Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,880 --> 00:00:19,954
[explosion]
2
00:00:20,101 --> 00:00:22,216
[JAEGERIST 75A]
Wh-What the--?
3
00:00:22,301 --> 00:00:23,561
What was that?
4
00:00:23,743 --> 00:00:25,343
Thunder maybe?
5
00:00:27,343 --> 00:00:29,243
[HANGE]
A Thunder Spear.
6
00:00:30,227 --> 00:00:31,657
[HANGE]
But why?
7
00:00:36,237 --> 00:00:38,107
[FLOCH]
Let's head in that direction.
8
00:00:58,165 --> 00:01:02,205
[ZEKE]
It's-- It's so quiet.
9
00:01:03,960 --> 00:01:07,490
[ZEKE]
Am I dying?
10
00:01:40,116 --> 00:01:44,900
♪ Opening Song...
11
00:01:46,054 --> 00:01:47,600
♪ Rarara ♪
12
00:01:47,685 --> 00:01:53,522
♪ Ba-bariasu ratei-tei-tei rasuteisu ♪
13
00:01:53,615 --> 00:02:00,118
♪ Ba-bariasu ratei-tei-tei-ta- ♪
14
00:02:06,499 --> 00:02:13,763
♪ Ba-bariasu ratei-tei-tei rasutei-tei ♪
15
00:02:13,863 --> 00:02:19,327
♪ Rasuteisu Rasuteisu Ratei-tei-ra- ♪
16
00:02:21,601 --> 00:02:23,601
♪ War ♪
17
00:02:25,045 --> 00:02:27,023
♪ War ♪
18
00:02:28,296 --> 00:02:29,483
♪ War ♪
19
00:02:29,585 --> 00:02:33,225
♪ Rasuteisu Rasuteisu
Rasuteisu Rasuteisu! ♪
20
00:02:33,418 --> 00:02:36,694
*ATTACK ON TITAN (Dubbed)*
Season 04 Episode 16
21
00:02:37,027 --> 00:02:40,491
Episode Title:
"Above and Below"
22
00:02:48,210 --> 00:02:50,601
[YELENA] "The day will
soon come when we sit at
23
00:02:50,686 --> 00:02:53,092
the same table once again."
24
00:02:53,180 --> 00:02:55,766
Has it not happened
exactly as I said it would?
25
00:02:55,905 --> 00:02:57,951
Commander Pyxis?
26
00:02:58,490 --> 00:03:01,206
Please let me thank you
for taking such swift action.
27
00:03:01,290 --> 00:03:03,846
Not only have you forbidden
your troops from resisting us,
28
00:03:03,930 --> 00:03:05,646
but in accordance
with our demands,
29
00:03:05,730 --> 00:03:07,276
you've also assembled
every soldier
30
00:03:07,360 --> 00:03:09,616
you have right here
in Shiganshina.
31
00:03:09,700 --> 00:03:12,246
Considering the trick you pulled
with the spinal fluid,
32
00:03:12,330 --> 00:03:14,416
we didn't have much of a choice.
33
00:03:14,500 --> 00:03:16,979
Zeke could turn us into
Titans at any moment.
34
00:03:17,064 --> 00:03:18,586
And Shiganshina's
been evacuated,
35
00:03:18,670 --> 00:03:21,826
so it's the only
safe place for us to be.
36
00:03:21,910 --> 00:03:24,526
In any case.
What else could I do,
37
00:03:24,610 --> 00:03:29,136
with so many old comrades
pointing guns at my back?
38
00:03:29,220 --> 00:03:31,306
Please forgive me,
Commander Pyxis.
39
00:03:31,390 --> 00:03:34,760
My son drank the wine, too.
I'm doing this to protect him.
40
00:03:35,720 --> 00:03:37,346
When did you first betray us?
41
00:03:37,430 --> 00:03:40,646
You've no obligation
to answer that.
42
00:03:40,730 --> 00:03:42,646
[GARRISON 75A]
I'm sorry.
43
00:03:42,730 --> 00:03:45,486
I only ask because the time
at which you changed sides
44
00:03:45,570 --> 00:03:48,856
seems to affect your
standing in this new regime.
45
00:03:48,940 --> 00:03:52,326
Betray us early and you're
rewarded with a white armband.
46
00:03:52,410 --> 00:03:55,196
It marks you as a proud
Jaegerist, correct?
47
00:03:55,280 --> 00:03:57,266
Red armbands are used to
mark those who were
48
00:03:57,350 --> 00:03:59,636
coerced into aiding
the Jaegerists,
49
00:03:59,720 --> 00:04:02,866
after learning they
had drunk tainted wine.
50
00:04:02,950 --> 00:04:04,106
And finally.
