Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,500 --> 00:00:24,916
[upbeat music playing]
2
00:00:26,000 --> 00:00:27,541
[man] Thank you so much.
3
00:00:28,041 --> 00:00:30,958
Thank you. No. I will.
4
00:00:31,958 --> 00:00:33,750
[man] Aw, this looks amazing.
5
00:00:36,291 --> 00:00:39,041
- [man] Dee! Hello.
- Hello.
6
00:00:39,125 --> 00:00:40,791
[man chuckles] Mwah!
7
00:00:40,875 --> 00:00:44,041
- [man] Please sit.
- [Dee] Thank you.
8
00:00:44,125 --> 00:00:45,958
- [Dee] Okay.
- You look amazing by the way.
9
00:00:46,041 --> 00:00:47,166
[Dee] Thank you.
10
00:00:48,333 --> 00:00:49,541
Hello.
11
00:00:50,500 --> 00:00:53,875
Hey, so would you like
to order something to eat?
12
00:00:53,958 --> 00:00:55,625
- No. I'm fine, thank you.
- You sure?
13
00:00:55,708 --> 00:00:56,708
[Dee] Mm-hmm.
14
00:00:56,750 --> 00:01:00,333
'Cause you know it's gonna be weird
watching me watching you eat... watching...
15
00:01:00,416 --> 00:01:01,875
- Yeah? You sure?
- I know.
16
00:01:01,958 --> 00:01:03,083
Okay.
17
00:01:04,083 --> 00:01:07,875
[comically] Mmm. Mm-hmm.
18
00:01:08,541 --> 00:01:10,041
[mumbles] It's delicious. Mmm.
19
00:01:12,291 --> 00:01:15,166
- Um, Otis...
- Hmm?
20
00:01:16,333 --> 00:01:17,875
- What are we?
- Huh?
21
00:01:18,666 --> 00:01:21,791
Are we a thing or just a fling?
22
00:01:24,833 --> 00:01:25,953
[waitress] Excuse me, madam.
23
00:01:26,750 --> 00:01:28,230
- Here is the menu.
- [Dee] Thank you.
24
00:01:30,875 --> 00:01:33,958
Dee, see I thought
we were keeping things casual.
25
00:01:35,041 --> 00:01:38,750
When you help me, I help you.
We help each other.
26
00:01:40,666 --> 00:01:41,916
Did you change your mind?
27
00:01:42,000 --> 00:01:44,666
I need something
more than just the physical, you know.
28
00:01:44,750 --> 00:01:47,000
[chuckles] Slow down, eh.
29
00:01:49,583 --> 00:01:51,142
[mutters under breath]
It's so hard to put this in words.
30
00:01:51,166 --> 00:01:53,458
I... I think that,
31
00:01:53,541 --> 00:01:57,333
- maybe we...
- Okay, okay. Dee? Um... So...
32
00:01:58,041 --> 00:01:59,125
Ugh!
33
00:02:01,000 --> 00:02:03,625
There isn't an us.
34
00:02:05,833 --> 00:02:06,833
Yeah?
35
00:02:08,125 --> 00:02:10,517
And if you hoped that maybe
things will change down the road,
36
00:02:10,541 --> 00:02:12,416
well, you hoped wrong.
37
00:02:13,583 --> 00:02:14,666
This isn't happening.
38
00:02:17,375 --> 00:02:19,291
I do not do relationships.
39
00:02:20,291 --> 00:02:21,458
Okay?
40
00:02:22,083 --> 00:02:25,708
I mean, come on, look around you. Look.
41
00:02:41,416 --> 00:02:42,416
[Otis] Uhn?
42
00:02:46,833 --> 00:02:48,000
[softly] Okay.
43
00:02:49,791 --> 00:02:51,416
Dee. Dee. Sit.
44
00:02:53,833 --> 00:02:55,833
- I booked a room.
- [sternly] Fuck you.
45
00:02:56,333 --> 00:02:58,583
[whispers] Dee. Dee.
46
00:02:59,916 --> 00:03:02,500
[rooster crows]
47
00:03:03,166 --> 00:03:07,375
[upbeat music plays]
48
00:03:17,041 --> 00:03:19,416
[playfully] Hey, Patricia.
49
00:03:20,125 --> 00:03:23,458
No, I'm just having cake.
By myself. [chuckles]
50
00:03:24,500 --> 00:03:25,500
Yeah. Mm-hmm.
51
00:03:26,958 --> 00:03:30,166
No, I am at uh, Urban Eatery. Yeah.
52
00:03:30,250 --> 00:03:34,166
Come through, come over. Come over.
53
00:03:34,958 --> 00:03:38,916
[upbeat music continues]
54
00:04:08,833 --> 00:04:10,166
[indistinct background chatter]
55
00:04:10,250 --> 00:04:11,416
[Otis] Dele!
56
00:04:11,916 --> 00:04:14,875
Okay, let's talk about some
of the concerns that you might have.
57
00:04:15,958 --> 00:04:20,416
[Dele] I can tell you that right now
is not a good time to talk, Otis.
58
00:04:20,500 --> 00:04:21,833
[Otis] No. Dele, listen
59
00:04:24,500 --> 00:04:28,500
I know it's only been
a year since your mom's funeral,
60
00:04:29,125 --> 00:04:32,708
but if your mom
and my mom were still alive,
61
00:04:32,791 --> 00:04:36,125
they'd be so happy
to see us doing business together.
62
00:04:36,208 --> 00:04:38,916
I'm sorry, but I'm going
to have to respectfully decline.
63
00:04:39,000 --> 00:04:42,916
Dele, please tell me, what does it take
to have your secret change of funding?
64
00:04:43,000 --> 00:04:44,708
Just get it done! Ah!
65
00:04:44,791 --> 00:04:46,809
Um, hold on a second, Otis.
Let me come back to you.
66
00:04:46,833 --> 00:04:47,666
Hey babe, what's wrong?
67
00:04:47,750 --> 00:04:50,666
Ah, like I'm so tired.
Babe, I'm stressed out. I'm, I'm tired.
68
00:04:50,750 --> 00:04:53,041
- Ah, I don't know.
- [spluttering] What can I do to help?
69
00:04:54,333 --> 00:04:55,416
Dele.
70
00:04:55,500 --> 00:04:58,351
Babe, I don't know. Maybe I should
take a month off and and sort things out.
71
00:04:58,375 --> 00:04:59,458
Nonsense!
72
00:04:59,541 --> 00:05:01,351
Not when you're working
on the biggest case of your career.
73
00:05:01,375 --> 00:05:02,458
What do you want me to do?
74
00:05:02,541 --> 00:05:03,333
[Dele] What's up with the wedding planner?
75
00:05:03,416 --> 00:05:05,559
[woman] But I told you... Oh babe,
you don't even listen when I talk to you.
76
00:05:05,583 --> 00:05:07,958
I told you this,
I don't trust this wedding planner.
77
00:05:08,041 --> 00:05:11,375
The one I originally wanted
is booked till end of year.
78
00:05:12,541 --> 00:05:15,666
[Dele] You know what?
Just don't worry about this.
79
00:05:15,750 --> 00:05:17,184
- [Dele] Okay?
- I shouldn't worry about it?
80
00:05:17,208 --> 00:05:19,048
[woman] Babe, we have
a very important wedding.
81
00:05:19,125 --> 00:05:20,765
You are telling me not to worry about it?
82
00:05:20,791 --> 00:05:23,125
[Otis] Okay. Uh, hey Rita!
83
00:05:24,041 --> 00:05:25,250
What do you think,
84
00:05:25,833 --> 00:05:30,375
about a dream destination
wedding in Mombasa?
85
00:05:30,458 --> 00:05:32,916
Otis? He's been listening the whole time?
86
00:05:33,000 --> 00:05:34,833
[Otis] Uh, hey listen. Uh, it'll...
87
00:05:34,916 --> 00:05:38,833
[hesitating] it would be...
it's a fabulous idea for both of you.
88
00:05:39,333 --> 00:05:40,625
Um...
89
00:05:40,708 --> 00:05:42,125
Hi, Otis.
90
00:05:44,458 --> 00:05:47,875
A traditional destination wedding?
91
00:05:47,958 --> 00:05:49,375
Yeah, let me handle it.
92
00:05:49,458 --> 00:05:50,666
[scoffs]
93
00:05:50,750 --> 00:05:54,541
Um Otis, are you even qualified?
What do you know about planning weddings?
94
00:05:54,625 --> 00:05:56,250
[splutters] What?!
95
00:05:56,333 --> 00:06:00,416
I have a degree. I did a Major
in Wedding Planning. I got you.
96
00:06:00,500 --> 00:06:03,750
Oh okay, Otis.
Um, say we let you handle it, right?
97
00:06:03,833 --> 00:06:05,351
Isn't it too late to find something nice?
98
00:06:05,375 --> 00:06:07,333
Rita, stop this foolishness.
99
00:06:07,416 --> 00:06:08,583
Babe!
100
00:06:08,666 --> 00:06:09,946
[whispers] Please listen to him.
101
00:06:11,333 --> 00:06:12,573
What can we do about the venue?
102
00:06:12,625 --> 00:06:14,416
Ah. So...
103
00:06:15,250 --> 00:06:17,541
I have a friend, okay?
104
00:06:17,625 --> 00:06:21,000
[Otis] She is from Tanzania.
She is called Nandi. Wonderful lady,
105
00:06:21,083 --> 00:06:22,875
and she owns a resort.
106
00:06:22,958 --> 00:06:24,958
Can I give her a call
first thing tomorrow morning?
107
00:06:28,250 --> 00:06:30,375
It has to be a Yoruba wedding.
108
00:06:30,458 --> 00:06:33,875
[Otis] Of course, yes. Yes.
109
00:06:34,458 --> 00:06:36,250
[man] Dude, she's a minute away.
110
00:06:36,333 --> 00:06:39,000
[Otis hesitates] Dele, thank you, okay?
111
00:06:39,625 --> 00:06:40,958
I love you, bro. Mwah!
112
00:06:44,916 --> 00:06:46,833
Oh yo!
113
00:06:46,916 --> 00:06:49,375
That was Dele. He's on board.
114
00:06:49,458 --> 00:06:50,291
[Otis sighs in relief]
115
00:06:50,375 --> 00:06:53,666
We just have to do
some tiny little bitty thing for him.
116
00:06:53,750 --> 00:06:56,375
[Otis chuckles, whoops]
117
00:06:56,458 --> 00:06:59,458
[man] Love to see you closing deals.
Josh would be proud.
118
00:06:59,541 --> 00:07:00,916
[Dele] Ah, come on, man.
119
00:07:01,000 --> 00:07:04,750
It's been three years.
Three years since Josh ditched us
120
00:07:05,250 --> 00:07:08,875
and fucked off to Amsterdam
with Belinda. You know, my mom...
121
00:07:08,958 --> 00:07:12,833
My mom left us with the company.
That's how lucky we are.
122
00:07:12,916 --> 00:07:14,333
Nick, into banking.
123
00:07:15,250 --> 00:07:17,333
Let It go. Okay?
124
00:07:17,416 --> 00:07:18,625
Let's have some fun.
125
00:07:20,250 --> 00:07:21,708
[Otis laughs wildly]
126
00:07:21,791 --> 00:07:23,125
Let's party!
127
00:07:24,250 --> 00:07:27,708
[soft R&B music playing]
128
00:07:38,375 --> 00:07:39,500
[woman] Hello?
129
00:07:44,125 --> 00:07:45,458
[woman] Anybody home?
130
00:07:48,000 --> 00:07:49,291
Judy?
131
00:07:54,291 --> 00:07:55,375
[in Swahili] Madam?
132
00:07:57,291 --> 00:08:01,333
♪ Oh TK ♪
133
00:08:01,416 --> 00:08:03,750
♪ There is nobody like you ♪
134
00:08:03,833 --> 00:08:06,166
♪ Oh TK ♪
135
00:08:07,458 --> 00:08:09,958
- What the f...
- [Otis] ♪ There is nobody like you ♪
136
00:08:11,500 --> 00:08:12,500
[Otis] ♪ Like you ♪
137
00:08:14,666 --> 00:08:18,083
[Otis] ♪ Oh TK ♪
138
00:08:19,375 --> 00:08:22,875
♪ There is nobody like you ♪
139
00:08:23,375 --> 00:08:25,958
[all] Happy Birthday!
140
00:08:26,041 --> 00:08:30,333
["Jienjoy Birthday Party Song"
by Hart the Band playing]
141
00:08:30,416 --> 00:08:35,291
♪ Because it's your birthday
Enjoy, enjoy ♪
142
00:08:35,375 --> 00:08:41,208
[in Swahili]
♪ Today we have a party, we don't sleep ♪
143
00:08:41,291 --> 00:08:46,000
♪ Because it's my birthday, enjoy, enjoy ♪
144
00:08:46,083 --> 00:08:51,541
[in Swahili]
♪ Today we have a party, we don't sleep ♪
145
00:08:51,625 --> 00:08:56,833
♪ Because it's your birthday
Enjoy, enjoy ♪
146
00:08:56,916 --> 00:09:02,250
[in Swahili] ♪ Today we have a party,
we don't sleep ♪
147
00:09:02,333 --> 00:09:08,083
♪ Because it's my birthday, enjoy, enjoy ♪
148
00:09:09,083 --> 00:09:13,583
♪ Do enjoy, enjoy, enjoy with me ♪
149
00:09:14,416 --> 00:09:18,875
♪ Do enjoy, enjoy, enjoy with me ♪
150
00:09:19,708 --> 00:09:24,250
♪ Do enjoy, enjoy, enjoy with me ♪
151
00:09:25,083 --> 00:09:30,166
♪ Do enjoy, enjoy, enjoy with me ♪
152
00:09:30,250 --> 00:09:32,000
♪ Happy Birthday! ♪
153
00:09:32,583 --> 00:09:35,166
You actually did this for me. Thank you.
154
00:09:35,958 --> 00:09:37,625
It was actually him.
155
00:09:37,708 --> 00:09:39,208
- Who?
- He set it up.
156
00:09:39,291 --> 00:09:41,291
[in Swahili] This monkey? Lies.
157
00:09:41,375 --> 00:09:42,500
[in Swahili] Monkey?
158
00:09:42,583 --> 00:09:43,875
You're welcome, TK.
159
00:09:43,958 --> 00:09:45,041
And don't you say
160
00:09:45,125 --> 00:09:46,184
[in Swahili] I have
never done anything for you.
161
00:09:46,208 --> 00:09:47,416
Have you though?
162
00:09:48,416 --> 00:09:50,541
You should actually
take some credit too, Celine.
163
00:09:51,083 --> 00:09:53,125
You know, for helping plan all of this.
164
00:10:02,458 --> 00:10:05,583
Yes! My man, Dele.
165
00:10:05,666 --> 00:10:06,791
- Hey. [giggles]
- Hey.
166
00:10:08,625 --> 00:10:09,851
[chuckling] Is everything okay?
167
00:10:09,875 --> 00:10:10,958
[TK] Mm-hmm.
168
00:10:11,041 --> 00:10:12,666
Do you have a minute?
169
00:10:12,750 --> 00:10:13,750
Yeah.
170
00:10:13,791 --> 00:10:14,791
Um...
171
00:10:15,416 --> 00:10:16,416
What's up?
172
00:10:16,833 --> 00:10:18,434
I just wanted
to take you out for a thank-you drink.
173
00:10:18,458 --> 00:10:21,958
I mean this party is... It means a lot.
174
00:10:24,250 --> 00:10:27,083
Uh yeah, when, when were you thinking?
175
00:10:27,166 --> 00:10:29,208
Next week. Friday?
176
00:10:29,291 --> 00:10:32,083
- Next week. Friday?
- Mm-hmm.
177
00:10:33,208 --> 00:10:37,083
Let me just check the calendar,
you know, just in case uh...
178
00:10:38,791 --> 00:10:42,791
see what I'm up to on Friday. Hey,
179
00:10:43,333 --> 00:10:45,125
- it's Valentine's.
- Oh is it?
180
00:10:45,208 --> 00:10:46,916
Yes.
181
00:10:47,000 --> 00:10:47,916
[woman] You know this...
182
00:10:48,000 --> 00:10:50,000
Oh. Hi, Otis.
183
00:10:50,083 --> 00:10:51,125
te.
184
00:10:52,666 --> 00:10:53,666
Belinda.
185
00:10:55,583 --> 00:10:56,416
[Otis] Hey.
186
00:10:56,500 --> 00:10:58,041
Valerie.
187
00:11:00,833 --> 00:11:02,375
Grace.
188
00:11:04,791 --> 00:11:06,311
- [Otis] Uh...
- [TK] I'm just gonna...
189
00:11:06,791 --> 00:11:07,791
No.
190
00:11:09,291 --> 00:11:11,500
Uh T, TK...
191
00:11:17,500 --> 00:11:21,791
[soft music plays]
192
00:11:27,291 --> 00:11:30,416
[soft music continues]
193
00:11:30,500 --> 00:11:33,041
[people cheering and laughing]
194
00:11:39,125 --> 00:11:40,458
Three million.
195
00:11:40,541 --> 00:11:41,958
That's my final offer.
196
00:11:45,000 --> 00:11:46,500
[woman] How about we do this?
197
00:11:47,416 --> 00:11:49,250
We sell for 3.5 million...
198
00:11:49,333 --> 00:11:50,208
[Otis] Mm-hmm.
199
00:11:50,291 --> 00:11:51,708
...you pay two million now,
200
00:11:51,791 --> 00:11:55,125
that covers the first half pay
for my services and the vendors.
201
00:11:55,208 --> 00:11:57,208
If everything is good to your liking,
202
00:11:57,291 --> 00:12:00,875
you pay the remaining 1.5.
That covers the rest of my pay,
203
00:12:01,583 --> 00:12:04,000
the professional video
and the wedding album.
