All language subtitles for Dragons.The.Nine.Realms.S04E05.WEBRip.x264-ION10.Hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,507 --> 00:00:08,547 [growls] 2 00:00:08,591 --> 00:00:10,761 [fizzles, zaps] 3 00:00:10,802 --> 00:00:12,222 [snarls] 4 00:00:12,262 --> 00:00:13,222 [thunder rumbles] 5 00:00:13,263 --> 00:00:16,523 [epic theme playing] 6 00:00:38,163 --> 00:00:39,793 [zaps, snarls] 7 00:00:46,713 --> 00:00:49,473 ♪ ♪ 8 00:00:49,507 --> 00:00:51,927 - See anything? - [snarls] 9 00:00:51,968 --> 00:00:53,638 I'll take that as a no. 10 00:00:54,721 --> 00:00:57,721 Hold up. We got another one. Down there, pal! 11 00:01:03,980 --> 00:01:05,980 Buzzsaw. 12 00:01:06,024 --> 00:01:08,114 Looks like we just missed him. 13 00:01:08,151 --> 00:01:10,401 - You wanna do the honors? - [growls] 14 00:01:10,445 --> 00:01:11,855 [roars] 15 00:01:16,409 --> 00:01:18,239 [snarls] 16 00:01:18,286 --> 00:01:21,366 - Good job. Let's head home. - [growls] 17 00:01:22,499 --> 00:01:23,629 [grumbles] 18 00:01:23,667 --> 00:01:25,877 What is it? Buzzsaw? Whoa, whoa, wait up! 19 00:01:25,919 --> 00:01:27,919 [roaring] 20 00:01:27,962 --> 00:01:31,092 [dramatic music] 21 00:01:31,132 --> 00:01:32,342 [growls] 22 00:01:32,884 --> 00:01:34,184 [purrs] 23 00:01:36,846 --> 00:01:39,516 Is that what I think it is? 24 00:01:39,557 --> 00:01:41,597 [shy purring] 25 00:01:43,061 --> 00:01:44,311 [purrs] 26 00:01:44,896 --> 00:01:46,646 [struggling] 27 00:01:46,690 --> 00:01:47,900 [roars] 28 00:01:50,902 --> 00:01:52,322 [scared whine] 29 00:01:55,407 --> 00:01:57,827 - [purring] - [quiet growl] 30 00:01:57,867 --> 00:01:58,947 [quiet roar] 31 00:02:00,704 --> 00:02:03,124 [playful chittering] 32 00:02:03,164 --> 00:02:05,544 You two obviously know each other, don't you? 33 00:02:05,583 --> 00:02:07,843 Wait. Is... is this your little brother? 34 00:02:07,877 --> 00:02:09,627 [playful snarling] 35 00:02:09,671 --> 00:02:13,011 [laughs] Yeah! Yeah, I see the resemblance! 36 00:02:13,049 --> 00:02:14,299 - [growls] - Oof! Ah! 37 00:02:14,342 --> 00:02:16,682 Whoa! Whoa! Okay, okay. You're friendly. 38 00:02:16,720 --> 00:02:19,560 - [purring] - Nice to meet you, too. 39 00:02:22,142 --> 00:02:23,692 Whoa! 40 00:02:23,727 --> 00:02:25,246 Hey, oh, no, no, no, no, no, no, no, no. 41 00:02:25,270 --> 00:02:28,190 - Th-th-that's not a toy. - [growls] 42 00:02:28,231 --> 00:02:30,191 [chirps] 43 00:02:30,233 --> 00:02:32,283 - [squawk, sad purr] - Uh-oh. 44 00:02:32,318 --> 00:02:34,358 That snare got him pretty good. 45 00:02:34,404 --> 00:02:35,715 We should take him back to the lair. 46 00:02:35,739 --> 00:02:38,029 Be a good idea to have Dr. D check that leg. 47 00:02:38,074 --> 00:02:40,374 [distant roar] 48 00:02:40,410 --> 00:02:43,460 [foreboding music] 49 00:02:44,956 --> 00:02:46,956 - [purrs] - [laughs] 50 00:02:49,169 --> 00:02:51,799 [menacing growl] 51 00:02:56,092 --> 00:02:57,262 [whoosh] 52 00:02:58,553 --> 00:03:01,183 - Uh-oh. This is serious. - [quiet purring] 53 00:03:01,222 --> 00:03:03,602 I'm afraid he has a severe case of... 54 00:03:03,641 --> 00:03:04,891 adorable! 55 00:03:04,934 --> 00:03:07,564 [cooing] 56 00:03:07,604 --> 00:03:08,944 [both laugh] 57 00:03:08,980 --> 00:03:11,070 -Oh, just look at him! 58 00:03:11,107 --> 00:03:13,027 The cutest baby! 59 00:03:13,068 --> 00:03:14,528 [snarls] 60 00:03:14,569 --> 00:03:18,239 - Oh, I said "baby," Wei. - [purring] 61 00:03:18,281 --> 00:03:20,621 [Feather chittering] 62 00:03:20,658 --> 00:03:21,988 -He is cute, 63 00:03:22,035 --> 00:03:23,695 but is he lair-trained? 64 00:03:23,745 --> 00:03:26,405 -I doubt it. I found him in the Ice Realm all alone. 65 00:03:26,456 --> 00:03:28,786 -The Ice Realm? Strange. 