All language subtitles for Godfather.of.Harlem.S03E02_EngCP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:02,252 --> 00:00:04,142 To them, Harlem is a cotton field, 1 00:00:04,342 --> 00:00:05,572 and I'm the house nigger. 2 00:00:05,772 --> 00:00:07,182 How you doin'? Joe Colombo. 3 00:00:07,382 --> 00:00:08,752 Hey. 4 00:00:08,952 --> 00:00:10,928 Make up your debt to the Families by working with me. 5 00:00:10,952 --> 00:00:13,232 Otherwise... the Families will need to be paid 6 00:00:13,432 --> 00:00:14,712 in full by Friday. 7 00:00:14,912 --> 00:00:16,282 Omar. 8 00:00:16,482 --> 00:00:18,282 You betrayed me, 9 00:00:18,482 --> 00:00:20,152 you betrayed this woman, 10 00:00:20,352 --> 00:00:21,982 and you betrayed Islam. 11 00:00:22,182 --> 00:00:23,942 I lost the woman I love, 12 00:00:24,142 --> 00:00:26,032 the mosque I loved, 13 00:00:26,232 --> 00:00:27,948 and the brother I grew up with in this faith. 14 00:00:27,972 --> 00:00:31,342 I just want your forgiveness before I die. 15 00:00:31,542 --> 00:00:34,732 As much as I want to, I can't spill a Black man's blood. 16 00:00:34,932 --> 00:00:38,082 Let Allah decide his fate. 17 00:00:38,282 --> 00:00:39,042 With Chin up in Lewisburg, 18 00:00:39,242 --> 00:00:40,482 everything has gone to shit. 19 00:00:40,682 --> 00:00:43,352 They fuckin' got him poppin' his own assoc... 20 00:00:43,552 --> 00:00:45,312 You have helped throw the Five Families 21 00:00:45,512 --> 00:00:46,572 into total disarray. 22 00:00:46,772 --> 00:00:48,222 I hope they all kill each other. 23 00:00:48,422 --> 00:00:49,532 She'll fucking rat. 24 00:00:49,732 --> 00:00:52,012 She put her own father away, Tommy. 25 00:00:52,212 --> 00:00:54,192 This is your husband Chin's fucking problem. 26 00:00:54,392 --> 00:00:56,012 Why isn't he taking care of it? 27 00:00:56,212 --> 00:00:58,412 You don't think that he knows she should go? 28 00:00:58,612 --> 00:01:00,412 ♪♪ 29 00:01:00,612 --> 00:01:03,202 Aaah! 30 00:01:03,402 --> 00:01:05,242 The Reverend was just telling me 31 00:01:05,442 --> 00:01:07,202 that he got government funding for Harlem. 32 00:01:07,402 --> 00:01:09,202 The Negro bank is going to receive 33 00:01:09,402 --> 00:01:12,422 a huge influx of cash. 34 00:01:12,622 --> 00:01:13,162 That's great. 35 00:01:13,362 --> 00:01:15,332 Hands up! 36 00:01:16,852 --> 00:01:19,042 Here's the money. 37 00:01:19,242 --> 00:01:20,682 Harlem? It's mine. 38 00:01:25,432 --> 00:01:29,182 We don't feel that in 1964 39 00:01:29,382 --> 00:01:30,488 that we should have to sit around and wait 40 00:01:30,512 --> 00:01:32,702 for some degree of civil rights. 41 00:01:32,902 --> 00:01:34,232 No. We want it now, 42 00:01:34,432 --> 00:01:36,662 or we don't think anybody should have it. 43 00:01:47,622 --> 00:01:49,552 - How goes it, Kev? - It's all good. 44 00:01:49,752 --> 00:01:50,752 - Yeah? - Yeah. 45 00:01:50,882 --> 00:01:51,882 Alright. 46 00:01:51,972 --> 00:01:55,202 How my men been behaving? 47 00:01:55,402 --> 00:01:57,082 Well, they scared the mailman a few times. 48 00:01:59,232 --> 00:02:00,862 The neighbors were upset. 49 00:02:01,062 --> 00:02:02,732 Until they realized they now live 50 00:02:02,932 --> 00:02:04,602 on the safest block in Queens. 51 00:02:06,722 --> 00:02:08,352 Good, good. 52 00:02:08,552 --> 00:02:12,392 Yeah, my neighbors are almost as grateful as I am. 53 00:02:14,652 --> 00:02:16,232 You know I won't be able to protect you 54 00:02:16,422 --> 00:02:17,928 if you go on this foolish trip to Africa, right? 55 00:02:17,952 --> 00:02:19,752 The only reason I'm going is because I know 56 00:02:19,952 --> 00:02:22,622 your men will be here to protect my family. 57 00:02:22,822 --> 00:02:25,672 They will. You got my word. 58 00:02:25,872 --> 00:02:28,062 And I'm going to want to take Elise with me, 59 00:02:28,262 --> 00:02:29,412 as my secretary. 60 00:02:29,612 --> 00:02:31,412 She can join me after my trip to Mecca. 61 00:02:31,612 --> 00:02:33,372 Elise? 62 00:02:33,572 --> 00:02:34,772 Can't allow that. 63 00:02:34,962 --> 00:02:36,598 She needs to be here, look after Margaret. 64 00:02:36,622 --> 00:02:39,732 I'm sure Mayme can handle things for a week or two. 65 00:02:39,932 --> 00:02:43,302 This is an incredible opportunity. 66 00:02:43,502 --> 00:02:46,522 She has so much potential, Bumpy. 67 00:02:46,722 --> 00:02:48,522 In many ways, she's just like you. 68 00:02:48,722 --> 00:02:50,772 That a compliment? 69 00:02:53,682 --> 00:02:58,172 My friend, the decision should be hers, don't you think? 70 00:03:00,692 --> 00:03:03,272 The reason for this trip is not foolish. 71 00:03:03,472 --> 00:03:06,282 It's to seek alliances with the African Leaders. 72 00:03:06,472 --> 00:03:08,328 I need their help if we are going to win our fight 73 00:03:08,352 --> 00:03:09,672 for freedom here at home. 74 00:03:09,872 --> 00:03:12,372 It's a good idea. 75 00:03:12,572 --> 00:03:13,978 Maybe they can lend me a couple of men 76 00:03:14,002 --> 00:03:15,762 to fight off the Italians. What do you think? 77 00:03:17,832 --> 00:03:20,942 Ah, I've come to realize that you and I believe 78 00:03:21,142 --> 00:03:24,202 we can solve all our problems by ourselves. 79 00:03:26,852 --> 00:03:27,852 We can't. 80 00:03:27,972 --> 00:03:34,992 ♪♪ 81 00:03:37,512 --> 00:03:39,482 Thanks for everything, Mrs. Allen. See you Sunday. 82 00:03:47,742 --> 00:03:49,932 Excuse me. Mrs. Johnson. 83 00:03:50,132 --> 00:03:53,282 My boss would be honored with just a few minutes of your time. 84 00:03:53,482 --> 00:03:56,332 And who are you? Who's your boss? 85 00:03:56,522 --> 00:03:58,852 Don't worry. I assure you you are in no danger. 86 00:03:59,052 --> 00:04:01,632 Leg of lamb doesn't keep well in the heat. 87 00:04:01,832 --> 00:04:04,332 - I should really be going. - We could give you a lift. 88 00:04:04,532 --> 00:04:06,902 You live right over in Lenox Terrace, right? 89 00:04:07,102 --> 00:04:08,852 It's no trouble at all. 90 00:04:15,902 --> 00:04:17,522 Mrs. Johnson. 91 00:04:17,722 --> 00:04:21,222 I'm Joe Colombo. It's my pleasure to meet you. Come on. 92 00:04:21,422 --> 00:04:29,312 ♪♪ 93 00:04:29,512 --> 00:04:32,742 ♪♪ 94 00:04:36,052 --> 00:04:38,632 ♪ Yeah 95 00:04:38,832 --> 00:04:41,372 ♪ Change 96 00:04:41,572 --> 00:04:44,632 ♪ Yeah 97 00:04:44,832 --> 00:04:47,332 ♪ Open up my window again 98 00:04:47,532 --> 00:04:49,772 ♪ Open up my window again ♪ 99 00:04:49,972 --> 00:04:52,562 ♪ I can hear death callin' my name ♪ 100 00:04:52,752 --> 00:04:55,302 ♪ I can hear death callin' again ♪ 101 00:04:55,502 --> 00:04:57,822 ♪ I swear to God, things ain't gon' change ♪ 102 00:04:58,022 --> 00:05:00,392 ♪ I swear to God, things ain't gon' change ♪ 103 00:05:00,592 --> 00:05:02,962 ♪ I keep a revolver with your name ♪ 104 00:05:03,162 --> 00:05:05,392 ♪ I keep a revolver with your name ♪ 105 00:05:05,592 --> 00:05:07,832 ♪ Just in case 106 00:05:08,032 --> 00:05:10,442 ♪ Lay on my back watchin' the ceilin' fan ♪ 107 00:05:10,642 --> 00:05:12,922 ♪ I had a dream to touch a kilo gram ♪ 108 00:05:13,122 --> 00:05:15,012 ♪ Still at odds with the Irish mob ♪ 109 00:05:15,212 --> 00:05:17,712 ♪ Rolls-Royce down Malcolm X Boulevard ♪ 110 00:05:17,912 --> 00:05:20,932 ♪ Lord, these... really out here preyin' on me ♪ 111 00:05:21,132 --> 00:05:23,502 ♪ Got the .40 on me and his hand on me ♪ 112 00:05:23,702 --> 00:05:25,762 ♪ Snow-white mink like I'm Dutch Schultz ♪ 113 00:05:25,962 --> 00:05:28,812 ♪ Run the books and let me show you how the numbers look ♪ 114 00:05:29,012 --> 00:05:31,552 ♪ You can't be lucky like you Luciano ♪ 115 00:05:31,752 --> 00:05:34,292 ♪ The kilos slammin' like they new pianos ♪ 116 00:05:34,492 --> 00:05:36,902 ♪ And Fat Boy got the big body 117 00:05:37,102 --> 00:05:39,112 ♪ Coast-to-coast, I could shoot product ♪ 118 00:05:40,122 --> 00:05:41,912 ♪ Open up my window again 119 00:05:42,112 --> 00:05:45,392 ♪ Open up my window again ♪ 120 00:05:45,592 --> 00:05:47,872 ♪ I can hear death callin' my name ♪ 121 00:05:48,072 --> 00:05:50,612 ♪ I can hear death callin' again ♪ 122 00:05:50,812 --> 00:05:53,312 ♪ I swear to God, things ain't gon' change ♪ 123 00:05:53,512 --> 00:05:55,752 ♪ I swear to God, things ain't gon' change ♪ 124 00:05:55,952 --> 00:05:58,532 ♪ I keep a revolver with your name ♪ 125 00:05:58,732 --> 00:06:00,752 ♪ I keep a revolver with your name ♪ 126 00:06:00,952 --> 00:06:03,402 ♪ Just in case 127 00:06:03,972 --> 00:06:06,322 ♪ Well, I'm a king bee ♪ 128 00:06:06,522 --> 00:06:07,852 How's that butcher? 