51
00:04:04,190 --> 00:04:07,236
These black armbands mark the
rest of us as ignorant fools
52
00:04:07,320 --> 00:04:10,876
who drank the wine without
suspecting something was amiss.
53
00:04:10,960 --> 00:04:14,176
I can't help but be
reminded of Marley.
54
00:04:14,260 --> 00:04:15,946
They employed a similar
system when they
55
00:04:16,030 --> 00:04:19,886
took over your homelands,
did they not?
56
00:04:19,970 --> 00:04:22,586
There's much to be
learned from our enemies.
57
00:04:22,670 --> 00:04:25,186
[PYXIS] Including how
to make more, I see.
58
00:04:25,270 --> 00:04:27,396
We offered to stand
beside you as allies,
59
00:04:27,480 --> 00:04:29,896
and you responded by
having us imprisoned.
60
00:04:29,980 --> 00:04:31,896
That may be, but since
it turns out that
61
00:04:31,980 --> 00:04:33,596
the guests we refused to trust
62
00:04:33,680 --> 00:04:35,966
were serving us
tainted wine all along,
63
00:04:36,050 --> 00:04:40,536
I don't know if moving against
you was foolish or wise.
64
00:04:40,620 --> 00:04:43,706
[YELENA] Your actions were
both foolish and wise.
65
00:04:43,790 --> 00:04:45,606
I'd imagine that if
you'd put your faith
66
00:04:45,690 --> 00:04:47,616
in us and Zeke from the start,
67
00:04:47,700 --> 00:04:49,916
the world could've already
been saved by now.
68
00:04:50,000 --> 00:04:51,500
[PYXIS]
Hm?
69
00:04:53,600 --> 00:04:56,256
You say that "the world"
could've been saved?
70
00:04:56,340 --> 00:04:57,986
I was under the
impression your plan was
71
00:04:58,070 --> 00:05:00,526
to unite Zeke and Eren
so that they can trigger
72
00:05:00,610 --> 00:05:03,926
a small-scale Rumbling
in order to deter the nations
73
00:05:04,010 --> 00:05:07,866
of the world from attacking us
for the next 50 years or so.
74
00:05:07,950 --> 00:05:11,420
But that plan would only
save this island, right?
75
00:05:14,320 --> 00:05:15,336
Uh, Yelena?
76
00:05:15,420 --> 00:05:17,006
It's too late at this point.
77
00:05:17,090 --> 00:05:19,930
Zeke gave you all the time
you should've needed.
78
00:05:20,730 --> 00:05:22,746
And what did you do
with that time?
79
00:05:22,830 --> 00:05:25,856
You plotted to repay
his mercy by killing him.
80
00:05:25,940 --> 00:05:28,816
Zeke is the god who is
fated to save this world.
81
00:05:28,900 --> 00:05:31,470
And you have invited his wrath.
82
00:05:33,540 --> 00:05:35,696
[CONNY] So what?
Is there nothing we can do
83
00:05:35,780 --> 00:05:38,680
but sit here and wait
for things to play out?
84
00:05:39,780 --> 00:05:41,566
[ARTUR]
Here. You like tea?
85
00:05:41,650 --> 00:05:42,766
Yeah, thanks.
86
00:05:42,850 --> 00:05:44,036
Hey, Armin.
87
00:05:44,245 --> 00:05:47,475
Do you think you could bust us
out of here by turning Titan?
88
00:05:48,820 --> 00:05:52,576
'Fraid not. I'd blow up
half the town if I tried.
89
00:05:52,660 --> 00:05:56,746
The Colossal Titan is powerful,
but it's far from precise.
90
00:05:56,830 --> 00:05:58,900
Unlike Eren's Titan.
91
00:06:01,670 --> 00:06:06,296
So. How did Eren end up
beating you to a pulp, Armin?
92
00:06:06,380 --> 00:06:08,710
I think it's about
time you told us.
93
00:06:10,780 --> 00:06:13,636
Eren was hurting Mikasa
with his words.
94
00:06:13,720 --> 00:06:17,606
So I hit him and
he responded in kind.
95
00:06:17,690 --> 00:06:18,836
Huh?
96
00:06:18,920 --> 00:06:21,606
Wait, what do you mean, "he was
hurting her"? What'd he say?
97
00:06:21,690 --> 00:06:23,946
--Well he--
--[MIKASA] Stop.
98
00:06:24,030 --> 00:06:25,406
It's fine.
99
00:06:25,490 --> 00:06:27,316
No. It isn't fine.
100
00:06:27,400 --> 00:06:29,516
Seriously, tell me
what he said to you.
101
00:06:29,600 --> 00:06:31,746
May as well just
let it go, Jean.
102
00:06:31,830 --> 00:06:35,716
We already knew that he'd turned
into an absolute piece of shit.