66 00:03:28,833 --> 00:03:30,963 Thunder doesn't seem like an Ice Realm dragon. 67 00:03:31,002 --> 00:03:33,632 -[baby voice] Did you get lost? Did you? -[happy purring] 68 00:03:33,672 --> 00:03:37,092 Did you wander from home? Poor thing. 69 00:03:37,133 --> 00:03:41,013 -Maybe you should wash it. We don't know where it's been. 70 00:03:41,054 --> 00:03:42,894 [scoffs] 71 00:03:42,931 --> 00:03:46,061 -Don't listen to Auntie Alex. She's glad you're here. 72 00:03:46,101 --> 00:03:47,271 [squawks] 73 00:03:47,310 --> 00:03:49,060 ♪ ♪ 74 00:03:49,104 --> 00:03:50,444 - [squawk] - What's his name? 75 00:03:50,480 --> 00:03:53,150 -I was calling him Little Pal. 76 00:03:53,191 --> 00:03:54,901 -[blows raspberry] Lame. 77 00:03:54,943 --> 00:03:57,613 You can do better than that, Kullersen. He's cool. 78 00:03:57,654 --> 00:04:00,164 He needs a cool name, like Blood Shadow. 79 00:04:00,198 --> 00:04:01,408 Or Death Shadow. 80 00:04:01,449 --> 00:04:04,449 [gasps] Or Blood Death Shadow! 81 00:04:04,494 --> 00:04:07,164 -Okay. That's dark, even for me. 82 00:04:07,205 --> 00:04:08,535 - [grumbles] - Ooh, wait a sec! 83 00:04:08,581 --> 00:04:11,081 How about we call him Shadow of the Dark? 84 00:04:11,126 --> 00:04:13,206 - [imitates quiet roar] - [growls] 85 00:04:13,253 --> 00:04:14,713 -Maybe just Shadow. 86 00:04:14,754 --> 00:04:15,804 [grunts] 87 00:04:17,298 --> 00:04:18,678 ♪ ♪ 88 00:04:18,717 --> 00:04:21,427 -Whoa, you finally finished your lightning sword! 89 00:04:21,469 --> 00:04:23,719 -Yeah. Shadow thinks it's a toy. 90 00:04:25,015 --> 00:04:26,175 [growls, zap] 91 00:04:26,224 --> 00:04:27,644 -Ah! [gasps] 92 00:04:27,684 --> 00:04:30,104 Maybe that's not the best toy for him? 93 00:04:30,145 --> 00:04:31,645 -Okay. Come here, Shadow. 94 00:04:31,688 --> 00:04:34,018 Hand Uncle Tommy the dangerous lightning sword. 95 00:04:35,483 --> 00:04:37,653 [dramatic sting] 96 00:04:37,694 --> 00:04:40,994 [snarling] 97 00:04:42,323 --> 00:04:44,163 [sheepish growl] 98 00:04:44,200 --> 00:04:45,830 Thanks, pal. 99 00:04:45,869 --> 00:04:48,659 - No! Stop it! That's mine! - [playful growling] 100 00:04:48,705 --> 00:04:50,995 How long are we planning on keeping him here? 101 00:04:51,041 --> 00:04:53,841 -I don't know. I just wanna make sure his leg is okay. 102 00:04:53,877 --> 00:04:57,507 -Yes! I agree. And that could take a while. 103 00:04:57,547 --> 00:04:59,917 - [purrs] - His leg is so cute! 104 00:04:59,966 --> 00:05:03,596 -If he's going to stay here, we need more supplies. 105 00:05:03,636 --> 00:05:05,926 -Think you can keep an eye on Shadow while we're gone? 106 00:05:05,972 --> 00:05:07,102 [soft roar] 107 00:05:07,140 --> 00:05:09,520 Alright, everyone, time for a supply run! 108 00:05:09,559 --> 00:05:12,769 [playful purring] 109 00:05:12,812 --> 00:05:14,442 ♪ ♪ 110 00:05:15,940 --> 00:05:17,360 -Everybody got what they came for? 111 00:05:17,400 --> 00:05:19,400 -Medical supplies, check. 112 00:05:19,444 --> 00:05:21,704 No boo-boo is too big. 113 00:05:21,738 --> 00:05:24,618 -We got snacks! Okay, we overdid it. 114 00:05:24,657 --> 00:05:26,367 -These are more for us. 115 00:05:26,409 --> 00:05:29,539 Parenting is hard work, and self-care is vital. 116 00:05:29,579 --> 00:05:32,119 - [crunching] - [Eugene grunting] 117 00:05:33,333 --> 00:05:36,343 -Never fear, Eugene is here! 118 00:05:36,378 --> 00:05:38,878 What? It's a chew toy. 119 00:05:38,922 --> 00:05:42,222 -That's actually a really great idea, Eugene. 120 00:05:42,258 --> 00:05:45,098 -Sure, but where did you get a tire? 121 00:05:45,136 --> 00:05:48,806 -Don't worry about it, Jun Bug. It's all good. 122 00:05:48,848 --> 00:05:49,848 -Huh? 123 00:05:49,891 --> 00:05:52,021 -But, we should probably get going. 