Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,852 --> 00:00:26,852
- [suspenseful music]
2
00:00:36,911 --> 00:00:37,631
- [waves]
3
00:00:50,494 --> 00:00:51,676
- [bird chirping]
4
00:00:51,718 --> 00:00:57,716
- [bird chirping]
5
00:00:57,766 --> 00:01:05,766
- [music on radio]
6
00:01:16,451 --> 00:01:17,577
Sir, tea.
7
00:01:17,786 --> 00:01:18,703
- Yes
8
00:01:40,141 --> 00:01:41,267
What happened?
9
00:01:43,436 --> 00:01:45,313
Looks like it will take 4 more hours.
10
00:01:49,150 --> 00:01:50,568
4 more hours?
11
00:01:55,031 --> 00:01:56,574
Let's move then?
12
00:01:57,784 --> 00:01:59,953
Yes, Lets go.
13
00:02:01,579 --> 00:02:02,580
Sanjeev
14
00:02:02,705 --> 00:02:03,305
Hmm?
15
00:02:03,540 --> 00:02:05,083
Have you sent the telegram?
16
00:02:05,625 --> 00:02:06,417
Yes
17
00:02:06,709 --> 00:02:08,419
I have sent the letter to your camp
18
00:02:09,045 --> 00:02:10,964
saying that we will reach by the evening.
19
00:02:13,258 --> 00:02:14,384
Where is Maria?
20
00:02:15,093 --> 00:02:15,844
She is there.
21
00:02:20,723 --> 00:02:21,850
So let's go?
22
00:02:22,517 --> 00:02:24,727
Because we have to reach before evening.
23
00:02:25,770 --> 00:02:26,604
Maria
24
00:02:27,063 --> 00:02:27,897
Lets go.
25
00:02:27,981 --> 00:02:29,023
I'm coming.
26
00:02:34,654 --> 00:02:36,614
Uncle, how much?
27
00:02:39,409 --> 00:02:40,451
2 rupees Sir.
28
00:02:45,164 --> 00:02:47,125
How far is "Burgua" village?
29
00:02:48,001 --> 00:02:48,918
- Burgua?
30
00:02:49,502 --> 00:02:51,170
Sir, dont go there.
31
00:02:51,796 --> 00:02:54,173
That's ok. just tell me how to reach there.
32
00:02:54,465 --> 00:02:58,553
Sir, one mile ahead, there
is a left turn to a mud road
33
00:02:59,053 --> 00:03:01,139
that goes straight up
34
00:03:01,764 --> 00:03:03,266
You take that..
35
00:03:03,474 --> 00:03:06,060
After that you will understand by yourself.
36
00:03:08,354 --> 00:03:09,647
Ok, take it.
37
00:03:15,445 --> 00:03:16,654
Let's go.
38
00:03:17,989 --> 00:03:20,533
Why don't you sit now and
guide me through the map
39
00:03:20,950 --> 00:03:22,410
and let me drive.
40
00:03:23,578 --> 00:03:24,913
But the road ahead is very rough.
41
00:03:25,079 --> 00:03:25,679
- Rough?
42
00:03:26,664 --> 00:03:27,790
Not more than Africa.
43
00:03:28,833 --> 00:03:29,433
Ok
44
00:03:30,376 --> 00:03:31,252
Take care.
45
00:03:32,086 --> 00:03:32,886
- [car door opening]
46
00:03:35,089 --> 00:03:35,381
- [car door closing]
47
00:03:35,423 --> 00:03:37,458
- [vehicle moving]
48
00:03:37,508 --> 00:03:38,384
- [vehicle moving]
49
00:03:45,058 --> 00:03:53,058
- [Main theme starts]
50
00:05:37,170 --> 00:05:39,706
- [Main theme ends]
51
00:05:39,756 --> 00:05:47,756
- [tribal drums]
52
00:06:11,120 --> 00:06:12,080
Enjoying?
53
00:06:13,790 --> 00:06:14,999
- Of course
54
00:06:16,125 --> 00:06:18,377
who doesn't enjoy such a beautiful morning?
55
00:06:20,713 --> 00:06:24,926
- [vehicle moving]
56
00:06:34,227 --> 00:06:36,437
How long have you been here?
57
00:06:37,271 --> 00:06:39,023
3 months only.
58
00:06:42,026 --> 00:06:43,861
Then where were you when Micheal came?
59
00:06:45,905 --> 00:06:47,198
I was in Bauxa
60
00:06:48,616 --> 00:06:49,909
in north east.
61
00:06:51,577 --> 00:06:54,330
And he was covering a story on poachers.
62
00:06:55,748 --> 00:06:56,833
Nice.
63
00:06:57,166 --> 00:06:57,792
Danny
64
00:06:58,334 --> 00:07:00,002
we have to take left from here.
65
00:07:03,047 --> 00:07:09,262
- [vehicle moving]
66
00:07:11,556 --> 00:07:17,770
- [tribal drums]
67
00:07:18,938 --> 00:07:19,897
What's that?
68
00:07:21,315 --> 00:07:22,942
- [vehicle stops]
69
00:07:26,195 --> 00:07:28,281
- [car doors opens]
70
00:07:29,490 --> 00:07:30,250
- [car door closes]
71
00:07:30,491 --> 00:07:33,911
- [footsteps]
72
00:07:42,837 --> 00:07:46,090
Are we entering a
restricted area or something?
73
00:07:47,592 --> 00:07:48,968
- Not really.
74
00:07:49,635 --> 00:07:51,012
Can't you see?
75
00:07:51,679 --> 00:07:54,098
- [Flag Flapping]
76
00:07:54,473 --> 00:07:55,641
Danny
77
00:07:57,018 --> 00:07:58,394
give me a hand.
78
00:08:01,522 --> 00:08:05,017
- [vehicle moving]
79
00:08:05,067 --> 00:08:08,321
- [vehicle sound faded]
80
00:08:08,779 --> 00:08:13,659
- [forest sounds]
81
00:08:13,910 --> 00:08:16,204
Jungle is getting deeper.
82
00:08:18,497 --> 00:08:20,750
The forest area covers more
than 800 square kilometers
83
00:08:22,210 --> 00:08:24,086
You have never been here before?
84
00:08:27,131 --> 00:08:30,343
This is the first camp of
our organization in this area.
85
00:08:39,352 --> 00:08:40,770
- [car tyre blast]
86
00:09:13,844 --> 00:09:15,471
Do you understand?
87
00:09:16,847 --> 00:09:19,517
Restricted for trespassers huh?
88
00:09:42,915 --> 00:09:44,709
Can't we find anything here?
89
00:09:44,959 --> 00:09:45,584
- No
90
00:09:48,045 --> 00:09:49,880
We can not find anything here..
91
00:09:50,715 --> 00:09:52,133
Not even nearby.
92
00:09:53,843 --> 00:09:55,261
- [throwing up]
93
00:09:57,680 --> 00:09:59,098
- [coughing]
94
00:10:01,767 --> 00:10:04,020
We have to go back and find some help.
95
00:10:06,772 --> 00:10:08,065
Joy, get some water?
96
00:10:41,599 --> 00:10:44,060
There is no point for
all of us to wait here.
97
00:10:46,771 --> 00:10:48,411
Me and Danny will go toward the main road
98
00:10:48,731 --> 00:10:49,649
to get some help.
99
00:10:50,900 --> 00:10:53,185
Until we are back here, you stay with them.
100
00:10:53,235 --> 00:10:53,861
- Ok?
101
00:10:54,820 --> 00:10:55,420
- Lets go.
102
00:10:58,991 --> 00:10:59,711
- [car door opens]
103
00:11:16,133 --> 00:11:16,759
- Joy.
104
00:11:17,468 --> 00:11:18,886
Don't come out of the car.
105
00:11:28,229 --> 00:11:36,229
- [cinematic music]
106
00:11:50,751 --> 00:11:52,420
- [knocking on window]
107
00:11:53,087 --> 00:11:54,463
Sir, open the window
108
00:11:58,551 --> 00:11:59,427
- What do you want?
109
00:11:59,927 --> 00:12:00,847
Sir, I'm the tea maker.
110
00:12:02,513 --> 00:12:03,113
- So?
111
00:12:03,681 --> 00:12:06,684
Sir, two persons travelling
with you sent me here.
112
00:12:08,727 --> 00:12:10,062
Where are they?
113
00:12:10,479 --> 00:12:12,898
They went toward the
main road to find some help
114
00:12:13,482 --> 00:12:16,644
and they asked me to be
with you Sir, till they come back.
115
00:12:16,694 --> 00:12:19,113
- [rain]
116
00:12:20,573 --> 00:12:21,173
- Ok.
117
00:12:22,700 --> 00:12:23,242
- Ok Sir.
118
00:12:23,284 --> 00:12:23,924
- [rain]
119
00:12:39,300 --> 00:12:47,300
- [singing tribal song]
120
00:12:50,394 --> 00:12:58,394
- [piano theme]
121
00:13:25,429 --> 00:13:28,140
No Sir, there is no place in our village
122
00:13:29,225 --> 00:13:30,545
But see the condition of the car.
123
00:13:30,809 --> 00:13:32,102
NEELIMA: Whats going on?
124
00:13:33,521 --> 00:13:37,191
They are trying to find a
place to stay for the night.
125
00:13:41,237 --> 00:13:43,030
Ok wait a moment.
126
00:13:45,908 --> 00:13:46,742
- Take it.
127
00:13:47,576 --> 00:13:49,369
Rest I will give you in
the morning while leaving.
128
00:13:49,411 --> 00:13:50,011
- Ok Sir
129
00:13:50,246 --> 00:13:52,915
- [keys sound]
130
00:13:53,666 --> 00:13:54,667
- [zip sound]
131
00:14:01,048 --> 00:14:02,132
- [car door closed]
132
00:14:21,026 --> 00:14:21,626
Ramodhar
133
00:14:22,403 --> 00:14:23,003
- Yes Sir?
134
00:14:24,655 --> 00:14:26,156
You left your bicycle there
135
00:14:27,449 --> 00:14:28,284
if someone takes it?
136
00:14:29,535 --> 00:14:30,536
- No Sir..
137
00:14:30,995 --> 00:14:32,538
- Nobody will come this side...
138
00:14:33,372 --> 00:14:35,040
I will take you to the home.
139
00:14:35,082 --> 00:14:36,750
Then I will go to my village..
140
00:14:38,168 --> 00:14:40,879
There is a hilly path to reach my village.
141
00:14:42,006 --> 00:14:45,384
And tomorrow morning I will come
with someone and take my bicycle.
142
00:14:46,218 --> 00:14:47,595
You don't worry at all Sir.
143
00:14:49,513 --> 00:14:50,113
- Ok.
144
00:14:52,182 --> 00:14:57,263
- [tribal drums]
145
00:14:57,313 --> 00:15:05,313
- [tribal drums] - [bird chirping]
146
00:15:07,823 --> 00:15:12,611
- [tribal drums] - [waterfall]
147
00:15:12,661 --> 00:15:20,661
- [tribal drums]
148
00:15:32,306 --> 00:15:40,306
- [tribal drums] - [bird chirping]
149
00:15:59,667 --> 00:16:00,000
Sanjeev.