204
00:12:04,083 --> 00:12:05,166
How does that sound?
205
00:12:08,916 --> 00:12:09,916
Sounds good.
206
00:12:11,416 --> 00:12:14,958
Draw up the contract by tomorrow
and I can send the first pay.
207
00:12:16,000 --> 00:12:17,208
Sounds good to me.
208
00:12:17,291 --> 00:12:20,250
[gentle music playing]
209
00:12:21,875 --> 00:12:25,750
Perhaps, we can discuss
the wedding details over lunch.
210
00:12:38,583 --> 00:12:42,500
[TK] In all fairness, setbacks
in any projects are inevitable.
211
00:12:42,583 --> 00:12:45,625
Thankfully here at Pinnacle Development,
we have contingencies in place.
212
00:12:46,291 --> 00:12:48,458
And because of that, I can assure you,
213
00:12:48,958 --> 00:12:51,750
the estimated completion date
for the Capilano Plaza,
214
00:12:51,833 --> 00:12:54,500
is May 2025. Thank you.
215
00:12:55,625 --> 00:12:58,000
Okay. Ladies and gents, any questions?
216
00:12:58,750 --> 00:12:59,750
Miss Maina,
217
00:13:00,250 --> 00:13:03,333
in a culture where
it takes months to break ground,
218
00:13:03,416 --> 00:13:06,041
what makes Pinnacle Management different?
219
00:13:06,125 --> 00:13:08,541
In the last ten years,
out of 40 Kenyan projects,
220
00:13:08,625 --> 00:13:10,041
fifteen were completed on time.
221
00:13:10,541 --> 00:13:12,791
A third of all those 15 were Pinnacle.
222
00:13:12,875 --> 00:13:14,541
And that is why you're here, right?
223
00:13:14,625 --> 00:13:15,708
Fair enough.
224
00:13:16,291 --> 00:13:19,750
But how do I respond
to my partners at Fairmont Capital,
225
00:13:19,833 --> 00:13:22,875
when they hear it's some woman
who will be running the show?
226
00:13:23,666 --> 00:13:26,041
That is a very brave question to ask me.
227
00:13:26,625 --> 00:13:28,750
Well, since I started
working with Pinnacle,
228
00:13:28,833 --> 00:13:31,833
our overrun costs moved from 8.5 to 3.95.
229
00:13:31,916 --> 00:13:33,958
That is half of the industry's average.
230
00:13:34,458 --> 00:13:37,833
I need something
more convincing than your credentials.
231
00:13:37,916 --> 00:13:39,291
Try a personal touch.
232
00:13:39,791 --> 00:13:41,541
How about effective communication?
233
00:13:41,625 --> 00:13:45,291
Choosing the right team, exceptional
risk management. Is something funny?
234
00:13:45,875 --> 00:13:47,208
TK, um uh...
235
00:13:47,916 --> 00:13:50,041
we already closed on Fairmont last week.
236
00:13:50,125 --> 00:13:51,958
They absolutely loved you.
237
00:13:52,041 --> 00:13:53,875
So, everyone here
238
00:13:55,208 --> 00:13:56,791
knows that except you.
239
00:13:56,875 --> 00:13:58,416
So I am the last to know.
240
00:13:58,500 --> 00:13:59,833
[TK giggles]
241
00:14:00,625 --> 00:14:01,541
So you're not a sexist.
242
00:14:01,625 --> 00:14:03,833
- [men laugh]
- [TK sighs, laughs]
243
00:14:03,916 --> 00:14:04,916
She's feisty.
244
00:14:06,583 --> 00:14:09,208
I'm not so sure
you want to tell her the other news.
245
00:14:10,041 --> 00:14:11,208
What other news?
246
00:14:21,958 --> 00:14:23,333
Now Selena,
247
00:14:23,416 --> 00:14:26,541
please tell me
how are things between you and Richie?
248
00:14:28,458 --> 00:14:31,666
Her name is Celine. My name is Richard.
249
00:14:31,750 --> 00:14:33,208
- Richard. Celine.
- Oh,
250
00:14:33,291 --> 00:14:35,375
I'm sorry. I struggle with names.
251
00:14:36,041 --> 00:14:37,125
It's okay.
252
00:14:37,208 --> 00:14:39,000
Please continue, Selena.
253
00:14:41,583 --> 00:14:42,916
[sighs] Celine.
254
00:14:43,458 --> 00:14:45,375
Please stop correcting her, Richard.
255
00:14:45,458 --> 00:14:47,101
Look, she should be able
to get our names right.
256
00:14:47,125 --> 00:14:49,666
But she just said
she struggles with names.
257
00:14:49,750 --> 00:14:53,208
It's the least she can do considering
how much we're paying her, babe.
258
00:14:53,750 --> 00:14:54,833
[Celine] You see?
259
00:14:54,916 --> 00:14:57,416
His narrow mindedness
is what I have to deal with everyday.
260
00:14:57,500 --> 00:15:00,750
And now it's gotten to a point
where he has a complete disregard
261
00:15:00,833 --> 00:15:04,208
for my personal time and my space
and something has to change if...
262
00:15:04,291 --> 00:15:06,125
[frog croaking sound]
263
00:15:06,208 --> 00:15:08,875
Oh sorry, I forgot
to put my phone on silent.
264
00:15:08,958 --> 00:15:11,000
- [therapist chuckles]
- [comic music plays]
265
00:15:11,083 --> 00:15:12,333
I have to pick this.
266
00:15:13,041 --> 00:15:14,041
Jeremy.
267
00:15:15,041 --> 00:15:16,291
[therapist] What is it?
268
00:15:16,375 --> 00:15:17,875
Yes, I froze your credit card.
269
00:15:17,958 --> 00:15:20,375
Do you want to take back your words?
270
00:15:20,458 --> 00:15:24,041
Okay, please do so before
I consider becoming a widow.
271
00:15:24,125 --> 00:15:25,166
[therapist giggles eerily]
272
00:15:25,250 --> 00:15:27,166
Spouses!
273
00:15:27,250 --> 00:15:29,583
Please continue, Selena.
274
00:15:32,500 --> 00:15:36,708
Celine! Celine. "Ne," "ne".
275
00:15:36,791 --> 00:15:37,833
Oh, sorry.
276
00:15:42,000 --> 00:15:43,500
Now you see how I feel.
277
00:15:43,583 --> 00:15:45,250
[sighs deeply] Actually, I don't.
278
00:15:48,458 --> 00:15:50,166
Look, Richard.
279
00:15:50,666 --> 00:15:52,125
I love you.
280
00:15:52,208 --> 00:15:53,583
And I know that you mean well
281
00:15:53,666 --> 00:15:56,666
and I am really trying to make this work.
282
00:15:57,250 --> 00:15:59,458
It's just that sometimes I feel so...
283
00:16:00,125 --> 00:16:02,750
just so suffocated when I'm around you.
284
00:16:02,833 --> 00:16:03,833
Babe,
285
00:16:04,583 --> 00:16:07,500
last year when you said I should
put in more effort in the relationship.
286
00:16:07,583 --> 00:16:10,625
I put my best foot forward. I actually...
287
00:16:10,708 --> 00:16:13,083
[frog croaking sound]
288
00:16:14,208 --> 00:16:15,333
Jeremy.
289
00:16:16,791 --> 00:16:20,000
I am at work trying to get an income,
290
00:16:20,083 --> 00:16:23,000
which some of it
is going to offset the stupid...
291
00:16:23,083 --> 00:16:25,000
Yes, the stupid debts you put us into.
292
00:16:25,791 --> 00:16:27,500
Please don't call me again.
293
00:16:27,583 --> 00:16:30,916
If you do, I'm going to
circumcise you a second time.
294
00:16:31,000 --> 00:16:33,500
[chuckles eerily]
295
00:16:33,583 --> 00:16:37,458
Oh now, I have an assignment for you two.
296
00:16:37,541 --> 00:16:41,500
And it's going to be very helpful
especially for you, Richie.
297
00:16:46,833 --> 00:16:51,291
[upbeat club music playing]
298
00:16:52,250 --> 00:16:54,916
Dad, you owe me 80,000 bob.
299
00:16:55,708 --> 00:16:57,583
Eighty thousand, why?
300
00:16:58,625 --> 00:17:00,333
Okay, forty thousand.
301
00:17:00,916 --> 00:17:02,916
Now you're changing. What's your basis?
302
00:17:03,000 --> 00:17:05,916
Your socks don't match
your trousers, that's why.
303
00:17:08,708 --> 00:17:10,250
My socks don't match the uh...
304
00:17:10,750 --> 00:17:12,708
You are not even wearing socks.
305
00:17:17,125 --> 00:17:18,125
Okay.
306
00:17:19,291 --> 00:17:21,750
Ten minutes TV, and then you go to bed.
307
00:17:22,750 --> 00:17:24,583
- Promise?
- Promise.
308
00:17:24,666 --> 00:17:26,333
- Ten?
- Minutes.
309
00:17:26,416 --> 00:17:27,458
High five.
310
00:17:28,708 --> 00:17:29,708
Love you.
311
00:17:50,166 --> 00:17:53,166
So business is looking good.
312
00:17:53,833 --> 00:17:55,416
We have a new investor.
313
00:17:56,375 --> 00:17:57,416
And...
314
00:17:57,916 --> 00:17:58,916
That's good.
315
00:18:00,166 --> 00:18:01,333
I'm proud of you.
316
00:18:04,000 --> 00:18:05,458
How are things with your dad?
317
00:18:06,208 --> 00:18:07,541
[scoffs] What do you think?
318
00:18:10,416 --> 00:18:11,625
- Priti...
- Stop.
319
00:18:12,833 --> 00:18:13,833
I'm good.
320
00:18:15,333 --> 00:18:17,375
You, you are you.
321
00:18:18,791 --> 00:18:20,500
And we're here.
322
00:18:22,666 --> 00:18:25,500
I risked everything
for a love that did not exist.
323
00:18:29,208 --> 00:18:30,500
Let's just raise her.
324
00:18:31,000 --> 00:18:32,000
Okay?
325
00:18:39,041 --> 00:18:40,208
What are you watching?
326
00:18:40,750 --> 00:18:43,083
Can I watch with you?
327
00:18:58,208 --> 00:19:00,625
[Otis chuckles]
328
00:19:01,625 --> 00:19:04,750
[in Swahili]
I'm amazed! It fits perfectly.
329
00:19:11,083 --> 00:19:13,416
[in Swahili] Nandi, how are you?
330
00:19:14,250 --> 00:19:15,458
Hi, dude.
331
00:19:15,958 --> 00:19:18,541
I've been trying to get
a hold of you for the last two weeks,
332
00:19:18,625 --> 00:19:19,625
and it's not happening.
333
00:19:19,708 --> 00:19:20,958
[in Swahili] What's happening?
334
00:19:21,041 --> 00:19:23,041
And this Liz lady of yours,
335
00:19:23,125 --> 00:19:25,851
[in Swahili] that you were telling me
about is yet to get in touch with me.
336
00:19:25,875 --> 00:19:27,541
Can I please know what's going on?
337
00:19:27,625 --> 00:19:30,875
Is this wedding happening or not?
338
00:19:30,958 --> 00:19:32,125
Let me know.
339
00:19:33,000 --> 00:19:34,708
[in Swahili] Um, let me call her.
340
00:19:35,208 --> 00:19:38,750
[tense music plays]
341
00:19:40,458 --> 00:19:44,666
[automated voice] Sorry, the mobile
subscriber cannot be reached.
342
00:19:46,625 --> 00:19:47,916
Just a minute.
343
00:19:54,333 --> 00:19:55,875
[in Swahili] Pick up, pick up.
344
00:19:55,958 --> 00:19:57,998
The mobile subscriber
you're calling is unavailable.
345
00:19:58,541 --> 00:19:59,833
I'll be back.
346
00:20:03,291 --> 00:20:05,083
This was a good second meeting.
347
00:20:05,708 --> 00:20:08,375
I just wish Erastus was here.
348
00:20:08,458 --> 00:20:11,458
He has an urgent project to complete,
349
00:20:11,541 --> 00:20:13,291
but he sends his apologies.
350
00:20:14,208 --> 00:20:17,250
It's important to have
one sitting for the two.
351
00:20:17,833 --> 00:20:22,000
Absolutely. He's just been so busy
with work at my dad's company.
352
00:20:22,500 --> 00:20:24,166
Trying to prove himself.
353
00:20:24,250 --> 00:20:27,166
But you know,
he's not getting married to your father,
354
00:20:27,666 --> 00:20:29,500
or that business of his.
355
00:20:30,291 --> 00:20:32,875
It is you he gets
to share the rest of his life.
356
00:20:33,375 --> 00:20:34,833
That's something to consider.
357
00:20:35,458 --> 00:20:37,375
Share my warmest regards to everyone.
358
00:20:37,875 --> 00:20:39,125
Most certainly, Pastor Eric.
359
00:20:39,750 --> 00:20:41,333
- Take care, eh?
- You too.
360
00:20:49,250 --> 00:20:52,541
[wistful music plays]
361
00:21:14,333 --> 00:21:18,625
♪ Words in vain ♪
362
00:21:18,708 --> 00:21:20,333
Fuck!
363
00:21:22,500 --> 00:21:26,041
♪ You've just broken me in pain ♪
364
00:21:27,458 --> 00:21:32,000
It's the strain
365
00:21:35,458 --> 00:21:39,666
♪ Of the knife inside my vein ♪
366
00:21:40,291 --> 00:21:46,500
♪ I can't feel ♪
367
00:21:48,333 --> 00:21:54,875
♪ It's the sound of my heart
And it's breaking ♪
368
00:21:54,958 --> 00:21:59,666
♪ I can't feel ♪
369
00:22:01,333 --> 00:22:06,833
♪ It's the sound of my heart
And it's breaking ♪
370
00:22:08,625 --> 00:22:12,791
♪ Carry me home ♪
371
00:22:15,125 --> 00:22:19,208
♪ Carry me home ♪
372
00:22:24,791 --> 00:22:28,125
[singing in Swahili] ♪ Ah, this alcohol! ♪
373
00:22:33,166 --> 00:22:37,541
♪ Ay, ay, ay ♪ [whoops]
374
00:22:44,000 --> 00:22:47,166
♪ You make me happy, madam ♪
375
00:22:47,958 --> 00:22:52,666
♪ When I see you, I really feel you ♪
376
00:22:53,375 --> 00:22:56,583
♪ I usually get drunk needlessly ♪
377
00:22:57,875 --> 00:23:01,208
♪ I usually get drunk needlessly ♪
378
00:23:02,958 --> 00:23:05,458
♪ Let me take you ♪
379
00:23:05,541 --> 00:23:07,333
♪ Home and see my house ♪
380
00:23:07,416 --> 00:23:10,166
♪ My house is my house ♪
381
00:23:12,916 --> 00:23:17,416
♪ You and I can love each other so much ♪
382
00:23:17,500 --> 00:23:22,208
[Otis whoops, blows lips]
383
00:23:22,291 --> 00:23:25,791
Khalid! Khalid, Khalid.
384
00:23:29,416 --> 00:23:30,416
Dude,
385
00:23:30,833 --> 00:23:32,000
what the fuck?
386
00:23:32,625 --> 00:23:35,875
Khalid, I caught you at a good time, man.
387
00:23:35,958 --> 00:23:39,291
You are looking nice.
388
00:23:39,375 --> 00:23:42,041
This suit suits you well.
389
00:23:42,625 --> 00:23:43,500
[Otis giggles goofily]
390
00:23:43,583 --> 00:23:45,166
Wish I could say the same for you.
391
00:23:45,250 --> 00:23:48,750
[scatting] ♪ Yele lile, yele lilo ♪
392
00:23:48,833 --> 00:23:51,791
♪ Yele lile, yele lilo ♪
393
00:23:53,125 --> 00:23:54,833
♪ Woman ♪
394
00:23:58,166 --> 00:23:59,166
Khalid.
395
00:23:59,625 --> 00:24:03,166
I had to do the fucking
presentation in Dar-es-Saalam,
396
00:24:03,250 --> 00:24:04,875
by myself, for a second time.
397
00:24:07,333 --> 00:24:08,813
You know, you'll have to fly one day.
398
00:24:08,875 --> 00:24:12,666
Yeah, it's not gonna happen. Anyway,
399
00:24:12,750 --> 00:24:17,500
I have a very interesting story for you.
400
00:24:17,583 --> 00:24:20,783
Would you like to drink me for a join?
Ha, would you like to join me for a drink?
401
00:24:25,083 --> 00:24:26,916
Huh? [mumbles in gibberish]
402
00:24:27,000 --> 00:24:31,958
[Otis hums goofily]
403
00:24:32,583 --> 00:24:33,666
[Otis gulps noisily]
404
00:24:38,791 --> 00:24:43,250
- [Otis giggles wildly]
- [clears throat]
405
00:24:43,333 --> 00:24:44,916
Yeah.
406
00:24:45,000 --> 00:24:47,125
Khalid, Khalid, Khalid.
407
00:24:47,750 --> 00:24:49,708
I fucked up.
408
00:24:51,541 --> 00:24:53,958
I fucked up. Badly.
409
00:24:57,833 --> 00:24:58,833
What did you do?
410
00:24:58,916 --> 00:25:04,291
Aw, who did I do? Who, not what?! Who?!
411
00:25:06,625 --> 00:25:11,541
[lively music plays]
412
00:25:13,625 --> 00:25:14,625
Hey!
413
00:25:14,708 --> 00:25:16,625
What are we celebrating?
414
00:25:24,208 --> 00:25:27,375
[Celine] Well, what's going on here?
415
00:25:28,375 --> 00:25:30,333
Find a new man?
416
00:25:35,666 --> 00:25:38,833
You, are looking at Pinnacle's Management
417
00:25:38,916 --> 00:25:42,041
new Vice President of Projects.
