02,780 --> 00:17:06,876 - Är det så allvarligt? - Ja. 210 00:17:06,900 --> 00:17:12,156 – Det är väl inte cancer? – Det är möjligtvis. Kom. 211 00:17:12,180 --> 00:17:16,260 Casper. Då är jag förmodligen Balling. 212 00:17:19,700 --> 00:17:24,756 – Han verkade inte frisk heller. – Han misslyckas inte ett dugg. 213 00:17:24,780 --> 00:17:28,756 Jag fuskade med avföringsprovet. Jag har fyllt i hundskit. 214 00:17:28,780 --> 00:17:33,916 Det är inte kul. Han tror att han kommer att dö. 215 00:17:33,940 --> 00:17:38,636 Skatt. Jag skämtar med honom. Det är hundskit i den. 216 00:17:38,660 --> 00:17:43,836 - Har du lagt in hundskit? – Jag tycker inte att det är roligt. 217 00:17:43,860 --> 00:17:48,516 Jag tror inte det heller. De har förts till sjukhus. 218 00:17:48,540 --> 00:17:51,276 Av! Få det stoppat! 219 00:17:51,300 --> 00:17:53,876 - Har de blivit körda? - Ja! 220 00:17:53,900 --> 00:17:58,380 - Det kunde man höra! – Jag har precis ätit färdigt. 221 00:18:09,940 --> 00:18:15,636 – Helt galet att hunden har cancer. – Jag hade en kikare i rumpan. 222 00:18:15,660 --> 00:18:18,636 – Är det inte mer vansinnigt? - Ursäkta. 223 00:18:18,660 --> 00:18:21,556 - Uden grund. - Ja, ja. 224 00:18:21,580 --> 00:18:27,076 Jag har haft Andreas finger i rumpan. Jag gillar inte det. 225 00:18:27,100 --> 00:18:32,156 - Varför hade du det i rumpan? – Jag ställer inga frågor. 226 00:18:32,180 --> 00:18:35,116 - Jag borde. - Du vet att du mår bra. 227 00:18:35,140 --> 00:18:39,076 Det visste jag i förväg. Jag visste att min avföring var bra. 228 00:18:39,100 --> 00:18:42,596 Nu måste vi konstatera att jag är Balling. 229 00:18:42,620 --> 00:18:47,436 Nej nej nej. Min avföring är inte kontrollerad. 230 00:18:47,460 --> 00:18:52,276 Nu måste det sluta. Jag blir galen. 231 00:18:52,300 --> 00:18:54,340 Casper. 232 00:18:57,140 --> 00:18:59,220 Kurt Ravn. 233 00:19:00,100 --> 00:19:05,356 Det är rött från "Matador". Han kände Balling. 234 00:19:05,380 --> 00:19:07,516 Fra "Matador". 235 00:19:07,540 --> 00:19:10,916 Bahs var scenograf. Kunde han inte bestämma det? 236 00:19:10,940 --> 00:19:14,596 Han berättar vem Balling är. 237 00:19:14,620 --> 00:19:18,956 - Vad är hans känsla? - Vad ser han? 238 00:19:18,980 --> 00:19:23,396 - Jag skulle hellre. – Kurt är sanningsvittnet. 239 00:19:23,420 --> 00:19:27,476 Balling, Bahs. Vad han än säger. 240 00:19:27,500 --> 00:19:29,076 Väl. 241 00:19:29,100 --> 00:19:32,260 Inget att skryta om. 242 00:19:36,460 --> 00:19:40,876 - Hej, Kurt. Det är Casper och Frank. - Vi kom precis förbi. 243 00:19:40,900 --> 00:19:44,516 – Vi vill bara säga god återhämtning. - Kommer du hit? 244 00:19:44,540 --> 00:19:48,436 – Vi vill höra hur du har det. - Och titta på dig. 245 00:19:48,460 --> 00:19:52,716 - Det var snällt av dig. - Det är en sak vi vill fråga om. 246 00:19:52,740 --> 00:19:59,476 – Vi har en diskussion på gång. – En liten kul grej. 247 00:19:59,500 --> 00:20:04,916 Det är nonsens. Om Casper och jag var Balling och Bahs, vem var vem då? 248 00:20:04,940 --> 00:20:07,836 Vem är Bahs och vem är Balling? 249 00:20:07,860 --> 00:20:11,996 - Du kände Balling på "Matador". - Ja det gjorde jag. 250 00:20:12,020 --> 00:20:14,436 Ja, han var... 251 00:20:14,460 --> 00:20:19,516 – Han var nog en av de bästa. – En jättestjärna. 252 00:20:19,540 --> 00:20:24,076 Det finns en allmän uppfattning att jag är Balling. 253 00:20:24,100 --> 00:20:28,316 Nu färgar du det. Sen säger jag också en liten sak. 254 00:20:28,340 --> 00:20:31,356 Balling läste till veterinär. 255 00:20:31,380 --> 00:20:35,996 – Jag har gjort detsamma. – Jag är född på Fyn. 256 00:20:36,020 --> 00:20:39,556 Jag har bara haft en fru. Du har haft många. 257 00:20:39,580 --> 00:20:44,796 – Bahs hade glasögon. – Vi ska inte färglägga Kurt. 258 00:20:44,820 --> 00:20:48,036 Jag är ganska populär. Det är inte lätt. 259 00:20:48,060 --> 00:20:51,676 Du ska inte vara rädd för att göra Frank besviken. 260 00:20:51,700 --> 00:20:54,996 Om jag måste säga något - 261 00:20:55,020 --> 00:20:58,556 - då säger jag - 262 00:20:58,580 --> 00:21:04,396 - att det är du som är Ba ... 