150
00:16:00,042 --> 00:16:00,642
- Yes.
151
00:16:00,793 --> 00:16:02,073
How much more time it will take?
152
00:16:02,336 --> 00:16:03,504
Let me ask.
153
00:16:04,171 --> 00:16:04,771
Ramodhar.
154
00:16:06,256 --> 00:16:07,216
How long it will take?
155
00:16:09,385 --> 00:16:10,135
Look there Sir..
156
00:16:10,302 --> 00:16:11,345
It's on that hilltop.
157
00:16:13,097 --> 00:16:15,182
My village is also next
to that, in the valley.
158
00:16:16,225 --> 00:16:16,825
Let's go Sir.
159
00:16:21,021 --> 00:16:29,021
- [cineamtic music]
160
00:17:02,896 --> 00:17:10,896
- [waterfall]
161
00:17:12,698 --> 00:17:20,698
- [waterfall]
162
00:17:26,920 --> 00:17:28,163
Are you tired?
163
00:17:28,213 --> 00:17:36,213
- [waterfall]
164
00:17:42,519 --> 00:17:43,061
Ramodhar.
165
00:17:43,103 --> 00:17:43,721
- [waterfall]
166
00:17:43,771 --> 00:17:44,271
- Yes Sir?
167
00:17:44,313 --> 00:17:52,313
- [waterfall]
168
00:17:55,574 --> 00:17:57,134
There is no such problem in that place?
169
00:17:58,243 --> 00:17:58,843
- No Sir..
170
00:17:59,161 --> 00:18:00,788
You don't worry at all.
171
00:18:06,585 --> 00:18:08,796
I have never heard about this place before.
172
00:18:11,215 --> 00:18:12,007
- Actually Sir...
173
00:18:12,716 --> 00:18:13,636
it's a very old house..
174
00:18:15,511 --> 00:18:16,871
The officers used to come before..
175
00:18:17,721 --> 00:18:18,806
Now nobody comes here.
176
00:18:21,099 --> 00:18:21,699
- Why?
177
00:18:29,107 --> 00:18:29,707
Actually Sir..
178
00:18:30,400 --> 00:18:32,486
Few years ago there was heavy rain..
179
00:18:33,612 --> 00:18:35,531
Some part of the roof came down..
180
00:18:36,615 --> 00:18:37,735
From that time nobody comes.
181
00:18:38,534 --> 00:18:39,576
And I..
182
00:18:40,202 --> 00:18:42,370
Get 10 rupees every month
from the government office...
183
00:18:42,412 --> 00:18:43,539
To take care of the house.
184
00:18:46,959 --> 00:18:47,668
10 rupees?
185
00:18:47,751 --> 00:18:48,502
- Yes Sir.
186
00:18:52,172 --> 00:18:52,965
Good for you then?
187
00:18:55,467 --> 00:18:56,067
Let's go.
188
00:18:56,468 --> 00:18:57,094
Let's go Sir.
189
00:19:04,935 --> 00:19:06,854
Wait a moment, let me take a photo.
190
00:19:07,437 --> 00:19:07,604
- [camera click]
191
00:19:07,646 --> 00:19:08,555
- [camera click]
192
00:19:08,605 --> 00:19:09,245
- [camera click]
193
00:19:10,274 --> 00:19:10,524
- [cinematic music]
194
00:19:10,566 --> 00:19:17,523
- [cinematic music]
195
00:19:17,573 --> 00:19:25,573
- [cinematic music] - [rainforest sounds ]
196
00:19:29,877 --> 00:19:37,877
- [cinematic music]
197
00:19:48,520 --> 00:19:56,520
- [cinematic music]
198
00:21:04,680 --> 00:21:06,431
MARIA: What place is this?
199
00:21:07,557 --> 00:21:09,309
DANNY: Looks like an old church.
200
00:21:53,228 --> 00:21:56,690
- [wind on the trees]
201
00:22:03,238 --> 00:22:06,700
- [wind on the trees]
202
00:22:11,955 --> 00:22:19,955
- [mysterious music]
203
00:22:48,033 --> 00:22:50,368
- [door opening]
204
00:22:51,578 --> 00:22:52,621
Come in Sir.
205
00:24:00,897 --> 00:24:08,897
- [mysterious music]
206
00:24:32,095 --> 00:24:32,929
Joy?
207
00:25:00,957 --> 00:25:08,957
- [bird chirping]
208
00:25:14,095 --> 00:25:20,135
- [suspenseful music]
209
00:25:20,185 --> 00:25:22,020
- [door opening]
210
00:25:45,335 --> 00:25:46,419
Where have you been?
211
00:25:47,379 --> 00:25:48,380
I just came now?
212
00:25:52,842 --> 00:25:54,135
Who are these two foreigners?
213
00:25:55,428 --> 00:25:57,722
Maria is working with my NGO.
214
00:25:58,306 --> 00:25:59,182
In headquarter.
215
00:26:00,058 --> 00:26:03,186
Her husband went to "Nandadevi expedition".
216
00:26:03,853 --> 00:26:06,856
And she came here to surprise him.
217
00:26:11,027 --> 00:26:13,196
And Daniel is a reporter right?
218
00:26:13,613 --> 00:26:14,864
- Reporter?
219
00:26:18,994 --> 00:26:20,245
Let's go.
220
00:26:43,643 --> 00:26:44,243
Sir..
221
00:26:44,352 --> 00:26:45,854
Be careful
222
00:26:50,567 --> 00:26:52,402
You can understand what I'm saying, right?
223
00:26:53,611 --> 00:26:54,571
That will be no problem.
224
00:26:54,946 --> 00:26:56,746
Just make sure you
come early in the morning.
225
00:26:57,907 --> 00:26:58,507
Ok Sir
226
00:26:58,783 --> 00:26:59,826
I will come early in the morning
227
00:26:59,868 --> 00:27:00,468
and Sir
228
00:27:00,869 --> 00:27:02,662
what I can arrange for the diner?
229
00:27:04,956 --> 00:27:06,416
We have food for tonight.
230
00:27:07,584 --> 00:27:09,384
And tomorrow you will
be back in the morning.
231
00:27:09,544 --> 00:27:10,378
Yes Sir. but
232
00:27:10,837 --> 00:27:13,465
close all the doors and
windows properly in the night.
233
00:27:13,923 --> 00:27:14,523
Ok Sir.
234
00:27:16,176 --> 00:27:21,589
- [forest sound]
235
00:27:21,639 --> 00:27:22,239
JOY: Sanjeev?
236
00:27:22,849 --> 00:27:24,017
- Hmm? - Has he left?
237
00:27:24,851 --> 00:27:25,451
Yes.
238
00:27:26,186 --> 00:27:27,746
He will come back early in the morning.
239
00:27:32,067 --> 00:27:40,067
- [forest sound]
240
00:27:44,788 --> 00:27:52,788
- [video camera rolling]
241
00:27:58,051 --> 00:27:59,594
okay
242
00:28:00,053 --> 00:28:00,762
so
243
00:28:01,179 --> 00:28:02,514
We are here
244
00:28:02,972 --> 00:28:04,557
in the middle of no where..
245
00:28:04,933 --> 00:28:06,059
And found
246
00:28:06,726 --> 00:28:07,352
this
247
00:28:07,685 --> 00:28:08,978
abandoned guset house
248
00:28:09,521 --> 00:28:10,897
to spend our night.
249
00:28:11,439 --> 00:28:12,899
And the rest
250
00:28:13,274 --> 00:28:15,485
details Sanjeev will give.
251
00:28:15,985 --> 00:28:16,736
Sanjeev?
252
00:28:23,743 --> 00:28:25,662
This used to be a forest guest house
253
00:28:25,829 --> 00:28:27,497
for british during the "Raj"
254
00:28:29,541 --> 00:28:31,209
now owned by "Indian forest department"
255
00:28:33,837 --> 00:28:34,879
and from then
256
00:28:36,339 --> 00:28:38,007
it's almost unused.
257
00:28:42,303 --> 00:28:45,014
As you can see the roof
came down in some parts
258
00:28:45,807 --> 00:28:47,809
due to heavy rainfall in monsoon
259
00:28:54,858 --> 00:28:55,525
That's it.
260
00:29:03,992 --> 00:29:04,993
- [falling on ground]
261
00:29:06,494 --> 00:29:07,162
You ok?
262
00:29:13,084 --> 00:29:14,085
What is this?
263
00:29:14,461 --> 00:29:15,420
- I don't know
264
00:29:21,468 --> 00:29:23,303
- [mysterious sound]
265
00:29:26,723 --> 00:29:27,724
NEELIMA: Sanjeev?
266
00:29:35,273 --> 00:29:43,273
- [mysterious sound]
267
00:29:43,907 --> 00:29:44,699
- [door opening]
268
00:29:46,701 --> 00:29:48,119
where have you been?
269
00:29:49,704 --> 00:29:50,663
Just roaming around
270
00:29:50,830 --> 00:29:52,123
why what happened?
271
00:29:52,999 --> 00:29:54,000
You don't know
272
00:29:54,292 --> 00:29:55,585
monkey's came inside.
273
00:29:57,295 --> 00:29:58,630
Must be looking for food
274
00:30:02,008 --> 00:30:03,718
otherwise there's nothing to worry.
275
00:30:10,016 --> 00:30:17,398
- [winds on trees] - [forest sound]
276
00:30:25,907 --> 00:30:26,547
- [camera click]
277
00:30:34,290 --> 00:30:34,958
Sanjeev?
278
00:30:35,458 --> 00:30:36,058
SANJEEV: hmm
279
00:30:36,125 --> 00:30:37,252
whose house is this?
280
00:30:39,128 --> 00:30:40,688
It belogs to the forest department now.
281
00:30:42,840 --> 00:30:44,384
Before it was a British guest house.
282
00:30:45,301 --> 00:30:47,637
So now nobody lives here?
283
00:30:48,179 --> 00:30:48,779
- No.
284
00:30:51,849 --> 00:30:52,976
Couple of years ago
285
00:30:54,018 --> 00:30:55,478
the roof came down in some parts
286
00:30:57,605 --> 00:30:58,648
and house was under
287
00:30:59,899 --> 00:31:01,234
renovation by forest department
288
00:31:02,777 --> 00:31:03,570
and from then
289
00:31:04,112 --> 00:31:05,071
it's almost unused.
290
00:31:05,780 --> 00:31:06,864
And we are here
291
00:31:07,907 --> 00:31:08,741
nobody knows
292
00:31:10,285 --> 00:31:12,078
otherwise they can come and.
293
00:31:13,580 --> 00:31:14,330
And?
294
00:31:15,832 --> 00:31:16,833
They can kill us.
295
00:31:20,503 --> 00:31:21,254
Who said that?
296
00:31:23,798 --> 00:31:24,882
Listen my friend
297
00:31:25,925 --> 00:31:28,136
I have seen similar situations in Africa.
298
00:31:29,262 --> 00:31:30,263
These "terrorists".