124 00:05:52,060 --> 00:05:53,230 ♪ ♪ 125 00:05:53,269 --> 00:05:55,939 - Tom? - Ah! Mom! [laughs] Hey! 126 00:05:55,980 --> 00:06:00,070 -Where are you guys going with all that stuff? 127 00:06:00,110 --> 00:06:02,400 -Oh, we're, uh, we're going... 128 00:06:02,445 --> 00:06:04,855 -Birdwatching! Yeah, gonna... 129 00:06:04,906 --> 00:06:06,616 watch some birds. 130 00:06:06,658 --> 00:06:09,368 -That sounds... nice. 131 00:06:09,411 --> 00:06:10,911 -Yeah. Yeah, it's fun. 132 00:06:10,954 --> 00:06:13,624 Gonna see what the old birds are up to. [laughs] 133 00:06:14,833 --> 00:06:18,133 -Why is Eugene rolling a tire? 134 00:06:19,170 --> 00:06:20,630 -To hide behind! 135 00:06:20,672 --> 00:06:22,342 -Yeah, so the [nervous laugh]... 136 00:06:22,382 --> 00:06:25,182 birds can't... watch us back. 137 00:06:25,218 --> 00:06:27,258 ♪ ♪ 138 00:06:27,303 --> 00:06:29,313 - Okay... - [nervous laugh] 139 00:06:29,347 --> 00:06:31,847 - Be home by curfew. - I will! 140 00:06:38,440 --> 00:06:39,400 We're back! 141 00:06:39,441 --> 00:06:40,941 - And we brought... - [bag pops] 142 00:06:40,984 --> 00:06:42,904 treats... 143 00:06:42,944 --> 00:06:44,864 - [purrs] - Shadow! 144 00:06:44,904 --> 00:06:47,704 You stepped on Jun's bag of Cheesy Loops! 145 00:06:47,741 --> 00:06:50,331 Luckily, mine are still intact. 146 00:06:50,368 --> 00:06:51,868 [purr, growl] 147 00:06:51,911 --> 00:06:54,961 ♪ ♪ 148 00:06:54,998 --> 00:06:56,668 [Thunder roars] 149 00:06:56,708 --> 00:06:58,788 [playful snarling] 150 00:06:58,835 --> 00:07:00,205 [growls] 151 00:07:04,883 --> 00:07:06,553 [zap, snarl] 152 00:07:06,593 --> 00:07:09,103 - [angry growl] - [shy purr] 153 00:07:11,222 --> 00:07:12,472 [Tom laughs] 154 00:07:12,515 --> 00:07:14,055 -Is he a handful, pal? 155 00:07:14,100 --> 00:07:16,770 [struggling] 156 00:07:16,811 --> 00:07:18,981 Wow. He really wants to get outta here. 157 00:07:19,022 --> 00:07:22,402 -Well, he is just a baby. He probably misses his family. 158 00:07:22,442 --> 00:07:25,492 - [growls] - Aw. You wanna go home? 159 00:07:25,528 --> 00:07:27,318 [sad purr] 160 00:07:27,364 --> 00:07:29,824 -I think you're right. Hold on a sec. 161 00:07:29,866 --> 00:07:32,236 His family is Thunder's family, right? 162 00:07:32,285 --> 00:07:34,695 So if he knows the way, he can lead us to your home. 163 00:07:35,538 --> 00:07:36,918 [Shadow chirps] 164 00:07:36,956 --> 00:07:38,206 [Thunder growls] 165 00:07:46,966 --> 00:07:48,796 -Baby Night Lights are fast! 166 00:07:48,843 --> 00:07:51,603 -[laughs] I think he's just extra excited. 167 00:07:51,638 --> 00:07:53,598 -Whoa, whoa, whoa. So let me get this straight. 168 00:07:53,640 --> 00:07:55,600 Nobody wants me to be the leader, 169 00:07:55,642 --> 00:07:58,602 but you're all cool following a baby? 170 00:07:58,645 --> 00:08:01,185 -Yep. Totally accurate. 171 00:08:01,231 --> 00:08:02,481 [sighs] 172 00:08:02,524 --> 00:08:04,614 -I never got the baby thing either. 173 00:08:04,651 --> 00:08:06,901 Cute, but useless. 174 00:08:07,987 --> 00:08:09,447 [purring] 175 00:08:09,489 --> 00:08:12,659 ♪ ♪ 176 00:08:12,701 --> 00:08:15,121 - [growling] - Whoa, whoa! Hold on, pal! 177 00:08:15,161 --> 00:08:17,411 We're just gonna jump in some hole? 178 00:08:18,748 --> 00:08:20,918 - [breeze blowing] - It looks like a burrow. 179 00:08:20,959 --> 00:08:22,839 -Something's glowing down there. 180 00:08:22,877 --> 00:08:25,417 This is more than just a burrow. 181 00:08:25,463 --> 00:08:27,093 - [chirping] - Whoa! Whoa! 182 00:08:27,132 --> 00:08:28,432 [roaring] 183 00:08:28,466 --> 00:08:29,876 [dramatic music] 184 00:08:29,926 --> 00:08:31,796 -You heard the dragon. 