103
00:06:35,800 --> 00:06:38,426
But now he's lost
his mind so completely,
104
00:06:38,510 --> 00:06:39,726
that he went out
of his way to hurt
105
00:06:39,810 --> 00:06:42,426
the two people he used
to care about most.
106
00:06:42,510 --> 00:06:45,296
Assuming he hasn't just lost it,
I don't see him doing that
107
00:06:45,380 --> 00:06:47,766
without having some
kind of reason.
108
00:06:47,850 --> 00:06:49,466
I wonder.
109
00:06:49,550 --> 00:06:51,606
Could he have some
sort of hidden motive?
110
00:06:51,690 --> 00:06:53,736
[footsteps]
111
00:06:53,820 --> 00:06:55,946
[YELENA]
Heroes of Shiganshina.
112
00:06:56,030 --> 00:06:58,776
It's always an honor to see you.
113
00:06:58,860 --> 00:07:00,776
It pains me that our reunion
114
00:07:00,860 --> 00:07:03,346
must take place
across these bars.
115
00:07:03,430 --> 00:07:07,716
No way. You're on their
side, too? Let us out!
116
00:07:07,800 --> 00:07:10,626
Seems like more than you
have the right to ask for,
117
00:07:10,710 --> 00:07:13,826
considering how you guys
kept me as a prisoner.
118
00:07:13,910 --> 00:07:15,896
Just sit here and wait.
119
00:07:15,980 --> 00:07:18,496
Zeke and Eren will meet soon.
120
00:07:18,580 --> 00:07:19,836
[CONNY]
Why, you.
121
00:07:19,920 --> 00:07:22,366
[JEAN]
You must be proud, Yelena.
122
00:07:22,450 --> 00:07:23,666
It seems like
everything's happening
123
00:07:23,750 --> 00:07:25,766
exactly as you planned.
124
00:07:25,850 --> 00:07:29,376
First, you get Eren
dancing to Zeke's tune.
125
00:07:29,460 --> 00:07:30,946
Then, the raid on Marley
126
00:07:31,030 --> 00:07:33,316
won you the Eldian
people's support.
127
00:07:33,400 --> 00:07:35,616
Which gave you free reign
to use your poisoned wine
128
00:07:35,700 --> 00:07:37,586
to take over the military.
129
00:07:37,670 --> 00:07:40,816
Eldia's yours.
As is the Founding Titan.
130
00:07:40,900 --> 00:07:44,786
Now, you can crush Marley
and avenge your homelands.
131
00:07:44,870 --> 00:07:45,956
That's it, right?
132
00:07:46,040 --> 00:07:48,996
The real reason that you
volunteers came to this island?
133
00:07:49,080 --> 00:07:51,296
We brought your country
out of the past.
134
00:07:51,380 --> 00:07:53,866
When we got here, this island
was downright primitive.
135
00:07:53,950 --> 00:07:55,096
Huh?
136
00:07:55,180 --> 00:07:58,036
But you were really just setting
it up for yourselves, right?
137
00:07:58,120 --> 00:08:00,606
Making sure the place
was worth ruling.
138
00:08:00,690 --> 00:08:02,676
You were played for
fools and defeated.
139
00:08:02,760 --> 00:08:04,406
What else is there to be said?
140
00:08:04,490 --> 00:08:07,576
Hey, Griez. Did you
seriously betray us
141
00:08:07,660 --> 00:08:10,316
just so that Yelena would
make you one of her lackeys?
142
00:08:10,400 --> 00:08:11,516
You little rat.
143
00:08:11,600 --> 00:08:15,056
Are you stupid? I didn't take
the side of these devils.
144
00:08:15,140 --> 00:08:17,786
You did.
You're the real traitor.
145
00:08:17,870 --> 00:08:18,926
[NICOLO]
Say what?
146
00:08:19,010 --> 00:08:21,596
You fell for some filth-blooded,
potato-grubbing devil,
147
00:08:21,680 --> 00:08:24,626
just because she
liked your food.
148
00:08:24,710 --> 00:08:25,696
Get over here. I'll kill you!
149
00:08:25,780 --> 00:08:27,436
Stop, Nicolo! Calm down!
150
00:08:27,520 --> 00:08:28,766
The way you would
blather about her
151
00:08:28,850 --> 00:08:30,536
day and night was sickening.
152
00:08:30,620 --> 00:08:32,466
Can't believe I was
stupid enough to think that
153
00:08:32,550 --> 00:08:34,606
you'd get a grip
once that bitch died.
154
00:08:34,690 --> 00:08:36,346
What did you just call her?
155
00:08:36,430 --> 00:08:38,406
I'll make it easy to understand.
156
00:08:38,490 --> 00:08:41,030
That spawn-of-the-devil
whore deserved ex--
157
00:08:43,070 --> 00:08:44,446
[ALL gasp]
158
00:08:44,530 --> 00:08:46,116
Yelena?