299
00:31:30,805 --> 00:31:31,806
They don't care.
300
00:31:32,932 --> 00:31:34,058
They come and rob you.
301
00:31:35,101 --> 00:31:36,061
They are not terrorists.
302
00:31:37,854 --> 00:31:38,454
- What?
303
00:31:38,855 --> 00:31:40,255
They are fighting for their rights.
304
00:31:41,816 --> 00:31:42,775
"Rights"?
305
00:31:44,861 --> 00:31:45,903
Like "648"?
306
00:31:49,073 --> 00:31:49,907
"Egypt Air".
307
00:31:58,958 --> 00:32:01,169
Everybody has their own story to tell.
308
00:32:01,919 --> 00:32:03,921
Don't mixup everything
to create your own story
309
00:32:04,464 --> 00:32:05,715
To run "Business" of news.
310
00:32:06,049 --> 00:32:06,649
Don't.
311
00:32:09,052 --> 00:32:10,553
No no no my friend.
312
00:32:12,555 --> 00:32:13,222
Listen.
313
00:32:14,432 --> 00:32:17,769
We are here not to make,
create or alter stories
314
00:32:19,854 --> 00:32:20,855
We show to the truth.
315
00:32:22,023 --> 00:32:22,690
The reality.
316
00:32:24,150 --> 00:32:25,401
And the reality is
317
00:32:26,277 --> 00:32:27,737
"communism" doesn't exists.
318
00:32:32,617 --> 00:32:34,118
It's a failed philosophy
319
00:32:35,912 --> 00:32:38,748
that repeatedly fails those
countries who support it.
320
00:32:42,794 --> 00:32:43,670
And if you
321
00:32:44,212 --> 00:32:45,380
your state follows it
322
00:32:46,130 --> 00:32:47,465
you are walking backwards.
323
00:32:51,469 --> 00:32:53,137
And in the next 20-30 years
324
00:32:53,429 --> 00:32:54,681
the world will see it.
325
00:32:56,265 --> 00:32:57,392
Bombing Heroshima is a
326
00:32:57,517 --> 00:32:58,643
"Part of progress"?
327
00:33:02,980 --> 00:33:04,649
We may not have money power or bomb.
328
00:33:05,108 --> 00:33:06,025
But we have faith.
329
00:33:06,609 --> 00:33:07,735
Faith in humanity
330
00:33:07,944 --> 00:33:08,986
and in our philospphy.
331
00:33:16,452 --> 00:33:17,537
- [windows bangs]
332
00:33:19,080 --> 00:33:26,746
- [suspenseful music]
333
00:33:26,796 --> 00:33:27,880
Turn all the lights off.
334
00:33:27,922 --> 00:33:28,798
Quick.
335
00:33:37,181 --> 00:33:39,016
They will not come here right?
336
00:33:40,852 --> 00:33:42,145
Can't say.
337
00:33:43,020 --> 00:33:43,896
Let's see.
338
00:33:57,994 --> 00:34:00,496
- Let's go and check - the
officers have come to the house.
339
00:34:03,374 --> 00:34:04,834
What did you just say?
340
00:34:06,836 --> 00:34:07,920
We are not going that side.
341
00:34:08,045 --> 00:34:08,645
- We will go.
342
00:34:08,713 --> 00:34:10,193
I told you once we don't go that way.
343
00:34:10,465 --> 00:34:11,215
We will go.
344
00:34:31,861 --> 00:34:33,154
I think we survived this time.
345
00:34:34,238 --> 00:34:35,990
- [window closing]
346
00:34:38,201 --> 00:34:46,201
- [footsteps]
347
00:35:03,768 --> 00:35:05,436
Boys can sleep there
348
00:35:06,854 --> 00:35:08,523
and girls can sleep here.
349
00:35:17,782 --> 00:35:18,783
Tired?
350
00:35:21,202 --> 00:35:21,869
Yeah.
351
00:35:21,994 --> 00:35:22,912
Exhausted.
352
00:35:26,040 --> 00:35:27,416
Let's get changed and sleep.
353
00:35:30,378 --> 00:35:31,295
Sanjeev
354
00:35:31,379 --> 00:35:31,979
- Hmm?
355
00:35:32,171 --> 00:35:34,799
We are changing, I will close the door.
356
00:35:36,259 --> 00:35:36,926
Neelima
357
00:35:38,010 --> 00:35:39,637
don't close the door from that side
358
00:35:39,971 --> 00:35:41,305
I will close it from this side
359
00:35:41,514 --> 00:35:43,154
in case of any emergency, we can open it.
360
00:35:48,729 --> 00:35:51,232
- [door closing]
361
00:36:10,751 --> 00:36:11,351
Joy
362
00:36:14,088 --> 00:36:15,047
they are our guests
363
00:36:16,757 --> 00:36:17,592
be easy.
364
00:36:18,926 --> 00:36:20,219
"British" were also guests.
365
00:36:27,059 --> 00:36:27,727
Sanjeev.
366
00:36:28,019 --> 00:36:28,619
- Hmm?
367
00:36:29,020 --> 00:36:30,813
Can we trust this Ramodhar?
368
00:36:33,524 --> 00:36:35,109
Villagers are usually honest
369
00:36:36,736 --> 00:36:38,237
and we don't have any option.
370
00:36:40,990 --> 00:36:44,535
Yeah, but we need to move
from here as early as possible.
371
00:36:45,828 --> 00:36:47,079
This area isn't safe right?
372
00:36:49,415 --> 00:36:50,495
He will come in the morning
373
00:36:51,792 --> 00:36:52,501
and we'll leave.
374
00:37:19,654 --> 00:37:27,654
- [forest sound]
375
00:38:05,324 --> 00:38:13,324
- [ghostly crying]
376
00:39:27,406 --> 00:39:28,949
Hello..?
377
00:39:29,158 --> 00:39:36,290
- [ghostly crying]
378
00:39:36,665 --> 00:39:39,085
Hello..?
379
00:39:39,335 --> 00:39:43,089
- [ghostly crying]
380
00:39:44,006 --> 00:39:44,965
Maria?
381
00:39:51,889 --> 00:39:53,182
What are you doing here?
382
00:39:55,142 --> 00:39:57,269
Someone is crying there.
383
00:40:12,034 --> 00:40:13,744
You must be sleepwalking.
384
00:40:19,291 --> 00:40:20,709
Let's go from here.
385
00:40:21,794 --> 00:40:22,878
Let's go.
386
00:40:34,849 --> 00:40:35,808
It's ok.
387
00:40:36,976 --> 00:40:38,060
You must take rest now.
388
00:40:39,478 --> 00:40:41,647
We have to leave this
place early in the morning.
389
00:40:57,413 --> 00:40:58,622
You go in the room
390
00:40:59,123 --> 00:41:00,374
I will get you some water.
391
00:41:13,053 --> 00:41:21,053
- [suspenseful music]
392
00:41:22,146 --> 00:41:25,482
- [suspenseful music] - [water pouring]
393
00:41:27,234 --> 00:41:35,234
- [suspenseful music]
394
00:41:40,122 --> 00:41:40,956
Joy?
395
00:41:41,415 --> 00:41:49,415
- [suspenseful music]
396
00:42:23,040 --> 00:42:24,250
Where you're going?
397
00:42:27,378 --> 00:42:28,587
I just saw someone.
398
00:42:28,837 --> 00:42:29,437
- What?
399
00:42:37,721 --> 00:42:38,321
Nothing.
400
00:42:39,431 --> 00:42:40,057
- Lets go.
401
00:43:15,968 --> 00:43:19,713
- [disturbing sounds]
402
00:43:19,763 --> 00:43:21,757
- [disturbing sounds] - [tribal drums ]
403
00:43:21,807 --> 00:43:23,968
- [disturbing sounds] -
[footsteps on the grass]
404
00:43:24,018 --> 00:43:28,222
- [disturbing sounds] - [underwater sounds]
405
00:43:28,272 --> 00:43:30,015
- [disturbing sounds]
406
00:43:30,065 --> 00:43:32,017
- [disturbing sounds] - [tribal choir]
407
00:43:32,067 --> 00:43:34,895
- [disturbing sounds] - [underwater sounds]
408
00:43:34,945 --> 00:43:37,690
- [disturbing sounds] - [tribal choir]
409
00:43:37,740 --> 00:43:39,817
- [disturbing sounds] - [rain sound]
410
00:43:39,867 --> 00:43:47,867
- [disturbing sounds] -
[mysterious whispering]
411
00:44:14,109 --> 00:44:16,478
- [disturbing sounds] - [crowd shouting]
412
00:44:16,528 --> 00:44:21,567
- [disturbing sounds] -
[myesterious whispering]
413
00:44:21,617 --> 00:44:25,120
- [disturbing sounds] - [lady screaming]
414
00:44:26,288 --> 00:44:27,168
- [gasping]
415
00:44:55,734 --> 00:44:58,862
- [door opens]
416
00:44:59,279 --> 00:45:07,279
- [disturbing noises]
417
00:45:09,456 --> 00:45:11,041
Wake up Neelima..
418
00:45:11,458 --> 00:45:12,251
- Wake up.
419
00:45:13,210 --> 00:45:21,210
- [disturbing noises]
420
00:46:02,801 --> 00:46:03,510
Neelima.
421
00:46:04,636 --> 00:46:05,345
- Wake up.
422
00:46:06,346 --> 00:46:07,723
I think there is someone.
423
00:46:11,393 --> 00:46:12,269
Wake up.
424
00:46:13,937 --> 00:46:21,395
- [disturbing noises]
425
00:46:21,445 --> 00:46:29,153
- [disturbing noises] - [mysterious music]
426
00:46:29,203 --> 00:46:37,203
- [mysterious music]
427
00:46:51,600 --> 00:46:59,600
- [mysterious music]
428
00:47:05,822 --> 00:47:07,774
- [mysterious loud music]
429
00:47:07,824 --> 00:47:09,785
- [mysterious loud music] - [Maria shouts]
430
00:47:09,952 --> 00:47:11,952
- [mysterious loud music]
- [window closing sound]
431
00:47:46,697 --> 00:47:54,121
- [ghostly whispering approaching]
432
00:47:54,288 --> 00:47:55,122
- [Maria Shouts]
433
00:47:55,581 --> 00:47:56,248
- [door bangs]
434
00:47:57,082 --> 00:47:57,722
NEELIMA: Sanjeev
435
00:47:58,083 --> 00:48:06,083
- [scary music]
436
00:48:08,510 --> 00:48:09,094
NEELIMA: Maria.
437
00:48:09,136 --> 00:48:13,340
- [scary music]
438
00:48:13,390 --> 00:48:13,990
SANJEEV: Maria.
439
00:48:15,684 --> 00:48:16,284
NEELIMA: Maria?
440
00:48:17,561 --> 00:48:18,161
Maria!
441
00:48:18,687 --> 00:48:19,287
Maria?
442
00:48:19,438 --> 00:48:20,038
Danny..
443
00:48:20,355 --> 00:48:21,106
Check the corridor.