129 00:06:08,052 --> 00:06:10,462 I hear they got the best top round in Harlem. 130 00:06:10,662 --> 00:06:12,072 Would you like a drink? 131 00:06:12,272 --> 00:06:13,818 My husband is gonna have something to say 132 00:06:13,842 --> 00:06:16,332 about you picking me up in broad daylight. 133 00:06:16,532 --> 00:06:19,422 That's what I want to talk to you about... your husband. 134 00:06:19,622 --> 00:06:22,652 Ain't a secret he confides in you. 135 00:06:22,842 --> 00:06:25,822 I hear that you're, uh, as we Sicilians say, 136 00:06:26,022 --> 00:06:27,432 his "consigliere." 137 00:06:27,632 --> 00:06:30,132 Hardly. 138 00:06:30,332 --> 00:06:33,482 I figured you could help him see the value 139 00:06:33,682 --> 00:06:35,352 of the deal I'm offering. 140 00:06:35,552 --> 00:06:37,752 I don't have that kind of influence. 141 00:06:37,952 --> 00:06:42,362 My car-parts business made $12 million last year. 142 00:06:42,562 --> 00:06:44,492 I offered your husband a piece. 143 00:06:44,692 --> 00:06:46,802 A real piece. 144 00:06:47,002 --> 00:06:51,672 In return for sharing the profits of narcotics in Harlem. 145 00:06:52,802 --> 00:06:54,592 I got judges. 146 00:06:54,792 --> 00:06:57,032 I got cops. 147 00:06:57,232 --> 00:06:59,642 I can keep your husband out of jail. 148 00:06:59,842 --> 00:07:01,902 ♪♪ 149 00:07:02,102 --> 00:07:04,512 ♪ Well 150 00:07:04,712 --> 00:07:07,732 I'll have that drink. 151 00:07:07,932 --> 00:07:09,122 Whiskey neat okay? 152 00:07:14,992 --> 00:07:16,872 ♪ Sting you bad 153 00:07:17,072 --> 00:07:19,752 Just talk to him. 154 00:07:19,952 --> 00:07:23,612 Tell him I want friendship and not any kind of violence. 155 00:07:24,312 --> 00:07:26,582 Salud. 156 00:07:26,782 --> 00:07:28,842 ♪ Well, I'm a king bee 157 00:07:29,042 --> 00:07:30,232 ♪♪ 158 00:07:31,052 --> 00:07:32,762 He's dead! 159 00:07:32,962 --> 00:07:34,372 Ellsworth! 160 00:07:34,572 --> 00:07:37,812 My nerves are shot enough as it is. 161 00:07:38,012 --> 00:07:40,772 The man is off the hinges, no question, but he didn't hurt me. 162 00:07:40,972 --> 00:07:42,298 I don't give a fuck if he invited you to tea. 163 00:07:42,322 --> 00:07:45,732 You are off-limits. 164 00:07:45,932 --> 00:07:48,072 You're one to talk about limits. 165 00:07:49,682 --> 00:07:52,742 You hid a gun under Margaret's piano? 166 00:07:52,932 --> 00:07:55,512 It ain't loaded. But it will be. 167 00:07:56,992 --> 00:07:58,348 You know, maybe you and this Colombo 168 00:07:58,372 --> 00:08:00,662 are more similar than you think. 169 00:08:00,862 --> 00:08:02,092 A man bold enough 170 00:08:02,292 --> 00:08:03,838 to yank Bumpy Johnson's wife off the street 171 00:08:03,862 --> 00:08:05,232 isn't so different than one 172 00:08:05,432 --> 00:08:08,102 who's willing to rob his own people 173 00:08:08,302 --> 00:08:10,882 to pay off a debt to a white man. 174 00:08:11,082 --> 00:08:13,152 Yeah, I know what you did. 175 00:08:13,352 --> 00:08:15,892 Do you think I'm stupid? 176 00:08:16,092 --> 00:08:17,852 The bank won't miss a beat. 177 00:08:18,052 --> 00:08:19,852 It's the government's money to begin with. 178 00:08:20,052 --> 00:08:22,112 They'll pay it back. 179 00:08:22,312 --> 00:08:24,942 They owe us anyway. Just call it reparations. 180 00:08:25,142 --> 00:08:26,992 You robbed a federal institution, 181 00:08:27,192 --> 00:08:28,952 plain and simple. 182 00:08:29,142 --> 00:08:32,912 You are sliding down a rap sheet to hell. 183 00:08:33,112 --> 00:08:34,168 At least this Colombo guy said he had enough pull 184 00:08:34,192 --> 00:08:35,212 to get you out of prison. 185 00:08:35,412 --> 00:08:36,782 And you believe that motherfucker? 186 00:08:36,982 --> 00:08:38,172 Of course he said that. 187 00:08:38,372 --> 00:08:39,868 He would say anything to put me in his pocket. 188 00:08:39,892 --> 00:08:42,002 I don't want you in anyone's pocket. 189 00:08:42,202 --> 00:08:44,008 Hell, if I could put you behind a desk, I would. 190 00:08:44,032 --> 00:08:46,272 It would certainly reflect better on me and my ambitions. 191 00:08:46,342 --> 00:08:48,092 What the fuck is that supposed to mean? 192 00:08:50,042 --> 00:08:53,832 Just think about it. That is all I'm asking you. 193 00:08:56,352 --> 00:08:58,632 You better cool down before you go anywhere. 194 00:09:02,442 --> 00:09:05,682 "The muddled whisper of one's soul 195 00:09:05,882 --> 00:09:09,802 may finally be heard clearly in the Holy Land." 196 00:09:11,672 --> 00:09:13,692 Or so I've been told. 197 00:09:13,892 --> 00:09:15,862 I'm sure Allah will speak wonders to you 198 00:09:16,062 --> 00:09:17,212 while on the Hajj. 199 00:09:17,412 --> 00:09:19,132 What a privilege to be going. 200 00:09:19,332 --> 00:09:22,862 Does the idea of traveling interest you, sister? 201 00:09:23,772 --> 00:09:25,958 I could pick up three languages just riding the A-Train. 202 00:09:25,982 --> 00:09:27,262 I've never even been to Brooklyn. 203 00:09:28,992 --> 00:09:31,222 I would love for you to come with me to Africa... 204 00:09:31,422 --> 00:09:33,752 After my trip to Mecca. 205 00:09:33,952 --> 00:09:37,012 I'll need an executive assistant to coordinate my affairs. 206 00:09:37,212 --> 00:09:39,102 Travel to Africa with you? 207 00:09:39,302 --> 00:09:41,672 Who better than you? 208 00:09:41,872 --> 00:09:43,542 We'll have to get you a passport. 209 00:09:43,742 --> 00:09:46,332 You, me, and Betty in Africa. 210 00:09:46,532 --> 00:09:48,192 Uh, Betty will be staying home. 211 00:09:49,892 --> 00:09:51,852 Is everything okay? Does she approve of this? 212 00:09:52,052 --> 00:09:53,942 It was actually her idea. 213 00:09:54,142 --> 00:09:57,812 Mm, maybe she knows you'll keep a close eye on me. 214 00:10:01,512 --> 00:10:03,822 Margaret and I just started geography. 215 00:10:04,022 --> 00:10:06,222 She's doing really well. 216 00:10:06,422 --> 00:10:08,872 I've been homeschooling her. 217 00:10:09,072 --> 00:10:11,052 What better way of teaching Margaret 218 00:10:11,252 --> 00:10:14,912 than visiting the places you've been showing her on a map? 219 00:10:21,092 --> 00:10:22,672 That fuck did what? 220 00:10:22,872 --> 00:10:24,152 You got to be fucking kidding me! 221 00:10:24,352 --> 00:10:25,872 Is this what you motherfuckers are now? 222 00:10:25,912 --> 00:10:27,852 Snatching wives off the goddamn sidewalk? 223 00:10:28,052 --> 00:10:29,892 Bumpy, we don't get women and children involved 224 00:10:30,092 --> 00:10:31,202 with our fucking business. 225 00:10:31,402 --> 00:10:32,858 That's part of our... Get the fuck away! 226 00:10:32,882 --> 00:10:34,402 Everybody, get the fuck out, everybody! 227 00:10:34,532 --> 00:10:37,032 I am showing the commission the respect to tell you 228 00:10:37,232 --> 00:10:39,602 in advance that I'm gonna kill this motherfucker. 229 00:10:39,802 --> 00:10:40,952 Stop. 230 00:10:41,152 --> 00:10:42,912 Nobody's gonna kill a fucking boss. 231 00:10:43,102 --> 00:10:46,342 Come on. Sit down. 232 00:10:46,542 --> 00:10:48,912 Do you really think we need a fucking war right now? 233 00:10:49,112 --> 00:10:51,962 We've got this scumbag heeb, fuckin' Morgenthau, 234 00:10:52,162 --> 00:10:54,132 with all his little toy soldiers up our ass. 235 00:10:54,332 --> 00:10:55,612 Do we need this now? 236 00:10:55,812 --> 00:10:56,972 Till you get Colombo in line, 237 00:10:57,082 --> 00:10:58,832 I'm gonna assume that the gloves are off 238 00:10:59,032 --> 00:11:00,192 when it comes to you guineas. 