185 00:08:36,349 --> 00:08:37,519 - [loud stomp] - [growls] 186 00:08:37,559 --> 00:08:39,019 [tense music] 187 00:08:40,145 --> 00:08:42,605 [growling] 188 00:08:42,647 --> 00:08:45,857 [mystical music] 189 00:08:48,445 --> 00:08:51,155 -Whoa. What is this place? 190 00:08:51,197 --> 00:08:52,657 -It's another realm, 191 00:08:52,699 --> 00:08:55,329 completely different from all the others. 192 00:08:55,368 --> 00:08:58,618 -Oh, I'm pretty sure danger's lurking around every corner, 193 00:08:58,663 --> 00:09:00,963 just like all the others. 194 00:09:00,999 --> 00:09:02,919 -An entrance to another realm, 195 00:09:02,959 --> 00:09:04,789 and nobody spotted this before? 196 00:09:04,836 --> 00:09:06,666 - It's a big realm, Eugene. - [scoffs] 197 00:09:06,713 --> 00:09:08,133 -Make excuses if you want, 198 00:09:08,173 --> 00:09:10,303 but you should expect more from your dragons. 199 00:09:10,342 --> 00:09:12,802 [baby-talk] You totally knew about this, didn't you, Webs? 200 00:09:12,844 --> 00:09:15,854 [growls] - Okay, are you guys clocking this? 201 00:09:15,889 --> 00:09:18,269 Bioluminescent fungus? 202 00:09:18,308 --> 00:09:20,768 -These plants look like the ones Tom and I saw 203 00:09:20,810 --> 00:09:22,520 growing at the bottom of the fissure. 204 00:09:22,562 --> 00:09:25,862 -Wait, are you saying we might be underneath the bottom 205 00:09:25,899 --> 00:09:28,859 - of the fissure right now? - TOM: Guys, over here! 206 00:09:30,612 --> 00:09:32,452 It's some kind of chest. 207 00:09:32,489 --> 00:09:33,869 -Another Viking artifact? 208 00:09:33,907 --> 00:09:36,527 -Maybe, but I don't see any symbols on it. 209 00:09:36,576 --> 00:09:37,906 Something feels off. 210 00:09:37,952 --> 00:09:40,712 -I bet it's full of gold, or diamonds! 211 00:09:40,747 --> 00:09:42,787 [purring, chirp] 212 00:09:42,832 --> 00:09:45,462 -Is Shadow okay? He seems agitated. 213 00:09:45,502 --> 00:09:47,252 -He's just anxious to get home. 214 00:09:47,295 --> 00:09:48,505 [sad purr] 215 00:09:48,546 --> 00:09:50,376 Don't worry, little guy. We'll go in a minute. 216 00:09:50,423 --> 00:09:52,383 -After I score all the riches! 217 00:09:52,425 --> 00:09:54,175 0[giggles] - Wait, Eugene! 218 00:09:55,762 --> 00:09:58,602 -What!? Just a bunch of gears and turny things. 219 00:09:58,640 --> 00:09:59,930 - Ugh, lame! - [cranking] 220 00:09:59,974 --> 00:10:01,564 - Gears? - Booby trap! 221 00:10:01,601 --> 00:10:02,641 -Booby what? 222 00:10:02,686 --> 00:10:03,686 [clang] 223 00:10:03,728 --> 00:10:06,398 [struggling] 224 00:10:06,439 --> 00:10:10,239 - What the heck, Kullersen? - Me? You opened it! 225 00:10:10,276 --> 00:10:12,196 -How was I supposed to know it was a trap? 226 00:10:12,237 --> 00:10:14,907 What kind of idiot puts a trap in a treasure chest? 227 00:10:16,282 --> 00:10:17,492 [growls, snorts] 228 00:10:17,534 --> 00:10:21,044 [rumbling, rocks crumbling] 229 00:10:22,872 --> 00:10:24,252 -Boulder! 230 00:10:24,290 --> 00:10:25,920 EUGENE: Look out! 231 00:10:27,752 --> 00:10:29,252 -More like boulders! 232 00:10:29,295 --> 00:10:31,335 [Eugene yelling] 233 00:10:31,381 --> 00:10:34,381 -This whole place is rigged with booby traps! 234 00:10:34,801 --> 00:10:37,011 [roars] 235 00:10:37,053 --> 00:10:39,973 -Uh, hello? Most important member of the club here! 236 00:10:40,015 --> 00:10:42,555 - [grunts] Help! - Ugh, Eugene! 237 00:10:42,600 --> 00:10:44,600 - TOM: Come on! - EUGENE: Hurry up! 238 00:10:44,644 --> 00:10:46,194 Whoa! [grunts] 239 00:10:48,398 --> 00:10:51,438 [intense music] 240 00:10:54,696 --> 00:10:57,316 -Whoa, whoa, whoa! Hold up, Plow. 241 00:10:57,365 --> 00:10:58,445 TOM: What is it, D? 242 00:10:59,659 --> 00:11:02,039 -Looks like another booby trap. 243 00:11:02,078 --> 00:11:04,288 -Who do you think set these up? Buzzsaw? 