444
00:48:21,148 --> 00:48:29,148
- [suspenseful music]
445
00:48:40,375 --> 00:48:48,375
- [suspenseful music] -
[sounds of the forests]
446
00:49:00,520 --> 00:49:01,229
Danny.
447
00:49:02,522 --> 00:49:03,231
Let's go
448
00:49:03,482 --> 00:49:04,402
we have to carry Maria.
449
00:49:17,371 --> 00:49:18,288
Sanjeev
450
00:49:18,497 --> 00:49:19,748
we have to find a doctor.
451
00:49:21,166 --> 00:49:21,958
Doctor?
452
00:49:22,709 --> 00:49:24,002
In middle of nowhere?
453
00:49:27,673 --> 00:49:29,049
But the question is
454
00:49:29,549 --> 00:49:30,967
what was she doing there?
455
00:49:35,764 --> 00:49:37,599
I found her sleepwalking outside.
456
00:49:38,308 --> 00:49:39,101
When?
457
00:49:40,268 --> 00:49:41,019
Few hours ago.
458
00:49:42,104 --> 00:49:43,355
What are you saying?
459
00:49:46,274 --> 00:49:47,067
Yes.
460
00:49:49,277 --> 00:49:51,154
But let's not think about this.
461
00:51:16,406 --> 00:51:19,159
- [door opens]
462
00:51:19,201 --> 00:51:27,201
- [slow piano music from gramaphone]
463
00:51:42,349 --> 00:51:43,058
Sanjeev
464
00:51:43,517 --> 00:51:44,117
come fast.
465
00:51:44,226 --> 00:51:49,306
- [footsteps]
466
00:51:49,356 --> 00:51:50,565
That door was open
467
00:51:51,149 --> 00:51:52,776
and some sound was coming from inside.
468
00:51:54,236 --> 00:51:54,944
Joy
469
00:51:54,986 --> 00:51:56,112
you need to take rest.
470
00:51:56,488 --> 00:51:57,614
It's hangover.
471
00:51:59,115 --> 00:51:59,825
Joy..
472
00:52:00,325 --> 00:52:01,827
Don't think too much about all these.
473
00:52:02,702 --> 00:52:04,663
We have bigger problems in front of us now.
474
00:52:05,705 --> 00:52:06,456
See
475
00:52:06,998 --> 00:52:08,667
it's closed and locked.
476
00:52:09,167 --> 00:52:09,960
Okay?
477
00:52:11,461 --> 00:52:13,505
Let's take care of Maria first
478
00:52:14,130 --> 00:52:16,258
we will plan something in the morning.
479
00:52:39,322 --> 00:52:44,494
- [mysterious music]
480
00:52:50,667 --> 00:52:58,667
- [strong winds]
481
00:53:16,902 --> 00:53:18,862
- [door latch]
482
00:53:20,780 --> 00:53:21,740
- [knocking]
483
00:53:24,200 --> 00:53:25,243
- [knocking]
484
00:53:27,787 --> 00:53:28,455
Neelima?
485
00:53:29,039 --> 00:53:29,748
Can you hear?
486
00:53:33,919 --> 00:53:34,669
Neelima?
487
00:53:42,469 --> 00:53:43,720
- [door opens]
488
00:54:02,197 --> 00:54:08,945
- [strong winds]
489
00:54:08,995 --> 00:54:09,746
Good morning.
490
00:54:15,502 --> 00:54:16,544
How is Maria now?
491
00:54:19,673 --> 00:54:21,007
Fever is gone
492
00:54:21,841 --> 00:54:23,218
but she is sleeping now.
493
00:54:26,972 --> 00:54:28,348
But I think
494
00:54:28,598 --> 00:54:30,642
sooner we get a doctor
495
00:54:31,059 --> 00:54:32,227
is better for us.
496
00:54:38,608 --> 00:54:40,860
Me and Danny going
toward Ramodhar's village.
497
00:54:44,572 --> 00:54:45,240
Ok.
498
00:54:50,161 --> 00:54:50,829
Sanjeev.
499
00:54:52,539 --> 00:54:53,790
Take care of yourself.
500
00:55:02,549 --> 00:55:10,549
- [tribal drums]
501
00:55:28,616 --> 00:55:29,909
If we are in right path
502
00:55:31,036 --> 00:55:32,445
we will find him on the way.
503
00:55:32,495 --> 00:55:40,495
- [tribal drums]
504
00:56:27,050 --> 00:56:28,218
We have to go from there?
505
00:56:29,636 --> 00:56:30,503
From there.
506
00:56:30,553 --> 00:56:38,553
- [tribal drums]
507
00:57:32,073 --> 00:57:32,782
NEELIMA: Joy?
508
00:57:33,950 --> 00:57:35,535
Have you seen Maria?
509
00:57:36,619 --> 00:57:38,079
No, I have not seen her.
510
00:57:41,207 --> 00:57:49,207
- [slow heartbeats]
511
00:58:01,352 --> 00:58:09,352
- [suspenseful music] - [forest sounds]
512
00:58:35,011 --> 00:58:43,011
- [suspenseful music] - [forest sounds]
513
00:58:55,531 --> 00:58:56,649
Maria.
514
00:58:56,699 --> 00:59:02,822
- [suspenseful music] - [forest sounds]
515
00:59:02,872 --> 00:59:04,574
What are you doing here?
516
00:59:04,624 --> 00:59:12,624
- [suspenseful music] - [forest sounds]
517
00:59:42,829 --> 00:59:50,829
- [tribal drums]
518
01:00:11,357 --> 01:00:17,772
- [tribal drums] - [hammer on metal]
519
01:00:17,822 --> 01:00:18,155
Uncle.
520
01:00:18,197 --> 01:00:19,532
- [tribal drums] - [hammer on metal]
521
01:00:19,574 --> 01:00:20,525
Where Ramodhar lives?
522
01:00:20,575 --> 01:00:24,153
- [tribal drums]
523
01:00:24,203 --> 01:00:27,407
- [tribal drums] - [hammer on metal]
524
01:00:27,457 --> 01:00:28,417
- [clucking]
525
01:00:47,310 --> 01:00:48,469
- [knocking on tin door]
526
01:00:48,519 --> 01:00:49,119
Ramodhar?
527
01:00:50,396 --> 01:00:51,556
- [knocking on tin door]
528
01:00:51,606 --> 01:00:52,273
Ramodhar?
529
01:00:55,526 --> 01:00:56,394
- [door opens]
530
01:00:56,444 --> 01:00:57,044
- Sir?
531
01:00:57,320 --> 01:00:58,529
What are you doing here?
532
01:01:00,406 --> 01:01:02,200
You were suppose to come in the morning?
533
01:01:03,993 --> 01:01:04,593
- Sir..
534
01:01:05,078 --> 01:01:07,038
I'm not feeling well from last night.
535
01:01:10,375 --> 01:01:12,919
Maria madam's health is in very bad shape.
536
01:01:14,128 --> 01:01:17,632
Is there any doctor in your villege? we
need to take him as soon as possible.
537
01:01:19,133 --> 01:01:21,177
Sir, there are no doctors in this area
538
01:01:21,886 --> 01:01:24,180
but I will carry some herbs..
539
01:01:24,389 --> 01:01:26,849
We will go and see what can be done.
540
01:01:29,102 --> 01:01:31,512
- You go ahead Sir. - okay
541
01:01:31,562 --> 01:01:39,562
- [piano theme] - [wind on trees]
542
01:02:01,551 --> 01:02:02,635
Were you sleeping?
543
01:02:03,678 --> 01:02:04,470
- Yes.
544
01:02:09,392 --> 01:02:10,601
They're not back yet?
545
01:02:15,398 --> 01:02:16,941
I think they will be here soon.
546
01:02:21,696 --> 01:02:23,448
Today is a more cloudy day right?
547
01:02:27,994 --> 01:02:29,162
Yes.
548
01:02:30,163 --> 01:02:31,664
The rain eased up.
549
01:02:33,166 --> 01:02:34,375
Whatsoever
550
01:02:36,043 --> 01:02:37,503
Let's have some food.
551
01:02:38,838 --> 01:02:42,550
We may need to leave once they are back.
552
01:02:44,927 --> 01:02:46,471
Maria is still sleeping?
553
01:02:47,930 --> 01:02:49,223
Let me check.
554
01:02:54,687 --> 01:03:02,687
- [mysterious music]
555
01:03:14,916 --> 01:03:15,875
Maria?
556
01:03:16,042 --> 01:03:18,870
- [heartbeats]
557
01:03:18,920 --> 01:03:20,004
Maria??
558
01:03:22,715 --> 01:03:24,383
What are you doing here?
559
01:03:26,385 --> 01:03:27,720
Neelima is calling you for lunch.
560
01:03:28,346 --> 01:03:30,706
"Indoh bang rangej kadinah"
[tribal language in dual voice]
561
01:03:31,349 --> 01:03:31,949
- What?
562
01:03:34,018 --> 01:03:34,477
Yes.
563
01:03:34,519 --> 01:03:35,119
I'm coming.
564
01:03:39,857 --> 01:03:40,650
Neelima.
565
01:03:40,983 --> 01:03:42,944
Maria is sitting in the
back corridor room..
566
01:03:43,444 --> 01:03:44,237
- What happened?
567
01:03:44,403 --> 01:03:45,488
Let's go and see.
568
01:03:45,613 --> 01:03:47,657
She is not coming and talking nonsense.
569
01:03:56,958 --> 01:03:58,000
Maria?
570
01:04:02,088 --> 01:04:03,339
What are you doing here?
571
01:04:05,466 --> 01:04:06,384
Let's go..
572
01:04:06,467 --> 01:04:07,593
- We will have some food.
573
01:04:07,635 --> 01:04:14,808
- [suspenseful music]
574
01:04:14,850 --> 01:04:15,843
- [window bangs]
575
01:04:15,893 --> 01:04:20,139
- [scary music]
576
01:04:20,189 --> 01:04:21,599
- [door bangs]
577
01:04:21,649 --> 01:04:25,486
- [strong winds]
578
01:04:25,945 --> 01:04:33,945
- [suspenseful music] - [wind on trees]
579
01:04:59,687 --> 01:05:01,063
Look there Sir, Our village.
580
01:05:01,147 --> 01:05:09,147
- [suspenseful music] - [wind on trees]
581
01:05:20,374 --> 01:05:21,375
Ramodhar..
582
01:05:22,001 --> 01:05:23,044
- Yes Sir?
583
01:05:24,837 --> 01:05:26,756
Are you hiding anything from us?
584
01:05:28,841 --> 01:05:30,241
From the time we entered that house
585
01:05:30,676 --> 01:05:32,470
strange things are happening with us.
586
01:05:34,180 --> 01:05:35,222
- No Sir
587
01:05:35,640 --> 01:05:37,141
Let's go and see what can be done.
588
01:05:43,606 --> 01:05:45,941
Is there a car mechanic in your village?
589
01:05:47,735 --> 01:05:48,736
- No Sir.
590
01:05:49,654 --> 01:05:52,073
There is no car mechanic in your village.
591
01:05:52,823 --> 01:05:53,423
Because..!
592
01:05:57,244 --> 01:05:57,844
Because?