418
00:25:42,125 --> 00:25:43,541
Bitch, I'm a boss.
419
00:25:43,625 --> 00:25:45,250
- You got promoted?
- I got promoted!
420
00:25:45,333 --> 00:25:47,625
- Oh my goodness. Congratulations!
- I know.
421
00:25:47,708 --> 00:25:48,791
Thank you.
422
00:25:48,875 --> 00:25:51,250
And you are baking too.
Who have you become?!
423
00:25:54,625 --> 00:25:55,791
TK.
424
00:25:58,416 --> 00:25:59,500
TK.
425
00:26:06,208 --> 00:26:08,083
I hope you didn't have too many.
426
00:26:08,166 --> 00:26:10,333
- Oh.
- Huh? Hmm?
427
00:26:10,416 --> 00:26:12,291
[both giggle]
428
00:26:12,375 --> 00:26:16,041
Bitch, I'm a boss. Fuck.
429
00:26:31,791 --> 00:26:33,416
Judy!
430
00:26:33,500 --> 00:26:34,500
Judy!
431
00:26:35,041 --> 00:26:36,041
Shit.
432
00:26:36,916 --> 00:26:38,875
- Judy!
- Judy!
433
00:26:38,958 --> 00:26:41,500
- [TK] Judy! [laughs]
- Judy!
434
00:26:42,041 --> 00:26:45,166
Yoh, she didn't... hey!
435
00:26:45,250 --> 00:26:46,875
- Deputy Jesus.
- Judy.
436
00:26:47,791 --> 00:26:52,125
[soft instrumental music playing]
437
00:27:20,041 --> 00:27:21,642
[TK] You know, now that
my career is on track,
438
00:27:21,666 --> 00:27:23,750
I thought I'd really be happy, you know.
439
00:27:24,833 --> 00:27:26,416
Living my best life...
440
00:27:27,875 --> 00:27:30,250
My love life is the shambles.
441
00:27:31,291 --> 00:27:33,208
At least you have some hope.
442
00:27:34,208 --> 00:27:37,583
I keep trying to express to Richard
that I need some time to myself.
443
00:27:38,125 --> 00:27:40,375
Then every time
that I do need some me time,
444
00:27:40,458 --> 00:27:43,708
he finds a way
to penetrate himself in there.
445
00:27:44,208 --> 00:27:46,708
Like, if I knew that moving
into his area would be this bad,
446
00:27:46,791 --> 00:27:48,625
I would have just stayed where I was.
447
00:27:48,708 --> 00:27:50,791
Cause like at this point,
448
00:27:50,875 --> 00:27:53,708
my biggest fear is that
if I move in with him,
449
00:27:54,541 --> 00:27:56,375
[whispers] I'll strangle him in his sleep.
450
00:27:56,875 --> 00:27:59,625
And the only word
that I heard, is penetrate.
451
00:28:01,375 --> 00:28:04,333
[Celine] Hmm. Look who's up.
Hey, welcome back.
452
00:28:06,916 --> 00:28:09,541
[TK] What do you think of
the unethical monogamy?
453
00:28:10,041 --> 00:28:11,458
[Celine] Polyamory?
454
00:28:11,541 --> 00:28:14,833
[TK] There's a difference.
I mean one, you are open to it,
455
00:28:14,916 --> 00:28:16,625
and you know who the others are.
456
00:28:17,750 --> 00:28:19,833
Polyamorous is...
457
00:28:19,916 --> 00:28:22,125
It's like fornication, eh.
458
00:28:24,041 --> 00:28:26,375
But I think we're just tied up
at so many expectations
459
00:28:26,458 --> 00:28:28,750
because truly, can one person,
460
00:28:28,833 --> 00:28:31,333
truly give you all you need and want?
461
00:28:33,041 --> 00:28:34,875
If you put it that way...
462
00:28:36,625 --> 00:28:38,833
I think we should just accept
the new way of life.
463
00:28:39,333 --> 00:28:41,684
And who knows? It could
bring an end to cheating, heartache...
464
00:28:41,708 --> 00:28:44,125
[all laugh sardonically]
465
00:28:44,833 --> 00:28:48,000
- You know...
- He is fucking my dad's secretary.
466
00:28:49,041 --> 00:28:50,875
I actually liked her.
467
00:28:52,375 --> 00:28:54,000
That little bitch.
468
00:28:56,500 --> 00:29:00,166
[wistful music playing]
469
00:29:00,791 --> 00:29:02,500
[TK] Fuck.
470
00:29:03,375 --> 00:29:06,666
- [Judy sobs]
- [Celine] Can I help?
471
00:29:07,958 --> 00:29:09,166
- [TK] Sis...
- It's okay.
472
00:29:16,916 --> 00:29:21,250
[mobile phone vibrates]
473
00:29:25,666 --> 00:29:28,458
Otieno, it's six. What the fuck?
474
00:29:28,541 --> 00:29:30,208
Dele arrives in less than a week
475
00:29:30,291 --> 00:29:34,833
and is expecting a lavish wedding
at the coast that I promised.
476
00:29:34,916 --> 00:29:36,041
Huh?
477
00:29:36,125 --> 00:29:38,559
I'm not panicking. Do I look
like I'm panicking? I'm not panicking.
478
00:29:38,583 --> 00:29:39,791
What? Help me.
479
00:29:39,875 --> 00:29:42,041
Okay guys, I'm sorry.
I know this is off topic,
480
00:29:42,125 --> 00:29:44,416
but why do all of you look like shit?
481
00:29:44,500 --> 00:29:47,791
[Robin] Well, apart
from you, Richie. Hi, Richie.
482
00:29:47,875 --> 00:29:49,166
Hi, uh...
483
00:29:49,875 --> 00:29:53,125
It's Richard, but I see
motherhood looks good on you.
484
00:29:53,208 --> 00:29:55,750
Oh, thanks Richard. I love it.
485
00:29:55,833 --> 00:29:57,291
Oh. Okay guys,
486
00:29:57,375 --> 00:29:59,625
can we please get back
to my falling apart life?
487
00:30:00,208 --> 00:30:01,625
Chill the fuck out, Otis.
488
00:30:01,708 --> 00:30:03,375
[child's voice] Mom, you said a bad word.
489
00:30:03,458 --> 00:30:05,125
No. I didn't say...
490
00:30:05,208 --> 00:30:07,875
I said yuck. Like, yuck the chill out.
491
00:30:07,958 --> 00:30:10,333
Jesus of Nazareth, guys!
492
00:30:10,416 --> 00:30:14,250
Dele and Rita are flying on Friday, okay?
493
00:30:14,333 --> 00:30:17,000
And that's why I'm turning
to every one of you to please,
494
00:30:17,083 --> 00:30:20,458
please help me out.
I know, I know I messed up.
495
00:30:20,541 --> 00:30:22,458
Okay? But at least the hotel is booked.
496
00:30:22,541 --> 00:30:24,125
My girl, Nandi, she's got me.
497
00:30:24,208 --> 00:30:26,250
Oh, one of your little whores.
498
00:30:26,333 --> 00:30:28,291
No, TK. She's not a whore.
499
00:30:28,375 --> 00:30:29,791
And I don't do whores.
500
00:30:30,375 --> 00:30:33,625
Judy um,
why are you still wearing sunglasses?
501
00:30:35,083 --> 00:30:37,125
Oh, that's why it's so dark.
502
00:30:37,625 --> 00:30:39,958
Guys, please I need you!
503
00:30:40,041 --> 00:30:43,666
Please, I'm begging, help me!
504
00:30:43,750 --> 00:30:45,375
Okay? It's the coast.
505
00:30:45,458 --> 00:30:47,291
Well to be honest, it's very tempting,
506
00:30:47,375 --> 00:30:48,708
but um, I'll just pass.
507
00:30:49,291 --> 00:30:50,958
Robin, I know you despise me.
508
00:30:51,041 --> 00:30:53,083
No, it's not about that. I mean um,
509
00:30:53,666 --> 00:30:55,000
I have children to look after.
510
00:30:55,083 --> 00:30:57,476
- Yeah, motherhood. You know these things...
- [plates crashes on floor]
511
00:30:57,500 --> 00:30:58,916
Hey, Cyril!
512
00:30:59,416 --> 00:31:01,791
Stop, drop that. Put it down.
513
00:31:01,875 --> 00:31:04,958
Okay guys, I gotta go. Good luck! Okay.
514
00:31:05,041 --> 00:31:06,041
Cyril.
515
00:31:06,500 --> 00:31:07,500
I'm out.
516
00:31:07,541 --> 00:31:08,583
It's your mess, Otis
517
00:31:08,666 --> 00:31:10,625
It was a bad idea to begin with.
518
00:31:10,708 --> 00:31:11,791
Khalid,
519
00:31:12,458 --> 00:31:14,958
it affects you
just as much as it affects me.
520
00:31:15,041 --> 00:31:18,333
If we don't handle this,
we won't make it past the fourth quarter.
521
00:31:18,416 --> 00:31:21,291
You're pathetic. I'll book a ticket.
522
00:31:21,375 --> 00:31:22,416
Guys, I'm on vacation.
523
00:31:22,500 --> 00:31:26,791
I don't intend to spend it
doing damage control, okay?
524
00:31:26,875 --> 00:31:28,166
Good luck, Otis.
525
00:31:28,250 --> 00:31:29,708
TK.
526
00:31:29,791 --> 00:31:32,000
No, thanks. And besides you have Nandi.
527
00:31:32,500 --> 00:31:33,851
[in Swahili] What kind of name is that?
528
00:31:33,875 --> 00:31:36,041
[in Swahili] She is Tanzanian.
529
00:31:36,125 --> 00:31:37,625
What should I do about it?
530
00:31:38,125 --> 00:31:41,208
Also, I have a fear of flying.
So can I please borrow your car?
531
00:31:44,583 --> 00:31:48,000
[upbeat music playing]
532
00:31:56,166 --> 00:31:59,708
I guess that's what
a four-year relationship looks like.
533
00:32:01,041 --> 00:32:03,458
Boring and complacent.
534
00:32:05,291 --> 00:32:07,958
Is that why you swing
from one cleavage to another?
535
00:32:08,041 --> 00:32:10,500
[in Swahili] Man, what's wrong with you?
536
00:32:10,583 --> 00:32:13,041
[Khalid] Just asking, jeez!
537
00:32:13,916 --> 00:32:15,636
Okay then, can we talk
about something else?
538
00:32:16,458 --> 00:32:18,500
Yeah, like...
539
00:32:18,583 --> 00:32:19,875
Like what? Like...
540
00:32:20,375 --> 00:32:21,916
like how you got duped?
541
00:32:28,791 --> 00:32:31,416
[Richard protests]
542
00:32:39,958 --> 00:32:41,059
- [Celine] Richard...
- [Richard] Hmm?
543
00:32:41,083 --> 00:32:44,291
when I was napping, why didn't you
tell Otis to stop by the Man Eaters?
544
00:32:46,625 --> 00:32:49,416
Last I checked,
we were giving each other some space.
545
00:32:49,500 --> 00:32:51,083
In this case, verbally, Celine.
546
00:32:51,166 --> 00:32:54,375
Well, it would have been nice to stop
there seeing as it's a historical site.
547
00:32:54,458 --> 00:32:55,458
I wasn't aware.
548
00:32:55,875 --> 00:32:57,750
I hinted about it yesterday.
549
00:32:57,833 --> 00:33:00,291
Celine, do I look like I can read minds?
550
00:33:02,625 --> 00:33:03,875
Clearly not.
551
00:33:03,958 --> 00:33:08,541
[upbeat music continues]
552
00:33:19,416 --> 00:33:21,916
[Otis] Oh shit!
553
00:33:25,500 --> 00:33:27,125
You and your heavy foot.
554
00:33:41,333 --> 00:33:42,773
[in Swahili] Where are you going to?
555
00:33:43,083 --> 00:33:44,563
[in Swahili] We're headed this way...
556
00:33:47,375 --> 00:33:49,291
Why are you over speeding?
557
00:33:50,000 --> 00:33:53,666
Boss, we weren't speeding. The speed
limit for the highway is 110km/hr.
558
00:33:54,333 --> 00:33:55,666
Here it's 80km/hr.
559
00:33:56,916 --> 00:33:57,916
Alight from the vehicle.
560
00:34:01,875 --> 00:34:03,541
[Otis sighs]
561
00:34:14,833 --> 00:34:18,250
The way I see you, you look
like a very reasonable person.
562
00:34:18,333 --> 00:34:22,125
Why were you speeding? And you know
the fines are usually very high.
563
00:34:23,666 --> 00:34:25,750
Then show us the speed gun.
564
00:34:25,833 --> 00:34:29,458
If we were speeding, we will pay
the fine and I will go to court.
565
00:34:30,916 --> 00:34:33,458
You know, if we factor in the speed gun,
566
00:34:33,958 --> 00:34:35,718
It's a whole lot...
eh, that's a big process.
567
00:34:35,791 --> 00:34:38,208
Because I'll have
to go to the station. So much work,
568
00:34:38,291 --> 00:34:39,458
you know, a lot of paperwork.
569
00:34:39,541 --> 00:34:41,750
Officer, we have
all the time in the world.
570
00:34:42,791 --> 00:34:45,541
You don't have to pull that card,
eh? What is in your wallet?
571
00:34:45,625 --> 00:34:47,291
[hesitating] Er...
572
00:34:47,375 --> 00:34:51,125
It's not much but...
573
00:34:51,833 --> 00:34:53,041
Here.
574
00:34:54,041 --> 00:34:55,916
Bro, why are you giving me a condom?
575
00:34:56,708 --> 00:34:58,791
For you to be safe
when you are taking bribes.
576
00:35:01,916 --> 00:35:05,125
- [both men laugh]
- [upbeat music plays]
577
00:35:05,208 --> 00:35:06,916
Get out of here, you idiot!
578
00:35:07,708 --> 00:35:09,250
- Idiot!
- [Otis] Officer!
579
00:35:09,333 --> 00:35:11,041
- [Otis] See you later.
- Go away!
580
00:35:11,125 --> 00:35:14,375
That one is an idiot. [laughs]
581
00:35:38,083 --> 00:35:39,958
[Otis] ...an introduction.
582
00:35:40,041 --> 00:35:41,041
[Otis] You're welcome.
583
00:35:42,750 --> 00:35:45,208
- [Richard] Hi.
- [Otis] Nandi!
584
00:35:47,041 --> 00:35:48,708
Nandi, Nandi.
585
00:35:48,791 --> 00:35:51,375
- [in Swahili] You've pissed me off, Otis.
- What?
586
00:35:51,458 --> 00:35:54,625
I keep on calling you every time
and you are not answering my calls.
587
00:35:57,708 --> 00:35:59,833
Come on give me a hug.
588
00:36:02,375 --> 00:36:04,541
- How are you?
- I'm great. You look good.
589
00:36:04,625 --> 00:36:05,625
[in Swahili] Thank you.
590
00:36:06,250 --> 00:36:11,166
So, I have rooms booked for you
and for your wedding guests.
591
00:36:11,250 --> 00:36:13,000
Everything else is sold out.
592
00:36:13,083 --> 00:36:15,833
Unless otherwise, if you want
to pay for executive rooms.
593
00:36:17,416 --> 00:36:20,541
Okay. Uh, hi guys. This is Nandi.
594
00:36:21,166 --> 00:36:22,250
Nandi, these are the guys.
595
00:36:22,333 --> 00:36:23,916
Hi.
596
00:36:24,416 --> 00:36:27,000
Also, we will be sharing rooms.
597
00:36:27,083 --> 00:36:30,250
Ah, in that case, my girlfriend
and I would like to get a suite.
598
00:36:30,333 --> 00:36:32,375
I heard you say something about executive.
599
00:36:32,458 --> 00:36:34,541
No. No, baby.
600
00:36:34,625 --> 00:36:35,875
Come on, why not?
601
00:36:35,958 --> 00:36:37,416
'Cause it's not in our budget.
602
00:36:37,500 --> 00:36:39,375
I'll make a discount for you.
603
00:36:39,458 --> 00:36:40,708
- Yeah?
- Yeah.
604
00:36:42,750 --> 00:36:45,250
Oh. The two of you
make a cute couple together.
605
00:36:45,333 --> 00:36:46,416
Thank you.
606
00:36:47,500 --> 00:36:49,375
I'll take one of those too.
607
00:36:49,458 --> 00:36:51,375
For you it will have to be a full rate.
608
00:36:56,833 --> 00:36:57,833
What?!
609
00:37:00,083 --> 00:37:01,958
Just get the executive suite, right?
610
00:37:04,333 --> 00:37:07,583
[Otis singing in Swahili]
♪ Oh I just took a shit ♪
611
00:37:08,083 --> 00:37:11,000
♪ And I am feeling great ♪
612
00:37:11,500 --> 00:37:17,208
♪ I just took a shit
And I am feeling great ♪
613
00:37:18,583 --> 00:37:21,666
♪ I just took a shit ♪
614
00:37:22,208 --> 00:37:25,291
♪ And I feel great ♪
615
00:37:25,791 --> 00:37:30,500
♪ Oh I just took a shit and I feel... ♪
616
00:37:31,000 --> 00:37:34,375
♪ It was like uh then again like uh ♪
617
00:37:34,458 --> 00:37:37,875
♪ Another one like uh and again like uh ♪
618
00:37:38,666 --> 00:37:42,958
♪ It all came out ♪
619
00:37:43,041 --> 00:37:46,708
♪ A week's load of shit ♪
620
00:37:54,458 --> 00:37:55,559
- Goodnight.
- [grunts in annoyance]
621
00:37:55,583 --> 00:37:59,083
[Otis giggles annoyingly]
622
00:38:07,958 --> 00:38:10,875
[sad music playing]
623
00:38:21,958 --> 00:38:23,958
[mobile phone vibrates]
624
00:39:03,708 --> 00:39:06,666
[Khalid] Everyone, please turn
to page two of the plan.