244 00:11:04,330 --> 00:11:07,250 -I don't know, but I don't think we should cross them. 245 00:11:08,918 --> 00:11:10,298 -Feathers, no! 246 00:11:10,337 --> 00:11:11,707 [stretching, click] 247 00:11:11,755 --> 00:11:12,915 -Incoming! 248 00:11:12,964 --> 00:11:14,924 [zipping, whipping] 249 00:11:15,800 --> 00:11:18,800 [pained yells, grunts] 250 00:11:18,845 --> 00:11:20,345 -No, no, no! [grunts] 251 00:11:23,516 --> 00:11:25,516 [grunts, yells] 252 00:11:25,560 --> 00:11:27,190 [all groan] 253 00:11:28,104 --> 00:11:31,114 -Ooh. That looked rough. 254 00:11:31,149 --> 00:11:32,869 -Let me check you out. I have an ointment... 255 00:11:32,901 --> 00:11:35,031 -Ah, da-da-da-da-da! Don't touch the merchandise! 256 00:11:35,070 --> 00:11:37,530 -I'm fine. Let's just keep going. -[clunk] 257 00:11:37,572 --> 00:11:40,372 Ah! [grunts] 258 00:11:40,408 --> 00:11:41,698 What the... [laughs] 259 00:11:41,743 --> 00:11:43,953 Gonna take a lot more than a net and some rocks 260 00:11:43,995 --> 00:11:46,205 and a tiny dart to take me out. 261 00:11:46,247 --> 00:11:47,867 [honks] 262 00:11:49,000 --> 00:11:50,710 -You okay, Eugene? 263 00:11:50,752 --> 00:11:52,962 [babbling] 264 00:11:53,004 --> 00:11:56,014 EUGENE: [garbled] What are you talking about? 265 00:11:56,049 --> 00:11:58,299 Talking's hard. 266 00:11:58,343 --> 00:12:00,223 - Okay, can you feel that? - Feel what? 267 00:12:00,261 --> 00:12:02,391 -That dart must have had a numbing agent. 268 00:12:02,430 --> 00:12:06,020 -Think these came from some kind of ancient dragon hunter? 269 00:12:06,059 --> 00:12:09,189 -No. I don't think these traps were meant for dragons. 270 00:12:09,229 --> 00:12:10,539 The darts couldn't break their scales, 271 00:12:10,563 --> 00:12:12,573 and the slingshots couldn't hurt them either. 272 00:12:12,607 --> 00:12:13,937 - Ah! - Ah! 273 00:12:13,983 --> 00:12:15,693 - Eugene! - [groaning] 274 00:12:15,735 --> 00:12:17,985 -I'm okay... 275 00:12:18,029 --> 00:12:20,159 -See? Dragons can fly out of that pit. 276 00:12:20,198 --> 00:12:22,778 These were meant to keep humans out. 277 00:12:22,826 --> 00:12:25,446 - Out of what? - ALEX: Uh, guys? 278 00:12:25,495 --> 00:12:27,325 Probably this. 279 00:12:27,997 --> 00:12:29,787 [all gasp] 280 00:12:29,833 --> 00:12:34,053 [majestic music] 281 00:12:34,087 --> 00:12:36,207 -This place look familiar, pal? 282 00:12:36,256 --> 00:12:37,586 [growls] 283 00:12:41,803 --> 00:12:44,473 - Any sign of Shadow? - [growls] 284 00:12:44,514 --> 00:12:45,724 [Thunder grumbling] 285 00:12:45,765 --> 00:12:47,225 There! 286 00:12:49,269 --> 00:12:50,849 JUN: Could be another trap. 287 00:12:50,895 --> 00:12:53,815 ♪ ♪ 288 00:12:53,857 --> 00:12:56,397 [baby purring] 289 00:12:56,443 --> 00:12:58,113 -Whoa! 290 00:12:58,737 --> 00:12:59,857 [soft roar] 291 00:12:59,904 --> 00:13:01,744 [cooing] 292 00:13:01,781 --> 00:13:02,951 [Thunder purrs] 293 00:13:02,991 --> 00:13:05,121 -Two more babies! 294 00:13:05,160 --> 00:13:08,580 -Twice the cuteness, twice the destructive power. 295 00:13:08,621 --> 00:13:11,081 -You didn't tell me you had two more siblings! 296 00:13:11,124 --> 00:13:14,384 - You holding out on me? - [purrs] 297 00:13:15,795 --> 00:13:17,415 ♪ ♪ 298 00:13:17,464 --> 00:13:19,634 [angry snarling] 299 00:13:19,674 --> 00:13:21,684 Whoa, hey! We mean no harm. 300 00:13:24,971 --> 00:13:27,311 [growling] 301 00:13:27,349 --> 00:13:29,389 [sniffing] 302 00:13:30,602 --> 00:13:31,852 [purring] 303 00:13:31,895 --> 00:13:34,515 ♪ ♪ 304 00:13:34,564 --> 00:13:37,074 Look. His whole family. 305 00:13:38,943 --> 00:13:40,113 [happy squawk] 306 00:13:40,153 --> 00:13:43,073 Don't worry, guys. Situation de-escalated. 307 00:13:43,114 --> 00:13:44,624 Come here, Shadow. 308 00:13:44,657 --> 00:13:46,237 - [snarls] - Ah! Ah! 309 00:13:46,284 --> 00:13:48,624 Okay! Not de-escalated! 