593
01:06:00,039 --> 01:06:01,749
Everybody is old now.
594
01:06:09,840 --> 01:06:10,440
Ok.
595
01:06:11,717 --> 01:06:12,317
Let's go then.
596
01:06:28,651 --> 01:06:36,651
- [suspenseful piano]
597
01:06:44,709 --> 01:06:45,993
What they are doing outside?
598
01:06:47,128 --> 01:06:48,120
Where is Maria?
599
01:06:48,963 --> 01:06:49,563
Sir
600
01:06:49,922 --> 01:06:51,722
it's not safe to roam
outside like this here.
601
01:06:54,677 --> 01:06:55,586
Let me ask.
602
01:06:57,304 --> 01:06:58,756
They have come.
603
01:06:58,806 --> 01:07:06,806
- [suspenseful piano]
604
01:07:13,696 --> 01:07:14,980
What you are doing outside?
605
01:07:15,823 --> 01:07:17,441
Everything is messed up.
606
01:07:17,950 --> 01:07:18,776
Where is Maria?
607
01:07:19,160 --> 01:07:20,152
- Maria has gone crazy.
608
01:07:22,329 --> 01:07:23,155
- Let's go.
609
01:07:23,873 --> 01:07:25,673
From morning Maria
was roaming outside only..
610
01:07:26,125 --> 01:07:27,243
Didn't speak to any of us..
611
01:07:27,585 --> 01:07:28,865
Don't know what happend to her..
612
01:07:29,295 --> 01:07:31,505
When we went to back corridor
room to called her for lunch..
613
01:07:31,547 --> 01:07:33,207
She said something in "Santhali".
614
01:07:33,257 --> 01:07:34,709
She said something in "Santhali".
615
01:07:34,759 --> 01:07:35,751
- In Santhali?
616
01:07:35,801 --> 01:07:41,590
- [suspenseful music]
617
01:07:41,640 --> 01:07:42,633
- Let's go fast.
618
01:07:42,683 --> 01:07:50,149
- [suspenseful music]
619
01:07:50,191 --> 01:07:51,233
- Here
620
01:07:51,275 --> 01:07:52,268
she's here.
621
01:07:52,318 --> 01:07:53,185
- [suspenseful music]
622
01:07:53,235 --> 01:07:53,819
- Maria!
623
01:07:53,861 --> 01:07:54,461
Maria
624
01:07:54,945 --> 01:07:56,731
We're here please open the door.
625
01:07:57,823 --> 01:07:58,423
- Maria.
626
01:07:59,241 --> 01:08:01,235
Maria what happened to you please tell us.
627
01:08:02,578 --> 01:08:04,163
We may have to break the door.
628
01:08:04,205 --> 01:08:04,830
- [door bangs]
629
01:08:16,342 --> 01:08:17,635
You all wait here.
630
01:08:22,264 --> 01:08:30,264
- [footsteps]
631
01:08:37,571 --> 01:08:38,314
Please..!
632
01:08:38,364 --> 01:08:39,782
Take me out of here.
633
01:08:42,910 --> 01:08:43,869
Yes Maria.
634
01:08:44,870 --> 01:08:46,288
We will leave now.
635
01:08:47,873 --> 01:08:55,047
- [suspensful music]
636
01:08:55,631 --> 01:08:57,341
Maria, what happened tell me!
637
01:08:59,844 --> 01:09:01,262
I'm captured. -[crying]
638
01:09:02,805 --> 01:09:03,347
-[crying]
639
01:09:03,389 --> 01:09:04,306
What?
640
01:09:06,058 --> 01:09:07,309
Nobody is here Maria.
641
01:09:07,977 --> 01:09:08,577
-[crying]
642
01:09:09,103 --> 01:09:10,104
Come with us.
643
01:09:12,523 --> 01:09:13,232
No - [crying]
644
01:09:13,524 --> 01:09:14,316
No - [crying]
645
01:09:15,484 --> 01:09:17,111
You don't understand. - [crying]
646
01:09:21,824 --> 01:09:22,575
There. - [crying]
647
01:09:25,786 --> 01:09:27,454
There shes hiding. - [crying]
648
01:09:33,043 --> 01:09:34,745
- [scary music]
649
01:09:34,795 --> 01:09:36,505
She won't let me go. - [crying]
650
01:09:36,922 --> 01:09:44,922
- [suspenseful music]
651
01:09:45,139 --> 01:09:45,973
What happened?
652
01:09:46,557 --> 01:09:48,437
- What happend to Maria.
- What was she saying?
653
01:09:49,518 --> 01:09:51,562
Looks like she is really sick.
654
01:09:52,688 --> 01:09:54,189
Let's all go together and bring her out.
655
01:09:54,231 --> 01:09:55,015
- Yes.
656
01:09:55,065 --> 01:10:00,195
- [suspenseful music]
657
01:10:00,237 --> 01:10:01,113
Maria?
658
01:10:04,074 --> 01:10:05,201
Maria let's go.
659
01:10:05,618 --> 01:10:06,702
What happened to you?
660
01:10:08,412 --> 01:10:10,892
MARIA: "Arah kainmeh ingdoh.."
[tribal language in dual voice]
661
01:10:12,583 --> 01:10:16,161
MARIA: "Ingdoh okatehoh baing chala
ahhhhhh..." [tribal language in dual voice]
662
01:10:16,211 --> 01:10:21,216
- [scary music]
663
01:10:21,300 --> 01:10:25,638
- [strong winds]
664
01:10:40,819 --> 01:10:45,441
- [slow mysterious music]
665
01:10:45,491 --> 01:10:47,451
- [slow mysterious music]
- [door closing slowly]
666
01:10:50,204 --> 01:10:51,644
What kind of mess we got stuck into?
667
01:10:54,124 --> 01:10:55,250
Don't say like that.
668
01:10:56,251 --> 01:10:57,670
There must be something wrong here.
669
01:11:02,174 --> 01:11:04,593
We can't spend another night like this.
670
01:11:09,014 --> 01:11:12,643
But in this situation it is more
difficult to go anywhere else.
671
01:11:15,396 --> 01:11:17,022
So what should we do now?
672
01:11:19,942 --> 01:11:20,818
I don't know.
673
01:11:21,568 --> 01:11:22,987
We have to ask to Ramodhar.
674
01:11:26,031 --> 01:11:26,949
Where is Ramodhar?
675
01:11:28,117 --> 01:11:28,742
Ramodhar?
676
01:11:29,201 --> 01:11:29,952
Ra..!
677
01:11:31,453 --> 01:11:32,613
Ramodhar where are you going?
678
01:11:33,288 --> 01:11:33,956
Ramodhar.
679
01:11:34,039 --> 01:11:35,311
RAMODHAR: "Chala bin
ar noua hatao kate node
680
01:11:35,353 --> 01:11:36,625
khona chala bin"
[loundly in tribal language]
681
01:11:36,667 --> 01:11:37,668
Open the door Ramodhar.
682
01:11:37,793 --> 01:11:39,190
MARIA: "Bang nuidoh inhi
girda ingdoh okatehoh bain
683
01:11:39,232 --> 01:11:40,629
chala ah." [loudly in tribal
language in dual voice]
684
01:11:40,671 --> 01:11:42,539
- [scream]
685
01:11:42,589 --> 01:11:44,416
- [Maria scream] - [Neelima scream]
686
01:11:44,466 --> 01:11:47,419
- [fast music]
687
01:11:47,469 --> 01:11:48,846
Danny no..
688
01:11:49,304 --> 01:11:51,265
- [fast beat music starts]
689
01:11:52,016 --> 01:11:52,616
Sir
690
01:11:52,891 --> 01:11:53,491
sir
691
01:11:53,726 --> 01:11:54,059
that
692
01:11:54,101 --> 01:11:55,519
that spirit has come back sir.
693
01:11:56,145 --> 01:11:56,728
She
694
01:11:56,770 --> 01:11:57,850
she won't spare anyone now.
695
01:11:58,313 --> 01:11:58,939
Which "spirit"?
696
01:11:59,398 --> 01:12:00,838
What nonsense you are talking about?
697
01:12:00,983 --> 01:12:03,736
Maira madam is pregnant.
Why you didn't tell me before?
698
01:12:04,319 --> 01:12:05,195
If i knew
699
01:12:05,279 --> 01:12:07,072
I would never bring you here.
700
01:12:07,114 --> 01:12:07,714
Pregnant?
701
01:12:08,115 --> 01:12:08,741
I didn't know.
702
01:12:09,491 --> 01:12:10,411
But how does it matter?
703
01:12:11,243 --> 01:12:11,702
Sir
704
01:12:11,744 --> 01:12:12,344
sir
705
01:12:12,411 --> 01:12:12,911
this house
706
01:12:12,953 --> 01:12:13,954
this house is cursed.
707
01:12:14,413 --> 01:12:15,622
This entire area is cursed.
708
01:12:15,914 --> 01:12:18,542
In past 40 years no baby was born here
709
01:12:18,792 --> 01:12:20,085
and will never born, Sir.
710
01:12:20,169 --> 01:12:21,545
So what should we do now?
711
01:12:22,004 --> 01:12:23,338
We have to go to the cremation ground.
712
01:12:23,380 --> 01:12:24,798
And get the "Aghori's" (priests).
713
01:12:25,299 --> 01:12:27,092
Only they can help us to get out of this.
714
01:12:28,218 --> 01:12:29,261
Where can we find them?
715
01:12:29,887 --> 01:12:30,387
Let's go sir.
716
01:12:30,429 --> 01:12:31,346
Let's go fast..
717
01:12:31,638 --> 01:12:33,348
Otherwise everything will be over.
718
01:12:33,974 --> 01:12:34,734
JOY: What about us?
719
01:12:34,975 --> 01:12:35,575
- No
720
01:12:35,642 --> 01:12:36,351
we all cannot go.
721
01:12:37,144 --> 01:12:37,744
Let's go Sir.
722
01:12:37,811 --> 01:12:39,563
If we all go, they won't even come with us.
723
01:12:41,315 --> 01:12:42,035
You all stay here.
724
01:12:42,399 --> 01:12:43,233
- Let's go Sir.
725
01:13:01,210 --> 01:13:01,810
Danny?
726
01:13:04,755 --> 01:13:07,883
- [fast beat music stops]
727
01:13:08,217 --> 01:13:09,337
NEELIMA: Danny. - [from far]
728
01:13:09,968 --> 01:13:11,088
NEELIMA: Danny. - [from far]
729
01:13:22,064 --> 01:13:26,276
- [footsteps]
730
01:13:26,318 --> 01:13:34,318
- [footsteps] - [forest sounds in night]
731
01:13:45,420 --> 01:13:46,789
- [movments in the bushes]
732
01:13:46,839 --> 01:13:54,839
- [suspenseful music]
733
01:14:17,119 --> 01:14:17,995
Ramodhar.
734
01:14:18,579 --> 01:14:19,538
- Yes Sir?
735
01:14:20,706 --> 01:14:22,708
Tell me everything in detail.