159
00:08:46,200 --> 00:08:48,856
[YELENA]
I apologize for his rudeness.
160
00:08:48,940 --> 00:08:51,686
This island no longer
has any need for those
161
00:08:51,770 --> 00:08:54,026
who would curse you as devils.
162
00:08:54,110 --> 00:08:55,996
Please believe me
when I tell you
163
00:08:56,080 --> 00:08:57,996
that the goal we've
been working towards
164
00:08:58,080 --> 00:09:01,736
is not so petty or hollow
as taking revenge on Marley.
165
00:09:01,820 --> 00:09:04,566
It is to sever the chains
of hate from this world,
166
00:09:04,650 --> 00:09:08,876
and in doing so, to save
both Eldia and Marley.
167
00:09:08,960 --> 00:09:10,446
We're done with secrets.
168
00:09:10,530 --> 00:09:12,476
It's high-time
you learned the truth.
169
00:09:12,560 --> 00:09:14,746
Let me lay out the plan
that will save the world.
170
00:09:14,830 --> 00:09:17,700
Zeke's so-called
"euthanization" plan.
171
00:09:22,040 --> 00:09:23,856
They're all vicious devils.
172
00:09:23,940 --> 00:09:27,456
So, why haven't
they killed me yet?
173
00:09:27,540 --> 00:09:28,980
[door opens]
174
00:09:30,550 --> 00:09:33,496
Brat who killed Sasha,
you're coming with me.
175
00:09:33,580 --> 00:09:35,766
Huh? What do you want?
176
00:09:35,850 --> 00:09:39,020
If you're hoping to
save Falco, you'll help me.
177
00:09:43,499 --> 00:09:46,460
[GABI]
H-Help you? How?
178
00:09:46,560 --> 00:09:48,976
You'll put out a distress
call on the radio
179
00:09:49,060 --> 00:09:52,160
to lure out any spies
who've infiltrated the walls.
180
00:09:52,252 --> 00:09:53,703
[gasps]
181
00:09:54,070 --> 00:09:57,856
[PIECK]
Don't move. Gabi. Stay quiet.
182
00:09:57,940 --> 00:10:00,456
[GABI gasps]
Pieck, you--!
183
00:10:00,540 --> 00:10:02,040
I said quiet.
184
00:10:02,910 --> 00:10:05,626
[PIECK] Now then.
Just to be doubly sure.
185
00:10:05,710 --> 00:10:08,850
It's Eren Jaeger, correct?
186
00:10:16,228 --> 00:10:20,098
Gabi. Take that rifle
and point it at Eren.
187
00:10:22,690 --> 00:10:23,708
Gabi.
188
00:10:23,793 --> 00:10:24,838
[gasps]
189
00:10:28,600 --> 00:10:31,826
Eren. Move your hands
from your pockets.
190
00:10:31,910 --> 00:10:34,226
And what'll you do if I don't?
191
00:10:34,310 --> 00:10:36,026
I'll fire this pistol.
192
00:10:36,110 --> 00:10:38,666
And then you'll be dead.
Brains on the floor.
193
00:10:38,750 --> 00:10:40,036
Ever seen that?
194
00:10:40,120 --> 00:10:42,036
You won't have
time to transform.
195
00:10:42,120 --> 00:10:45,036
Okay. So why
haven't you shot me?
196
00:10:45,120 --> 00:10:46,722
If you aren't here
to pull that trigger,
197
00:10:46,807 --> 00:10:48,606
then what did you
come here to do?
198
00:10:48,690 --> 00:10:51,191
What'll happen if I keep
my hands in my pockets?
199
00:10:51,276 --> 00:10:52,322
Doesn't seem like
that's something
200
00:10:52,406 --> 00:10:53,792
you'll ever get to know,
201
00:10:53,876 --> 00:10:55,262
seeing as your brains
will be on the fl--
202
00:10:55,346 --> 00:10:58,192
I do know.
You aren't gonna shoot.
203
00:10:58,276 --> 00:10:59,862
Because you weren't
given permission
204
00:10:59,946 --> 00:11:02,332
to kill the Founding Titan.
205
00:11:02,416 --> 00:11:05,802
You've been told to
retrieve it, no matter what.
206
00:11:05,886 --> 00:11:08,942
But in order to do that, you'd
need to get me to stay still
207
00:11:09,026 --> 00:11:11,942
while you transformed into
a Titan and ate me alive.
208
00:11:12,026 --> 00:11:12,872
That right?
209
00:11:12,956 --> 00:11:14,296
What do I do?
210
00:11:15,996 --> 00:11:16,782
Stand down.
211
00:11:16,866 --> 00:11:18,912
Take your finger
off the trigger, Gabi.
212
00:11:18,996 --> 00:11:19,922
Huh?