310 00:13:48,661 --> 00:13:50,831 [snarling] 311 00:13:50,872 --> 00:13:54,292 D'ANGELO: Whatever you do, don't make any sudden moves. 312 00:13:54,334 --> 00:13:56,187 - [growling] - Remember, they're not like Thunder. 313 00:13:56,211 --> 00:13:58,591 They're not used to humans. 314 00:13:58,630 --> 00:14:02,130 -Everyone just take it easy. Show them we mean no harm. 315 00:14:02,175 --> 00:14:05,095 -[snarling] -Hey, big guy. You got a scratch. 316 00:14:05,136 --> 00:14:07,256 [grumbling] 317 00:14:07,305 --> 00:14:08,095 Here. 318 00:14:08,139 --> 00:14:09,769 [sniffing, growls] 319 00:14:09,808 --> 00:14:11,808 Wh-whoa. It's okay. Look. 320 00:14:11,851 --> 00:14:13,231 I got something for that. 321 00:14:13,269 --> 00:14:15,019 - [growling] - There you go... 322 00:14:15,063 --> 00:14:17,323 - [roars] - Give it a sec! 323 00:14:17,357 --> 00:14:19,817 [growling] 324 00:14:19,859 --> 00:14:23,149 - Feels good, right? - [relieved purr] 325 00:14:23,196 --> 00:14:25,696 - JUN: See that? That's you. - [happy growl, squawk] 326 00:14:25,740 --> 00:14:27,830 [clang] 327 00:14:27,867 --> 00:14:29,447 - [chirping] - Huh? What do you want? 328 00:14:29,494 --> 00:14:32,294 No, no, no, no, no, no, no! [gasps] No, no, no! 329 00:14:32,330 --> 00:14:35,040 You don't want this! Bad dragons! 330 00:14:35,083 --> 00:14:36,463 - They're beautiful, pal. - [purrs] 331 00:14:36,501 --> 00:14:39,211 No wonder you wanted to come back so badly. 332 00:14:39,254 --> 00:14:40,674 I'm sure you missed them. 333 00:14:40,714 --> 00:14:42,094 [roars] 334 00:14:43,550 --> 00:14:44,550 [roars] 335 00:14:45,969 --> 00:14:49,509 ♪ ♪ 336 00:14:49,556 --> 00:14:51,056 [happy growl] 337 00:14:51,099 --> 00:14:53,349 [all roaring] 338 00:14:55,979 --> 00:14:58,399 -He's so happy. 339 00:14:58,440 --> 00:15:01,690 But, you're not. What's wrong? 340 00:15:02,569 --> 00:15:04,029 -Thunder's home. 341 00:15:04,070 --> 00:15:07,320 -Yeah. I thought that would make you happy. 342 00:15:07,365 --> 00:15:11,235 -I did, too, but what if he chooses to stay? 343 00:15:13,288 --> 00:15:15,708 I just realized that this... 344 00:15:15,749 --> 00:15:17,379 this might just be goodbye. 345 00:15:21,338 --> 00:15:22,815 TOM: [on voicemail] This is Tom's voicemail! 346 00:15:22,839 --> 00:15:24,759 But why are you calling me when you can text? 347 00:15:24,799 --> 00:15:26,089 Get with the times! 348 00:15:26,134 --> 00:15:28,684 -Tom, it is way past your curfew. 349 00:15:28,720 --> 00:15:30,720 Where are you, and why aren't you answering? 350 00:15:30,764 --> 00:15:32,184 - Call me back! - [beep] 351 00:15:34,142 --> 00:15:37,352 ♪ ♪ 352 00:15:46,363 --> 00:15:48,493 - Hey, pal. Have a good flight? - [purring] 353 00:15:48,531 --> 00:15:49,321 [growls] 354 00:15:49,366 --> 00:15:53,196 [distant echoing roar] 355 00:15:54,204 --> 00:15:57,004 - What's going on? - I don't know. 356 00:15:57,040 --> 00:15:59,540 It-it's like something's calling them. 357 00:16:14,015 --> 00:16:15,675 [growls] 358 00:16:15,725 --> 00:16:17,515 -[grunts] Guys! 359 00:16:17,560 --> 00:16:19,310 -[quietly] Why are we doing this? 360 00:16:19,354 --> 00:16:21,614 -We're just doing. What they're doing. -Why? 361 00:16:21,648 --> 00:16:25,358 -So that whatever comes out of that cave doesn't kill us. 362 00:16:25,402 --> 00:16:27,322 -[sighs] Fine. 363 00:16:28,947 --> 00:16:31,027 [thudding] 364 00:16:31,074 --> 00:16:34,294 ♪ ♪ 365 00:16:39,249 --> 00:16:40,879 [music swells] 366 00:16:43,086 --> 00:16:44,876 [growling] 367 00:16:44,921 --> 00:16:47,881 - [soft grumble] - [sniffing] 368 00:16:48,800 --> 00:16:50,550 [both purr] 369 00:16:50,593 --> 00:16:52,603 ♪ ♪ 370 00:16:54,014 --> 00:16:55,724 [growls] 371 00:16:55,765 --> 00:16:58,385 -Hi. I'm Tom. 372 00:16:58,435 --> 00:17:00,345 I'm the one who's been taking care of Thunder. 