736
01:14:26,044 --> 01:14:26,461
Sir
737
01:14:26,503 --> 01:14:28,589
there was a tribal girl in our villege.
738
01:14:31,383 --> 01:14:32,718
She was mentally disbalanced.
739
01:14:34,386 --> 01:14:36,054
Somehow her father arranged some money
740
01:14:36,430 --> 01:14:38,870
and made his daugther married
to a woodcutter in the village.
741
01:14:39,600 --> 01:14:42,060
But after marriage her madness didn't stop.
742
01:14:43,437 --> 01:14:45,063
She used to beat her husband brutally.
743
01:14:48,400 --> 01:14:51,320
One day her husband went
to forest and never came back.
744
01:14:52,529 --> 01:14:54,740
Anyway, what was the use of such a life.
745
01:14:55,407 --> 01:14:56,033
After that?
746
01:14:57,075 --> 01:14:57,784
After that
747
01:14:58,118 --> 01:14:59,453
he brought her in this house.
748
01:15:00,329 --> 01:15:03,540
Convinced the owner that she will
take care of his wife and children.
749
01:15:07,294 --> 01:15:08,462
I understand but
750
01:15:10,172 --> 01:15:11,131
what about the ghost?
751
01:15:12,090 --> 01:15:12,690
Sir
752
01:15:13,091 --> 01:15:15,052
it's her spirit that roam in that house.
753
01:15:15,302 --> 01:15:15,902
But Sir
754
01:15:19,139 --> 01:15:19,739
- But?
755
01:15:21,725 --> 01:15:22,325
In that house
756
01:15:22,518 --> 01:15:24,052
other ghosts are also roam around.
757
01:15:24,102 --> 01:15:25,220
- [scary music]
758
01:15:25,270 --> 01:15:25,870
- What?
759
01:15:29,483 --> 01:15:31,485
Why you didn't tell me all this before?
760
01:15:35,739 --> 01:15:37,032
Now what will happen to them?
761
01:15:40,619 --> 01:15:41,778
Ramodhar. [angry]
762
01:15:41,828 --> 01:15:42,821
- [scary strings]
763
01:15:42,871 --> 01:15:43,471
- Sir
764
01:15:43,664 --> 01:15:44,744
We have almost reached Sir.
765
01:15:45,165 --> 01:15:46,333
Let's talk to them first
766
01:15:46,583 --> 01:15:47,751
then I will explain.
767
01:15:48,335 --> 01:15:49,127
Let's go Sir.
768
01:16:19,116 --> 01:16:19,908
No
769
01:16:21,118 --> 01:16:22,828
No, I can't sit like this.
770
01:16:24,079 --> 01:16:25,622
I have to see what's happening.
771
01:16:29,209 --> 01:16:30,377
I'm coming with you.
772
01:16:36,049 --> 01:16:44,049
- [suspenseful music]
773
01:16:58,780 --> 01:17:00,399
- [opening door slowly]
774
01:17:00,449 --> 01:17:08,449
- [suspenseful music]
775
01:17:27,643 --> 01:17:28,476
- [scary music] - [flashlight button]
776
01:17:28,518 --> 01:17:30,762
- [scary music] - [tapping]
777
01:17:30,812 --> 01:17:31,888
What happened?
778
01:17:31,938 --> 01:17:32,564
- [scary music] - [tapping]
779
01:17:32,606 --> 01:17:33,724
- It's not working.
780
01:17:33,774 --> 01:17:35,233
- [scary music] - [tapping]
781
01:17:37,611 --> 01:17:44,693
- [ghostly crying]
782
01:17:44,743 --> 01:17:45,952
- [ghostly crying] - [bird flapping]
783
01:17:45,994 --> 01:17:53,994
- [ghostly crying]
784
01:17:58,423 --> 01:17:59,799
- [ghostly crying] - [Neelima shouts]
785
01:17:59,841 --> 01:18:00,634
- [ghost scream]
786
01:18:00,926 --> 01:18:02,002
- [Maria scream]
787
01:18:02,052 --> 01:18:02,927
- [Maria scream] - [Neelima scream]
788
01:18:02,969 --> 01:18:05,889
- [Maria scream]
789
01:18:23,323 --> 01:18:27,744
Leave his mortal body. - [shouting]
790
01:18:38,380 --> 01:18:41,633
Leave his mortal body. - [shouting]
791
01:18:47,806 --> 01:18:50,058
What happend in that house Ramodhar?
792
01:18:52,686 --> 01:18:54,729
It's the affect of the sinfulness Sir
793
01:18:55,272 --> 01:18:56,773
it's the outcome of sinfulness.
794
01:18:59,609 --> 01:19:00,652
Village girl.
795
01:19:01,737 --> 01:19:04,114
Everyone thought she
was mentally disbalanced.
796
01:19:05,740 --> 01:19:07,409
But she was not mad at all.
797
01:19:09,619 --> 01:19:11,121
Nobody knew about her deeds.
798
01:19:14,833 --> 01:19:16,626
Her father was working in the office
799
01:19:17,210 --> 01:19:19,296
of owner of this house.
800
01:19:20,797 --> 01:19:23,550
The officer loved this house.
801
01:19:25,093 --> 01:19:27,596
He decided to stay with
his wife and daughter.
802
01:19:30,432 --> 01:19:31,057
After that?
803
01:19:33,268 --> 01:19:33,868
After that.
804
01:19:34,144 --> 01:19:37,013
Her father got her married
to a woodcutter in the village.
805
01:19:37,063 --> 01:19:45,063
- [Tribal song]
806
01:20:27,781 --> 01:20:30,158
She used to beat her husband badly.
807
01:20:34,704 --> 01:20:37,832
One day her husband went
to forest and never came back.
808
01:20:40,794 --> 01:20:42,087
Tiger might have eaten.
809
01:20:45,757 --> 01:20:47,717
But what is the relation with the house?
810
01:20:49,553 --> 01:20:50,845
- Pregnancy Sir.
811
01:20:51,221 --> 01:20:52,514
She was pregnant Sir.
812
01:20:52,597 --> 01:21:00,597
- [suspenseful music]
813
01:21:04,276 --> 01:21:05,193
Then?
814
01:21:07,153 --> 01:21:08,655
When her father came to know
815
01:21:10,490 --> 01:21:12,610
that she is pregnant and
her husband is already dead.
816
01:21:14,828 --> 01:21:16,037
How villagers will react.
817
01:21:16,830 --> 01:21:18,873
So he brought her in this house.
818
01:21:20,834 --> 01:21:22,586
The officer was a very good man.
819
01:21:24,212 --> 01:21:26,214
He used to help the villagers also.
820
01:21:27,966 --> 01:21:32,762
He accepted her as maid to
take care of his wife and children.
821
01:21:37,642 --> 01:21:38,727
Then?
822
01:21:40,312 --> 01:21:41,563
Big house.
823
01:21:42,772 --> 01:21:43,857
Soft bed.
824
01:21:44,190 --> 01:21:45,692
Good food and drink.
825
01:21:46,443 --> 01:21:49,904
Watching all of that, she became greedy.
826
01:21:52,574 --> 01:21:54,637
NEELIMA: She was behaving
in the mirror like the British lady.
827
01:21:54,679 --> 01:21:55,410
[suspenseful music]
828
01:21:55,452 --> 01:21:58,405
- [suspenseful music]
829
01:21:58,455 --> 01:22:03,376
The officer came to know
about all this and asked her father
830
01:22:04,002 --> 01:22:06,379
to take her back.
831
01:22:08,423 --> 01:22:10,592
But she heard it all.
832
01:22:12,886 --> 01:22:15,766
Then she made a plan with the
servant of the house - [suspenseful music]
833
01:22:20,268 --> 01:22:23,271
so that she never have to leave.
834
01:22:25,523 --> 01:22:28,852
One day she took the
officers wife to the high cliff
835
01:22:28,902 --> 01:22:30,854
- [suspenseful music]
836
01:22:30,904 --> 01:22:32,572
to show her village - [suspenseful music]
837
01:22:33,156 --> 01:22:34,190
she took her to the edge
838
01:22:34,240 --> 01:22:35,116
and suddenly
839
01:22:35,659 --> 01:22:37,986
- [suspenseful music]
840
01:22:38,036 --> 01:22:39,236
- [suspenseful music] - [fire]
841
01:22:40,830 --> 01:22:42,165
Not just the officer's wife
842
01:22:43,083 --> 01:22:44,793
she didn't spare the child as well.
843
01:22:48,129 --> 01:22:49,422
- Why?
844
01:22:50,423 --> 01:22:53,176
Becasue the child saw everything.
845
01:22:55,470 --> 01:22:56,262
But
846
01:22:56,888 --> 01:23:00,558
after that what happened to
the child nobody knows. anything.
847
01:23:02,060 --> 01:23:03,311
Nobody knows anything.
848
01:23:05,605 --> 01:23:06,272
After that?
849
01:23:06,731 --> 01:23:10,193
She took the servant also out
of her way - [suspenseful music]
850
01:23:10,694 --> 01:23:12,737
by saying wrong things
about him to the officer.
851
01:23:15,365 --> 01:23:16,908
That time she had a big stomach.
852
01:23:22,247 --> 01:23:24,950
The servant went to village
and convinced villagers that
853
01:23:25,000 --> 01:23:28,253
she is pregnent from the officer.
854
01:23:31,798 --> 01:23:33,800
It was forbidden for the villagers.
855
01:23:33,842 --> 01:23:37,003
- [suspenseful music]
856
01:23:37,053 --> 01:23:39,055
Then the villagers came
857
01:23:39,097 --> 01:23:40,131
Cut her stomach
858
01:23:40,181 --> 01:23:43,593
and buried the unborn
child near the big tree.
859
01:23:43,643 --> 01:23:46,429
They hang the officer also from that tree.
860
01:23:46,479 --> 01:23:49,474
- [crowd cheering] - [suspenseful music]
861
01:23:49,524 --> 01:23:53,311
And they burn her alive in
the basement of the house.
862
01:23:53,361 --> 01:23:57,607
- [suspenseful music]
863
01:23:57,657 --> 01:24:01,444
From that time her spirit roam
this this house and in the area.
864
01:24:01,494 --> 01:24:05,156
- [suspenseful music]
865
01:24:05,206 --> 01:24:07,033
And from then in our village
866
01:24:07,083 --> 01:24:09,544
no child ever born till now.
867
01:24:14,716 --> 01:24:16,718
Whenever a lady is pregnant
868
01:24:17,343 --> 01:24:20,638
it posses her and force to commit suicide.
869
01:24:23,558 --> 01:24:24,934
And the servant
870
01:24:25,435 --> 01:24:29,314
confessed to the
villagers on his death bed.
871
01:25:00,345 --> 01:25:01,025
- [camera button]
872
01:25:02,138 --> 01:25:03,058
- [lighting matchstick]
873
01:25:24,702 --> 01:25:28,039
July 23rd, 1985
874
01:25:28,373 --> 01:25:32,376
- [suspenseful music]
875
01:25:32,418 --> 01:25:35,914
DANNY: I am Danniel
Kruger, I'm from South Africa.
