All language subtitles for Anger_2008_English-ELSUBTITLE.COM-ST_35716359

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:47,213 --> 00:00:50,944 The animals appearing in this film lived and died as they naturally would. 3 00:06:18,344 --> 00:06:19,311 And you? 4 00:06:26,986 --> 00:06:28,214 I don't know. 5 00:06:49,909 --> 00:06:52,901 - Leave that alone. Take that off. - What's wrong? Come here! 6 00:06:52,979 --> 00:06:53,112 - Come here! - And if the boss comes? 7 00:06:53,112 --> 00:06:55,546 - Come here! - And if the boss comes? 8 00:07:20,840 --> 00:07:22,831 What's that noise? 9 00:07:24,076 --> 00:07:27,011 Put it down. It might go off. 10 00:07:27,079 --> 00:07:29,172 It hasn't been fired in 100 years. 11 00:07:31,851 --> 00:07:32,943 The dogs. 12 00:08:31,711 --> 00:08:32,871 A weasel? 13 00:08:38,551 --> 00:08:39,609 Impossible. 14 00:08:40,920 --> 00:08:43,184 How is it impossible, young man? 15 00:08:44,190 --> 00:08:45,748 I killed them all. 16 00:08:47,827 --> 00:08:49,317 I drowned the litter. 17 00:08:55,935 --> 00:08:58,028 So their ghost knows how to swim. 18 00:09:59,632 --> 00:10:02,692 - Mercedes, bring Poldo some gin. - Come on! - That much? 19 00:10:04,904 --> 00:10:06,098 Hello, Pablito! 20 00:10:24,056 --> 00:10:25,318 Pretty girl. 21 00:10:26,492 --> 00:10:28,392 You'll have a daughter someday. 22 00:10:34,467 --> 00:10:35,593 Enough. 23 00:10:50,483 --> 00:10:55,182 Poldito, your order. Should it go on your bill? 24 00:10:55,254 --> 00:10:58,519 - Yeah. Is it all here? - Yeah, I got everything. 25 00:11:03,929 --> 00:11:05,294 Okay, Anselmo. I'm off. 26 00:11:05,364 --> 00:11:07,127 Bye. See you tomorrow, Poldo. 27 00:11:07,199 --> 00:11:09,064 Bye. See you tomorrow. 28 00:11:10,670 --> 00:11:12,729 - Bye, everybody. - See you tomorrow, Poldo. 29 00:11:41,500 --> 00:11:59,374 "LA RABIA" 30 00:12:08,828 --> 00:12:10,489 Know something, Nati? 31 00:12:11,330 --> 00:12:13,525 Your grandfather's brother was really bad. 32 00:12:16,068 --> 00:12:17,467 Your mom's uncle. 33 00:12:22,007 --> 00:12:23,838 I didn't know him. 34 00:12:25,211 --> 00:12:26,803 Neither did your mother. 35 00:12:32,084 --> 00:12:34,143 He was much older than your grandfather. 36 00:12:35,521 --> 00:12:37,546 When he died, your grandfather was... 37 00:12:39,091 --> 00:12:40,581 4 years old. 38 00:12:43,696 --> 00:12:45,561 They called him the Englishman. 39 00:12:46,866 --> 00:12:49,699 He was real white, like you. 40 00:12:52,204 --> 00:12:54,536 Worked at the 41 00:12:54,607 --> 00:12:57,132 railroad station too, 42 00:12:57,209 --> 00:12:59,769 which was owned by the British. 43 00:13:06,285 --> 00:13:08,446 He was in charge of the train station. 44 00:13:10,122 --> 00:13:11,487 But... 45 00:13:15,594 --> 00:13:17,152 he had a problem. 46 00:13:18,097 --> 00:13:19,530 You know why? 47 00:13:22,168 --> 00:13:23,567 His wife 48 00:13:23,636 --> 00:13:25,627 liked to take her clothes off. 49 00:13:28,073 --> 00:13:29,700 Just like you. 50 00:13:36,015 --> 00:13:37,642 You don't believe me? 51 00:13:42,955 --> 00:13:44,650 She walked through the fields 52 00:13:44,723 --> 00:13:46,657 and suddenly 53 00:13:48,661 --> 00:13:50,629 took her clothes off! 54 00:13:52,031 --> 00:13:53,794 And you can't do that, Nati. 55 00:13:53,866 --> 00:13:55,493 That's wrong. 56 00:13:57,236 --> 00:13:59,830 How can young girls run around taking their clothes off? 57 00:14:03,642 --> 00:14:05,439 The old man gambled. 58 00:14:06,378 --> 00:14:07,868 To not see her. 59 00:14:10,716 --> 00:14:12,775 That's ugly to see. 60 00:14:15,487 --> 00:14:17,751 And for a fatherto see that, 61 00:14:17,823 --> 00:14:20,621 his daughter taking her clothes off. 62 00:14:32,638 --> 00:14:34,731 One day he made a lot of money 63 00:14:38,577 --> 00:14:40,807 and then went home, they say. 64 00:14:41,780 --> 00:14:43,475 He walked inside 65 00:14:44,550 --> 00:14:46,780 and found his wife naked. 