373 00:17:00,395 --> 00:17:02,395 Or I guess... [laughs] 374 00:17:02,439 --> 00:17:04,189 Guess he's been taking care of me. 375 00:17:04,232 --> 00:17:07,992 [grumbling growl] 376 00:17:08,028 --> 00:17:09,948 -[gasps] Tom... 377 00:17:09,988 --> 00:17:12,238 -[quietly] Not a good time, D. D'ANGELO: Look! 378 00:17:12,282 --> 00:17:14,662 -Shadow. No, no, no, no, no, no, no, no. 379 00:17:14,701 --> 00:17:17,251 No, no. Not a toy, remember? Not a toy. 380 00:17:17,287 --> 00:17:20,077 [sighs] That was close. Sorry! Don't worry. 381 00:17:20,123 --> 00:17:21,333 [growls] 382 00:17:21,374 --> 00:17:22,884 I'll get rid of this. 383 00:17:22,917 --> 00:17:23,877 - [growls, zaps] - Aaah! 384 00:17:23,918 --> 00:17:25,748 [roars] 385 00:17:26,713 --> 00:17:27,673 [gasps] 386 00:17:27,714 --> 00:17:29,174 [growling] 387 00:17:29,215 --> 00:17:31,545 No, no! I'm sorry! It was a mist... 388 00:17:31,593 --> 00:17:32,803 [roars] 389 00:17:32,844 --> 00:17:34,764 ♪ ♪ 390 00:17:34,804 --> 00:17:37,854 [dragons growling] 391 00:17:39,100 --> 00:17:40,810 It's okay! I'm fine! Everybody relax! 392 00:17:40,852 --> 00:17:43,902 They're just protecting him! It was a mistake! 393 00:17:43,938 --> 00:17:47,228 - [roars] - [all yelling] 394 00:17:47,275 --> 00:17:48,586 Don't do anything to provoke them! 395 00:17:48,610 --> 00:17:51,530 -Us? These things are killers! Look at them! 396 00:17:51,571 --> 00:17:53,621 -Just stay clear of their blast. 397 00:17:53,656 --> 00:17:56,196 No matter what happens, do not fire back. 398 00:17:56,242 --> 00:17:58,912 - [growling] - Whoa! Whoa! Plow, move! 399 00:18:00,538 --> 00:18:02,868 - [gasps] Wu! Wei! Watch out! - [roars] 400 00:18:02,916 --> 00:18:04,706 [Jun screams] 401 00:18:04,751 --> 00:18:06,461 [grunts] 402 00:18:06,503 --> 00:18:08,133 -What do you want me to do, pal? 403 00:18:08,171 --> 00:18:09,631 [confused growl] 404 00:18:09,673 --> 00:18:14,343 -[screams] Help! Get off! You little vultures! 405 00:18:14,386 --> 00:18:16,716 - [Feathers shrieks] - Feathers! 406 00:18:16,763 --> 00:18:18,393 [music swells] 407 00:18:20,475 --> 00:18:22,095 [snarling, fizzling] 408 00:18:22,143 --> 00:18:23,773 - Stop this! - [roars] 409 00:18:23,812 --> 00:18:25,022 [yelling] 410 00:18:27,315 --> 00:18:29,275 [grunting] 411 00:18:29,317 --> 00:18:31,487 -Get out of there, Tom! 412 00:18:31,528 --> 00:18:33,448 -I'm not gonna fight! 413 00:18:35,073 --> 00:18:36,913 - [clang] - [confused growl] 414 00:18:38,243 --> 00:18:39,623 See? Look! 415 00:18:39,661 --> 00:18:42,461 - [growling] - I won't hurt you! 416 00:18:42,497 --> 00:18:44,787 - [roars] - [Jun screams] 417 00:18:44,833 --> 00:18:46,333 -Tom! 418 00:18:46,376 --> 00:18:47,916 - [growls] - No... 419 00:18:49,921 --> 00:18:51,881 ♪ ♪ 420 00:18:51,923 --> 00:18:54,593 [grumbling] 421 00:18:54,634 --> 00:18:56,554 -Thanks for having my back, pal. 422 00:18:56,594 --> 00:18:58,224 [happy grumbling] 423 00:18:58,263 --> 00:19:00,563 [dragons growl] 424 00:19:00,598 --> 00:19:02,138 - D'ANGELO: Tom! - JUN: Thank goodness! 425 00:19:04,019 --> 00:19:05,019 [growling] 426 00:19:05,061 --> 00:19:06,521 [sheepish chirp] 427 00:19:09,065 --> 00:19:10,975 [growls] 428 00:19:11,026 --> 00:19:12,436 -What do we do now? 429 00:19:12,485 --> 00:19:15,905 -I think he's saying we're cool, but we're not cool. 430 00:19:15,947 --> 00:19:18,657 You know what I mean? - Yeah, I get it. 431 00:19:18,700 --> 00:19:20,410 -We should probably go. 432 00:19:20,452 --> 00:19:22,542 [playful chirping] 433 00:19:22,579 --> 00:19:25,709 - See you, Shadow. Be good. - [purrs] 434 00:19:25,749 --> 00:19:29,209 -You're so precious. Come visit again, okay? 435 00:19:29,252 --> 00:19:31,552 - Or don't. - You're cool. 436 00:19:31,588 --> 00:19:33,718 - But you two suck. - [purring] 437 00:19:33,757 --> 00:19:34,797 Aah! 438 00:19:41,181 --> 00:19:43,141 [quiet growl] 439 00:19:43,183 --> 00:19:44,563 -Time to go. 440 00:19:44,601 --> 00:19:47,811 And I guess you're not coming? 