876
01:25:35,964 --> 01:25:40,593
DANNY: On a road trip in the
eastern range forests of India.
877
01:25:40,635 --> 01:25:48,635
- [suspenseful music]
878
01:25:48,810 --> 01:25:51,646
DANNY: we met with an accident yesterday
879
01:25:51,771 --> 01:25:53,264
and decided to spend
880
01:25:53,314 --> 01:25:54,682
- [suspenseful music]
881
01:25:54,732 --> 01:25:55,517
DANNY: the night
882
01:25:55,567 --> 01:25:55,942
- [suspenseful music]
883
01:25:55,984 --> 01:25:59,354
DANNY: in this abandoned
forest guest house.
884
01:25:59,404 --> 01:26:03,733
- [suspenseful music]
885
01:26:03,783 --> 01:26:05,952
Our co-traveller
886
01:26:06,077 --> 01:26:07,320
Maria
887
01:26:07,370 --> 01:26:10,248
had some sort of
888
01:26:10,290 --> 01:26:13,584
psychological disorder
889
01:26:13,626 --> 01:26:17,664
from last night.
890
01:26:17,714 --> 01:26:21,960
And we realized that this house is
891
01:26:22,010 --> 01:26:22,802
DANNY: Haunted.
892
01:26:22,844 --> 01:26:30,844
- [suspenseful music]
893
01:26:33,062 --> 01:26:35,898
I have seen
894
01:26:35,940 --> 01:26:38,359
spirits in this house.
895
01:26:38,401 --> 01:26:46,192
- [suspenseful music]
896
01:26:46,242 --> 01:26:47,777
Now
897
01:26:47,827 --> 01:26:51,038
will try to cover everything on camera.
898
01:26:51,080 --> 01:26:57,328
- [suspenseful music]
899
01:26:57,378 --> 01:26:59,380
Something
900
01:26:59,422 --> 01:27:00,923
for the world to see
901
01:27:00,965 --> 01:27:02,842
- [suspenseful music]
902
01:27:02,884 --> 01:27:04,344
and believe it.
903
01:27:06,846 --> 01:27:14,846
- [suspenseful music]
904
01:27:16,397 --> 01:27:17,899
DANNY: So this is the room
905
01:27:18,316 --> 01:27:20,076
DANNY: here everything
started to happening.
906
01:27:20,360 --> 01:27:28,360
- [suspenseful music]
907
01:28:35,184 --> 01:28:36,185
- [door bangs]
908
01:28:36,477 --> 01:28:44,477
- [suspenseful music]
909
01:29:15,391 --> 01:29:17,351
- [ghostly whispering]
910
01:29:17,560 --> 01:29:25,560
- [suspenseful music]
911
01:29:44,420 --> 01:29:45,220
- [crying]
912
01:30:05,691 --> 01:30:06,934
DANNY: Maria
913
01:30:06,984 --> 01:30:09,562
- [Maria crying]
914
01:30:09,612 --> 01:30:10,563
DANNY: Maria?
915
01:30:10,613 --> 01:30:13,858
- [Maria crying]
916
01:30:13,908 --> 01:30:15,428
DANNY: We need to get you out of here.
917
01:30:15,660 --> 01:30:16,327
DANNY: Come on.
918
01:30:17,328 --> 01:30:18,279
DANNY: Let's go.
919
01:30:18,329 --> 01:30:21,240
- [Maria crying]
920
01:30:21,290 --> 01:30:22,249
DANNY: Give me your hand.
921
01:30:22,291 --> 01:30:24,368
- [Maria crying]
922
01:30:24,418 --> 01:30:26,337
DANNY: Come on. give me your hand.
923
01:30:30,925 --> 01:30:33,386
Maria is long gone. - [ghostly voice]
924
01:30:33,678 --> 01:30:35,847
- [falling down the stairs]
925
01:31:35,698 --> 01:31:36,615
MARIA: Danny - [whispering]
926
01:31:36,657 --> 01:31:43,873
- [scary music]
927
01:31:43,998 --> 01:31:44,707
- [camera flash]
928
01:31:44,790 --> 01:31:52,790
- [scary music]
929
01:32:04,477 --> 01:32:05,102
- [falls on ground]
930
01:32:05,144 --> 01:32:13,144
- [scary music]
931
01:32:14,070 --> 01:32:14,779
- [camera flash]
932
01:32:14,987 --> 01:32:22,987
- [scary music]
933
01:32:24,914 --> 01:32:25,623
- [camera flash]
934
01:32:25,665 --> 01:32:28,834
- [scary music]
935
01:32:29,043 --> 01:32:30,363
- [camera flash] - [ghostly gasp]
936
01:33:16,590 --> 01:33:24,590
- [piano from gramaphone]
937
01:33:44,452 --> 01:33:51,867
- "♬ give me flowers ♬" - [gramaphone]
938
01:33:51,917 --> 01:33:57,623
- "♬ it's all that we
need ♬" - [gramaphone]
939
01:33:57,673 --> 01:34:05,214
- "♬ I'll be here ♬" - [ gramaphone]
940
01:34:05,264 --> 01:34:12,430
- "♬ without you ♬" - [gramaphone]
941
01:34:12,480 --> 01:34:20,146
- "♬ I'll be waiting ♬" - [gramaphone]
942
01:34:20,196 --> 01:34:27,445
- "♬ here alone by
myself ♬" - [gramaphone]
943
01:34:27,495 --> 01:34:34,493
- "♬ my heart bleeding ♬" - [gramaphone]
944
01:34:34,543 --> 01:34:42,543
- "♬ still be yours my
friend ♬" - [gramaphone]
945
01:34:44,095 --> 01:34:52,095
- "♬ give me some flowers
today.. ♬" - [gramaphone]
946
01:34:58,150 --> 01:35:06,150
-[gramaphone]
947
01:35:12,081 --> 01:35:14,367
-[scary sound effect] -[gramaphone]
948
01:35:14,417 --> 01:35:22,417
-[gramaphone]
949
01:35:25,302 --> 01:35:32,635
- "♬ despite all the
sorrow.. ♬" -[gramaphone]
950
01:35:32,685 --> 01:35:39,266
- "♬ Now I've found love.. ♬" -[gramaphone]
951
01:35:39,316 --> 01:35:41,018
- "♬ darkness.. ♬" -[gramaphone]
952
01:35:41,068 --> 01:35:43,187
-[door banging]
953
01:35:43,237 --> 01:35:46,899
- [door banging] - [scream]
954
01:35:46,949 --> 01:35:54,949
- [door banging] - [gasping]
955
01:36:10,556 --> 01:36:18,556
- [heavy breathing]
956
01:36:18,814 --> 01:36:22,318
- [door bangs open]
957
01:36:23,611 --> 01:36:31,611
- [gasping] - [scary music]
958
01:36:47,801 --> 01:36:49,003
- [Neelima screams]
959
01:36:49,053 --> 01:36:50,721
- [scream]
960
01:36:52,640 --> 01:37:00,640
- "♬ despite all the sorrow..
♬" -[song from gramaphone]
961
01:37:02,483 --> 01:37:09,231
- "♬ Now I've found love..
♬" -[song from gramaphone]
962
01:37:09,281 --> 01:37:17,239
- "♬ darkness will fall again..
♬" -[song from gramaphone]
963
01:37:17,289 --> 01:37:19,083
- [door closes]
964
01:37:19,375 --> 01:37:27,375
- [suspenseful music]
965
01:37:33,597 --> 01:37:35,057
she is coming for you.
966
01:37:35,182 --> 01:37:43,148
- [scary music]
967
01:37:43,190 --> 01:37:44,767
- Joy... - [scream]
968
01:37:44,817 --> 01:37:52,817
- [scary music]
969
01:37:53,367 --> 01:37:55,778
- [scary music] - [shaking wooden frames]
970
01:37:55,828 --> 01:38:03,828
- [scary music]
971
01:38:04,336 --> 01:38:05,546
- [stabbing]
972
01:38:05,671 --> 01:38:09,091
- [scary music]
973
01:38:14,471 --> 01:38:22,471
- [Joy crying] - [emotional music]
974
01:38:28,902 --> 01:38:30,145
Neelima.
975
01:38:30,195 --> 01:38:37,278
- [Joy crying] - [emotional music]
976
01:38:37,328 --> 01:38:37,928
Neelima
977
01:38:38,120 --> 01:38:38,912
Neelima wake up.
978
01:38:39,788 --> 01:38:40,497
- Neelima.
979
01:38:43,709 --> 01:38:44,376
Joy
980
01:38:45,169 --> 01:38:46,328
Neelima
981
01:38:46,378 --> 01:38:47,588
Neelima wake up.
982
01:38:50,716 --> 01:38:51,925
Neelima wake up.
983
01:38:52,926 --> 01:38:55,262
Joy..Joy..Joy.. - [shouting]
984
01:38:56,388 --> 01:38:57,306
Enough. - [shouting]
985
01:38:57,389 --> 01:39:05,389
- [suspenseful music]
986
01:39:20,287 --> 01:39:28,287
- [suspenseful music]
987
01:39:37,137 --> 01:39:40,341
- [forest sounds]
988
01:39:40,391 --> 01:39:41,308
- [suspenseful music]
989
01:39:41,892 --> 01:39:44,637
- [window bangs]
990
01:39:44,687 --> 01:39:52,687
- [suspenseful music]
991
01:40:03,372 --> 01:40:05,708
We are looking for Maria or the ghost?
992
01:40:08,293 --> 01:40:09,336
- Both.
993
01:40:11,505 --> 01:40:14,800
That spirit goes inside
Maria's body as per it's choice
994
01:40:17,803 --> 01:40:20,472
and comes out as per its wish.
995
01:40:21,265 --> 01:40:22,558
Why?
996
01:40:24,268 --> 01:40:27,771
Because without a body
it can't harm anyone.
997
01:40:30,899 --> 01:40:35,738
When it wants to harm
someone it has to take a carrier
998
01:40:37,030 --> 01:40:40,284
Without a physical body it can
only play with your mind Joy.
999
01:40:41,410 --> 01:40:44,329
And it is playing with our mind.
1000
01:40:53,422 --> 01:41:01,422
- [suspenseful music]
1001
01:41:51,647 --> 01:41:52,397
Madam.
1002
01:41:54,233 --> 01:41:55,234
Maria madam.
1003
01:41:57,402 --> 01:41:58,002
Madam.
1004
01:41:59,154 --> 01:42:07,154
- [suspenseful music]
1005
01:42:09,957 --> 01:42:17,957
- [scary music]
1006
01:42:35,941 --> 01:42:37,442
- [wind]
1007
01:42:37,693 --> 01:42:45,693
- [scary music]
1008
01:42:51,415 --> 01:42:52,916
- [ghostly voice]
1009
01:43:00,257 --> 01:43:01,383
- [grouning]
1010
01:43:08,599 --> 01:43:09,725
- [grouning]
1011
01:43:18,775 --> 01:43:19,375
Sir
1012
01:43:19,610 --> 01:43:21,695
all are my fault.
1013
01:43:23,739 --> 01:43:24,339
Now
1014
01:43:25,115 --> 01:43:27,034
I will only finish it Sir.