625
00:39:08,208 --> 00:39:11,833
These are your assigned tasks
based on your strengths.
626
00:39:11,916 --> 00:39:14,541
Do we have, uh, a list
of local vendors we can tap into?
627
00:39:14,625 --> 00:39:17,791
Of course. Even wedding
planners around here, we have.
628
00:39:19,583 --> 00:39:22,559
[in Swahili] Unluckily, the event planner
we were to hire on the day of the wedding
629
00:39:22,583 --> 00:39:23,416
is not available
630
00:39:23,500 --> 00:39:26,541
because he has another wedding.
631
00:39:27,208 --> 00:39:28,958
[Otis] Okay. Uh, Rita's words,
632
00:39:30,541 --> 00:39:33,500
"Otis, we must get
the Yoruba music right."
633
00:39:33,583 --> 00:39:35,125
So they're flying in their own DJ.
634
00:39:35,208 --> 00:39:36,791
[Khalid] Oh, excellent.
635
00:39:37,708 --> 00:39:39,625
[Otis] Uh... Excellent, yes.
636
00:39:40,291 --> 00:39:43,333
Okay! Uh yeah, one last thing.
637
00:39:44,166 --> 00:39:45,625
They fly in on Friday.
638
00:39:45,708 --> 00:39:46,583
[all] What?!
639
00:39:46,666 --> 00:39:48,250
- [Judy] Otis, what?
- [Khalid] What?!
640
00:39:48,333 --> 00:39:49,333
What the fuck? Otis!
641
00:40:02,333 --> 00:40:04,416
Okay. [in Swahili] Talk to me.
642
00:40:04,500 --> 00:40:07,083
Show me the big white one again, Dad.
643
00:40:07,166 --> 00:40:08,166
Big white... [sighs]
644
00:40:08,666 --> 00:40:10,208
Priya, I've shown you like five times.
645
00:40:10,291 --> 00:40:11,958
Help me choose. Which one?
646
00:40:12,041 --> 00:40:15,583
They all look really yummy
but you should pick that one.
647
00:40:16,208 --> 00:40:17,333
This one?
648
00:40:18,083 --> 00:40:19,166
[Otis] Are you sure?
649
00:40:19,250 --> 00:40:21,291
Uh, I wouldn't go for a fondant cake.
650
00:40:23,125 --> 00:40:24,541
Fondle. What is fondle cake?
651
00:40:24,625 --> 00:40:26,750
There's nothing to fondle. Fondant.
652
00:40:26,833 --> 00:40:28,041
Fondant.
653
00:40:28,125 --> 00:40:30,375
I'd suggest, uh, buttercream cake.
654
00:40:30,458 --> 00:40:32,916
I say fondant cake. Is TK there?
655
00:40:33,000 --> 00:40:34,958
She always knows what to do.
656
00:40:35,041 --> 00:40:37,208
Young lady,
when did you become this smart?
657
00:40:37,291 --> 00:40:39,666
I love you. Mwah, mwah. Daddy loves you.
658
00:40:41,458 --> 00:40:44,125
So you were saying, uh, fondle cake?
659
00:40:44,208 --> 00:40:45,208
Fondant.
660
00:40:45,291 --> 00:40:46,291
- Fondant.
- Yes.
661
00:40:46,875 --> 00:40:49,666
Gentlemen. I have three rules.
662
00:40:50,166 --> 00:40:53,458
Rule Number One, this is my kitchen.
663
00:40:54,125 --> 00:40:56,833
Rule Number Two, this is my kitchen.
664
00:40:56,916 --> 00:41:01,375
Once you register those rules
into your thinking stations,
665
00:41:01,458 --> 00:41:04,125
then you'll register Rule Number Three.
666
00:41:04,208 --> 00:41:05,708
Do as I say.
667
00:41:06,208 --> 00:41:07,375
Are we clear?
668
00:41:08,083 --> 00:41:09,250
Silence!
669
00:41:10,708 --> 00:41:11,708
This is serious now.
670
00:41:12,166 --> 00:41:13,208
Serious.
671
00:41:14,291 --> 00:41:16,583
- [Khalid] What... [giggles]
- [giggles]
672
00:41:17,916 --> 00:41:19,208
[chef] Get to work!
673
00:41:20,708 --> 00:41:22,708
- [Nandi] Hey, ladies.
- [Judy] Hi.
674
00:41:22,791 --> 00:41:25,500
I just wanted to see
if you girls are okay.
675
00:41:25,583 --> 00:41:27,208
I think we're good. Thank you.
676
00:41:28,541 --> 00:41:31,125
That top really looks nice on you.
677
00:41:31,208 --> 00:41:32,333
Where did you get it?
678
00:41:32,958 --> 00:41:34,416
It was a gift from Richard.
679
00:41:34,500 --> 00:41:37,125
Aw, that's so sweet of him.
680
00:41:37,958 --> 00:41:39,333
[Nandi] So, what is he like?
681
00:41:42,000 --> 00:41:45,875
He's brilliant. He's funny and insightful.
682
00:41:47,125 --> 00:41:48,625
He's decent.
683
00:41:48,708 --> 00:41:50,208
[Nandi in Swahili] He looks like it.
684
00:41:50,291 --> 00:41:53,208
I mean, he is not like the guys
that I am used to meeting in my life.
685
00:41:53,291 --> 00:41:56,791
He has some affinity to him, you know?
686
00:41:56,875 --> 00:41:58,083
[Celine gives fake laugh]
687
00:41:58,166 --> 00:42:00,833
Maybe we should just,
you know, continue here.
688
00:42:01,500 --> 00:42:03,958
Okay, um, if you need anything,
just let me know.
689
00:42:04,041 --> 00:42:05,541
- [Celine] Mm-hmm.
- Okay.
690
00:42:09,833 --> 00:42:11,041
You know, Khalid,
691
00:42:11,708 --> 00:42:13,166
my dad used to tell me,
692
00:42:14,250 --> 00:42:15,333
"Richard,
693
00:42:16,291 --> 00:42:19,416
as a man you must understand,
694
00:42:19,916 --> 00:42:22,125
that you can never understand women.
695
00:42:22,875 --> 00:42:25,000
There are only three things
you can tell them.
696
00:42:25,625 --> 00:42:26,708
'You are right, '
697
00:42:27,208 --> 00:42:28,208
'I love you, '
698
00:42:28,625 --> 00:42:31,166
'And I'm so sorry babe.'"
699
00:42:31,666 --> 00:42:33,166
What a bunch of BS.
700
00:42:33,250 --> 00:42:34,875
That man was so wrong.
701
00:42:35,375 --> 00:42:38,833
Hey, chill bro. You sound like
you're digging for buried treasure.
702
00:42:39,750 --> 00:42:42,125
That's because he is
when he shouldn't be. You see,
703
00:42:42,208 --> 00:42:43,958
the real understanding of a woman,
704
00:42:44,041 --> 00:42:47,125
comes from accepting
the fact that she is human.
705
00:42:47,208 --> 00:42:50,083
And is allowed to make mistakes, changes,
706
00:42:50,875 --> 00:42:52,916
and decisions for herself.
707
00:42:53,000 --> 00:42:54,000
So what?
708
00:42:54,458 --> 00:42:58,500
So instead of you trying
to figure her out in order to fix her,
709
00:42:59,416 --> 00:43:03,083
you need to allow her to
feel accepted and supported.
710
00:43:03,666 --> 00:43:06,166
Once we show her
that kind of support and love,
711
00:43:06,250 --> 00:43:09,041
it empowers her to become her true self.
712
00:43:10,250 --> 00:43:11,541
And give love at the same way.
713
00:43:12,500 --> 00:43:14,375
You know, those are very wise words,
714
00:43:14,458 --> 00:43:17,583
but they're coming from a man
with very crude character.
715
00:43:17,666 --> 00:43:19,041
By pointing that finger at me,
716
00:43:19,125 --> 00:43:21,291
look how many fingers
are pointing back at you.
717
00:43:25,583 --> 00:43:27,125
[Khalid chuckles]
718
00:43:40,625 --> 00:43:41,625
Babe.
719
00:43:42,375 --> 00:43:45,416
I think I just had a rude awakening.
720
00:43:46,583 --> 00:43:48,708
- Oh my God!
- Baby...
721
00:43:48,791 --> 00:43:50,708
Maybe I've been looking through
722
00:43:50,791 --> 00:43:53,250
the wrong lens and it can be haunting.
723
00:43:53,333 --> 00:43:55,041
It can be haunting, you know.
724
00:43:55,125 --> 00:43:56,833
Can you just hold on to that thought?
725
00:43:56,916 --> 00:43:58,541
And it's so messed up the way
726
00:43:58,625 --> 00:44:01,250
I always want to be right
about every single fucking thing,
727
00:44:01,333 --> 00:44:04,083
when really all I should care
about is what's true.
728
00:44:04,166 --> 00:44:05,809
Baby, can you just
give me three minutes of...
729
00:44:05,833 --> 00:44:07,166
And babe, babe, babe,
730
00:44:07,250 --> 00:44:09,791
I am so one-sided on a whole lot of topics
731
00:44:09,875 --> 00:44:11,041
And I think that it's time...
732
00:44:11,125 --> 00:44:12,375
[Celine yells] Richard!
733
00:44:13,250 --> 00:44:15,958
[agitatedly]
I have to yell so that you can listen?
734
00:44:16,041 --> 00:44:17,875
God, it's so annoying.
735
00:44:17,958 --> 00:44:21,125
Now, I have to start over
cause I'm not fucking calm.
736
00:44:22,666 --> 00:44:25,416
Either you shut the fuck up
or you fuck off.
737
00:44:33,708 --> 00:44:36,458
♪ Stolen kisses in the garden ♪
738
00:44:36,541 --> 00:44:39,625
♪ Like the beginning, baby this is Eden ♪
739
00:44:39,708 --> 00:44:43,666
♪ I wanna lose it all for you ♪
740
00:44:58,000 --> 00:44:59,642
[Richard] I never pegged you
to be one to sit at a bar.
741
00:44:59,666 --> 00:45:02,500
Jeez. Jesus, you scared me.
742
00:45:02,583 --> 00:45:04,625
Oh, my bad.
743
00:45:05,958 --> 00:45:06,958
Am I that hideous?
744
00:45:08,375 --> 00:45:09,833
Gin and tonic, please.
745
00:45:10,750 --> 00:45:11,833
What do you have there?
746
00:45:13,041 --> 00:45:16,708
Soda. I am not a fan of alcohol.
747
00:45:19,458 --> 00:45:21,750
Actually, I think
I'll have a moscato instead.
748
00:45:21,833 --> 00:45:23,333
Moscato?
749
00:45:24,000 --> 00:45:25,375
- Mosquito juice?
- [chuckles]
750
00:45:26,000 --> 00:45:27,833
No, a moscato.
751
00:45:29,166 --> 00:45:32,041
It's a fizzy sweet drink,
752
00:45:32,125 --> 00:45:34,375
usually rosé or white wine.
753
00:45:35,416 --> 00:45:38,625
Celine thinks it's a boring drink.
754
00:45:40,625 --> 00:45:42,291
I mean, I'd offer you a sip,
755
00:45:43,000 --> 00:45:44,666
but I'm going to respect your decision.
756
00:45:48,125 --> 00:45:51,083
Oh, [laughs] I thought
you said you weren't a fan.
757
00:45:53,750 --> 00:45:55,583
This is definitely not a boring drink.
758
00:45:55,666 --> 00:45:57,208
- [laughs]
- Yeah? [laughs]
759
00:45:59,625 --> 00:46:01,375
- Oh. [laughs]
- [Judy laughs]
760
00:46:02,375 --> 00:46:03,375
Okay.
761
00:46:06,416 --> 00:46:09,500
I think I'm going through
a phase or something.
762
00:46:12,416 --> 00:46:14,208
[Richard] Oh. [laughs]
763
00:46:15,625 --> 00:46:16,625
Okay.
764
00:46:19,208 --> 00:46:21,541
[Judy giggles]
765
00:46:22,541 --> 00:46:25,291
[Richard] So you're taking
the fourth, what?
766
00:46:29,291 --> 00:46:30,666
Your eyes...
767
00:46:31,708 --> 00:46:33,166
they are very intense.
768
00:46:38,208 --> 00:46:39,666
I'm going to the beach for a walk.
769
00:46:40,625 --> 00:46:41,625
You wanna come?
770
00:46:44,958 --> 00:46:47,708
[Judy] Such a beautiful evening.
I really love beach walks.
771
00:46:48,541 --> 00:46:50,741
[Richard] They are even better
if you have good company.
772
00:46:52,750 --> 00:46:56,583
You know, I thought I had good company.
773
00:46:58,166 --> 00:46:59,500
I was replaced.
774
00:47:00,166 --> 00:47:01,833
I found him in the arms of another woman.
775
00:47:03,250 --> 00:47:04,541
You didn't deserve that.
776
00:47:05,541 --> 00:47:08,375
No listen, you didn't deserve that, Judy.
777
00:47:11,125 --> 00:47:13,375
This world can be a cruel
and nasty place sometimes,
778
00:47:13,458 --> 00:47:15,500
but the things people do to us,
779
00:47:16,166 --> 00:47:18,000
they are not a reflection of who we are.
780
00:47:19,208 --> 00:47:20,666
I need you to remember that.
781
00:47:21,625 --> 00:47:22,833
Hey.
782
00:47:24,541 --> 00:47:29,916
[soft music playing]
783
00:47:42,666 --> 00:47:46,000
♪ Your breath on my neck
Just like the wind ♪
784
00:47:47,000 --> 00:47:50,125
♪ Your voice in my ear
Just like the song I sing ♪
785
00:47:50,208 --> 00:47:52,750
♪ Ecstasy, fantasy ♪
786
00:47:52,833 --> 00:47:55,125
♪ Ooh baby can't you see ♪
787
00:47:55,958 --> 00:47:59,125
♪ You're like the fire inside of me ♪
788
00:47:59,208 --> 00:48:03,625
♪ There's a rise
To the rhythm of your body ♪
789
00:48:03,708 --> 00:48:06,291
♪ There's a feeling deep inside me ♪
790
00:48:13,916 --> 00:48:16,541
♪ Let's make this moment work ♪
791
00:48:16,625 --> 00:48:21,416
♪ Yeah, let me take you to heaven ♪
792
00:48:23,541 --> 00:48:25,875
♪ Oh yeah ♪
793
00:48:27,166 --> 00:48:30,083
♪ Let me take you to heaven ♪
794
00:48:31,708 --> 00:48:34,083
- [Nandi] Hello.
- [TK] Hi. Is Otis and the team here?
795
00:48:34,583 --> 00:48:36,041
Yes.
796
00:48:36,125 --> 00:48:38,285
- [in Swahili] Welcome. Come.
- [in Swahili] Thank you.
797
00:48:38,458 --> 00:48:40,000
Excuse me.
798
00:48:40,083 --> 00:48:41,684
- Sorry.
- Do you know where the restaurant is?
799
00:48:41,708 --> 00:48:42,583
[Nandi] Oh, the restaurant? Okay.
800
00:48:42,666 --> 00:48:45,916
[Nandi in Swahili]
Straight ahead, then take a left.
801
00:48:46,000 --> 00:48:49,083
Pass the swimming pool on your right.
802
00:48:49,166 --> 00:48:51,250
From there, it's easy to find it.
803
00:48:51,333 --> 00:48:54,625
Follow the signs.
804
00:48:54,708 --> 00:48:55,625
Thank you. Bye.
805
00:48:55,708 --> 00:48:57,625
[Nandi in English] You look beautiful.
806
00:48:58,875 --> 00:49:01,458
Come on, let's go.
807
00:49:02,000 --> 00:49:03,708
It's not far.
808
00:49:06,833 --> 00:49:09,166
[Nandi in Swahili] I have asked for it...
809
00:49:21,000 --> 00:49:22,208
TK!
810
00:49:22,708 --> 00:49:23,708
Hi.
811
00:49:24,625 --> 00:49:26,333
Hi. [in Swahili] Welcome.
812
00:49:27,458 --> 00:49:28,583
What's wrong?
813
00:49:30,250 --> 00:49:32,875
[TK in Swahili] You guys are mad.
814
00:49:36,625 --> 00:49:37,916
TK, what's wrong?
815
00:49:40,416 --> 00:49:41,833
What's wrong?
816
00:49:43,916 --> 00:49:48,250
[reggae music playing]
817
00:50:25,583 --> 00:50:31,208
[reggae music continues]
818
00:51:15,791 --> 00:51:18,583
[reggae music continues]
819
00:51:31,416 --> 00:51:34,875
[Otis] Ah, TK. You are here!
820
00:51:34,958 --> 00:51:37,791
- Are you happy to see me?
- [Otis] Oh, yes I am!
821
00:51:38,458 --> 00:51:40,226
[TK] What did you want
to borrow from me this time?
822
00:51:40,250 --> 00:51:42,500
Ah, come on, what's that supposed to mean?
823
00:51:42,583 --> 00:51:44,000
Otis, have you ordered the cake?
824
00:51:44,583 --> 00:51:46,250
Yes, I did. Fondle.
825
00:51:46,333 --> 00:51:48,458
- Fondle my tits?
- Oh yes.
826
00:51:48,541 --> 00:51:50,083
A fondant cake?
827
00:51:50,166 --> 00:51:52,208
What the fuck?!
What's wrong with the butter one?
828
00:51:52,291 --> 00:51:53,916
The fondant is like eating plastic.
829
00:51:54,000 --> 00:51:55,333
I'd rather the latter.
830
00:51:56,791 --> 00:51:58,708
We need to give it an element of class.
831
00:51:58,791 --> 00:52:00,625
These Naijos think we are like, backward.
832
00:52:00,708 --> 00:52:02,642
- Like we're just all about the foreheads.
- Yeah!