213
00:11:20,006 --> 00:11:22,682
If you were to defy your
orders by shooting me,
214
00:11:22,766 --> 00:11:24,692
you wouldn't pay
the price alone.
215
00:11:24,776 --> 00:11:27,906
Your family in the zone
would pay it with you.
216
00:11:30,116 --> 00:11:32,462
Yeah, you're right.
I won't shoot you.
217
00:11:32,546 --> 00:11:34,062
And it doesn't look
like I'm likely to
218
00:11:34,146 --> 00:11:37,732
get a chance to eat you,
either. So that's that.
219
00:11:37,816 --> 00:11:39,402
Seriously?
220
00:11:39,486 --> 00:11:40,902
[PIECK]
You found my Titan's footprints
221
00:11:40,986 --> 00:11:44,142
from when I first snuck
onto the island, right?
222
00:11:44,226 --> 00:11:45,842
I still think I did all right.
223
00:11:45,926 --> 00:11:47,742
This was a hell of a time
to try and infiltrate
224
00:11:47,826 --> 00:11:50,952
your military without
getting thrown in jail.
225
00:11:51,036 --> 00:11:53,922
But I actually have another
reason not to shoot you.
226
00:11:54,006 --> 00:11:56,422
If you can use the
Founding Titan's power,
227
00:11:56,506 --> 00:11:59,906
then you have the strength
to defeat Marley, don't you?
228
00:12:01,846 --> 00:12:03,732
[PIECK]
You made the world your enemy.
229
00:12:03,816 --> 00:12:05,162
You wouldn't have
done that unless you knew
230
00:12:05,246 --> 00:12:07,462
you had a chance
of winning, right?
231
00:12:07,546 --> 00:12:09,032
What do you know that I don't?
232
00:12:09,116 --> 00:12:11,172
Do you have more than
just the Founder?
233
00:12:11,256 --> 00:12:13,872
Hold on, Pieck.
What are you doing?
234
00:12:13,956 --> 00:12:17,372
Gabi. You can put
the rifle down now.
235
00:12:17,456 --> 00:12:20,182
Suppose I did.
What is it that you want?
236
00:12:20,266 --> 00:12:21,842
Freedom for all Eldians.
237
00:12:21,926 --> 00:12:23,752
And an end to their
subjugation by Marley
238
00:12:23,836 --> 00:12:25,512
and the rest of the world.
239
00:12:25,596 --> 00:12:30,292
Also. I want to get my family
out of the internment zone.
240
00:12:30,376 --> 00:12:32,852
I became a Warrior
to help my father,
241
00:12:32,936 --> 00:12:34,792
the one person
I can call family,
242
00:12:34,876 --> 00:12:37,162
get proper medical care.
243
00:12:37,246 --> 00:12:39,532
He got the treatment
he needed and survived,
244
00:12:39,616 --> 00:12:42,362
but knowing that my term
will be over soon,
245
00:12:42,446 --> 00:12:44,472
he's been inconsolable.
246
00:12:44,556 --> 00:12:47,372
Before I die and
leave him on his own,
247
00:12:47,456 --> 00:12:51,442
I want to show him that
Eldia has a bright future.
248
00:12:51,526 --> 00:12:52,972
And for that to happen,
249
00:12:53,056 --> 00:12:55,442
Marley's great empire
needs to be crushed.
250
00:12:55,526 --> 00:12:58,052
There's nothing I won't
do toward that end.
251
00:12:58,136 --> 00:13:00,322
So long as we can
slaughter all the Marleyans.
252
00:13:00,406 --> 00:13:02,566
I'll help you however I can.
253
00:13:08,246 --> 00:13:09,562
[GABI]
First I found out that Zeke
254
00:13:09,646 --> 00:13:12,132
planned the attack on Liberio.
255
00:13:12,216 --> 00:13:14,962
And now... Now you?
256
00:13:15,046 --> 00:13:17,832
I thought we were trying to show
the world we're good Eldians!
257
00:13:17,916 --> 00:13:19,942
If we just work hard
and prove that,
258
00:13:20,026 --> 00:13:22,002
then one day, we'll be set free!
259
00:13:22,086 --> 00:13:25,972
Tell me. What have we been
fighting for if not that?
260
00:13:26,056 --> 00:13:29,042
You're the same as Zeke--
a worthless traitor!
261
00:13:29,126 --> 00:13:31,152
Let me ask you.
262
00:13:31,236 --> 00:13:33,322
What are we?
263
00:13:33,406 --> 00:13:36,592
Are we Marleyan? Or Eldian?
264
00:13:36,676 --> 00:13:38,492
Which one comes first?
265
00:13:38,576 --> 00:13:41,892
We're Marleyans first.
Honorary Marleyans.
266
00:13:41,976 --> 00:13:45,862
Not so. Above all else,
we're Subjects of Ymir.