239 00:11:00,302 --> 00:11:02,322 Stop it. I'm on your side. 240 00:11:02,522 --> 00:11:05,932 What Colombo did with your wife is a fucking disgrace. 241 00:11:06,132 --> 00:11:07,712 But as wrong as it was, 242 00:11:07,912 --> 00:11:09,512 he never laid a hand on your wife, Bumpy. 243 00:11:12,142 --> 00:11:16,032 Tommy, we've known each other for decades. 244 00:11:16,222 --> 00:11:19,942 Would you allow a man to take your wife on a ride 245 00:11:20,142 --> 00:11:21,672 against her will? 246 00:11:23,072 --> 00:11:25,122 Bumpy, I promise you, 247 00:11:25,322 --> 00:11:27,952 I will put the fucking hammer down on Colombo. 248 00:11:28,152 --> 00:11:29,682 That's not good enough. 249 00:11:31,122 --> 00:11:32,132 Hey, I tell you what. 250 00:11:32,332 --> 00:11:34,872 7:00... you be here Friday night. 251 00:11:35,072 --> 00:11:37,262 You, me, and the Family heads right here, 252 00:11:37,462 --> 00:11:39,358 and we'll straighten this whole Harlem thing out. 253 00:11:39,382 --> 00:11:40,882 That's better. 254 00:11:41,082 --> 00:11:42,752 But if he takes the gloves off, 255 00:11:42,952 --> 00:11:44,842 you've all taken the gloves off, 256 00:11:45,042 --> 00:11:46,322 and I will fight you bare-knuckle 257 00:11:46,432 --> 00:11:47,882 like a motherfucker. 258 00:11:48,082 --> 00:11:52,442 ♪♪ 259 00:12:01,802 --> 00:12:03,862 Malcolm invited you to Africa? 260 00:12:04,062 --> 00:12:05,682 I'd be his assistant. 261 00:12:05,882 --> 00:12:08,342 Can't believe he'd trust me that much, like a confidant. 262 00:12:08,542 --> 00:12:10,252 Oh, it's an incredible opportunity, 263 00:12:10,452 --> 00:12:12,692 but was Betty okay with it? 264 00:12:12,892 --> 00:12:14,388 It was her idea that I go with Malcolm. 265 00:12:14,412 --> 00:12:16,132 Pack your bags. You two and Margaret 266 00:12:16,332 --> 00:12:18,008 got to go to your mother's in South Carolina. 267 00:12:18,032 --> 00:12:19,962 - What are you talking about? - South Carolina? 268 00:12:20,162 --> 00:12:21,872 I got a feeling that me and the Italians... 269 00:12:22,072 --> 00:12:23,312 We're about to go to war. 270 00:12:23,512 --> 00:12:24,962 What happened to Colombo's offer? 271 00:12:25,162 --> 00:12:27,122 He's a loose cannon. God knows what he'll do next. 272 00:12:27,172 --> 00:12:28,488 It took weeks for Margaret to get over the riots. 273 00:12:28,512 --> 00:12:30,148 She just started sleeping through the night. 274 00:12:30,172 --> 00:12:31,332 We are not leaving, Ellsworth. 275 00:12:31,472 --> 00:12:33,022 There is too much on my plate. 276 00:12:33,212 --> 00:12:35,192 A man can just yanked you off the goddamn street, 277 00:12:35,392 --> 00:12:37,238 and you're worried about playing Powell's secretary? 278 00:12:37,262 --> 00:12:39,328 Reverend Powell and this community are counting on me. 279 00:12:39,352 --> 00:12:40,362 I am staying put. 280 00:12:42,932 --> 00:12:46,942 Look, it's not a request, alright? 281 00:12:47,142 --> 00:12:51,292 Last time we went down South, I barely slept, Margaret either. 282 00:12:51,492 --> 00:12:55,122 The nightmares we had. 283 00:12:55,322 --> 00:12:59,222 And now... now with a war, one you could easily avoid... 284 00:12:59,412 --> 00:13:01,262 Alright. 285 00:13:01,462 --> 00:13:03,222 Elise, why don't you take Margaret down South 286 00:13:03,332 --> 00:13:04,742 to Mayme's mother's? 287 00:13:04,942 --> 00:13:06,792 At least until things cool off a bit, okay? 288 00:13:06,992 --> 00:13:09,058 Malcolm has invited Elise to join him on his trip to Africa. 289 00:13:09,082 --> 00:13:10,842 Yeah, he told me. 290 00:13:11,042 --> 00:13:13,002 But that ain't gonna fly right now. 291 00:13:20,002 --> 00:13:21,452 How much manpower we got? 292 00:13:21,652 --> 00:13:23,972 Fifty-five of our own, if you including the warehouse guys. 293 00:13:24,002 --> 00:13:25,022 Gangs? 294 00:13:25,222 --> 00:13:26,422 We got the Comanches 295 00:13:26,622 --> 00:13:28,462 and the East Side Boys in our pockets, 296 00:13:28,662 --> 00:13:32,812 plus the 12 of our best on Malcolm X's detail. 297 00:13:33,012 --> 00:13:35,342 That's where they're gonna stay. 298 00:13:35,542 --> 00:13:36,772 How about these other gangs? 299 00:13:36,972 --> 00:13:38,258 Since we couldn't deliver on the duji, 300 00:13:38,282 --> 00:13:39,432 they've been buckin' us. 301 00:13:39,632 --> 00:13:41,072 We gettin' blowback from the Reapers, 302 00:13:41,112 --> 00:13:43,222 the Savage Skulls, and the Gulleymen. 303 00:13:43,422 --> 00:13:46,182 And Colombo's gonna promise them a direct line to the duji 304 00:13:46,372 --> 00:13:49,132 when it gets in from Marseilles. 305 00:13:49,332 --> 00:13:53,442 If he gets to them, we're fucked. 306 00:13:53,642 --> 00:13:54,922 Get the leaders down here. 307 00:13:55,122 --> 00:13:58,102 Kingston, Bone, and Gerald from the Skulls. 308 00:13:58,302 --> 00:14:00,018 - I want to meet with them. - What are you gonna do? 309 00:14:00,042 --> 00:14:02,018 You say they're buckin' us because of the duji, right? 310 00:14:02,042 --> 00:14:04,192 Yeah. 311 00:14:04,392 --> 00:14:05,752 I'm gonna give them what they want. 312 00:14:10,412 --> 00:14:11,422 Hey. 313 00:14:11,622 --> 00:14:14,252 I knew your father. 314 00:14:14,452 --> 00:14:16,122 Oh, yeah. 315 00:14:16,322 --> 00:14:18,902 The old man used to talk about how you two were friends. 316 00:14:19,102 --> 00:14:21,252 Friends? He was never my fucking friend. 317 00:14:21,452 --> 00:14:23,042 He was a piece of shit. 318 00:14:23,242 --> 00:14:25,432 He never followed fucking orders. 319 00:14:25,632 --> 00:14:27,872 Eh, he was loyal and you know it. 320 00:14:28,072 --> 00:14:30,002 Didn't deserve to die the way he did. 321 00:14:30,202 --> 00:14:32,532 In a car with his pants around his fucking ankles, 322 00:14:32,732 --> 00:14:34,352 his goomah's head in his lap? 323 00:14:34,552 --> 00:14:36,832 Too good of a death, if you ask me. 324 00:14:37,032 --> 00:14:38,912 Tell that to my mother, who grieves to this day. 325 00:14:39,082 --> 00:14:41,192 Your mother's gonna have something else to grieve for 326 00:14:41,392 --> 00:14:42,882 if you're not fucking careful. 327 00:14:43,082 --> 00:14:44,322 See, your father... 328 00:14:44,522 --> 00:14:47,502 He thought he knew more than the fucking bosses. 329 00:14:47,702 --> 00:14:50,152 I'm starting to see the apple don't fall far 330 00:14:50,352 --> 00:14:51,502 from the fucking tree. 331 00:14:51,702 --> 00:14:53,292 I'm a boss now myself, don't forget. 332 00:14:53,492 --> 00:14:56,292 What the fuck were you doing with Bumpy's wife? 333 00:14:56,492 --> 00:14:58,252 You trying to start a war with these niggers? 334 00:14:58,322 --> 00:14:59,422 I'm trying to prevent one. 335 00:14:59,622 --> 00:15:02,512 Stay the fuck away from Bumpy and his wife. 336 00:15:02,712 --> 00:15:05,342 Otherwise, you can end up like your father, capisce? 337 00:15:05,542 --> 00:15:08,002 Here I am trying to bring you Harlem, 338 00:15:08,202 --> 00:15:09,612 and all you do is criticize. 339 00:15:09,812 --> 00:15:13,512 Colombo, I speak for all the bosses, okay? 340 00:15:16,522 --> 00:15:19,532 Just so you know, it was a friendly conversation 341 00:15:19,732 --> 00:15:21,012 between me and Mrs. Johnson. 342 00:15:21,212 --> 00:15:22,452 Did you not fucking hear me? 343 00:15:22,642 --> 00:15:24,352 Don't worry. I get the point. 344 00:15:27,092 --> 00:15:29,022 Enjoy your lunch, Tom. 345 00:15:29,222 --> 00:15:33,372 Just so you know, I'm nothing like my father. 346 00:15:33,572 --> 00:15:37,712 ♪♪ 347 00:15:40,242 --> 00:15:41,512 Why you got us down here, Bumpy? 