833
00:52:02,666 --> 00:52:03,875
East African foreheads.
834
00:52:03,958 --> 00:52:05,333
- Yes!
- We are about class.
835
00:52:05,416 --> 00:52:06,333
- Class!
- Okay!
836
00:52:06,416 --> 00:52:08,476
Well, you already have the ass
just show them the C-L.
837
00:52:08,500 --> 00:52:09,583
- Okay.
- Oh.
838
00:52:11,666 --> 00:52:13,375
[TK chuckles]
839
00:52:14,291 --> 00:52:18,375
[soft R&B music plays]
840
00:52:19,708 --> 00:52:22,333
[Otis] Welcome to The Cave.
841
00:52:24,250 --> 00:52:25,851
[Otis]
Here's a toast to every single one of you,
842
00:52:25,875 --> 00:52:27,583
for making all this a possibility.
843
00:52:28,666 --> 00:52:29,875
I wouldn't...
844
00:52:30,708 --> 00:52:33,250
I wouldn't be here
if it wasn't for you guys. So, thank you.
845
00:52:33,333 --> 00:52:36,916
Thank you so much for coming through.
TK, for your last-minute save,
846
00:52:37,000 --> 00:52:38,333
thank you so much.
847
00:52:38,833 --> 00:52:40,083
[in Swahili] My man,
848
00:52:41,208 --> 00:52:42,875
[in English] for your leadership.
849
00:52:43,833 --> 00:52:44,875
Cheers.
850
00:52:45,375 --> 00:52:48,250
Here. To teamwork,
851
00:52:48,333 --> 00:52:50,291
and solid friendships,
852
00:52:50,833 --> 00:52:52,458
and loyalty...
853
00:52:53,041 --> 00:52:55,666
[sardonically] Loyalty!
854
00:52:55,750 --> 00:52:57,833
Baby, it's okay.
855
00:52:58,500 --> 00:53:00,750
Just relax today. It's done.
856
00:53:06,583 --> 00:53:07,666
Cheers.
857
00:53:22,125 --> 00:53:24,333
[Otis] Okay. Let us eat.
858
00:53:29,166 --> 00:53:32,916
Judy just needs to break up
with Erastus 'cause first of all,
859
00:53:33,000 --> 00:53:35,083
what kind of name is Erastus?
860
00:53:35,583 --> 00:53:37,500
He's always putting her down.
861
00:53:38,625 --> 00:53:41,708
The only thing
that he does have is the audacity.
862
00:53:44,416 --> 00:53:45,958
[Richard sighs heavily]
863
00:53:46,041 --> 00:53:47,125
Baby?
864
00:53:57,500 --> 00:53:58,791
Richard look,
865
00:54:00,208 --> 00:54:03,958
[softly] I know that we haven't exactly
had the smoothest time.
866
00:54:05,708 --> 00:54:07,875
That's why I've been doing some thinking.
867
00:54:10,375 --> 00:54:15,166
And I'm sorry that I haven't been
the easiest person to deal with.
868
00:54:18,041 --> 00:54:20,416
Baby, I need you to know that I love you.
869
00:54:21,375 --> 00:54:23,083
[Richard sighs shakily]
870
00:54:23,166 --> 00:54:25,375
And that I know we can make this work.
871
00:54:28,958 --> 00:54:30,458
- Yeah?
- Yeah.
872
00:54:31,041 --> 00:54:32,250
Yeah.
873
00:54:45,625 --> 00:54:49,250
[upbeat music playing]
874
00:54:58,291 --> 00:54:59,331
- [man1] Abeo.
- [Abeo] Eh?
875
00:55:00,416 --> 00:55:01,976
- [man1 in Yoruba] Please...
- [Abeo] Yeah.
876
00:55:02,000 --> 00:55:06,166
[man1] Don't we have, eh,
beach resorts in Lagos?
877
00:55:06,666 --> 00:55:08,500
Eh, so why did we have
to come all this way?
878
00:55:08,583 --> 00:55:11,416
Don't you want to see
the legendary women of Kenya?
879
00:55:12,208 --> 00:55:14,583
I hear they cure prostate cancer. [laughs]
880
00:55:15,250 --> 00:55:17,291
[man1] Who told you that?
881
00:55:17,375 --> 00:55:19,517
- [Abeo in Yoruba] Me!
- [man1 in Yoruba] Who told you that?
882
00:55:19,541 --> 00:55:20,958
[in English] Who told you that?
883
00:55:22,666 --> 00:55:24,958
[woman1 in Igbo] What are
you two going on about?
884
00:55:25,041 --> 00:55:28,333
Your balls shrunk a long time ago.
885
00:55:28,416 --> 00:55:29,708
[in Igbo] Shh! That's enough!
886
00:55:29,791 --> 00:55:31,625
- [man1] Ah. Bedroom talk!
- [Abeo chuckles]
887
00:55:37,541 --> 00:55:39,000
[Otis] Dele, Dele, Dele.
888
00:55:39,083 --> 00:55:40,875
[Dele] My guy, you guy.
889
00:55:40,958 --> 00:55:42,791
How was your flight?
890
00:55:42,875 --> 00:55:44,708
It was long but comfortable.
891
00:55:44,791 --> 00:55:46,642
Eh, the flight to your wedding
must be comfortable.
892
00:55:46,666 --> 00:55:48,000
- Rita.
- Hello.
893
00:55:48,083 --> 00:55:50,101
I can't thank you so much
for trusting me with your wedding.
894
00:55:50,125 --> 00:55:52,791
You're welcome. And I can't wait
to see the beautiful decorations.
895
00:55:52,875 --> 00:55:54,708
Oh, you will love it. Mwah!
896
00:55:54,791 --> 00:55:56,833
- This is TK.
- Hi, TK.
897
00:55:56,916 --> 00:55:58,750
I want to see
what you have done. Right now.
898
00:55:58,833 --> 00:56:01,083
Of course, Aunty. Please. Welcome.
899
00:56:01,166 --> 00:56:02,206
[Otis in Swahili] Welcome.
900
00:56:12,250 --> 00:56:13,458
[Otis] And here,
901
00:56:13,541 --> 00:56:17,541
ladies and gentlemen,
is where creativity meets elegance.
902
00:56:17,625 --> 00:56:21,500
An outdoor experience is exactly
what this reception needs.
903
00:56:22,208 --> 00:56:24,708
- [Rita wailing]
- [Otis] What is it?
904
00:56:24,791 --> 00:56:27,541
Otis, when I asked you
if you could do a Yoruba wedding,
905
00:56:27,625 --> 00:56:29,305
- what did you say?
- I said I could do it.
906
00:56:30,375 --> 00:56:32,333
Does this look
like a Yoruba wedding to you?
907
00:56:32,916 --> 00:56:35,375
What village idiots do you take us for?
908
00:56:36,125 --> 00:56:39,500
[Rita] Babe! What happened
to the the message I sent to you?
909
00:56:39,583 --> 00:56:41,541
What message?
910
00:56:41,625 --> 00:56:46,000
I sent you an email with
detailed instructions over a month ago.
911
00:56:46,083 --> 00:56:48,625
Otis, I didn't pay you money,
912
00:56:48,708 --> 00:56:50,916
to do a rubbish white wedding.
913
00:56:51,000 --> 00:56:52,291
I mean, what is this?
914
00:56:52,375 --> 00:56:54,708
No, tell me. What is this?
915
00:56:54,791 --> 00:56:55,666
- Dele!
- [spluttering] What is this?
916
00:56:55,750 --> 00:56:57,791
Guy, guy...
917
00:56:57,875 --> 00:56:59,541
No tell me! Otis,
918
00:57:00,541 --> 00:57:02,916
if my wedding turns out to be a fiasco,
919
00:57:03,000 --> 00:57:05,541
not a single penny of mine
will be invested in your company.
920
00:57:06,291 --> 00:57:09,708
Your son's temper is very questionable.
921
00:57:09,791 --> 00:57:13,166
Very questionable. No,
I am concerned for Rita's safety.
922
00:57:13,250 --> 00:57:15,833
What can I do to make it better? Rita.
923
00:57:15,916 --> 00:57:18,750
- Rita, what do I do?
- A lot. A lot! A whole lot!
924
00:57:18,833 --> 00:57:19,708
Everything!
925
00:57:19,791 --> 00:57:21,875
- Was it not your wife and daughter...
- Mm-hmm.
926
00:57:22,416 --> 00:57:24,625
...who almost kicked
airport security this morning?
927
00:57:25,708 --> 00:57:28,083
I should be concerned
for your son's safety.
928
00:57:29,208 --> 00:57:30,375
Greetings, everyone.
929
00:57:31,000 --> 00:57:33,291
- [silent dialogue]
- [tense music playing]
930
00:57:52,625 --> 00:57:58,416
[upbeat music playing]
931
00:58:31,041 --> 00:58:32,416
Excuse me!
932
00:58:34,250 --> 00:58:35,291
Hello!
933
00:58:35,833 --> 00:58:37,000
[Rita] She's not answering.
934
00:58:37,666 --> 00:58:38,958
Excuse me!
935
00:58:40,750 --> 00:58:41,750
Hello?
936
00:58:42,250 --> 00:58:44,541
- Me?
- Yeah, you. Who else?
937
00:58:46,000 --> 00:58:47,833
You're the planner we met earlier, right?
938
00:58:47,916 --> 00:58:49,556
You're the one responsible for this mess?
939
00:58:49,583 --> 00:58:50,958
Why won't you fix it?
940
00:58:51,041 --> 00:58:53,041
What is wrong with you people?
941
00:58:53,125 --> 00:58:54,625
Why are you so slow?
942
00:58:57,875 --> 00:59:00,250
You know, a wise man once told me,
943
00:59:00,333 --> 00:59:02,875
you are the reflection
of the insults you throw at people.
944
00:59:02,958 --> 00:59:05,708
[laughs mockingly] Listen lady,
945
00:59:05,791 --> 00:59:08,166
I read my palms today.
946
00:59:08,250 --> 00:59:12,541
[in Igbo] I read my palms today.
It said I'm going to slap someone today.
947
00:59:12,625 --> 00:59:14,351
- She's the one I will slap. I'll slap you.
- [in Kikuyu] You'll slap who?
948
00:59:14,375 --> 00:59:16,934
- [in Igbo] I'm going to slap you.
- You'll slap who? Are you mad?
949
00:59:16,958 --> 00:59:19,017
- No problem. It's you I will slap you.
- Are you mad?
950
00:59:19,041 --> 00:59:19,916
Are you...
951
00:59:20,000 --> 00:59:21,840
[in English] What
n the Nollywood shit is this?
952
00:59:21,875 --> 00:59:22,875
Are you mad?
953
00:59:22,958 --> 00:59:25,750
Come back, Patience Ozokwor.
[in Kikuyu] Come!
954
00:59:25,833 --> 00:59:29,666
[upbeat music playing]
955
00:59:46,083 --> 00:59:48,875
[Otis moaning]
956
00:59:48,958 --> 00:59:50,166
[Otis moans] Oh, TK...
957
00:59:51,291 --> 00:59:52,458
What did you call me?
958
00:59:53,625 --> 00:59:54,875
Kate?
959
00:59:59,666 --> 01:00:01,000
[Otis moaning]
960
01:00:02,125 --> 01:00:04,916
[moans] Oh, TK.
961
01:00:17,791 --> 01:00:18,791
Get out.
962
01:00:27,916 --> 01:00:29,333
[sighs]
963
01:00:32,833 --> 01:00:34,083
[Celine] Excuse me.
964
01:00:34,166 --> 01:00:35,791
[Otis] Fuck!
965
01:00:36,583 --> 01:00:38,250
What? What is this?
966
01:00:38,333 --> 01:00:40,333
- It's a destination.
- [TK] Really?
967
01:00:40,416 --> 01:00:41,791
Look, the place is a destination.
968
01:00:41,875 --> 01:00:43,791
- It's a destination wedding.
- Hey, hey.
969
01:00:43,875 --> 01:00:44,708
- Look. [in Swahili] Look!
- Otis.
970
01:00:44,791 --> 01:00:46,625
Destination. Wedding.
971
01:00:46,708 --> 01:00:48,375
What the fuck is a Yoruba wedding?
972
01:00:48,458 --> 01:00:51,083
Ah TK, what the fuck
is a Yoruba wedding, tell me?
973
01:00:51,166 --> 01:00:53,291
[in Swahili]
I swear to God, Rita is driving me mad!
974
01:00:53,375 --> 01:00:55,958
- Otis...
- No, listen. I don't care.
975
01:00:56,041 --> 01:00:58,708
I don't care. What the fuck
is a Yoruba wedding? At this point,
976
01:00:58,791 --> 01:01:00,750
I just want Rita to f...
977
01:01:00,833 --> 01:01:03,791
[comic music playing]
978
01:01:07,083 --> 01:01:08,208
What were you going to say?
979
01:01:08,291 --> 01:01:09,958
- Huh?
- Eh?
980
01:01:10,625 --> 01:01:12,375
What was it you wanted to say?
981
01:01:16,750 --> 01:01:19,166
- [Rita] What was it you wanted to say?
- Rita...
982
01:01:19,750 --> 01:01:21,500
- You see at this point,
- Eh?
983
01:01:21,583 --> 01:01:23,333
I want you to forget
984
01:01:23,416 --> 01:01:25,708
- Forget?
- about the fuss that is going on.
985
01:01:25,791 --> 01:01:28,375
And concentrate with the fuss with Dele.
986
01:01:29,416 --> 01:01:30,541
That's it.
987
01:01:31,041 --> 01:01:32,166
What do you want me to do?
988
01:01:32,250 --> 01:01:33,458
To the kitchen with the men.
989
01:01:35,041 --> 01:01:36,083
Men, why?
990
01:01:38,750 --> 01:01:40,041
- Why?
- Otis!
991
01:01:45,541 --> 01:01:46,781
[mutters under breath] Rubbish!
992
01:01:47,625 --> 01:01:49,184
[Rita's mom ranting in Igbo]
You silly cook!
993
01:01:49,208 --> 01:01:51,291
Come, you must cook
this food the way I want it.
994
01:01:51,375 --> 01:01:53,208
Better keep listening to me,
995
01:01:53,291 --> 01:01:54,500
didn't I...
996
01:01:54,583 --> 01:01:55,934
If I cook it, one day I will break you.
997
01:01:55,958 --> 01:01:57,934
- [in Igbo] I will break you!
- [cook in Swahili] Get out of my kitchen!
998
01:01:57,958 --> 01:01:59,438
Don't you understand what I'm saying?
999
01:01:59,500 --> 01:02:01,809
[Rita's mom in Igbo] Look, don't butt
heads roughly with me. I will break you!
1000
01:02:01,833 --> 01:02:03,559
- [Rita's mom] I will lock you up.
- [chef] I'll burn your face.
1001
01:02:03,583 --> 01:02:04,851
[in Igbo]
Take a good look at me, you animal!
1002
01:02:04,875 --> 01:02:06,041
Look at me!
1003
01:02:06,125 --> 01:02:07,041
Are you all witnessing this?
1004
01:02:07,125 --> 01:02:09,125
When I deal with him, eh!
When I deal with him!
1005
01:02:09,208 --> 01:02:10,833
You must cook it! Don't you know...
1006
01:02:10,916 --> 01:02:13,458
[in English]
Why did you remove the block of knives?
1007
01:02:14,083 --> 01:02:15,125
Years ago,
1008
01:02:16,208 --> 01:02:20,541
my mother had problems with the way
that Ini was raising our child.
1009
01:02:21,208 --> 01:02:22,708
When my wife had had enough,
1010
01:02:23,208 --> 01:02:26,125
she chased my mother
out of the house, with a knife!
1011
01:02:26,208 --> 01:02:27,458
- [Abeo] No!
- Ah-ah.
1012
01:02:28,416 --> 01:02:29,916
- She's that dangerous?
- Oh.
1013
01:02:30,000 --> 01:02:32,333
Why are you still married to her?
1014
01:02:32,916 --> 01:02:34,208
Abeo!
1015
01:02:34,291 --> 01:02:36,083
The streets of Lagos are very dangerous.
1016
01:02:37,041 --> 01:02:38,916
You see what I'm saying!
1017
01:02:39,750 --> 01:02:40,583
Go.
1018
01:02:40,666 --> 01:02:42,017
- [Khalid] Okay, what do we do?
- [Ini] Do you understand?
1019
01:02:42,041 --> 01:02:44,625
- [Ini] I will deal with you.
- We are all friends.
1020
01:02:44,708 --> 01:02:47,166
Come on, Chef, we are going
to have to change the menu.
1021
01:02:47,250 --> 01:02:48,770
We also got the information very late.
1022
01:02:49,291 --> 01:02:51,166
Bro, I don't have any problem with that.
1023
01:02:51,916 --> 01:02:53,583
I just don't appreciate
1024
01:02:54,250 --> 01:02:57,000
being spoken to in that manner,
especially in my kitchen.
1025
01:03:00,375 --> 01:03:03,541
We're going to need him
if we're going to make this work.
1026
01:03:08,583 --> 01:03:10,875
[Ini] And now, gentlemen,
1027
01:03:11,625 --> 01:03:15,375
this is my first item on my menu.
1028
01:03:17,416 --> 01:03:18,916
[comic music plays]
1029
01:03:20,916 --> 01:03:22,392
[in Arabic] Allah,
protect me from this absurdity.
1030
01:03:22,416 --> 01:03:23,416
What's in it?
1031
01:03:29,458 --> 01:03:31,625
[both grunt in disgust]
1032
01:03:33,708 --> 01:03:36,416
What's crack-a-lackin'? How ya'll doing?
1033
01:03:36,500 --> 01:03:38,250
[chuckles]
1034
01:03:38,333 --> 01:03:39,333
What?
1035
01:03:41,041 --> 01:03:42,041
What?
1036
01:03:46,708 --> 01:03:47,833
What?