263 00:21:04,420 --> 00:21:07,180 - Ursäkta. - Att jag är vad? 264 00:21:09,740 --> 00:21:14,356 - Är ni släktingar? – Ja, vi känner honom. 265 00:21:14,380 --> 00:21:19,156 - Vi är faktiskt ... - Det är du som är Ba ... 266 00:21:19,180 --> 00:21:24,356 - Han behöver fred. – Vi går när han har hostat. 267 00:21:24,380 --> 00:21:28,276 - Det är du som är Ba ... - Nu kan du gå. 268 00:21:28,300 --> 00:21:32,076 - Han behöver fred. - Är det Frank du menar? 269 00:21:32,100 --> 00:21:35,676 – Sedan är det avfärd. - Det är du han tänker. 270 00:21:35,700 --> 00:21:40,436 – Han tittade på dig och sa Bahs. - Nej. Han sa Ba... 271 00:21:40,460 --> 00:21:43,796 Du kan inte hosta ett L. 272 00:21:43,820 --> 00:21:47,156 - Han sa Ba ... - Ja, och tittade på dig. 273 00:21:47,180 --> 00:21:51,236 – Det kan vara Balling. – Inte när han hostar! 274 00:21:51,260 --> 00:21:56,436 Du kan inte hosta L'et! Han hostar ett H och ett S! 275 00:21:56,460 --> 00:21:59,036 Vi kommer tillbaka imorgon. 276 00:21:59,060 --> 00:22:02,060 Jag kan också ringa Malene Schwartz. 277 00:22:16,860 --> 00:22:20,276 - Ja. – Det är Frank från nummer sex. 278 00:22:20,300 --> 00:22:24,836 Jag har undersökt din hunds avföring. Kontakta en veterinär. 279 00:22:24,860 --> 00:22:29,996 Den kan ha cancer. Du kan ge denna folder till veterinären. 280 00:22:30,020 --> 00:22:31,660 God dag. 281 00:22:39,460 --> 00:22:44,220 Om den hunden inte hade haft cancer hade jag varit Balling. 282 00:22:46,700 --> 00:22:49,860 - Åh ja. - Väntar du gäster? 283 00:22:51,980 --> 00:22:55,716 - Hej. – Jag heter Lola. Är Frank hemma? 284 00:22:55,740 --> 00:22:58,996 - Får jag komma in? - Ja. 285 00:22:59,020 --> 00:23:03,236 - Vad säger du att du heter? – Jag heter Lola. 286 00:23:03,260 --> 00:23:06,796 Jag bor uppe i Frederiksbergs kommun. 287 00:23:06,820 --> 00:23:11,436 Frank har skickat ett klagomål angående grannens tegeltak. 288 00:23:11,460 --> 00:23:16,836 - Jag trodde att du var en äldre dam. - Nej. Det är bara jag. 289 00:23:16,860 --> 00:23:19,596 Okej. Jag tror att han gick uppför trappan. 290 00:23:19,620 --> 00:23:24,036 Jo, han har en städassistent när han bor här ensam. 291 00:23:24,060 --> 00:23:26,636 Jag bor här så att säga också. 292 00:23:26,660 --> 00:23:29,676 – Bor du här också? - Ja. 293 00:23:29,700 --> 00:23:34,796 - Får jag fråga vem du är? - Jag är hans fru. 294 00:23:34,820 --> 00:23:37,356 - Hans kone? - Ja. 295 00:23:37,380 --> 00:23:41,396 Jag fick intrycket att han var singel. 296 00:23:41,420 --> 00:23:43,876 - Singel? - Ja. 297 00:23:43,900 --> 00:23:46,876 - Har han sagt det? - Ja. 298 00:23:46,900 --> 00:23:50,116 Frank! 299 00:23:50,140 --> 00:23:52,700 Du har gäster! 300 00:24:02,820 --> 00:24:04,740 Frank? 301 00:24:12,740 --> 00:24:14,260 Hej. 302 00:24:15,980 --> 00:24:19,556 Det är Lola från kommunen. 303 00:24:19,580 --> 00:24:23,916 Huset bredvid ligger till höger om oss. 304 00:24:23,940 --> 00:24:29,676 Jag trodde att hon var en äldre dam. Jag tror bara att du sa det. 305 00:24:29,700 --> 00:24:34,556 – Det har jag inte sagt. - Sa du att vi är skilda? 306 00:24:34,580 --> 00:24:37,956 - Nej det har jag inte. - Så du har. 307 00:24:37,980 --> 00:24:42,196 Du ska skiljas. Där använder jag ordet tecken. 308 00:24:42,220 --> 00:24:47,396 - Vad gjorde du där inne? – Jag var inne och satte en råttfälla. 309 00:24:47,420 --> 00:24:51,316 Tycker du inte att du ska se om du kan hitta den? 310 00:24:51,340 --> 00:24:54,100 - Jo. - Ja. 311 00:25:08,100 --> 00:25:12,916 Helvete, älskling. Nu kommer skinnaren. 312 00:25:12,940 --> 00:25:18,596 Det påminner mig om en tid då jag tittade in i min mammas höga bergssol. 313 00:25:18,620 --> 00:25:24,596 Jag hade inte de gröna glasögonen på mig. Jag var en pojke som plockade upp allt. 314 00:25:24,620 --> 00:25:28,956 Jag stoppade dem förmodligen i fickan och sedan var de borta. 315 00:25:28,980 --> 00:25:31,236 Testa att göra intressetestet. 316 00:25:31,260 --> 00:25:36,460 Är det relevant, intressant eller nödvändigt? 317 00:26:04,020 --> 00:26:06,980 Texter: Jonas Lindberg Dansk Video Text26826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.