348 00:15:41,712 --> 00:15:43,552 You'll see. 349 00:15:43,752 --> 00:15:45,292 Why we here, mon? 350 00:15:45,492 --> 00:15:47,382 Take a look. 351 00:15:47,582 --> 00:15:49,218 Made a deal with the Rizzuto Family in Montreal 352 00:15:49,242 --> 00:15:50,912 for 300 keys. 353 00:15:51,112 --> 00:15:54,222 This should make up for the mishap with the duji. 354 00:15:54,422 --> 00:15:56,392 Bumpy, you came through. 355 00:15:56,592 --> 00:16:02,962 One more thing before I front you as much as you want. 356 00:16:03,162 --> 00:16:06,102 Kingston, I heard we have a problem. 357 00:16:06,302 --> 00:16:08,672 Colombo promises a piece of his next shipment... 358 00:16:08,862 --> 00:16:10,232 Wholesale. 359 00:16:10,432 --> 00:16:13,242 That was before you came through. 360 00:16:13,432 --> 00:16:15,452 So we're good. 361 00:16:15,652 --> 00:16:17,272 Long as this shit's proper. 362 00:16:19,542 --> 00:16:21,072 Yeah. 363 00:16:21,272 --> 00:16:22,542 It's proper. 364 00:16:27,372 --> 00:16:28,692 - Here's your duji. - Oh, shit! 365 00:16:28,882 --> 00:16:30,422 What the fuck? 366 00:16:45,612 --> 00:16:46,752 Go back to your men. 367 00:16:46,952 --> 00:16:50,532 You're either with me or you're dead. 368 00:16:50,732 --> 00:16:56,582 ♪♪ 369 00:16:56,782 --> 00:17:03,292 ♪♪ 370 00:17:03,482 --> 00:17:05,462 Well, it looks good. 371 00:17:05,662 --> 00:17:07,332 Looks like he got some sleep. 372 00:17:07,532 --> 00:17:09,072 Where the fuck did you get this? 373 00:17:09,272 --> 00:17:10,832 Some hotshot painter down in the village 374 00:17:10,972 --> 00:17:13,562 owed Chin a couple of thousand, so he gave me this instead. 375 00:17:13,762 --> 00:17:15,122 Y-You think it was worth it? 376 00:17:15,322 --> 00:17:17,342 No. He paid up after I broke his nose, 377 00:17:17,542 --> 00:17:18,738 but I took the picture anyway. 378 00:17:18,762 --> 00:17:20,042 Gentlemen, my time is limited. 379 00:17:20,242 --> 00:17:21,302 Eh, these Jew lawyers... 380 00:17:21,502 --> 00:17:22,878 They get paid by the hour, you know? 381 00:17:22,902 --> 00:17:24,742 All lawyers do. 382 00:17:24,942 --> 00:17:27,562 Yeah, alright, uh, give us a minute. 383 00:17:31,702 --> 00:17:33,182 Shut the door. 384 00:17:37,392 --> 00:17:40,242 Did you give Mr. Gigante my message? 385 00:17:40,432 --> 00:17:43,982 Yes. Chin understands your problem with the other bosses 386 00:17:44,182 --> 00:17:46,722 and your desire to secure Harlem. 387 00:17:46,922 --> 00:17:50,202 So he knows that my interests and his are the same. 388 00:17:50,402 --> 00:17:53,502 He indicated as such, but... 389 00:17:54,632 --> 00:17:56,512 But what? 390 00:17:56,712 --> 00:17:59,562 If he wants me to secure Harlem and Bumpy Johnson, 391 00:17:59,762 --> 00:18:02,082 I'm gonna need his influence over the other bosses. 392 00:18:02,282 --> 00:18:04,302 They know Harlem's a fucking gold mine. 393 00:18:04,502 --> 00:18:06,782 Mr. Colombo, my understanding is that Mr. Gigante 394 00:18:06,982 --> 00:18:10,652 would be willing to give you his support under one condition. 395 00:18:12,352 --> 00:18:13,402 What's that? 396 00:18:13,602 --> 00:18:15,612 That you protect his daughter. 397 00:18:19,222 --> 00:18:21,882 His daughter? Why the fuck would she need protection? 398 00:18:27,452 --> 00:18:30,682 We are aware that there is a threat to her life 399 00:18:30,882 --> 00:18:33,162 from one of the other Families. 400 00:18:33,362 --> 00:18:34,512 - Why? - That's irrelevant. 401 00:18:34,712 --> 00:18:36,422 She's gone missing. 402 00:18:36,622 --> 00:18:39,892 You find her, keep her safe, Chin will do what you ask. 403 00:18:43,292 --> 00:18:44,782 Any idea where she is? 404 00:18:44,982 --> 00:18:47,132 That's your job, Mr, Colombo. 405 00:18:47,332 --> 00:18:51,212 But the last person who saw her was Chin's wife, Olympia. 406 00:18:55,952 --> 00:18:58,402 I thought it would take years to get used to living in Philly, 407 00:18:58,602 --> 00:19:00,582 but it ain't that much different than Harlem. 408 00:19:00,782 --> 00:19:04,232 - How so? - Riots... we got 'em. 409 00:19:04,432 --> 00:19:06,712 The cops beat up a woman not two blocks from here. 410 00:19:06,912 --> 00:19:08,802 Odessa Bradford. 411 00:19:09,002 --> 00:19:10,412 Folks started to protest, 412 00:19:10,612 --> 00:19:12,372 and before you know it, the city's on fire. 413 00:19:12,572 --> 00:19:14,422 That's terrible. 414 00:19:14,622 --> 00:19:18,592 And we got the Italian mob, too, but I'm sure you knew that. 415 00:19:18,792 --> 00:19:21,472 Yep, it's just like home. 416 00:19:21,672 --> 00:19:24,822 All the more reason why I need to get away as soon as possible. 417 00:19:25,022 --> 00:19:27,302 - And go where? - Paris. 418 00:19:27,502 --> 00:19:29,342 When I can scrounge up enough money. 419 00:19:29,542 --> 00:19:32,432 The City of Light. 420 00:19:32,632 --> 00:19:34,782 But why so far away? 421 00:19:34,982 --> 00:19:38,312 Something horrible happened back in Harlem. 422 00:19:38,512 --> 00:19:39,572 I can never go home. 423 00:19:39,772 --> 00:19:41,742 I gathered that, but what is it? 424 00:19:43,702 --> 00:19:44,792 Please tell me, Stella. 425 00:19:44,992 --> 00:19:46,492 My imagination is gonna be a lot worse 426 00:19:46,692 --> 00:19:48,272 than whatever it is you say. 427 00:19:50,492 --> 00:19:53,462 I killed a man. 428 00:19:53,652 --> 00:19:56,762 There was a hit out on me, and it was self-defense. 429 00:19:56,962 --> 00:19:58,802 Your father did that? 430 00:20:00,542 --> 00:20:02,192 My stepmother. 431 00:20:03,592 --> 00:20:04,772 No shit. 432 00:20:04,972 --> 00:20:07,602 That's a nice family, huh? 433 00:20:07,802 --> 00:20:10,912 I thought Italians considered family sacred or some shit. 434 00:20:11,112 --> 00:20:12,822 Not mine. 435 00:20:13,022 --> 00:20:16,132 That's why I need to get as far away as possible, 436 00:20:16,332 --> 00:20:17,832 start my life over. 437 00:20:18,032 --> 00:20:19,482 I understand. 438 00:20:19,682 --> 00:20:22,572 Although, you know what they say. 439 00:20:22,772 --> 00:20:26,872 Wherever you go, you bring yourself and your past. 440 00:20:32,532 --> 00:20:35,192 - Is Daddy in trouble again? - Daddy's not going anywhere. 441 00:20:35,392 --> 00:20:36,722 He just wants to keep you safe 442 00:20:36,922 --> 00:20:38,762 while he takes care of some important business. 443 00:20:38,792 --> 00:20:40,462 Am I in trouble? 444 00:20:40,662 --> 00:20:42,902 Since when are you ever in trouble? 445 00:20:43,102 --> 00:20:44,728 Your Mee-Maw said she'll have your favorite, 446 00:20:44,752 --> 00:20:46,818 biscuits and gravy, waiting for us when we get there. 447 00:20:46,842 --> 00:20:49,332 And they're your favorite, too. Right, Mom? 448 00:20:50,812 --> 00:20:53,342 Oh, I'm not going, sweetheart. 449 00:20:53,542 --> 00:20:55,692 Your daddy really needs my help this time. 450 00:20:55,892 --> 00:20:57,562 But you'll have Elise with you. 451 00:20:57,762 --> 00:20:59,398 Yeah. And we'll keep studying the world's capitals. 452 00:20:59,422 --> 00:21:00,572 We'll work on Africa next. 453 00:21:00,772 --> 00:21:02,692 But I can help Daddy, too. 454 00:21:04,342 --> 00:21:05,342 Oh. 455 00:21:08,562 --> 00:21:10,792 We are gonna miss you terribly, Margaret, 456 00:21:10,992 --> 00:21:12,322 but we have to keep you safe. 457 00:21:12,522 --> 00:21:13,712 Who's gonna keep you safe? 458 00:21:13,912 --> 00:21:15,482 I'll be fine. 459 00:21:18,052 --> 00:21:19,802 Please, Mom. 460 00:21:20,002 --> 00:21:22,452 Please come with us. Mee-Maw has an extra bedroom. 461 00:21:39,032 --> 00:21:40,212 The guard out front said 462 00:21:40,412 --> 00:21:42,042 two Italian-looking motherfuckers 463 00:21:42,242 --> 00:21:44,002 just dumped them at the front gate. 464 00:21:44,202 --> 00:21:45,922 They fucking whacked Bone and Stokes? 465 00:21:46,112 --> 00:21:49,702 Make no mistake, we're on the edge of war. 466 00:21:49,902 --> 00:21:52,662 This... this is Colombo. 467 00:21:52,862 --> 00:21:55,232 - Why? - He's been talking to the gangs. 468 00:21:55,432 --> 00:21:56,972 Kingston said so himself. 