267
00:13:45,946 --> 00:13:49,202
That's one truth which
we can never escape.
268
00:13:49,286 --> 00:13:51,072
No matter what we
call ourselves,
269
00:13:51,156 --> 00:13:54,002
we're a people who can
turn or be turned into Titans.
270
00:13:54,086 --> 00:13:56,172
But as both of us
saw at Fort Slava.
271
00:13:56,256 --> 00:13:59,072
The power of Titans is on
its way out as we speak.
272
00:13:59,156 --> 00:14:00,342
Once it becomes obsolete,
273
00:14:00,426 --> 00:14:02,312
the Marleyans will
have no use for us.
274
00:14:02,396 --> 00:14:05,282
They'll slaughter us
without a second thought!
275
00:14:05,366 --> 00:14:06,582
It doesn't matter
how hard we work
276
00:14:06,666 --> 00:14:08,522
to try and prove that
we're "good" Eldians.
277
00:14:08,606 --> 00:14:10,092
They will put us down
like animals
278
00:14:10,176 --> 00:14:11,952
before they ever set us free.
279
00:14:12,036 --> 00:14:14,262
We have to secure our right
to live with our own hands,
280
00:14:14,346 --> 00:14:16,606
even it means
getting them dirty.
281
00:14:18,416 --> 00:14:20,032
[EREN]
I need proof.
282
00:14:20,116 --> 00:14:22,602
If you honestly intend
to cooperate with us,
283
00:14:22,686 --> 00:14:25,972
then back up your
words with action.
284
00:14:26,056 --> 00:14:27,242
I'll show you where
to find the soldiers
285
00:14:27,326 --> 00:14:28,472
who snuck into town with me.
286
00:14:28,556 --> 00:14:29,342
Wha--?
287
00:14:29,426 --> 00:14:30,372
How exactly?
288
00:14:30,456 --> 00:14:32,802
If you take me up to
the roof of this building,
289
00:14:32,865 --> 00:14:34,735
I can point them out for you.
290
00:14:36,945 --> 00:14:39,091
[EREN]
Fine.
291
00:14:39,175 --> 00:14:42,091
They'll change our bodies
so we stop having children?
292
00:14:42,175 --> 00:14:43,131
Correct.
293
00:14:43,215 --> 00:14:46,101
That is the heart of
Zeke's euthanization plan.
294
00:14:46,185 --> 00:14:48,201
Once the Founder's power
has done all its work,
295
00:14:48,285 --> 00:14:52,701
all suffering related to Titans
will slowly come to an end.
296
00:14:52,785 --> 00:14:55,311
You'll fade away. Peacefully.
297
00:14:55,395 --> 00:14:58,211
Wait. How is that
gonna be peaceful?
298
00:14:58,295 --> 00:14:59,951
If the population
of Eldians withers
299
00:15:00,035 --> 00:15:01,381
until we've all died out,
300
00:15:01,465 --> 00:15:02,911
then in this country's
final years,
301
00:15:02,995 --> 00:15:04,921
it'll be nothing
but old geezers.
302
00:15:05,005 --> 00:15:07,151
How can we be sure we
won't get massacred then?
303
00:15:07,235 --> 00:15:09,321
You think the world's
just gonna leave us alone?
304
00:15:09,405 --> 00:15:11,761
The Rumbling can
remain as a deterrent,
305
00:15:11,845 --> 00:15:14,361
as long as your people retain
control of the Founder,
306
00:15:14,445 --> 00:15:18,031
whilst ensuring that the royal
bloodline doesn't die out.
307
00:15:18,115 --> 00:15:20,371
Fortunately,
it seems Queen Historia
308
00:15:20,455 --> 00:15:22,931
has already been
blessed with an heir.
309
00:15:23,015 --> 00:15:25,201
So, assuming her child
lives a long life,
310
00:15:25,285 --> 00:15:28,841
you just need to pass on
the Founder every 13 years.
311
00:15:28,925 --> 00:15:30,881
You talk as if that's
an absolute certainty,
312
00:15:30,965 --> 00:15:32,241
but it isn't.
313
00:15:32,325 --> 00:15:35,111
"Certainties." "Sure things."
They aren't real.
314
00:15:35,195 --> 00:15:37,421
Our world is full
of risk and doubt.
315
00:15:37,505 --> 00:15:39,181
There isn't a nation
in it that doesn't have
316
00:15:39,265 --> 00:15:41,751
its share of troubles.
317
00:15:41,835 --> 00:15:44,261
If there's one thing
that is certain,
318
00:15:44,345 --> 00:15:48,091
it's that this era of tears
and bloodshed is almost over.
319
00:15:48,175 --> 00:15:54,071
The age of Titans will soon be
put to an end by Zeke and Eren.