1015
01:43:29,745 --> 01:43:31,163
- [grouning]
1016
01:43:32,497 --> 01:43:40,497
- [suspenseful music]
1017
01:44:47,447 --> 01:44:52,411
- [breathing heavily]
1018
01:44:52,494 --> 01:45:00,494
- [suspenseful music]
1019
01:45:18,437 --> 01:45:20,806
- [jumps on floor]
1020
01:45:20,856 --> 01:45:26,403
- [grouning]
1021
01:45:29,072 --> 01:45:31,149
- [grouning]
1022
01:45:31,199 --> 01:45:33,118
Preists. - [shout]
1023
01:45:33,952 --> 01:45:34,987
- [scream]
1024
01:45:35,037 --> 01:45:36,780
- [scream] - [grouning]
1025
01:45:36,830 --> 01:45:40,033
- [grouning]
1026
01:45:40,083 --> 01:45:41,460
Maria.
1027
01:45:41,585 --> 01:45:49,585
- [scary music]
1028
01:45:52,512 --> 01:46:00,512
- [suspenseful music]
1029
01:46:08,987 --> 01:46:11,106
- [door bang]
1030
01:46:11,156 --> 01:46:15,360
- [Maria grouning]
1031
01:46:15,410 --> 01:46:16,130
SANJEEV: Ramodhar.
1032
01:46:16,286 --> 01:46:17,126
SANJEEV: Get a chair.
1033
01:46:17,412 --> 01:46:18,012
SANJEEV: Quick.
1034
01:46:19,998 --> 01:46:24,202
- [Maria grouning]
1035
01:46:24,252 --> 01:46:25,336
PRIEST 1: Get some firesticks.
1036
01:46:25,378 --> 01:46:28,882
- [scary fast beat music]
1037
01:46:28,965 --> 01:46:35,297
- [scary fast beat
music] - [Maria grouning]
1038
01:46:35,347 --> 01:46:36,973
SANJEEV: We can't hold her like this.
1039
01:46:37,724 --> 01:46:38,324
SANJEEV: Joy
1040
01:46:39,768 --> 01:46:40,310
SANJEEV: Find a rope.
1041
01:46:40,352 --> 01:46:40,727
SANJEEV: Quick.
1042
01:46:40,769 --> 01:46:45,348
- [scary fast beat
music] - [Maria grouning]
1043
01:46:45,398 --> 01:46:45,982
SANJEEV: Maria.
1044
01:46:46,024 --> 01:46:53,824
- [scary fast beat music]
1045
01:46:58,912 --> 01:47:05,836
- [Maria grouning]
1046
01:47:13,135 --> 01:47:15,428
- [wind]
1047
01:47:16,138 --> 01:47:16,963
- [Maria scream]
1048
01:47:17,013 --> 01:47:18,006
- [Ramodhar scream]
1049
01:47:18,056 --> 01:47:19,850
- [Maria scream]
1050
01:47:20,684 --> 01:47:23,979
- [Maria gasping]
1051
01:47:24,855 --> 01:47:25,735
- [window breaks open]
1052
01:47:26,565 --> 01:47:27,399
Catch her!
1053
01:47:27,566 --> 01:47:30,110
If she goes in the
forests, we can't find her.
1054
01:47:31,987 --> 01:47:32,696
- [window breaks]
1055
01:47:33,280 --> 01:47:33,822
- [metal sound]
1056
01:47:33,864 --> 01:47:41,864
- [suspenseful fast music]
1057
01:47:50,172 --> 01:47:56,511
- [suspenseful fast music]
1058
01:47:56,720 --> 01:48:04,720
- [suspenseful fast music]
1059
01:48:08,231 --> 01:48:09,691
- [suspenseful fast music] -
[weapon flying in air sound]
1060
01:48:09,733 --> 01:48:10,900
- [suspenseful fast music] -
[metal weapon stabs the tree]
1061
01:48:10,942 --> 01:48:15,530
- [suspenseful fast music]
1062
01:48:15,572 --> 01:48:19,701
- [Scream]
1063
01:48:25,540 --> 01:48:33,540
- [Maria grouning]
1064
01:48:40,513 --> 01:48:42,048
- [fire]
1065
01:48:42,098 --> 01:48:46,019
- [Maria grouning]
1066
01:48:51,358 --> 01:48:59,358
- [Maria grouning]
1067
01:49:05,956 --> 01:49:07,457
- [falls on ground]
1068
01:49:10,460 --> 01:49:12,020
PRIEST 1: Tie the threads on her hands.
1069
01:49:23,139 --> 01:49:26,309
- [wooden chair hit the ground]
1070
01:49:30,397 --> 01:49:38,397
- [scary choir]
1071
01:49:40,198 --> 01:49:43,201
- [scary choir] "jodi notem laha
hijuah-nui kuri girda gujuh ah"
1072
01:49:43,243 --> 01:49:46,246
(if you come any closer, this
girl will die) - [ghoshtly voice]
1073
01:49:47,038 --> 01:49:48,743
- [scary choir] "Apdoh chalao jonkpe
1074
01:49:48,785 --> 01:49:51,017
nodekhona, ape okoi
chedhoh bape chika dareaah"
1075
01:49:51,059 --> 01:49:55,038
(You all leave from here, any of you cannot
do anything) - [in dual ghoshtly voice]
1076
01:49:55,463 --> 01:49:57,832
- [scary choir]
1077
01:49:57,882 --> 01:50:00,093
We will not do anything
to you, bring her down..
1078
01:50:00,802 --> 01:50:01,803
Bring her down.
1079
01:50:02,470 --> 01:50:04,512
- [scary choir] "Aroh
jodih chestaiah ingdoh
1080
01:50:04,554 --> 01:50:06,883
uniah.." (If you try
again..) - [ghoshtly voice]
1081
01:50:06,933 --> 01:50:13,690
- [scary choir] "Hotoh ing
rapudh taiya" (I will break her neck)
1082
01:50:25,118 --> 01:50:27,871
We have to take the spirit out of her body.
1083
01:50:28,246 --> 01:50:29,956
Then only we can tie the threads on her.
1084
01:50:30,582 --> 01:50:32,208
Once the threads are on her
1085
01:50:32,584 --> 01:50:35,045
the spirit cannot enter her body.
1086
01:50:50,560 --> 01:50:51,760
The bones of her unborn child.
1087
01:50:52,020 --> 01:50:53,146
[fire sound]
1088
01:50:53,563 --> 01:51:01,563
- [suspenseful music]
1089
01:51:21,925 --> 01:51:29,925
- [forest sounds]
1090
01:51:56,459 --> 01:52:04,459
- [scary choir]
1091
01:52:06,469 --> 01:52:14,469
- [Maria laughing in ghostly voice]
1092
01:52:43,590 --> 01:52:45,508
The priest didn't come back.
1093
01:52:46,968 --> 01:52:48,094
I will go and check.
1094
01:52:49,637 --> 01:52:50,430
- Wait.
1095
01:52:50,930 --> 01:52:51,931
I will check.
1096
01:53:14,954 --> 01:53:16,372
- [movements in the bushes]
1097
01:53:23,755 --> 01:53:31,755
- [suspenseful music]
1098
01:53:50,073 --> 01:53:50,953
- [digging]
1099
01:54:00,917 --> 01:54:02,919
- [fall on ground]
1100
01:54:10,593 --> 01:54:11,219
Priest
1101
01:54:11,511 --> 01:54:12,136
Priest
1102
01:54:15,515 --> 01:54:16,724
Priest?
1103
01:54:19,602 --> 01:54:20,478
Priest?
1104
01:54:22,814 --> 01:54:23,640
Priest?
1105
01:54:23,690 --> 01:54:24,691
- [scary sound]
1106
01:54:28,528 --> 01:54:30,988
JOY: Sanjeev - [shout]
1107
01:54:31,030 --> 01:54:37,828
- [fast beat music]
1108
01:54:37,870 --> 01:54:38,871
Priest.
1109
01:54:38,997 --> 01:54:45,336
- [fast beat music]
1110
01:54:45,378 --> 01:54:47,839
- [Joy choking]
1111
01:54:48,006 --> 01:54:56,006
- [fast beat music]
1112
01:54:58,391 --> 01:54:59,759
- [gun fire]
1113
01:54:59,809 --> 01:55:03,930
- [scream]
1114
01:55:03,980 --> 01:55:07,684
- [fast beat music]
1115
01:55:07,734 --> 01:55:08,518
- [breath out]
1116
01:55:08,568 --> 01:55:09,310
Joy
1117
01:55:09,360 --> 01:55:11,396
- [screaming in pain]
1118
01:55:11,446 --> 01:55:12,188
Joy..
1119
01:55:12,238 --> 01:55:12,738
- [screaming in pain]
1120
01:55:12,780 --> 01:55:13,565
The bones?
1121
01:55:13,615 --> 01:55:21,615
- [Joy screaming in pain]
1122
01:55:22,248 --> 01:55:30,248
- [fast beat music]
1123
01:55:35,762 --> 01:55:43,762
- [scary choir]
1124
01:55:46,105 --> 01:55:47,265
- [scary choir]
1125
01:55:47,315 --> 01:55:48,149
- [scary choir] -[ramodhar gasping]
1126
01:55:48,191 --> 01:55:56,191
- [fast beat music]
1127
01:56:03,373 --> 01:56:04,582
Hey - [shout]
1128
01:56:04,666 --> 01:56:05,958
Maria. - [shout]
1129
01:56:06,042 --> 01:56:14,042
- [fast beat music]
1130
01:56:19,806 --> 01:56:20,606
- [scream]
1131
01:56:51,587 --> 01:56:59,587
- [slow music]
1132
01:57:31,419 --> 01:57:32,578
Let's go Maria.
1133
01:57:32,628 --> 01:57:40,628
- [slow music]
1134
02:00:12,121 --> 02:00:12,997
Ramodhar?
1135
02:00:17,168 --> 02:00:18,044
You are here?
1136
02:00:20,504 --> 02:00:21,881
What are you doing here?
1137
02:00:23,758 --> 02:00:24,884
Where are they?
1138
02:00:28,179 --> 02:00:29,764
Joy is in hospital
1139
02:00:31,933 --> 02:00:33,643
and Maria went back to Calcutta
1140
02:00:35,978 --> 02:00:37,688
but why you didn't go home?
1141
02:00:39,440 --> 02:00:40,066
Sir
1142
02:00:41,067 --> 02:00:42,109
go where?
1143
02:00:43,694 --> 02:00:44,737
I don't have anyone.
1144
02:00:46,322 --> 02:00:47,073
I was thinking
1145
02:00:48,282 --> 02:00:49,158
with you.
1146
02:00:51,118 --> 02:00:52,904
Can I come with you Sir?
1147
02:00:52,954 --> 02:01:00,954
- [slow music]
1148
02:01:31,075 --> 02:01:32,526
Ok.
1149
02:01:32,576 --> 02:01:40,576
- [slow music]
1150
02:02:03,899 --> 02:02:11,899
- [piano theme]72084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.