1037
01:03:49,375 --> 01:03:51,125
[Otis screams]
1038
01:03:51,208 --> 01:03:54,333
Oh, no!
1039
01:03:55,875 --> 01:03:57,708
- [Khalid laughs]
- [chef] Bro, stop.
1040
01:03:58,666 --> 01:03:59,708
Get out!
1041
01:04:01,791 --> 01:04:03,958
[groaning in disgust]
1042
01:04:09,000 --> 01:04:10,000
No.
1043
01:04:11,000 --> 01:04:15,083
[soft music playing]
1044
01:04:45,000 --> 01:04:46,800
- [mouths] It's nice.
- [soft music continues]
1045
01:04:53,500 --> 01:04:56,351
[TK] Guys, we just have a few hours
to transform this into a Yoruba wedding,
1046
01:04:56,375 --> 01:04:59,000
so I found some photos. So Judy, Celine,
1047
01:04:59,083 --> 01:05:02,250
you set up this area
to become a reception area.
1048
01:05:02,333 --> 01:05:03,813
That will also give you time to talk.
1049
01:05:04,000 --> 01:05:07,000
You coming with me to the florist
and to the fabric store.
1050
01:05:07,083 --> 01:05:08,375
And the... shit!
1051
01:05:08,458 --> 01:05:12,541
TK, we need
to talk about this buttercream cake.
1052
01:05:13,416 --> 01:05:14,916
I think I'd rather a fondant cake.
1053
01:05:15,500 --> 01:05:17,517
Why would you want a fondant one,
what's wrong with the butter one?
1054
01:05:17,541 --> 01:05:19,125
It's not elegant enough.
1055
01:05:19,208 --> 01:05:20,458
[in Kikuyu] What an idiot.
1056
01:05:21,416 --> 01:05:23,625
Listen, I'll have a fondant cake
1057
01:05:23,708 --> 01:05:25,125
and that's not up for debate.
1058
01:05:25,208 --> 01:05:27,500
Rita trust me,
we are okay with what we have.
1059
01:05:27,583 --> 01:05:29,000
TK, you will go to the shop,
1060
01:05:29,083 --> 01:05:31,833
and you'll order a fondant cake.
1061
01:05:31,916 --> 01:05:33,166
And that's final.
1062
01:05:33,250 --> 01:05:35,226
Listen, you're more than
welcome to go do it yourself.
1063
01:05:35,250 --> 01:05:36,916
I'm doing Otis a favor.
1064
01:05:37,791 --> 01:05:39,684
I could be doing something else
like lounging on the beach
1065
01:05:39,708 --> 01:05:41,458
and yet I'm here helping you.
1066
01:05:41,541 --> 01:05:45,208
Oh, and FYI, it takes two to three days
to bake and decorate a fondant cake.
1067
01:05:45,291 --> 01:05:46,708
Good luck with that.
1068
01:05:46,791 --> 01:05:47,911
[in Swahili] Leave me alone!
1069
01:05:50,666 --> 01:05:51,666
Fine.
1070
01:05:52,416 --> 01:05:54,333
- We'll have it your way then.
- Yeah.
1071
01:05:54,916 --> 01:05:57,116
[TK in English]
Fondle, fondle, what am I fondling here?
1072
01:05:57,166 --> 01:05:59,958
[in Swahili]
You think I have nothing better to do?
1073
01:06:00,541 --> 01:06:01,708
Don't bore me!
1074
01:06:02,916 --> 01:06:06,583
[in English] You go eat, you carry
some fufu and go eat there, shut up!
1075
01:06:06,666 --> 01:06:09,833
I am so sick and tired of these Nigerians.
I have had enough. I just wanna...
1076
01:06:10,666 --> 01:06:13,041
[in Swahili]
Speak of the devil, here they come.
1077
01:06:14,833 --> 01:06:16,875
- Where's Otis?
- He's here.
1078
01:06:18,416 --> 01:06:21,875
Didn't he send you guys text messages
or emails about the changes?
1079
01:06:24,541 --> 01:06:27,375
- What changes?
- We were meant to have a Yoruba wedding.
1080
01:06:28,125 --> 01:06:29,767
I can't believe
that idiot forgot to mention it.
1081
01:06:29,791 --> 01:06:31,833
Who are you calling an idiot?
1082
01:06:31,916 --> 01:06:35,750
[chuckles derisively]
1083
01:06:35,833 --> 01:06:39,125
Are these the people
you entrusted your wedding with?
1084
01:06:39,208 --> 01:06:41,351
[in Swahili] Hold this for me. This lady's
always rubbing my shoulder the wrong way.
1085
01:06:41,375 --> 01:06:43,666
Let me tell you, I will beat you up
1086
01:06:43,750 --> 01:06:46,392
till you won't remember if you gave birth
to this girl or you farted her. You!
1087
01:06:46,416 --> 01:06:48,916
[Abeo] Our people are great at being nice,
1088
01:06:49,000 --> 01:06:51,333
- gentle and respectful to other people.
- Mm-hmm.
1089
01:06:52,291 --> 01:06:55,666
It makes you wonder
what it is they are not great at.
1090
01:06:55,750 --> 01:06:58,750
Well, being nice, gentle and respectful,
1091
01:06:58,833 --> 01:06:59,833
to other people.
1092
01:07:01,375 --> 01:07:02,476
- [laughs] Abeo.
- [chuckles]
1093
01:07:02,500 --> 01:07:03,833
[Rita] Who's your friend?
1094
01:07:03,916 --> 01:07:05,601
- [in Yoruba] You're also a hacker!
- [TK] "Yahoo!"
1095
01:07:05,625 --> 01:07:06,809
- You're also a hacker!
- "Yahoo!"
1096
01:07:06,833 --> 01:07:07,750
- You're also a hacker!
- "Yahoo!"
1097
01:07:07,833 --> 01:07:09,291
- You're also a hacker!
- "Yahoo!"
1098
01:07:09,375 --> 01:07:11,500
[TK] Yahoo hackers, hackers of emotions.
1099
01:07:11,583 --> 01:07:13,541
Get a canoe
and go to Enugu and do it there.
1100
01:07:13,625 --> 01:07:14,625
Nonsense!
1101
01:07:15,208 --> 01:07:16,458
[TK] To hell with these goons!
1102
01:07:23,000 --> 01:07:24,517
[TK] So how many are these in a dozen?
1103
01:07:24,541 --> 01:07:25,541
[vendor] Maybe six.
1104
01:07:25,583 --> 01:07:29,125
Oh, six? Oh, okay. And then maybe
we'll get a bouquet like this one.
1105
01:07:29,208 --> 01:07:31,000
And then, we add this.
1106
01:07:31,083 --> 01:07:35,958
- [upbeat music plays]
- [Otis laughs]
1107
01:07:36,041 --> 01:07:36,875
Kagwe!
1108
01:07:36,958 --> 01:07:39,416
♪ Kagwe ♪
1109
01:07:39,500 --> 01:07:44,125
♪ Hold up, wait a minute
I see you eyeing me ♪
1110
01:07:44,208 --> 01:07:48,250
♪ Hold up, wait a minute
I see you liking me ♪
1111
01:07:49,291 --> 01:07:54,000
♪ As you write to me, I'll write to you
If you write to me, I'll write you too ♪
1112
01:07:54,083 --> 01:07:58,875
♪ As you write to me, I'll write to you
If you write to me, I'll write you too ♪
1113
01:07:58,958 --> 01:08:02,958
♪ Dance. You gimme
that feeling all over, you ♪
1114
01:08:03,041 --> 01:08:07,125
♪ As you write to me, I'll write to you
If you write to me, I'll write you too ♪
1115
01:08:07,208 --> 01:08:08,458
♪ I'm like, oh ♪
1116
01:08:08,541 --> 01:08:11,625
♪ As you write to me, I'll write to you
Got me singing about you on the mic ♪
1117
01:08:11,708 --> 01:08:14,500
♪ No rehearsal
Putting my neck on the line... ♪
1118
01:08:14,583 --> 01:08:15,875
[TK] Okay.
1119
01:08:15,958 --> 01:08:17,458
Yeah.
1120
01:08:17,541 --> 01:08:19,166
[TK and Otis cheer loudly]
1121
01:08:21,833 --> 01:08:22,833
Woo-hoo! You are a vibe!
1122
01:08:24,500 --> 01:08:26,666
I can't take all the credit.
You have some moves.
1123
01:08:26,750 --> 01:08:28,500
Old school but, still, good moves.
1124
01:08:28,583 --> 01:08:31,708
A note of appreciation
from the lady over here.
1125
01:08:31,791 --> 01:08:34,916
You, my dear, are a dancer.
1126
01:08:35,000 --> 01:08:38,416
- Stop.
- I will not stop. Make me.
1127
01:08:38,916 --> 01:08:40,750
Make me stop and make...
1128
01:08:44,666 --> 01:08:46,916
We have... we have to go.
1129
01:08:52,041 --> 01:08:55,333
[upbeat music playing]
1130
01:09:37,041 --> 01:09:38,458
Is everything okay?
1131
01:09:38,541 --> 01:09:39,791
[Dele sighs]
1132
01:09:41,333 --> 01:09:43,208
Oh shit,
1133
01:09:43,291 --> 01:09:44,791
that doesn't look good.
1134
01:09:44,875 --> 01:09:45,875
You don't say.
1135
01:09:46,541 --> 01:09:47,791
Do you need any help?
1136
01:09:49,000 --> 01:09:50,166
I can manage myself.
1137
01:09:50,250 --> 01:09:53,083
Yo man, I have two hands.
The more the merrier.
1138
01:09:54,666 --> 01:09:55,875
[Otis] Okay.
1139
01:09:57,500 --> 01:10:00,000
Let's have a look with what
we're working here with.
1140
01:10:00,791 --> 01:10:02,083
[Otis] Hmm.
1141
01:10:05,000 --> 01:10:06,833
It's actually harder than it looks.
1142
01:10:08,708 --> 01:10:10,250
[grunts]
1143
01:10:10,333 --> 01:10:12,750
Let's make it softer. Yeah.
1144
01:10:16,250 --> 01:10:18,000
I like the way you think sometimes,
1145
01:10:18,083 --> 01:10:19,226
lubricate it as much as you can.
1146
01:10:19,250 --> 01:10:20,875
- Yes.
- Yes.
1147
01:10:21,583 --> 01:10:22,583
- Yeah.
- Yes.
1148
01:10:23,250 --> 01:10:26,625
- Yes?
- Yes.
1149
01:10:27,125 --> 01:10:29,541
- [Otis] It's going up. Yes!
- Yes!
1150
01:10:29,625 --> 01:10:30,666
[Otis] Yes!
1151
01:10:30,750 --> 01:10:32,416
[whoops loudly]
1152
01:10:34,541 --> 01:10:35,791
[Otis] Oh, yes.
1153
01:10:37,833 --> 01:10:39,541
Oh, don't mind me.
1154
01:10:40,083 --> 01:10:42,333
I'm all for equal rights for everyone.
1155
01:10:43,625 --> 01:10:45,583
Equal... No, no, it was...
1156
01:10:51,833 --> 01:10:52,916
- Good job, Dele.
- Hmm.
1157
01:10:57,500 --> 01:10:58,375
- Question.
- Yeah?
1158
01:10:58,458 --> 01:11:00,375
- Do you play golf?
- Of course.
1159
01:11:01,416 --> 01:11:02,767
I found a golf course around here.
1160
01:11:02,791 --> 01:11:05,041
Let's go, hit some balls.
1161
01:11:05,875 --> 01:11:07,750
[upbeat music continues]
1162
01:11:08,708 --> 01:11:10,068
I have to help out in the kitchen.
1163
01:11:10,625 --> 01:11:12,865
Ah, forget the kitchen.
I'm sure they can do without you.
1164
01:11:14,166 --> 01:11:15,416
Come on, let's go.
1165
01:11:29,541 --> 01:11:30,541
Celine...
1166
01:11:33,500 --> 01:11:35,500
Celine, I have a confession.
1167
01:11:36,375 --> 01:11:37,458
Um...
1168
01:11:38,791 --> 01:11:40,041
Judy and I...
1169
01:11:41,750 --> 01:11:43,000
Fuck.
1170
01:11:45,958 --> 01:11:47,041
Celine...
1171
01:11:47,541 --> 01:11:49,000
we need to talk...
1172
01:11:49,083 --> 01:11:51,958
Fuck! Who the fuck says,
"We need to talk."?
1173
01:11:52,916 --> 01:11:54,041
[Richard sighs]
1174
01:11:54,125 --> 01:11:55,375
Celine.
1175
01:11:56,875 --> 01:12:00,208
I just realized that you and I
have never been on a beach together.
1176
01:12:00,291 --> 01:12:02,041
So, do you wanna go for a walk?
1177
01:12:02,500 --> 01:12:05,375
Um... Listen, Celine.
1178
01:12:05,458 --> 01:12:07,708
There's something you should know.
1179
01:12:08,625 --> 01:12:11,000
And it's going to kill me
if I stay quiet about it.
1180
01:12:11,083 --> 01:12:12,333
Okay.
1181
01:12:12,416 --> 01:12:14,708
In the last few days, I've realized that,
1182
01:12:15,583 --> 01:12:17,666
I haven't been the person
that you need me to be.
1183
01:12:17,750 --> 01:12:20,541
Maybe both of us
just haven't been in the right...
1184
01:12:20,625 --> 01:12:22,125
No, listen.
1185
01:12:22,208 --> 01:12:25,666
If we're both going to evolve
in this relationship together,
1186
01:12:27,041 --> 01:12:28,521
then there's something you must know.
1187
01:12:29,125 --> 01:12:30,250
What is it?
1188
01:12:30,958 --> 01:12:31,958
Baby...
1189
01:12:32,458 --> 01:12:33,458
I...
1190
01:12:33,958 --> 01:12:35,708
I want you to have my last name.
1191
01:12:36,625 --> 01:12:39,791
Are you asking me
what I think you're asking me?
1192
01:12:42,083 --> 01:12:45,041
- Celine Kariuki...
- Yes?
1193
01:12:45,750 --> 01:12:46,583
Will you marry me?
1194
01:12:46,666 --> 01:12:48,625
Yes!
1195
01:12:48,708 --> 01:12:49,708
[Celine giggles]
1196
01:12:54,458 --> 01:12:57,583
♪ Color me red, color me blue ♪
1197
01:12:57,666 --> 01:13:01,916
♪ Colour me green,
Color me purple, just make sure ♪
1198
01:13:02,000 --> 01:13:05,875
♪ That my world has you in it ♪
1199
01:13:07,041 --> 01:13:10,541
♪ Maidens of stars, sunsets of moons ♪
1200
01:13:10,625 --> 01:13:15,000
♪ Bakers that last
With memories that past ♪
1201
01:13:15,083 --> 01:13:19,208
♪ That my world has you in it ♪
1202
01:13:27,708 --> 01:13:32,458
♪ Just make sure
That my world has you in it ♪
1203
01:13:33,250 --> 01:13:34,458
Listen, Khalid.
1204
01:13:35,166 --> 01:13:37,750
I may come across as someone
who beats around the bush,
1205
01:13:37,833 --> 01:13:40,913
but I only did that to protect myself
from people who are out to get my money.
1206
01:13:44,791 --> 01:13:46,500
I guess you have your reasons.
1207
01:13:48,375 --> 01:13:51,625
Am I making
the right decision investing in Otis?
1208
01:13:51,708 --> 01:13:54,833
If I were you,
I wouldn't drop a single dime.
1209
01:13:56,333 --> 01:13:57,833
Two years ago, maybe.
1210
01:13:58,791 --> 01:14:00,750
Right now, the economy is shitty,
1211
01:14:00,833 --> 01:14:03,125
and even though Janta Linux connects the
1212
01:14:03,208 --> 01:14:05,125
unemployed to the employer,
1213
01:14:05,208 --> 01:14:06,791
there's really no ROI for you.
1214
01:14:08,458 --> 01:14:12,375
Our clientele, the employers
are either paying peanuts or nothing.
1215
01:14:19,375 --> 01:14:20,583
Why are you telling me this?
1216
01:14:22,166 --> 01:14:24,375
Because I don't like
to beat around the bush.
1217
01:14:25,500 --> 01:14:27,166
I have a proposal for you.
1218
01:14:31,500 --> 01:14:35,000
For a year, I have been
creating data clouds for small businesses.
1219
01:14:35,083 --> 01:14:38,708
One of my clients has
great connections with government and
1220
01:14:38,791 --> 01:14:42,208
I need money
to hire engineers to help expand.
1221
01:14:42,708 --> 01:14:43,708
Right?
1222
01:14:53,500 --> 01:14:54,583
Hey.
1223
01:14:57,541 --> 01:14:59,583
I said, hey.
1224
01:15:01,291 --> 01:15:03,625
TK, we need to talk about yesterday.
1225
01:15:06,750 --> 01:15:09,791
[Otis] After a situation like that,
we need to talk about it.
1226
01:15:09,875 --> 01:15:11,916
What an idiotic DJ!
He should have just mentioned
1227
01:15:12,000 --> 01:15:14,291
that he was having issues with his visa.
1228
01:15:14,958 --> 01:15:16,166
- Otis!
- Hey.
1229
01:15:16,250 --> 01:15:17,458
Kate!
1230
01:15:18,541 --> 01:15:20,041
Otis.
1231
01:15:20,625 --> 01:15:23,000
I'm impressed you can remember my name.
1232
01:15:23,083 --> 01:15:24,083
How's the hangover?
1233
01:15:24,541 --> 01:15:28,250
It's okay. I survived.
How do you guys know each other?
1234
01:15:28,333 --> 01:15:30,125
Uh, she's my maid of honor.
1235
01:15:30,208 --> 01:15:34,375
Listen Otis, um, my DJ can't make it.
Now I have to find a replacement.