469 00:21:57,172 --> 00:21:58,588 Probably found out what I did to Kingston, 470 00:21:58,612 --> 00:22:01,022 so he's making his own play to intimidate. 471 00:22:01,222 --> 00:22:03,452 Even if we could keep the gangs in line, 472 00:22:03,652 --> 00:22:05,942 we still wouldn't have a chance against all five Families. 473 00:22:06,132 --> 00:22:08,102 We're losing our grip on Central Harlem. 474 00:22:13,052 --> 00:22:14,592 We got to go outside. 475 00:22:18,422 --> 00:22:20,722 Set a meet with Jose Battle. 476 00:22:22,902 --> 00:22:24,432 Spanish Harlem? 477 00:22:24,632 --> 00:22:26,268 Jose Battle don't want nothing to do with us, 478 00:22:26,292 --> 00:22:28,782 especially after you had to knock off his boy Guapo. 479 00:22:28,982 --> 00:22:30,572 Besides, don't he work with the guineas? 480 00:22:30,772 --> 00:22:32,092 They got a peace agreement. 481 00:22:32,292 --> 00:22:34,572 He probably pays a percentage to be left alone. 482 00:22:34,772 --> 00:22:37,972 But he's got men. He's got guns. 483 00:22:38,172 --> 00:22:40,672 He can help us change the balance of power. 484 00:22:40,872 --> 00:22:43,412 Boss, is it possible we'd be better off 485 00:22:43,612 --> 00:22:44,892 striking a deal with the guineas? 486 00:22:45,042 --> 00:22:47,852 I mean, if Jose Battle did it, why can't we? 487 00:22:48,052 --> 00:22:49,452 Just set the fucking meet. 488 00:22:53,542 --> 00:22:54,592 No. 489 00:22:54,792 --> 00:22:56,772 This cannot be true. 490 00:22:56,972 --> 00:23:00,032 I mean, who would want to hurt my Stella? You tell me. 491 00:23:00,232 --> 00:23:04,522 Your husband believes it was one of the other families. 492 00:23:04,722 --> 00:23:06,522 He doesn't know which one. 493 00:23:06,722 --> 00:23:08,742 For all we know, your life could be in danger, too. 494 00:23:08,942 --> 00:23:10,912 Oh, my God. Are you sure? 495 00:23:11,112 --> 00:23:13,572 According to his lawyer. 496 00:23:13,772 --> 00:23:16,752 Oh, my God. I can't believe this. 497 00:23:16,942 --> 00:23:18,662 I mean, what is happening in this world 498 00:23:18,862 --> 00:23:21,012 when families are not even off-limits? 499 00:23:21,212 --> 00:23:23,132 Yeah, no one respects the rules anymore, I guess. 500 00:23:23,262 --> 00:23:25,412 Oh, my God. But you do, right? 501 00:23:26,692 --> 00:23:27,802 Of course. 502 00:23:28,002 --> 00:23:30,672 No, that's good. 503 00:23:30,872 --> 00:23:31,872 That's good. 504 00:23:31,962 --> 00:23:33,942 That's good. Good. 505 00:23:34,142 --> 00:23:36,032 I mean, this is why I turned a blind eye 506 00:23:36,222 --> 00:23:37,902 to my husband's business, you know? 507 00:23:38,102 --> 00:23:40,162 I never ask him any questions, 508 00:23:40,362 --> 00:23:42,552 because I don't want to know for nothing. 509 00:23:42,752 --> 00:23:43,752 Mm-hmm. 510 00:23:43,842 --> 00:23:46,172 That's how it should be. 511 00:23:46,372 --> 00:23:52,862 Mrs. Gigante, you have any idea where Stella could have went? 512 00:23:53,692 --> 00:23:56,132 Oh, my God. That is a good question. 513 00:23:56,332 --> 00:24:01,402 I mean, this kid... She has no friends. 514 00:24:01,602 --> 00:24:04,012 I love her to pieces, but she's like... 515 00:24:04,212 --> 00:24:06,752 She's so awkward around people, you know? 516 00:24:06,952 --> 00:24:08,182 Mm. 517 00:24:13,102 --> 00:24:15,012 Can I see her room? 518 00:24:17,542 --> 00:24:22,892 ♪♪ 519 00:24:31,552 --> 00:24:39,552 ♪♪ 520 00:24:39,902 --> 00:24:47,902 ♪♪ 521 00:24:48,252 --> 00:24:56,252 ♪♪ 522 00:24:56,782 --> 00:25:04,782 ♪♪ 523 00:25:05,102 --> 00:25:07,542 Who's Delia Greene? 524 00:25:10,242 --> 00:25:12,852 Yeah, go ahead, you take the corner, alright? 525 00:25:15,992 --> 00:25:18,002 It's like I wasn't even in the room. 526 00:25:18,202 --> 00:25:19,918 In Margaret's eyes, Mayme's still her mother. 527 00:25:19,942 --> 00:25:22,652 I'm just a bonus. 528 00:25:22,852 --> 00:25:25,132 At what point does it switch over? 529 00:25:25,332 --> 00:25:27,172 Margaret's just trying to make sense of a world 530 00:25:27,252 --> 00:25:28,752 that keeps changing. 531 00:25:28,952 --> 00:25:30,622 You have to be patient. 532 00:25:30,822 --> 00:25:34,272 I wish I could forgive myself as freely as Allah forgave me. 533 00:25:34,472 --> 00:25:36,532 What would you do as a mother? 534 00:25:46,322 --> 00:25:49,592 When I sent the girls up to Boston, 535 00:25:49,792 --> 00:25:53,122 I cried the moment that bus rolled away. 536 00:25:53,322 --> 00:25:56,692 Then I went home and slept for hours. 537 00:25:56,892 --> 00:25:58,992 I finally had a moment of peace. 538 00:26:01,942 --> 00:26:04,342 Sometimes, a little separation is necessary. 539 00:26:07,822 --> 00:26:11,272 I think you should go to Africa. 540 00:26:11,472 --> 00:26:12,882 Boston is four hours away. 541 00:26:13,082 --> 00:26:15,842 I can't phone Margaret from Ghana. 542 00:26:16,042 --> 00:26:18,882 Ghana will be breathtaking. 543 00:26:19,082 --> 00:26:25,112 The lush, green mountains, the flowing rivers, 544 00:26:25,312 --> 00:26:29,152 all the beautiful black faces in bright fabrics. 545 00:26:30,672 --> 00:26:31,932 I wish I was going. 546 00:26:33,022 --> 00:26:35,022 Why aren't you? 547 00:26:35,852 --> 00:26:38,082 I have enough to worry about here. 548 00:26:38,282 --> 00:26:39,852 And Malcolm needs to focus. 549 00:26:41,382 --> 00:26:45,082 You'll be a great blessing... To us both. 550 00:26:45,282 --> 00:26:49,252 ♪♪ 551 00:26:51,952 --> 00:26:59,952 ♪♪ 552 00:27:00,342 --> 00:27:07,982 ♪♪ 553 00:27:18,762 --> 00:27:19,762 Jose. 554 00:27:21,372 --> 00:27:24,342 Thanks for giving me a meet. 555 00:27:24,542 --> 00:27:27,262 Long time. 556 00:27:27,462 --> 00:27:29,732 You remember my men... Chance, Pettigrew? 557 00:27:31,382 --> 00:27:33,432 A gift. 558 00:27:36,562 --> 00:27:40,362 I've been told that it's a Cuban tradition 559 00:27:40,562 --> 00:27:43,882 to keep a horseshoe by the door. 560 00:27:44,082 --> 00:27:46,012 To ward off the devil. 561 00:27:46,792 --> 00:27:48,632 I see you got that covered already. 562 00:27:48,832 --> 00:27:51,932 I have many doors, and there are many devils. 563 00:27:52,132 --> 00:27:53,942 I can always use another one. 564 00:27:54,132 --> 00:27:55,282 Thank you. 565 00:27:56,362 --> 00:27:58,332 Government-issue M16s. 566 00:27:58,532 --> 00:28:01,292 It looks like they come from the U.S. Army. 567 00:28:01,492 --> 00:28:03,772 It's hard to get. I'm impressed. 568 00:28:03,972 --> 00:28:05,952 You have a good eye. 569 00:28:06,152 --> 00:28:08,252 And I have friends in high places. 570 00:28:08,452 --> 00:28:10,262 Come. We'll go upstairs. 571 00:28:10,462 --> 00:28:13,172 We talk, have coffee. 572 00:28:13,372 --> 00:28:15,352 You make good money, 573 00:28:15,552 --> 00:28:20,702 but the Italians get the better end of the deal. 574 00:28:20,902 --> 00:28:22,792 Why do you care so much about my business? 575 00:28:22,992 --> 00:28:24,192 I think we can help each other. 576 00:28:24,342 --> 00:28:25,752 The Italians got East Harlem. 577 00:28:25,952 --> 00:28:27,102 I got Central. 578 00:28:27,302 --> 00:28:28,932 You got Spanish Harlem. 579 00:28:29,132 --> 00:28:30,588 But they got their fingers in everything, 580 00:28:30,612 --> 00:28:32,232 all of our businesses that we built. 581 00:28:32,432 --> 00:28:35,492 They leave me alone. That's worth a percentage. 582 00:28:36,322 --> 00:28:39,812 What if I offered you half of my operations? 583 00:28:40,012 --> 00:28:41,942 You want to be partners with me? 584 00:28:42,142 --> 00:28:43,722 Equal partners. 585 00:28:43,922 --> 00:28:45,818 And that's something that the Italians would never allow. 586 00:28:45,842 --> 00:28:47,162 You ever wonder why? 587 00:28:47,362 --> 00:28:49,692 Because my skin is brown, and yours is black. 588 00:28:49,892 --> 00:28:51,412 And our blood is red, just like theirs. 589 00:28:51,452 --> 00:28:53,302 Blood is gonna flow. 590 00:28:53,502 --> 00:28:55,392 There's gonna be a war in Harlem. 