441 00:19:47,854 --> 00:19:50,734 -Say what you need to say. We'll wait. 442 00:19:53,401 --> 00:19:55,071 [purring] 443 00:19:55,111 --> 00:19:56,531 [confused grunt] 444 00:19:59,115 --> 00:20:00,405 [sighs] 445 00:20:00,450 --> 00:20:02,040 -I'm gonna miss you. 446 00:20:02,077 --> 00:20:03,787 You're where you belong now. 447 00:20:05,622 --> 00:20:09,172 - [sad purr] - You're the best friend I've ever had. 448 00:20:10,293 --> 00:20:13,133 - You always will be. - [purrs] 449 00:20:16,174 --> 00:20:19,474 Still visit sometimes, okay? 450 00:20:19,511 --> 00:20:21,051 [sad growl] 451 00:20:22,222 --> 00:20:23,472 [purrs] 452 00:20:24,432 --> 00:20:28,062 [roaring] 453 00:20:28,978 --> 00:20:30,768 [sad growl] 454 00:20:32,148 --> 00:20:35,318 ♪ ♪ 455 00:20:35,360 --> 00:20:38,570 - Take us home, Wu. - [quiet growl] 456 00:20:39,989 --> 00:20:41,029 [growls] 457 00:20:43,076 --> 00:20:44,156 [sad growl] 458 00:20:46,663 --> 00:20:49,583 - TOM: Okay. Whoa! - [Jun laughing, drone buzzing] 459 00:20:49,624 --> 00:20:52,094 [both yelling] 460 00:20:52,127 --> 00:20:53,667 - [static] - [soft chuckle] 461 00:20:55,171 --> 00:20:56,171 [beep] 462 00:20:56,923 --> 00:20:57,973 [static] 463 00:20:59,843 --> 00:21:02,893 ♪ ♪ 464 00:21:09,602 --> 00:21:12,942 - [Thunder roaring] - What's that? 465 00:21:15,191 --> 00:21:17,281 ♪ ♪ 466 00:21:20,530 --> 00:21:22,620 -I'm gonna miss him so much. 467 00:21:22,657 --> 00:21:24,987 - I know. - EUGENE: So, uh, 468 00:21:25,035 --> 00:21:27,285 since you don't ride a dragon anymore, 469 00:21:27,328 --> 00:21:28,748 you can't be a dragon rider. 470 00:21:28,788 --> 00:21:31,578 Which I guess means you can't be our leader. 471 00:21:31,624 --> 00:21:33,674 -Eugene, this is not the time. 472 00:21:33,710 --> 00:21:36,380 -I'm just saying. I'm the oldest. 473 00:21:36,421 --> 00:21:38,171 I have a dragon. 474 00:21:38,214 --> 00:21:39,344 I should probably take over 475 00:21:39,382 --> 00:21:40,932 [clears throat] effective immediately. 476 00:21:40,967 --> 00:21:43,047 [baby-talk] Oh, you'd like that, wouldn't you, Webs? 477 00:21:43,094 --> 00:21:44,804 Yes, you would. 478 00:21:45,805 --> 00:21:47,555 -Don't worry about Eugene. 479 00:21:47,599 --> 00:21:48,769 -Yeah. Just remember 480 00:21:48,808 --> 00:21:50,848 all the happiness Thunder brought you. 481 00:21:50,894 --> 00:21:52,814 That's what matters. 482 00:21:57,317 --> 00:21:59,237 [distant growling, snarling] 483 00:21:59,277 --> 00:22:00,947 -Hold on. 484 00:22:00,987 --> 00:22:01,817 ♪ ♪ 485 00:22:01,863 --> 00:22:05,703 - Shadow! - [squeaking] 486 00:22:05,742 --> 00:22:06,872 JUN: He looks upset. 487 00:22:06,910 --> 00:22:09,080 -What's the matter, little guy? 488 00:22:09,120 --> 00:22:11,000 [squawking] 489 00:22:11,039 --> 00:22:13,209 - We gotta go back. - EUGENE: Whoa, whoa, whoa. 490 00:22:13,249 --> 00:22:16,749 Hold on. Let the dragon riders who actually have dragons 491 00:22:16,795 --> 00:22:17,915 make that decision. 492 00:22:17,962 --> 00:22:20,012 Ah! Okay. Okay. We'll go back. 493 00:22:20,048 --> 00:22:23,088 [dramatic music] 494 00:22:28,056 --> 00:22:29,516 [Jun gasps] 495 00:22:29,557 --> 00:22:32,227 [wind blowing] 496 00:22:33,353 --> 00:22:34,983 -What happened? 497 00:22:36,314 --> 00:22:38,324 Thunder! 498 00:22:38,358 --> 00:22:40,318 [music swells] 499 00:22:40,360 --> 00:22:43,610 ♪ ♪ 32888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.