1236
01:15:34,458 --> 01:15:36,125
Uh, that's okay, I can DJ for you.
1237
01:15:36,750 --> 01:15:37,791
You can?
1238
01:15:38,291 --> 01:15:40,208
Thank you so much. That'll be amazing.
1239
01:15:40,291 --> 01:15:42,916
So I have some equipment
coming in in like ten minutes.
1240
01:15:43,500 --> 01:15:46,333
- So you can...
- You, DJing. How?
1241
01:15:49,166 --> 01:15:50,166
What can I do to help?
1242
01:15:50,958 --> 01:15:53,083
Thank you. You're a rock star.
Please um, let's
1243
01:15:53,166 --> 01:15:55,833
You don't even have
a DJ controller. You don't have that.
1244
01:15:55,916 --> 01:15:58,000
I can use an app, okay?
1245
01:15:58,083 --> 01:15:59,208
You had uh, equipment.
1246
01:15:59,291 --> 01:16:01,059
- Yeah, thank you. You are a rock star.
- Okay, just send me
1247
01:16:01,083 --> 01:16:04,291
playlists, songs, something to play
around with and then I'll...
1248
01:16:04,375 --> 01:16:05,625
we'll see what we can do.
1249
01:16:16,625 --> 01:16:18,458
- Yo.
- Hey.
1250
01:16:18,541 --> 01:16:22,000
Congratulations bruv,
you two are finally tying the knot.
1251
01:16:22,708 --> 01:16:25,000
Oh, uh... Yeah.
1252
01:16:26,000 --> 01:16:29,416
Yeah, thanks. Um, I finally decided
1253
01:16:29,500 --> 01:16:31,041
four years just seemed a bit too long.
1254
01:16:32,458 --> 01:16:34,000
I respect your bravery.
1255
01:16:36,125 --> 01:16:37,583
Wait, what?
1256
01:16:38,833 --> 01:16:39,833
Why?
1257
01:16:40,583 --> 01:16:41,916
[Otis] Uh...
1258
01:16:43,416 --> 01:16:45,916
You guy, it happened a very long time ago.
1259
01:16:46,000 --> 01:16:47,708
It probably doesn't matter now, okay?
1260
01:16:47,791 --> 01:16:50,791
- You're getting married. Congratulations.
- Otis.
1261
01:16:51,750 --> 01:16:53,708
Fuck, fuck.
1262
01:16:57,208 --> 01:16:58,333
Out with it.
1263
01:17:04,666 --> 01:17:05,750
Come on, just say it.
1264
01:17:08,125 --> 01:17:11,208
Rita, you are so original,
1265
01:17:11,291 --> 01:17:13,083
about having your traditional
1266
01:17:13,166 --> 01:17:15,375
as a destination wedding over here.
1267
01:17:15,458 --> 01:17:18,750
Get me a Kenyan man, so I can do the same.
1268
01:17:18,833 --> 01:17:20,375
Well, good luck with that.
1269
01:17:20,458 --> 01:17:21,583
Why would you say that?
1270
01:17:21,666 --> 01:17:23,708
Finding a good Kenyan man is like,
1271
01:17:23,791 --> 01:17:24,791
impossible.
1272
01:17:25,250 --> 01:17:26,916
- No...
- Especially you, Otis.
1273
01:17:27,625 --> 01:17:29,958
[Otis] No. All of you had an opportunity.
1274
01:17:30,041 --> 01:17:32,481
Our own Kenyan sisters are looking
for your Nigerian brothers.
1275
01:17:32,541 --> 01:17:34,458
[TK] A Nigerian man will take you out,
1276
01:17:34,541 --> 01:17:37,708
spoil you rotten
regardless of the money in his wallet.
1277
01:17:37,791 --> 01:17:38,666
Yeah?
1278
01:17:38,750 --> 01:17:40,750
And, in between the sheets,
1279
01:17:40,833 --> 01:17:44,833
Ooh! He will satisfy you
before he satisfies himself.
1280
01:17:44,916 --> 01:17:46,416
Yeah, but we are telling you now.
1281
01:17:46,500 --> 01:17:48,226
- But you still call yourselves my friends?
- We're telling you now.
1282
01:17:48,250 --> 01:17:49,392
- We are telling you now.
- Ah, come on man.
1283
01:17:49,416 --> 01:17:51,684
- That was a long time ago.
- No. That doesn't explain it.
1284
01:17:51,708 --> 01:17:53,916
That was a long time ago.
1285
01:17:54,541 --> 01:17:56,333
- And your Kenyan men?
- Useless.
1286
01:17:56,416 --> 01:17:57,250
Hmm?
1287
01:17:57,333 --> 01:17:59,458
Celine. Celine!
1288
01:18:01,833 --> 01:18:04,833
When were you planning
on telling me that you fucked Josh?
1289
01:18:07,666 --> 01:18:09,000
When were you going to tell me?
1290
01:18:11,666 --> 01:18:13,333
Baby, that was years ago.
1291
01:18:13,416 --> 01:18:14,767
[Richard] Don't give me that bullshit.
1292
01:18:14,791 --> 01:18:18,500
We were together, you could have told me.
You had so many opportunities to tell me.
1293
01:18:19,083 --> 01:18:21,583
It was a...
I was in a different point in my life...
1294
01:18:21,666 --> 01:18:24,208
And I wasn't even sure
that I had feelings for Josh.
1295
01:18:24,291 --> 01:18:27,052
Oh, so you decided to jump in the sheets
with him, to get your answer?
1296
01:18:27,083 --> 01:18:28,083
[Celine] Richard!
1297
01:18:29,291 --> 01:18:31,142
And you know that Josh
and I were tight growing up.
1298
01:18:31,166 --> 01:18:33,666
I know everyone knows about you and Josh.
1299
01:18:33,750 --> 01:18:36,166
I am sick and tired of hearing about Josh.
1300
01:18:36,958 --> 01:18:39,458
Why am I the last person
to know about this?
1301
01:18:43,500 --> 01:18:47,166
And now I realize that was the only
reason you invited me to that dinner.
1302
01:18:47,250 --> 01:18:48,916
So that you could make him jealous.
1303
01:18:50,041 --> 01:18:51,041
Right?
1304
01:18:52,666 --> 01:18:55,041
You never really liked me
in the first place.
1305
01:18:58,541 --> 01:19:00,708
But in the end I chose you, right?
1306
01:19:06,291 --> 01:19:10,208
This is why you can't be happy, Celine.
1307
01:19:15,000 --> 01:19:17,750
Wasting our time with all this
bullshit therapy, when all this time,
1308
01:19:17,833 --> 01:19:19,416
you've always been comparing me to Josh
1309
01:19:19,500 --> 01:19:22,666
but I will never be him.
Will I, Miss Spontaneous?
1310
01:19:28,000 --> 01:19:29,958
More like Miss Indecisive to me.
1311
01:19:30,916 --> 01:19:32,583
Hold it right there, Jesus.
1312
01:19:33,750 --> 01:19:34,666
As if you have a leg to stand on.
1313
01:19:34,750 --> 01:19:35,750
What?
1314
01:19:36,291 --> 01:19:38,833
Lead by example, tell her. Tell her!
1315
01:19:40,291 --> 01:19:42,451
I think you should chime in
on this conversation, Judy.
1316
01:19:42,708 --> 01:19:43,958
Tell her!
1317
01:19:44,041 --> 01:19:46,208
Wesley Pipes, you can't talk?
1318
01:19:46,291 --> 01:19:48,333
Jada Fire, something you have to say?
1319
01:19:48,958 --> 01:19:51,083
Bending each other over
on these Swahili balconies,
1320
01:19:52,125 --> 01:19:54,416
with each other's tongues in your throats.
1321
01:19:55,583 --> 01:19:56,416
[Otis whistles in surprise]
1322
01:19:56,500 --> 01:19:57,791
[Rita's dad] Abeo.
1323
01:19:57,875 --> 01:20:00,791
This eh, Twitter dating dramas,
1324
01:20:00,875 --> 01:20:03,333
they're so much more interesting
than those eh, those couples
1325
01:20:03,416 --> 01:20:06,333
that are always conflicting
themselves on Oprah.
1326
01:20:07,291 --> 01:20:08,291
Ah-ah.
1327
01:20:09,583 --> 01:20:12,333
What are you two gossips doing here?
1328
01:20:14,000 --> 01:20:17,291
They don't close the windows
properly around here anymore.
1329
01:20:18,666 --> 01:20:21,583
[singing in Igbo]
Eddie Kwanza, bia o, bia o
1330
01:20:29,375 --> 01:20:30,916
Celine.
1331
01:20:33,375 --> 01:20:34,708
Who are you preaching to?
1332
01:20:55,375 --> 01:20:59,833
[gentle music playing]
1333
01:21:25,875 --> 01:21:26,708
[music stops abruptly]
1334
01:21:26,791 --> 01:21:28,583
Ah, sorry. Sorry, guys.
1335
01:21:28,666 --> 01:21:30,458
It's my daughter. Hey.
1336
01:21:30,541 --> 01:21:33,041
Hey Priya, I'll call you back.
Okay. Yes, yes. I love you.
1337
01:21:33,125 --> 01:21:34,208
I love you.
1338
01:21:34,291 --> 01:21:35,375
[upbeat music plays]
1339
01:21:35,458 --> 01:21:39,041
♪ Fine boy with the dark skin
Got the money, you're a strong thing ♪
1340
01:21:39,750 --> 01:21:44,375
♪ The way you hold
Your gaze from across the room ♪
1341
01:21:44,458 --> 01:21:48,958
♪ Your papa must be King o
And your mama must be Queen o ♪
1342
01:21:49,041 --> 01:21:52,833
♪ 'Cause you're royalty
And you make me crazy ♪
1343
01:21:52,916 --> 01:21:55,000
♪ Drip like sugar, smell like honey ♪
1344
01:21:55,083 --> 01:21:59,458
♪ Taste like butter
East African girl, Nigerian boy ♪
1345
01:21:59,541 --> 01:22:03,166
♪ You're driving me crazy
Drip like sugar, smell like honey ♪
1346
01:22:03,250 --> 01:22:08,125
♪ Taste like butter
East African girl, Nigerian boy ♪
1347
01:22:08,791 --> 01:22:14,500
♪ You make me be your gele, gele, gele ♪
1348
01:22:14,583 --> 01:22:19,166
♪ Let me be your gele, gele, gele ♪
1349
01:22:19,250 --> 01:22:23,875
♪ I wanna be your gele, gele, gele ♪
1350
01:22:23,958 --> 01:22:28,375
♪ I wanna be your gele, gele, gele ♪
1351
01:22:29,833 --> 01:22:31,500
I'm getting a Nigerian man.
1352
01:22:31,583 --> 01:22:33,500
[TK] Shit!
1353
01:22:34,250 --> 01:22:35,541
Yo!
1354
01:22:36,291 --> 01:22:38,375
Ah, you better? I'll hold you to it.
1355
01:22:39,041 --> 01:22:40,416
Because shit!
1356
01:22:41,583 --> 01:22:42,583
Eish!
1357
01:22:43,083 --> 01:22:45,875
That's some shit. These guys don't play.
1358
01:22:45,958 --> 01:22:47,708
Celine, can I talk to you?
1359
01:22:51,125 --> 01:22:52,500
Celine, please.
1360
01:22:53,666 --> 01:22:55,791
[TK] You've done a lot of talking
by saying nothing.
1361
01:22:57,708 --> 01:23:00,226
[Judy] Maybe things would've been
different if we'd have told her to tell...
1362
01:23:00,250 --> 01:23:02,750
Judy, if you and Richard came clean.
1363
01:23:05,208 --> 01:23:08,416
Maybe things would have been different
if we would have encouraged her
1364
01:23:08,500 --> 01:23:11,250
to tell Richard the truth
about Josh four years ago.
1365
01:23:35,166 --> 01:23:37,125
Seriously? Wow.
1366
01:23:39,208 --> 01:23:40,728
[in Swahili] What are you crying over?
1367
01:23:41,333 --> 01:23:42,750
[in English] What the fuck?!
1368
01:23:43,833 --> 01:23:45,833
[in Swahili]
Drink up, just like you do the boys.
1369
01:23:45,916 --> 01:23:47,875
[Judy sobs]
1370
01:23:50,958 --> 01:23:52,000
Hey, boss.
1371
01:24:07,583 --> 01:24:08,708
Why are you DJing?
1372
01:24:09,458 --> 01:24:11,833
Uh, standing in for Rita's DJ.
1373
01:24:15,500 --> 01:24:16,666
Yo, Khalid.
1374
01:24:17,333 --> 01:24:20,208
I see you and uh, Dele
1375
01:24:20,791 --> 01:24:22,375
getting a bit too close.
1376
01:24:22,458 --> 01:24:23,708
Are you jealous?
1377
01:24:24,291 --> 01:24:26,166
No.
1378
01:24:26,666 --> 01:24:29,250
I'm just saying,
if you need any help closing the deal,
1379
01:24:29,333 --> 01:24:30,750
look for me.
1380
01:24:30,833 --> 01:24:33,958
If he brings it up,
you'll be the first to know.
1381
01:24:52,750 --> 01:24:54,166
Why are you not dancing?
1382
01:24:54,958 --> 01:24:56,083
Um...
1383
01:24:57,250 --> 01:24:59,916
Just not in the best of moods tonight.
1384
01:25:00,000 --> 01:25:02,416
Well, that's the reason
why you need to dance.
1385
01:25:03,625 --> 01:25:04,708
It will cheer you up.
1386
01:25:05,250 --> 01:25:07,500
And I will enjoy seeing you.
1387
01:25:14,583 --> 01:25:15,875
Thanks, but...
1388
01:25:16,541 --> 01:25:17,541
I'm good.
1389
01:25:26,750 --> 01:25:29,125
If I was a guest in this wedding,
1390
01:25:29,875 --> 01:25:32,125
I would have grabbed you by your hand
1391
01:25:32,625 --> 01:25:34,708
and took you to the dancing floor,
1392
01:25:35,916 --> 01:25:37,875
and maybe to my room.
1393
01:25:37,958 --> 01:25:39,791
I'm just saying.
1394
01:25:46,041 --> 01:25:47,750
Listen, Nandi...
1395
01:25:49,916 --> 01:25:50,916
I'm flattered.
1396
01:25:51,833 --> 01:25:53,125
I really am but...
1397
01:25:54,541 --> 01:25:57,416
you forget that I came here
with someone who I happen to love.
1398
01:26:02,541 --> 01:26:03,916
She's important to me.
1399
01:26:05,291 --> 01:26:07,500
And I'd like to do right by her so...
1400
01:26:08,875 --> 01:26:10,291
Let's just leave it at that.
1401
01:26:12,958 --> 01:26:16,500
And besides
there's more than a few guys in there
1402
01:26:16,583 --> 01:26:19,333
who are dying to mingle with you tonight.
1403
01:26:31,000 --> 01:26:34,000
Well, excuse me, guys.
1404
01:26:48,625 --> 01:26:51,291
♪ Stolen kisses in the garden ♪
1405
01:26:51,375 --> 01:26:54,750
♪ At the beginning, baby this is Eden ♪
1406
01:26:54,833 --> 01:26:59,000
♪ I wanna lose it all for you ♪
1407
01:27:00,958 --> 01:27:04,041
♪ Oh you are my chemistry ♪
1408
01:27:04,125 --> 01:27:06,625
♪ This love is like a ministry ♪
1409
01:27:07,291 --> 01:27:10,583
♪ And my heart it burns for you ♪
1410
01:27:31,083 --> 01:27:32,500
Yo, Dele!
1411
01:27:32,583 --> 01:27:34,166
Hey, what's up, fam?
1412
01:27:34,250 --> 01:27:36,875
When can you send the rest of the...
1413
01:27:39,625 --> 01:27:42,083
Otis, today is my wedding day.
1414
01:27:43,958 --> 01:27:45,125
You know what?
1415
01:27:45,208 --> 01:27:47,083
I was going to save this for later but
1416
01:27:47,166 --> 01:27:48,875
now is probably better.
1417
01:27:50,833 --> 01:27:52,625
I will not be investing in your company.
1418
01:27:52,708 --> 01:27:54,583
Wait, what?
1419
01:27:55,666 --> 01:27:56,666
Why?
1420
01:27:57,250 --> 01:27:59,000
I decided to go in another direction.
1421
01:27:59,500 --> 01:28:02,166
Man, come on,
be straight with me. What's up?
1422
01:28:02,250 --> 01:28:04,583
I saw the financials of your company and
1423
01:28:04,666 --> 01:28:05,791
it doesn't look promising.
1424
01:28:05,875 --> 01:28:08,416
It's a family business.
That's why we need your help.
1425
01:28:08,500 --> 01:28:10,017
With your help, we can weather any storm.
1426
01:28:10,041 --> 01:28:12,791
Is that what you meant when you said
my portfolio could be better?
1427
01:28:12,875 --> 01:28:13,875
Come on, man,
1428
01:28:13,958 --> 01:28:16,333
- I kept my end of the deal!
- Yes, you did!
1429
01:28:16,875 --> 01:28:19,375
- But it was messy.
- Then fulfill your side of the deal too.
1430
01:28:22,000 --> 01:28:24,333
You know the beauty
of this is I'm not obligated to.
1431
01:28:24,916 --> 01:28:26,208
We're done here.
1432
01:28:26,291 --> 01:28:28,000
- Ah, no.
- Best of luck with everything.
1433
01:28:28,083 --> 01:28:30,750
No, no. Stop this stupidity. Fuck you!
1434
01:28:30,833 --> 01:28:31,833
[yelps]
1435
01:28:35,208 --> 01:28:37,208
Ten thousand Shillings says that they
1436
01:28:37,291 --> 01:28:40,916
are about to take your son
for his honeymoon in an ambulance.
1437
01:28:41,541 --> 01:28:43,125
- Fuck you!
- [Otis] Fuck you!