591 00:28:55,592 --> 00:28:58,222 Over narcotics. But this is not my war. 592 00:28:58,422 --> 00:29:00,132 Maybe not now, but trust me... 593 00:29:00,332 --> 00:29:03,182 They'll call on you for your men and your guns, 594 00:29:03,382 --> 00:29:04,882 whether you like it or not. 595 00:29:05,082 --> 00:29:06,448 The only war I'm interested in fighting 596 00:29:06,472 --> 00:29:09,712 is the one to take back my country, Cuba. 597 00:29:09,912 --> 00:29:12,322 I'd give my life to kill Castro. I care nothing for heroin. 598 00:29:12,522 --> 00:29:14,712 We're both fighting to take back our homelands. 599 00:29:14,912 --> 00:29:16,232 Mine is Harlem. 600 00:29:17,012 --> 00:29:21,202 In Cuba, we call somebody like you an Alzado. 601 00:29:21,402 --> 00:29:22,762 Uh, the Cuban fighters who died 602 00:29:22,962 --> 00:29:24,118 kicking out the Spaniards, right? 603 00:29:24,142 --> 00:29:25,852 You're very knowledgeable. 604 00:29:26,052 --> 00:29:29,862 And as Alzados, together, we'll be so strong 605 00:29:30,062 --> 00:29:32,472 that the Italians won't even dare start a war. 606 00:29:32,672 --> 00:29:34,992 Hopefully no blood will be spilt, 607 00:29:35,192 --> 00:29:37,032 and you'll be a hell of a lot richer. 608 00:29:39,252 --> 00:29:42,092 It's a very tempting offer. 609 00:29:42,292 --> 00:29:45,872 Before I can accept, I have to consult with my adviser. 610 00:29:46,072 --> 00:29:54,072 ♪♪ 611 00:29:55,912 --> 00:30:00,102 Santería is my religion. 612 00:30:00,302 --> 00:30:02,412 In my faith, it is customary to consult the Orishas 613 00:30:02,612 --> 00:30:05,372 before making any important decisions. 614 00:30:05,572 --> 00:30:07,152 Have a seat, my friend. 615 00:30:10,282 --> 00:30:12,772 She is asking the Orishas for guidance 616 00:30:12,972 --> 00:30:14,462 regarding our union. 617 00:30:31,032 --> 00:30:33,922 She's saying those three have landed with their mouths up, 618 00:30:34,122 --> 00:30:36,102 representing Ogunda. 619 00:30:36,302 --> 00:30:39,142 Ogunda we see as problems and resolving conflicts. 620 00:30:39,342 --> 00:30:40,802 So this is positive, I assume. 621 00:30:41,002 --> 00:30:42,282 Patience. 622 00:30:46,362 --> 00:30:47,892 Ogunda tetura. 623 00:30:52,142 --> 00:30:54,862 That's Ogunda tetura. We see that as negative. 624 00:30:55,052 --> 00:30:57,992 Police. Legal issues. Problems. 625 00:30:58,192 --> 00:31:00,852 I've had plenty of those. That ain't no reason to worry. 626 00:31:02,332 --> 00:31:03,422 Madrina. 627 00:31:09,382 --> 00:31:17,382 ♪♪ 628 00:31:18,692 --> 00:31:26,692 ♪♪ 629 00:31:27,302 --> 00:31:35,302 ♪♪ 630 00:31:38,272 --> 00:31:45,562 ♪♪ 631 00:31:45,762 --> 00:31:52,832 ♪♪ 632 00:31:53,032 --> 00:31:54,032 Osogbo. 633 00:31:58,652 --> 00:32:00,532 That... 634 00:32:00,732 --> 00:32:02,922 is bad energy. 635 00:32:03,122 --> 00:32:07,452 I'm sorry. I cannot accept your proposal. Gracias, Madrina. 636 00:32:07,652 --> 00:32:10,152 You make all your business decisions based on seashells? 637 00:32:10,352 --> 00:32:11,542 Only the important ones. 638 00:32:11,742 --> 00:32:13,502 I guess these Orishas... They're never wrong. 639 00:32:13,702 --> 00:32:15,282 Listen, my brother, 640 00:32:15,482 --> 00:32:17,632 maybe the spirit of my friend Guapo that you killed 641 00:32:17,832 --> 00:32:19,642 has entered and influenced the outcome. 642 00:32:19,832 --> 00:32:23,252 Regardless, I have to obey the shells. 643 00:32:23,452 --> 00:32:25,292 I'm sorry. 644 00:32:25,492 --> 00:32:27,382 Guapo was a snitch. 645 00:32:27,582 --> 00:32:29,462 The shells should have factored that in. 646 00:32:44,742 --> 00:32:48,062 A white girl acting like the help. 647 00:32:48,252 --> 00:32:49,532 If that don't beat all. 648 00:32:49,732 --> 00:32:52,272 It's the least I can do. 649 00:32:52,922 --> 00:32:55,012 I'll take care of it. I want to give you something. 650 00:32:56,232 --> 00:33:00,422 ♪ The day you moved away 651 00:33:00,612 --> 00:33:04,032 This enough for a plane ticket to France. 652 00:33:04,232 --> 00:33:05,902 Delia, I can't take your money. 653 00:33:06,102 --> 00:33:07,602 It's Gigante money. 654 00:33:07,802 --> 00:33:09,258 That crazy white boy you married give it to me 655 00:33:09,282 --> 00:33:11,432 with a gun to my head. I got plenty more. 656 00:33:11,632 --> 00:33:14,912 I've already taken too much from you. I... 657 00:33:15,112 --> 00:33:17,122 You're all I got left of my son. 658 00:33:17,902 --> 00:33:20,572 Teddy would want you to be safe. 659 00:33:20,772 --> 00:33:23,262 I want you to be safe. 660 00:33:23,462 --> 00:33:26,572 ♪ Oh, what a mournful song 661 00:33:26,772 --> 00:33:28,232 Thank you. 662 00:33:28,432 --> 00:33:31,012 ♪♪ 663 00:33:31,212 --> 00:33:32,582 Maybe in a different time, 664 00:33:32,782 --> 00:33:35,542 you could have been my daughter-in-law. 665 00:33:35,742 --> 00:33:37,712 You might as well go on and see all the things 666 00:33:37,912 --> 00:33:40,142 Teddy never got to see for us both. 667 00:33:41,232 --> 00:33:42,942 Thank you. 668 00:33:43,142 --> 00:33:45,292 ♪♪ 669 00:33:47,442 --> 00:33:55,082 ♪♪ 670 00:33:55,282 --> 00:34:02,742 ♪♪ 671 00:34:02,942 --> 00:34:05,482 Stella Gigante? Come with me. 672 00:34:05,682 --> 00:34:08,442 She ain't got to go nowhere with you. 673 00:34:08,642 --> 00:34:11,012 I'm afraid she does. 674 00:34:11,212 --> 00:34:14,442 ♪♪ 675 00:34:27,542 --> 00:34:28,542 Hey. 676 00:34:31,502 --> 00:34:33,642 I'm not turning down Malcolm's offer. 677 00:34:33,842 --> 00:34:35,162 I'm going with him to Africa. 678 00:34:35,362 --> 00:34:36,772 Whoa, whoa, whoa. 679 00:34:36,972 --> 00:34:38,608 You're not going anywhere but down south with Margaret. 680 00:34:38,632 --> 00:34:40,472 She's a big girl. She can take care of herself. 681 00:34:40,672 --> 00:34:44,042 Africa is a once-in-a-lifetime opportunity. I'm going. 682 00:34:44,242 --> 00:34:46,352 You and Malcolm have lost your damn minds. 683 00:34:46,552 --> 00:34:48,482 I can barely keep him alive in Queens. 684 00:34:48,682 --> 00:34:50,618 Now he wants to go speak to the kings of the world, 685 00:34:50,642 --> 00:34:52,402 where anybody could be hiding in the bushes? 686 00:34:52,602 --> 00:34:55,312 I can't protect either of you in Africa. 687 00:34:55,512 --> 00:35:01,282 Africa, Harlem, Queens, South Carolina... anywhere I go your shit can catch up to me. 688 00:35:01,472 --> 00:35:05,372 You have never kept me safe, Daddy. 689 00:35:05,572 --> 00:35:08,232 And you are not gonna get in my way now pretending to. 690 00:35:09,542 --> 00:35:11,232 Hey! Come back here. 691 00:35:19,502 --> 00:35:24,562 Do you know why I barely slept in Alcatraz? 692 00:35:24,762 --> 00:35:27,342 Because you were surrounded by men who were just like you? 693 00:35:27,542 --> 00:35:29,692 'Cause I didn't know what happened to you. 694 00:35:31,562 --> 00:35:37,442 I dreamt the worst... Raped, beaten, killed. 695 00:35:37,642 --> 00:35:41,522 Now I'm about to lose Harlem, and if there's a war... 696 00:35:45,702 --> 00:35:48,062 I can't protect any of us. 697 00:35:48,262 --> 00:35:49,882 Do you see? 698 00:35:51,322 --> 00:35:56,582 I see you, Daddy, all too clearly. 699 00:36:01,892 --> 00:36:03,552 It's okay if you hate me. 700 00:36:06,982 --> 00:36:09,782 As long as I keep you alive. 701 00:36:09,982 --> 00:36:12,522 - It's just not fair. - I know. 702 00:36:12,722 --> 00:36:15,182 I'm sorry. 703 00:36:15,372 --> 00:36:18,742 But, please, we got to do better for Margaret. 704 00:36:18,942 --> 00:36:20,822 She's both our second chance. 705 00:36:33,492 --> 00:36:36,812 In a small town, word gets around fast. 706 00:36:37,002 --> 00:36:39,372 You must know, growing up in Cuba. 707 00:36:39,572 --> 00:36:41,078 Well, Cuba's actually a very big island, 708 00:36:41,102 --> 00:36:44,472 but keeping secrets is difficult no matter where you live. 709 00:36:44,662 --> 00:36:47,512 Of course. No-No disrespect. 710 00:36:47,712 --> 00:36:49,772 I hear Bumpy Johnson paid you a visit. 