320
00:15:54,155 --> 00:15:55,371
There may be countless millennia
321
00:15:55,455 --> 00:15:57,901
of human history
that've yet to pass,
322
00:15:57,985 --> 00:15:59,241
but even given that much time,
323
00:15:59,325 --> 00:16:02,541
will anyone ever
accomplish an equal feat?
324
00:16:02,625 --> 00:16:05,211
The Jaeger Brothers
will be spoken of as
325
00:16:05,295 --> 00:16:08,911
legendary symbols for
thousands of years to come.
326
00:16:08,995 --> 00:16:12,051
Just as we speak today
of ancient gods.
327
00:16:12,135 --> 00:16:13,451
Long after they're dead,
328
00:16:13,535 --> 00:16:15,221
they'll shine in
mankind's memory.
329
00:16:15,305 --> 00:16:17,575
They'll be known as
saviors who lit a path--
330
00:16:21,375 --> 00:16:23,061
Is something the matter?
331
00:16:23,145 --> 00:16:27,415
[ARMIN] No. But to think that
your cause was so noble.
332
00:16:29,385 --> 00:16:32,971
It just touched my heart!
333
00:16:33,055 --> 00:16:35,811
That's wonderful to hear.
334
00:16:35,895 --> 00:16:38,581
I'm so glad that you're
able to understand.
335
00:16:38,665 --> 00:16:40,451
Bad news, Yelena!
336
00:16:40,535 --> 00:16:42,151
We need you to
come quick, please!
337
00:16:42,235 --> 00:16:43,011
We're being invaded!
338
00:16:43,095 --> 00:16:43,851
[ALL gasp]
339
00:16:43,935 --> 00:16:44,781
[JAEGERIST 75B]
The enemy's arrived!
340
00:16:44,865 --> 00:16:45,881
[JAEGERIST 75A]
I hear someone was killed!
341
00:16:45,965 --> 00:16:48,121
[JAEGERIST 75E] Apparently,
the Cart Titan is here!
342
00:16:48,205 --> 00:16:49,091
Seriously?
343
00:16:49,175 --> 00:16:51,221
[JAEGERIST 75E]
Yeah! Did she betray Marley?
344
00:16:51,305 --> 00:16:53,231
[JAEGERIST 75F]
That's what Jaeger said.
345
00:16:53,315 --> 00:16:56,275
That's odd. What's all
the commotion about?
346
00:16:58,515 --> 00:17:00,271
So is it safe to say
that you've decided
347
00:17:00,355 --> 00:17:02,531
to let us defect to your side?
348
00:17:02,615 --> 00:17:06,141
[EREN] If you actually give up
the other infiltrators.
349
00:17:06,225 --> 00:17:10,081
Until you do, I'm keeping you
cuffed to the kid.
350
00:17:10,165 --> 00:17:15,151
If you try to turn into a Titan,
she'll be burned to ash.
351
00:17:15,235 --> 00:17:16,921
That's understandable.
352
00:17:17,005 --> 00:17:20,065
And don't worry, the kid'll
come around soon enough.
353
00:17:21,575 --> 00:17:24,221
[JAEGERIST 75G] That dainty
thing is a Marleyan soldier?
354
00:17:24,305 --> 00:17:25,391
[JAEGERIST 75H ]
Think we can trust her?
355
00:17:25,475 --> 00:17:27,545
Hello, everyone!
356
00:17:32,115 --> 00:17:36,571
Uh, hey. What did you
do with Falco?
357
00:17:36,655 --> 00:17:38,471
[EREN]
He's around here, too.
358
00:17:38,555 --> 00:17:42,271
But it seems he drank
some of Zeke's spinal fluid.
359
00:17:42,355 --> 00:17:43,481
[BOTH gasp]
360
00:17:43,565 --> 00:17:45,181
[PIECK]
How'd it happen?
361
00:17:45,265 --> 00:17:46,881
[EREN]
Who knows?
362
00:17:46,965 --> 00:17:51,051
All I heard was that the dosed
wine got in his mouth somehow.
363
00:17:51,135 --> 00:17:53,081
[GABI gasps]
Did it happen when I--?
364
00:17:53,165 --> 00:17:55,091
What's wrong?
365
00:17:55,175 --> 00:17:58,535
This is completely
my fault. Again.
366
00:17:59,375 --> 00:18:02,031
I see now.
You took over the military
367
00:18:02,115 --> 00:18:05,101
by way of Zeke's spinal fluid.
368
00:18:05,185 --> 00:18:09,901
Do you have any idea why he
possesses such a unique ability?
369
00:18:09,985 --> 00:18:13,911
None at all. I don't
suppose you would know.
370
00:18:13,995 --> 00:18:14,971
'Course not.
371
00:18:15,055 --> 00:18:16,541
Only one person knows.
372
00:18:16,625 --> 00:18:18,665
And that's Zeke himself.