1438
01:28:43,208 --> 01:28:44,625
Fuck you!
1439
01:28:44,708 --> 01:28:45,541
Hey, hey!
1440
01:28:45,625 --> 01:28:47,041
- Fuck you!
- Hey!
1441
01:28:47,125 --> 01:28:48,250
Hey, Otis!
1442
01:28:48,333 --> 01:28:49,750
Leave him alone, Otis.
1443
01:28:49,833 --> 01:28:51,375
Let him come at me.
1444
01:28:51,458 --> 01:28:53,125
Ah, no. Come!
1445
01:28:53,208 --> 01:28:54,833
[Otis in Swahili] Let go of him!
1446
01:28:54,916 --> 01:28:55,916
[Celine squeals] Richard!
1447
01:28:58,791 --> 01:29:00,208
What the hell, Otis?
1448
01:29:00,291 --> 01:29:01,458
[Otis groans]
1449
01:29:03,291 --> 01:29:05,166
- I'll double it.
- Hmm?
1450
01:29:05,250 --> 01:29:06,875
Dele will put him in the sea.
1451
01:29:06,958 --> 01:29:08,166
Unusual.
1452
01:29:08,250 --> 01:29:10,125
Did you not see
the right hook from the Kenyan?
1453
01:29:12,291 --> 01:29:14,666
I will triple it.
Put your money where your mouth is.
1454
01:29:14,750 --> 01:29:15,666
Ah-ah, this one?
1455
01:29:15,750 --> 01:29:16,666
This one? This one is not strong.
1456
01:29:16,750 --> 01:29:18,910
This is "Rumble in Mombasa"
not "Rumble in the Jungle."
1457
01:29:28,875 --> 01:29:31,000
I've always had bad anxiety.
1458
01:29:38,416 --> 01:29:40,333
Nowadays they call it something fancy,
1459
01:29:41,291 --> 01:29:43,708
ADHD.
1460
01:29:45,250 --> 01:29:46,916
TK, I feel like I messed up everything.
1461
01:29:52,541 --> 01:29:55,875
You haven't lost anything. You just look
at the world with the wrong lens.
1462
01:29:57,166 --> 01:29:58,375
You still have your company.
1463
01:29:59,208 --> 01:30:01,375
Khalid has proven he can lead, let him.
1464
01:30:01,958 --> 01:30:03,875
And you have friends
that love you so much.
1465
01:30:04,458 --> 01:30:07,416
So much so they flew across
the country to help you plan a wedding,
1466
01:30:07,916 --> 01:30:09,541
despite us hating them all.
1467
01:30:10,916 --> 01:30:14,208
And I mean you have a fair share
of women to be used when needed.
1468
01:30:14,291 --> 01:30:18,541
Used! Again with that word, Jesus!
1469
01:30:20,416 --> 01:30:21,708
I wonder why?
1470
01:30:22,208 --> 01:30:24,250
Again, kicking a guy when he's down.
1471
01:30:24,333 --> 01:30:25,333
You know what, Otis?
1472
01:30:26,083 --> 01:30:28,916
You want to stand here
and feel sorry for yourself, be my guest.
1473
01:30:29,000 --> 01:30:32,666
You know, I was doing just fine
standing here by myself.
1474
01:30:32,750 --> 01:30:35,125
Okay? I didn't need your insights.
1475
01:30:35,208 --> 01:30:37,833
You always rely on me
to come clean your mess. Always.
1476
01:30:38,333 --> 01:30:40,750
And you never, ever
show me gratitude, Otis. Ever!
1477
01:30:43,250 --> 01:30:46,208
And when I try to make myself
vulnerable to you, you...
1478
01:30:49,291 --> 01:30:50,291
I, what?
1479
01:30:55,958 --> 01:30:57,125
Never mind.
1480
01:30:58,041 --> 01:30:59,625
What are you doing here, TK?
1481
01:31:02,458 --> 01:31:05,250
Why are you helping me? To be used again?
1482
01:31:06,333 --> 01:31:08,083
Cause this is what we do.
1483
01:31:08,708 --> 01:31:11,625
You cry for help. I come to the rescue.
1484
01:31:11,708 --> 01:31:13,833
- For what, Otis?
- Say it, for what?
1485
01:31:13,916 --> 01:31:14,750
Don't tell me what to do, Otis.
1486
01:31:14,833 --> 01:31:16,708
[yells] Then tell me what you want!
1487
01:31:16,791 --> 01:31:17,791
You!
1488
01:31:18,125 --> 01:31:20,083
Fuck! What is this shit?
1489
01:31:21,625 --> 01:31:25,666
And why am I the only one pouring my heart
out if all it leads to is a dead end?
1490
01:31:29,791 --> 01:31:31,125
What's all this for?
1491
01:31:35,125 --> 01:31:37,750
You fall in love, I fall in love...
1492
01:31:40,291 --> 01:31:42,541
We start speaking about forever...
1493
01:31:43,708 --> 01:31:47,750
We start feeling those mushy,
fuzzy things inside and then...
1494
01:31:47,833 --> 01:31:50,125
And then, what? What?
1495
01:31:52,375 --> 01:31:53,875
Then we get bored.
1496
01:31:54,458 --> 01:31:56,791
We start feeling fuzzy for someone else.
1497
01:31:57,541 --> 01:31:58,916
And you know what happens?
1498
01:32:02,458 --> 01:32:04,083
Another broken heart.
1499
01:32:05,958 --> 01:32:08,541
Pretending that it doesn't hurt,
and because we're men,
1500
01:32:08,625 --> 01:32:09,916
oh men don't feel any pain.
1501
01:32:10,000 --> 01:32:12,625
You ladies can curl up
together, drink your wine,
1502
01:32:12,708 --> 01:32:14,583
pour your feelings out. What do I do?
1503
01:32:14,666 --> 01:32:16,333
Do I call my guys to drink whiskey?
1504
01:32:16,416 --> 01:32:18,541
No, fuck that shit. Ah-ah.
1505
01:32:21,041 --> 01:32:23,708
Well, I guess we are
just in different places in our lives.
1506
01:32:25,083 --> 01:32:28,625
TK, don't blame me if I'm not
the guy that you hoped I would be.
1507
01:32:29,750 --> 01:32:31,833
Why is it so hard for you to try?
1508
01:32:32,333 --> 01:32:35,166
If I had known you'd be this scared,
Otis, I wouldn't have bothered.
1509
01:32:35,250 --> 01:32:36,500
What's that supposed to mean?
1510
01:32:36,583 --> 01:32:37,916
I don't know!
1511
01:32:38,875 --> 01:32:40,166
I don't know.
1512
01:32:42,041 --> 01:32:43,666
But what I do know...
1513
01:32:44,708 --> 01:32:47,291
The fear that's in your eyes
right now, Otis...
1514
01:32:47,833 --> 01:32:50,833
is the same fear
I saw the other day when I gambled
1515
01:32:51,500 --> 01:32:52,750
and kissed you.
1516
01:32:56,083 --> 01:32:58,541
Let's just pretend
nothing ever happened, ever.
1517
01:33:44,041 --> 01:33:46,625
I'll send you the financials and...
1518
01:33:46,708 --> 01:33:48,500
Please, take your time.
1519
01:33:49,125 --> 01:33:50,166
Of course.
1520
01:33:50,250 --> 01:33:52,416
Next time you are in Lagos,
let's play some golf.
1521
01:33:52,500 --> 01:33:54,041
Absolutely.
1522
01:33:54,125 --> 01:33:55,791
Thank you so much, guys. Bye.
1523
01:33:55,875 --> 01:33:57,375
Bye.
1524
01:33:59,916 --> 01:34:01,041
Look.
1525
01:34:01,583 --> 01:34:03,666
I know it's none of my business,
1526
01:34:03,750 --> 01:34:07,208
but I do think you and Otis
would make a really cute couple.
1527
01:34:08,125 --> 01:34:11,250
There's a time I would have believed that
but there's just nothing there.
1528
01:34:11,333 --> 01:34:15,250
Let me tell you,
there was a whole situation.
1529
01:34:15,333 --> 01:34:16,625
Nothing happened,
1530
01:34:17,125 --> 01:34:20,083
because he was literally saying
your name the entire time.
1531
01:34:20,750 --> 01:34:22,958
But they're clearly feelings there.
1532
01:34:32,791 --> 01:34:34,541
- Hey.
- Hey.
1533
01:34:35,916 --> 01:34:36,916
What's up?
1534
01:34:38,416 --> 01:34:40,333
Judy, I don't think I can do this.
1535
01:34:41,333 --> 01:34:42,333
I hate flying.
1536
01:34:43,583 --> 01:34:47,000
You know, it's funny how we all
just deal with different fears.
1537
01:34:49,875 --> 01:34:51,958
Celine and Richard, they drove back?
1538
01:34:52,458 --> 01:34:55,500
Okay, first of all, this isn't fear. Yeah?
1539
01:34:56,166 --> 01:34:57,916
And yes, they did.
1540
01:34:58,500 --> 01:34:59,666
It's hectic!
1541
01:35:00,583 --> 01:35:03,708
You know, we should
have all just chartered a flight.
1542
01:35:04,416 --> 01:35:06,083
[Otis] Hmm!
1543
01:35:07,166 --> 01:35:10,708
[automated voice] Ladies and gentlemen,
can I have your attention?
1544
01:35:10,791 --> 01:35:13,416
- Announcing the arrival of Flight
- [Judy] That's us.
1545
01:35:13,500 --> 01:35:16,083
- Yeah.
- Nine-zero-J-one-eight-six-zero-five...
1546
01:35:16,166 --> 01:35:18,416
...boarding of passengers...
1547
01:35:18,500 --> 01:35:21,416
Okay so look,
I know it's none of my business but
1548
01:35:21,500 --> 01:35:24,791
you and TK barely spoke
to each other after the second day.
1549
01:35:24,875 --> 01:35:26,791
- What happened?
- [Otis sighs heavily]
1550
01:35:26,875 --> 01:35:29,833
She has some feelings,
and I don't know what I have.
1551
01:35:32,833 --> 01:35:35,416
Wait, wait, wait.
1552
01:35:36,875 --> 01:35:38,541
You're the guy she was rooting for?
1553
01:35:39,125 --> 01:35:40,791
Wah, okay, now it all...
1554
01:35:40,875 --> 01:35:41,875
Now, it all makes sense.
1555
01:35:41,916 --> 01:35:43,125
What do you mean?
1556
01:35:43,625 --> 01:35:44,708
The night before the trip,
1557
01:35:45,583 --> 01:35:46,875
[Judy] Um...
1558
01:35:47,458 --> 01:35:51,500
the ladies night we, got high and,
1559
01:35:52,125 --> 01:35:55,583
TK mentioned someone special.
1560
01:35:56,375 --> 01:35:57,875
Dude, you got high? Wow.
1561
01:35:58,666 --> 01:35:59,583
[Otis] Wow.
1562
01:35:59,666 --> 01:36:01,208
It's not like I planned it.
1563
01:36:01,291 --> 01:36:04,000
I also didn't plan to fall in love.
1564
01:36:08,291 --> 01:36:10,166
Okay. What if I do,
1565
01:36:10,666 --> 01:36:11,916
and then it fails?
1566
01:36:12,000 --> 01:36:14,791
TK will never want me
to be a part of her life again. I can't.
1567
01:36:16,833 --> 01:36:18,375
You have to give it a try.
1568
01:36:18,458 --> 01:36:19,958
What if I fuck up?
1569
01:36:21,791 --> 01:36:23,625
Then it will have been worth it.
1570
01:36:24,583 --> 01:36:27,625
And if not, at least you get to fuck them.
1571
01:36:27,708 --> 01:36:29,666
Oh my God! Judy!
1572
01:36:31,125 --> 01:36:32,625
Alcohol!
1573
01:36:35,750 --> 01:36:38,875
[reggae music playing]
1574
01:36:42,416 --> 01:36:45,750
♪ From the moment
That I set my eyes on you ♪
1575
01:36:45,833 --> 01:36:49,625
♪ I knew there was something about you ♪
1576
01:36:49,708 --> 01:36:52,916
♪ My baby, baby, my baby ♪
1577
01:36:56,333 --> 01:36:59,833
♪ You walked through
With a stride like a man ♪
1578
01:36:59,916 --> 01:37:02,041
♪ Smiled with his heart and his eyes too ♪
1579
01:37:08,833 --> 01:37:10,875
Uh Fiona, could you get me the, uh...
1580
01:37:16,458 --> 01:37:17,458
Come in.
1581
01:37:27,500 --> 01:37:29,208
I came to...
1582
01:37:30,291 --> 01:37:31,750
I came to say that,
1583
01:37:33,958 --> 01:37:35,000
you were right.
1584
01:37:37,333 --> 01:37:38,458
All along.
1585
01:37:39,833 --> 01:37:42,250
My mother's company was dying and,
1586
01:37:43,541 --> 01:37:45,208
[in Swahili] I was scared.
1587
01:37:46,458 --> 01:37:49,291
[in English] And instead
of pulling the trigger,
1588
01:37:50,125 --> 01:37:51,500
I used you,
1589
01:37:52,708 --> 01:37:54,375
your sweat, your blood,
1590
01:37:55,375 --> 01:37:57,500
and I dragged you into the unnecessary.
1591
01:37:58,666 --> 01:37:59,791
I let you down.
1592
01:38:02,291 --> 01:38:03,291
Thanks.
1593
01:38:05,375 --> 01:38:06,458
Thank you, that...
1594
01:38:07,375 --> 01:38:08,208
means a lot.
1595
01:38:08,291 --> 01:38:09,291
Okay.
1596
01:38:09,875 --> 01:38:12,625
You have somewhere you need to be?
1597
01:38:13,625 --> 01:38:16,958
Yeah. Uh, unfortunately I...
1598
01:38:17,750 --> 01:38:19,541
I have a flight to catch.
1599
01:38:21,125 --> 01:38:23,916
I have an interview
with our dear friend Kimotho.
1600
01:38:28,000 --> 01:38:29,458
I could, uh...
1601
01:38:31,458 --> 01:38:33,541
I could use you as a negotiator.
1602
01:38:38,958 --> 01:38:40,208
I'm expensive.
1603
01:38:42,791 --> 01:38:44,250
I know you messed up but,
1604
01:38:45,583 --> 01:38:46,958
no one deserves Kimotho.
1605
01:39:02,541 --> 01:39:03,875
Do you need any help?
1606
01:39:03,958 --> 01:39:05,166
What are you doing here?
1607
01:39:07,083 --> 01:39:08,833
I came...
1608
01:39:10,750 --> 01:39:13,083
I came to say
that you were right about the cake.
1609
01:39:14,333 --> 01:39:15,375
Is that all?
1610
01:39:16,208 --> 01:39:18,250
I also came to say that I'm sorry.
1611
01:39:18,958 --> 01:39:21,041
Sorry for being a dickhead to you.
1612
01:39:22,625 --> 01:39:23,708
Go on.
1613
01:39:28,750 --> 01:39:30,458
I'm also grateful.
1614
01:39:33,208 --> 01:39:35,291
For everything that
you've done for me, ok.
1615
01:39:36,375 --> 01:39:37,708
Go on Otis.
1616
01:39:37,791 --> 01:39:39,666
Come on, TK man, I am trying.
1617
01:39:40,166 --> 01:39:43,041
Okay, fine, I'll stop.
1618
01:39:45,916 --> 01:39:47,666
It's all fun and games to you.
1619
01:39:48,291 --> 01:39:52,208
I was doing just fine, then you show
up here ready drag me back to your shit.
1620
01:39:54,791 --> 01:39:57,250
I was hoping we could make it our shit.
1621
01:39:57,958 --> 01:40:00,166
It doesn't even sound
the way you want it to sound.
1622
01:40:02,291 --> 01:40:03,666
If there's anyone who
1623
01:40:03,750 --> 01:40:07,583
is more deserving of a
genuine loving relationship, it's you.
1624
01:40:09,666 --> 01:40:12,833
If there's anyone I'm vulnerable with,
1625
01:40:13,958 --> 01:40:15,416
it's also you.
1626
01:40:18,166 --> 01:40:19,750
I'm saying this is a friend.
1627
01:40:23,166 --> 01:40:24,416
I have a question.
1628
01:40:24,916 --> 01:40:26,333
And a comment.
1629
01:40:29,000 --> 01:40:31,267
What if I told you, I don't want
to be friends with you anymore?
1630
01:40:31,291 --> 01:40:32,750
What would you do?
1631
01:40:35,500 --> 01:40:37,208
I'd respect your decision.
1632
01:40:40,791 --> 01:40:42,291
You were right that day.
1633
01:40:44,333 --> 01:40:45,708
I was scared.
1634
01:40:52,333 --> 01:40:53,625
What was the comment?
1635
01:40:56,500 --> 01:40:58,083
Seems like...
1636
01:40:59,375 --> 01:41:01,833
seems like fear
has vanished from your eyes.
1637
01:41:03,916 --> 01:41:08,666
[wistful music playing]
1638
01:41:21,166 --> 01:41:24,541
[in Swahili] The baby is doing fine.
You're due in about eleven weeks.
1639
01:41:27,750 --> 01:41:31,083
I will see you in a couple of weeks
just to see how you're faring.
1640
01:41:32,166 --> 01:41:33,250
Thank you, Doctor.
1641
01:41:33,333 --> 01:41:35,013
I guess we'll see you
in a couple of weeks.
1642
01:41:47,416 --> 01:41:48,416
Khalid?
1643
01:41:58,375 --> 01:41:59,375
Hi.
1644
01:42:00,041 --> 01:42:00,958
Hi.
1645
01:42:01,041 --> 01:42:05,083
[upbeat music playing]
1646
01:45:35,583 --> 01:45:39,208
Credits
1647
01:46:45,125 --> 01:46:47,875
Subtitle translation by: Ayolope Koiki
120957
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.