711 00:36:49,972 --> 00:36:51,952 He did. 712 00:36:52,152 --> 00:36:53,692 No doubt to make you an offer. 713 00:36:53,892 --> 00:36:55,302 Am I wrong? 714 00:36:55,502 --> 00:36:56,562 A very generous one. 715 00:36:58,472 --> 00:36:59,952 What did you say? 716 00:37:00,782 --> 00:37:04,522 He seems to think a war is coming to Harlem over narcotics. 717 00:37:08,522 --> 00:37:10,272 Here's what you need to know. 718 00:37:10,472 --> 00:37:13,152 I gave Bumpy Johnson a square deal. 719 00:37:13,352 --> 00:37:15,442 He turned me down. 720 00:37:18,882 --> 00:37:21,502 He's right about something. 721 00:37:21,702 --> 00:37:23,852 There is gonna be a war if he doesn't make a deal. 722 00:37:24,052 --> 00:37:27,512 A war in Harlem is not good for business. 723 00:37:27,712 --> 00:37:30,382 It's one he can't win. 724 00:37:30,582 --> 00:37:34,862 Unless he tries to get someone like you and your guns 725 00:37:35,062 --> 00:37:38,292 and your men on his side. 726 00:37:41,772 --> 00:37:43,652 Relax. 727 00:37:43,852 --> 00:37:45,522 I told him no. 728 00:37:50,522 --> 00:37:54,582 There's gonna be a sit-down with Bumpy Johnson 729 00:37:54,782 --> 00:37:56,842 and the Families tomorrow night. 730 00:37:57,042 --> 00:37:58,892 You should be there, too. 731 00:37:59,092 --> 00:38:02,332 I'll talk to the Families about cutting you a better deal. 732 00:38:02,532 --> 00:38:04,062 Eh? 733 00:38:06,672 --> 00:38:08,462 Fuck. 734 00:38:08,662 --> 00:38:11,802 You Cubans really make a great cigar. 735 00:38:15,852 --> 00:38:18,212 Pardon me. 736 00:38:18,412 --> 00:38:25,352 ♪♪ 737 00:38:25,552 --> 00:38:26,992 Madrina. 738 00:38:45,622 --> 00:38:47,282 Mayme said Mee-Maw's gets cold at night, 739 00:38:47,482 --> 00:38:51,422 so I washed all your warm socks and pajamas. 740 00:38:51,622 --> 00:38:54,422 You think it gets cold in Ghana? 741 00:38:54,622 --> 00:38:56,112 I imagine it's always sunny. 742 00:38:58,892 --> 00:39:01,332 Kings live there. 743 00:39:02,942 --> 00:39:04,872 In the capital, Accra. 744 00:39:05,072 --> 00:39:07,152 My friend Malcolm says that the great kings of Africa 745 00:39:07,242 --> 00:39:09,912 meet in Ghana to discuss how to unify their nations. 746 00:39:10,112 --> 00:39:12,702 Hmm. 747 00:39:12,902 --> 00:39:15,962 You think if Harlem had a king, everybody get along? 748 00:39:16,162 --> 00:39:18,362 Well, that's what Malcolm wants to do. 749 00:39:18,562 --> 00:39:19,888 He wants to get the African kings' advice 750 00:39:19,912 --> 00:39:21,882 so he can bring unity here. 751 00:39:22,082 --> 00:39:23,322 Malcolm sounds pretty smart. 752 00:39:23,522 --> 00:39:24,962 Smartest man I know. 753 00:39:26,882 --> 00:39:29,372 I can see why you'd want to go with him. 754 00:39:29,572 --> 00:39:30,762 I'd want to go, too. 755 00:39:30,962 --> 00:39:32,462 I'd rather be with you 756 00:39:32,662 --> 00:39:34,722 than all the kings and queens of the world. 757 00:39:34,922 --> 00:39:37,982 We're gonna have the best time at Mee-Maw's. 758 00:39:42,502 --> 00:39:43,642 Maps are cool. 759 00:39:43,842 --> 00:39:46,602 You can take them anywhere. 760 00:39:46,802 --> 00:39:50,692 But it's not the same as actually being there. 761 00:39:50,892 --> 00:39:55,482 When you're really there, the ground remembers your feet. 762 00:39:55,682 --> 00:39:58,402 So I want to walk on as many places as I can 763 00:39:58,602 --> 00:40:00,622 so that the whole world will know me. 764 00:40:00,822 --> 00:40:07,102 ♪♪ 765 00:40:07,302 --> 00:40:11,662 ♪♪ 766 00:40:36,782 --> 00:40:38,662 Stella Gigante? 767 00:40:38,862 --> 00:40:41,092 No one told me you were this beautiful. 768 00:40:41,292 --> 00:40:43,092 Joe Colombo, a friend of your father's. 769 00:40:43,292 --> 00:40:45,712 - What do you want from me? - I want to help you. 770 00:40:45,912 --> 00:40:47,582 By kidnapping me? 771 00:40:47,782 --> 00:40:51,022 Eh, it's only kidnapping if you try to run away. 772 00:40:51,222 --> 00:40:53,442 Come on. 773 00:40:58,272 --> 00:41:02,852 So, until your father can assure your safety, 774 00:41:03,052 --> 00:41:05,552 you'll stay under my care. 775 00:41:05,752 --> 00:41:07,032 My father told you this? 776 00:41:07,232 --> 00:41:09,772 Through Fineman, his lawyer. 777 00:41:09,972 --> 00:41:12,432 - What do you get out of it? - Your father's goodwill. 778 00:41:12,632 --> 00:41:14,562 He's a very powerful man, your father. 779 00:41:14,762 --> 00:41:16,258 And you're happy to take advantage of his weakness 780 00:41:16,282 --> 00:41:17,562 while he's in jail. 781 00:41:17,762 --> 00:41:20,442 - I want him to like me. - And you, too. 782 00:41:20,642 --> 00:41:22,358 Well, if you want that, you should let me go. 783 00:41:22,382 --> 00:41:24,182 I'd be a lot safer in Europe. 784 00:41:24,382 --> 00:41:27,052 Can't do that. 785 00:41:27,252 --> 00:41:28,792 You need to stay in Harlem with me. 786 00:41:28,992 --> 00:41:31,882 Please, Joe. 787 00:41:32,082 --> 00:41:34,102 You don't understand my family. 788 00:41:34,302 --> 00:41:35,962 I think I do. 789 00:41:38,182 --> 00:41:40,272 We don't get to pick our parents, Stella. 790 00:41:42,192 --> 00:41:46,682 My father was a violent man, 791 00:41:46,882 --> 00:41:48,502 a drunk. 792 00:41:49,672 --> 00:41:51,952 He never loved me. 793 00:41:52,152 --> 00:41:53,672 He even tried to rat me out to the cops 794 00:41:53,842 --> 00:41:56,082 for a crime he committed. 795 00:41:58,152 --> 00:42:01,482 I'm still paying for his foolishness. 796 00:42:01,682 --> 00:42:03,572 But that's life. 797 00:42:03,772 --> 00:42:07,482 Why don't you tell my father you didn't find me? 798 00:42:07,682 --> 00:42:09,272 I can just leave the country. 799 00:42:09,472 --> 00:42:11,792 But I want him to know I found you 800 00:42:11,992 --> 00:42:13,792 and that I'm keeping guards on you, 801 00:42:13,992 --> 00:42:15,102 giving you a place to live. 802 00:42:15,302 --> 00:42:16,842 You mean keeping me prisoner. 803 00:42:17,042 --> 00:42:18,842 No. 804 00:42:19,042 --> 00:42:23,112 Keeping you safe and treating you with respect. 805 00:42:23,312 --> 00:42:26,762 ♪♪ 806 00:42:26,962 --> 00:42:30,672 It's very important your father trusts me, Stella. 807 00:42:32,932 --> 00:42:35,602 So I'm gonna need you to trust me, too. 808 00:42:35,802 --> 00:42:42,292 ♪♪ 809 00:42:47,172 --> 00:42:48,962 Somebody's favorite treat 810 00:42:49,162 --> 00:42:52,272 with extra cherries and chocolate sauce. 811 00:42:52,472 --> 00:42:54,842 Is that a sundae or a fruit salad? 812 00:42:55,032 --> 00:42:56,792 I'd like to fit in my suit in the morning, 813 00:42:56,992 --> 00:42:58,702 thank you very much. 814 00:43:00,182 --> 00:43:02,312 Someone here wants ice-cream soup. 815 00:43:04,052 --> 00:43:05,492 Need some help with that, little one? 816 00:43:07,102 --> 00:43:09,072 You still full from lunch, Margaret? 817 00:43:09,272 --> 00:43:10,852 Mm-hmm. 818 00:43:11,052 --> 00:43:13,592 She's just making room for Mee-Maw's good cooking. 819 00:43:13,792 --> 00:43:15,682 We're all packed and ready for the bus. 820 00:43:15,882 --> 00:43:17,902 All that good Southern food and green grass, 821 00:43:18,102 --> 00:43:19,222 you're hardly gonna miss us. 822 00:43:19,362 --> 00:43:20,862 I am gonna miss you. 823 00:43:21,062 --> 00:43:22,992 And Mama. 824 00:43:23,192 --> 00:43:25,002 And Elise. 825 00:43:25,202 --> 00:43:27,172 I'm going with you, Margaret. 826 00:43:27,372 --> 00:43:30,122 You should go to Africa with Malcolm. 827 00:43:30,782 --> 00:43:32,922 And go see all the African kings and queens. 828 00:43:33,122 --> 00:43:34,398 I told you, you are way more important to me 829 00:43:34,422 --> 00:43:35,702 than any of that. 830 00:43:35,902 --> 00:43:37,102 I'll be here when you get back. 831 00:43:37,252 --> 00:43:38,922 Then you can tell me all their secrets. 832 00:43:39,122 --> 00:43:40,622 You'll be safe with Malcolm. 