373
00:18:20,565 --> 00:18:23,951
[PIECK] Ever since I met him,
it's felt as though every word
374
00:18:24,035 --> 00:18:26,921
that came out of
his mouth was a lie.
375
00:18:27,005 --> 00:18:30,391
Four years ago,
I confirmed that hunch.
376
00:18:30,475 --> 00:18:35,161
When I finally heard him
speak sincerely, to you.
377
00:18:35,245 --> 00:18:38,701
"Believe me, Eren. I get it.
I know how you feel.
378
00:18:38,785 --> 00:18:43,185
Someday, I'll come back
and save you from this."
379
00:18:45,255 --> 00:18:47,241
If he wouldn't lie to you,
then surely he would've
380
00:18:47,325 --> 00:18:50,111
told you the secret
of his special power.
381
00:18:50,195 --> 00:18:51,581
At the very least,
382
00:18:51,665 --> 00:18:53,451
I assume he's told you
that it's connected
383
00:18:53,535 --> 00:18:56,365
to drawing out the power
of the Founding Titan.
384
00:19:01,775 --> 00:19:02,521
Hey there.
385
00:19:02,605 --> 00:19:05,391
Why'd you go and
shave your beard?
386
00:19:05,475 --> 00:19:07,605
I thought it suited you.
387
00:19:11,545 --> 00:19:14,571
[YELENA] Eren. That woman
is exceedingly dangerous.
388
00:19:14,655 --> 00:19:16,501
It isn't safe to trust her.
389
00:19:16,585 --> 00:19:21,185
I know. And I don't trust her
any more than she trusts me.
390
00:19:27,595 --> 00:19:32,221
[PIECK] So. Why haven't you used
the Founder's power yet?
391
00:19:32,305 --> 00:19:33,421
Where's Zeke?
392
00:19:33,505 --> 00:19:36,075
You'll find that out
soon enough.
393
00:19:37,775 --> 00:19:41,075
[EREN]
Now show me. Where is the enemy?
394
00:19:57,795 --> 00:19:59,625
Right there.
395
00:20:28,155 --> 00:20:33,081
[EREN TITAN roars]
396
00:20:33,165 --> 00:20:34,481
[ALL gasp]
397
00:20:34,565 --> 00:20:36,781
What the hell?
398
00:20:36,865 --> 00:20:39,451
I think it's beginning.
399
00:20:39,535 --> 00:20:43,705
The Titans have started to move.
400
00:20:46,875 --> 00:20:49,391
Is that you, Galliard?
401
00:20:49,475 --> 00:20:51,801
Didn't quite get him,
but it was worth a shot.
402
00:20:51,885 --> 00:20:54,801
Wait, Pieck! You're not
actually a traitor?
403
00:20:54,885 --> 00:20:58,401
Gabi! You really thought
I'd sell out my comrades?
404
00:20:58,485 --> 00:21:01,141
Well, you said if we kept
fighting for Marley,
405
00:21:01,225 --> 00:21:02,841
--we'd end up getting put down!
--Look up there.
406
00:21:02,925 --> 00:21:04,325
[GABI gasps]
407
00:21:07,265 --> 00:21:10,121
[PIECK]
I don't trust Marley one bit.
408
00:21:10,205 --> 00:21:12,481
Having said that,
I trust the comrades
409
00:21:12,565 --> 00:21:15,135
who've fought at
my side completely.
410
00:21:18,445 --> 00:21:20,161
[MAGATH]
There's the smoke signal.
411
00:21:20,245 --> 00:21:21,691
Pieck and Galliard
tracked him down
412
00:21:21,775 --> 00:21:24,701
and forced him
out into the open.
413
00:21:24,785 --> 00:21:27,145
The Founder is here.
414
00:21:29,255 --> 00:21:31,871
Let's pay him back for Liberio!
415
00:21:31,955 --> 00:21:34,655
I want that bastard dead!
416
00:21:38,625 --> 00:21:40,425
Bring it on, then.
417
00:21:43,705 --> 00:21:45,166
[EREN]
Reiner!
418
00:21:47,756 --> 00:21:48,774
♪ Ending Song
419
00:21:48,859 --> 00:21:52,619
♪ Hone wa dose suna to-ke ♪
420
00:21:52,783 --> 00:21:56,572
♪ shite keiru ♪
421
00:21:56,657 --> 00:22:02,556
- ♪ no ni iki teru ♪
- ♪ keiru ♪
422
00:22:02,641 --> 00:22:06,072
♪ Hone wa dose suna to-ke ♪
423
00:22:06,157 --> 00:22:09,470
♪ shite keiru ♪
424
00:22:09,555 --> 00:22:12,203
♪ no ni ♪
425
00:22:12,311 --> 00:22:17,877
♪ iki teru ♪
32390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.