833 00:43:40,822 --> 00:43:42,232 I'll be safe with Mee-Maw, 834 00:43:42,432 --> 00:43:44,662 and Mama and Daddy won't have to worry about us. 835 00:43:45,622 --> 00:43:49,112 Worry less until you are safe in South Carolina. 836 00:43:49,312 --> 00:43:51,072 We Johnsons do best when we're together. 837 00:43:51,262 --> 00:43:54,982 But Johnsons are tough. Like you, Daddy. 838 00:43:55,182 --> 00:43:56,862 You said we're born with iron in our ankles 839 00:43:56,922 --> 00:43:58,282 and that nothing can knock us down. 840 00:44:01,412 --> 00:44:04,122 I can take the bus by myself, keep up with my schoolwork, 841 00:44:04,322 --> 00:44:06,652 and make my own bed. 842 00:44:06,852 --> 00:44:09,342 And Elise can get on a plane and fly across the world. 843 00:44:09,542 --> 00:44:16,742 ♪♪ 844 00:44:16,942 --> 00:44:18,752 We're Johnsons. 845 00:44:18,942 --> 00:44:20,652 We can do anything. 846 00:44:22,392 --> 00:44:25,232 Yes, we can, sweetheart. 847 00:44:25,432 --> 00:44:27,972 ♪♪ 848 00:44:28,172 --> 00:44:30,932 Well, pardon me for getting in the way of Johnsons 849 00:44:31,132 --> 00:44:32,362 doing Johnson things. 850 00:44:35,972 --> 00:44:38,192 Oh, no, there's three cherries in there. 851 00:44:39,232 --> 00:44:41,292 I knew it. 852 00:44:41,492 --> 00:44:44,282 Every time. 853 00:44:46,112 --> 00:44:49,772 I can't believe Margaret's leaving in the morning. 854 00:44:50,642 --> 00:44:53,042 She'll be a grown woman before we see her again. 855 00:44:53,242 --> 00:44:56,262 I hate it, too. But we got to protect her. 856 00:44:56,462 --> 00:44:58,092 Shit's about to explode. 857 00:44:58,292 --> 00:45:00,132 And whose fault is that? 858 00:45:00,562 --> 00:45:02,082 What are you talking about? 859 00:45:03,352 --> 00:45:06,312 You could consider Colombo's offer. 860 00:45:06,512 --> 00:45:08,712 You could prevent an all-out war, 861 00:45:08,912 --> 00:45:12,152 a war that is set up for you to lose. 862 00:45:12,352 --> 00:45:15,932 My men are ready for what's to come. 863 00:45:16,132 --> 00:45:18,982 You are sending them on a suicide mission. 864 00:45:19,182 --> 00:45:21,812 Is that what you want? Are you ready to die, too? 865 00:45:22,012 --> 00:45:23,902 Of course not. 866 00:45:24,102 --> 00:45:24,902 The solution's been right in front of your face, 867 00:45:25,102 --> 00:45:26,342 and you keep on running from it. 868 00:45:26,532 --> 00:45:29,382 - What solution is that? - Partnership. 869 00:45:29,582 --> 00:45:32,172 You can't run Harlem alone, Ellsworth. 870 00:45:32,372 --> 00:45:34,862 You need an alliance. 871 00:45:35,062 --> 00:45:37,992 Someone else needs to be fighting these battles with you. 872 00:45:41,462 --> 00:45:44,272 ♪♪ 873 00:45:46,472 --> 00:45:52,492 ♪♪ 874 00:45:52,692 --> 00:45:54,538 ♪ I can't explain the way the fame could change ♪ 875 00:45:54,562 --> 00:45:56,192 ♪ As I float lane to lane 876 00:45:56,392 --> 00:45:57,978 ♪ It ain't the same, learn to embrace the pain ♪ 877 00:45:58,002 --> 00:45:59,412 ♪ Or just remain to blame 878 00:45:59,612 --> 00:46:01,458 ♪ Let's shock the world from countertops with dust ♪ 879 00:46:01,482 --> 00:46:03,112 ♪ I still could smell the bust 880 00:46:03,312 --> 00:46:04,638 ♪ They not as thorough, I can't explain the rush ♪ 881 00:46:04,662 --> 00:46:06,292 ♪ But for this life, I lust 882 00:46:06,492 --> 00:46:09,812 ♪ Damn, niggas tryna stick me for my paper ♪ 883 00:46:10,012 --> 00:46:13,082 ♪ Damn, niggas tryna stick me for my paper ♪ 884 00:46:13,282 --> 00:46:16,302 ♪ Damn, crib too big, I hardly see my neighbor ♪ 885 00:46:16,502 --> 00:46:20,082 ♪ Damn, niggas tryna stick me for my paper ♪ 886 00:46:20,282 --> 00:46:27,262 ♪♪ 887 00:46:27,462 --> 00:46:34,972 ♪♪ 888 00:46:35,172 --> 00:46:36,532 Seashells tell you to be here? 889 00:46:36,732 --> 00:46:38,412 Well, well, well. He showed up. 890 00:46:38,612 --> 00:46:41,242 Of course he did. He isn't stupid. 891 00:46:41,432 --> 00:46:46,942 Bumpy, thank you for gracing us with your presence. 892 00:46:47,142 --> 00:46:50,552 Let's put all those unpleasantries behind us. 893 00:46:50,752 --> 00:46:54,162 Let's focus on our deal and the next shipment of narcotics 894 00:46:54,362 --> 00:46:55,362 from Marseilles. 895 00:46:57,682 --> 00:46:58,952 Yeah. 896 00:46:59,152 --> 00:47:00,992 Hey, a smart businessman, right? 897 00:47:01,192 --> 00:47:03,432 This man tried to intimidate my wife! 898 00:47:03,632 --> 00:47:06,092 That can never happen again! 899 00:47:06,292 --> 00:47:08,212 Agree, Joe? 900 00:47:09,652 --> 00:47:13,092 For that, you have my sincere apologies. 901 00:47:13,292 --> 00:47:16,262 Bumpy, let's talk terms. 902 00:47:18,132 --> 00:47:20,802 When the French dope comes in, 903 00:47:21,002 --> 00:47:22,932 myself and the rest of the Families 904 00:47:23,132 --> 00:47:27,852 will charge Bumpy Johnson 25% of his profits 905 00:47:28,052 --> 00:47:29,982 for the right to distribute in Harlem. 906 00:47:30,182 --> 00:47:34,162 Now, as a special favor for our friend Jose Battle, 907 00:47:34,362 --> 00:47:38,552 I would suggest the Families kick him a percentage. Say 10%. 908 00:47:38,752 --> 00:47:40,512 Hold on. Colombo, wait. 909 00:47:40,712 --> 00:47:41,952 Wait just a second. 910 00:47:42,152 --> 00:47:43,342 Battle ain't in the dope. 911 00:47:43,542 --> 00:47:45,132 Times have changed, Don Carlo. 912 00:47:45,322 --> 00:47:47,342 We need to be more magnanimous. 913 00:47:47,542 --> 00:47:50,092 We need Jose Battle to keep the peace. 914 00:47:50,292 --> 00:47:52,522 We need Bumpy Johnson to sell our dope in Harlem. 915 00:47:52,722 --> 00:47:56,272 I think the terms are fair. 916 00:47:56,472 --> 00:47:58,362 Are we all in agreement? 917 00:47:58,562 --> 00:48:00,882 The Luccheses agree. 918 00:48:01,082 --> 00:48:05,192 On behalf of the Bonanno Family, yes. 919 00:48:05,392 --> 00:48:07,502 Gambino's a yes. 920 00:48:07,692 --> 00:48:10,112 I obviously speak for Chin while he's away, 921 00:48:10,312 --> 00:48:13,492 so... yes. 922 00:48:14,322 --> 00:48:20,252 Bumpy, I think this is a very generous deal for all of us. 923 00:48:20,452 --> 00:48:22,462 What do you say? 924 00:48:24,502 --> 00:48:27,512 I appreciate you gentlemen sitting down to a meet. 925 00:48:29,512 --> 00:48:31,212 I should say yes to this deal. 926 00:48:31,412 --> 00:48:33,912 It's fair. 927 00:48:34,112 --> 00:48:37,172 And if I say no, there'll be a war. 928 00:48:39,692 --> 00:48:41,318 They say a lion doesn't know that he's caged 929 00:48:41,342 --> 00:48:43,012 until he's let out. 930 00:48:43,212 --> 00:48:44,758 I got a taste of that on the last shipment 931 00:48:44,782 --> 00:48:47,402 when I was made an equal partner. 932 00:48:47,602 --> 00:48:50,282 I got a taste of freedom. 933 00:48:50,482 --> 00:48:53,372 Now I just can't go back into the cage. 934 00:48:53,572 --> 00:48:55,662 So to this deal... 935 00:48:57,452 --> 00:49:00,022 I respectfully say... 936 00:49:01,542 --> 00:49:03,032 go fuck yourselves. 937 00:49:03,232 --> 00:49:10,042 ♪♪ 938 00:49:10,242 --> 00:49:17,432 ♪♪ 939 00:49:20,522 --> 00:49:25,532 ♪♪ 940 00:49:25,732 --> 00:49:33,232 ♪♪ 941 00:49:33,432 --> 00:49:35,182 That was some speech in there. 942 00:49:39,752 --> 00:49:42,422 Your friends ask you to come and try to change my mind? 943 00:49:42,622 --> 00:49:45,282 I'd rather be friends with an Alzado. 944 00:49:46,372 --> 00:49:47,902 What about the shells? 945 00:49:48,102 --> 00:49:49,212 Not always right. 946 00:49:49,412 --> 00:49:51,422 They told me to marry my two ex-wives. 947 00:49:55,552 --> 00:49:56,772 Alzado? 948 00:49:58,472 --> 00:49:59,732 Alzado. 949 00:50:35,682 --> 00:50:38,462 You're built "Johnson tough," little one. 950 00:50:54,222 --> 00:51:01,632 ♪♪ 951 00:51:01,832 --> 00:51:09,832 ♪♪ 952 00:51:10,402 --> 00:51:18,402 ♪♪ 953 00:51:18,672 --> 00:51:26,672 ♪♪ 954 00:51:27,202 --> 00:51:35,202 ♪♪ 955 00:51:35,552 --> 00:51:43,552 ♪♪ 69383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.