66 00:14:48,220 --> 00:14:50,120 Well... 67 00:14:50,189 --> 00:14:52,180 He ran off to the bar, 68 00:14:53,859 --> 00:14:55,486 to get drunk, 69 00:14:56,729 --> 00:14:58,890 'cause he was so sad. 70 00:15:01,567 --> 00:15:03,296 Then he went 71 00:15:04,203 --> 00:15:06,262 and gambled all it away. 72 00:15:07,139 --> 00:15:09,107 All ofit, you understand? 73 00:15:09,875 --> 00:15:11,308 Even Rayo, 74 00:15:11,377 --> 00:15:14,141 the dog he loved the most. 75 00:15:23,122 --> 00:15:24,919 That's not the worst, Nati. 76 00:15:24,990 --> 00:15:26,355 Worse yet, 77 00:15:30,396 --> 00:15:36,164 he gambled the railroad people's wages. 78 00:15:38,637 --> 00:15:42,129 They went after him. 79 00:15:43,909 --> 00:15:45,740 When they eventually found him, 80 00:15:48,213 --> 00:15:50,204 they cut his throat, 81 00:15:50,282 --> 00:15:52,614 cut off his head, like a pig. 82 00:15:53,619 --> 00:15:55,416 They say he kicked real hard... 83 00:15:57,690 --> 00:15:59,988 Know where your mother's uncle is now? 84 00:16:01,427 --> 00:16:03,190 Running in the fields 85 00:16:03,262 --> 00:16:06,959 hiding in the train station, in La Rabia. 86 00:16:08,100 --> 00:16:10,034 Because no one can see him. 87 00:16:10,102 --> 00:16:11,933 He jumps out, 88 00:16:12,004 --> 00:16:14,336 his head in his hand. 89 00:16:15,541 --> 00:16:17,441 Wearing a dinner jacket... 90 00:16:18,677 --> 00:16:22,113 People dressed up like that. 91 00:16:22,181 --> 00:16:24,240 It looked like they were going to a funeral. 92 00:16:25,150 --> 00:16:26,674 All in black. 93 00:16:29,254 --> 00:16:30,812 He chases after little girls 94 00:16:30,889 --> 00:16:33,414 who take their clothes off. 95 00:16:35,427 --> 00:16:37,452 He covers them with his cape, 96 00:16:38,897 --> 00:16:40,728 to teach them a lesson. 97 00:16:44,136 --> 00:16:45,865 But if they do it again, 98 00:16:47,673 --> 00:16:50,198 he comes and eats them. 99 00:16:52,311 --> 00:16:56,441 They say he buries the head in a well there, in La Rabia. 100 00:16:57,516 --> 00:16:59,609 Time for bed. 101 00:17:01,420 --> 00:17:03,411 Kiss your father goodnight. 102 00:17:08,394 --> 00:17:10,362 Why tell her lies? 103 00:17:16,969 --> 00:17:18,937 Someone has to teach herthings, no? 104 00:18:25,237 --> 00:18:26,670 Let's go, Lucifer! 105 00:19:22,694 --> 00:19:24,423 Are you angry? 106 00:19:26,331 --> 00:19:28,731 See what happened to your sisters? 107 00:19:28,800 --> 00:19:30,461 You're lucky. 108 00:19:31,136 --> 00:19:33,696 They're in the ditch. 109 00:19:36,875 --> 00:19:39,469 You're safe. No one will find you. 110 00:19:39,578 --> 00:19:40,909 Not even my father. 111 00:19:45,217 --> 00:19:49,051 I'll tie a string around your neck. You'll be my dog. 112 00:19:50,889 --> 00:19:53,687 You can watch the house. 113 00:19:55,093 --> 00:19:58,358 Eat, eat, or you'll be too skinny. 114 00:19:58,430 --> 00:20:00,796 They'll see your ribs. 115 00:20:03,068 --> 00:20:06,504 I'll take you to the slaughter. Let's see if you eat. 116 00:20:19,351 --> 00:20:22,787 There! Got you! 117 00:20:48,413 --> 00:20:49,812 And those? 118 00:20:55,053 --> 00:20:56,918 It was your fucking dogs. 119 00:21:01,226 --> 00:21:03,888 It was a weasel. We can't catch it. 120 00:21:08,333 --> 00:21:11,131 Think I'm one of your bitches, eh? 121 00:21:14,706 --> 00:21:16,765 Better mind your dogs, Pich�n! 122 00:21:16,842 --> 00:21:17,774 Or else? 123 00:21:20,045 --> 00:21:22,138 I'll make mince meat out of them. 124 00:21:22,214 --> 00:21:24,079 Going to shoot the boy's dogs? 125 00:21:25,317 --> 00:21:27,581 You going to pay for my sheep? 126 00:21:28,887 --> 00:21:30,980 Get inside, you dumb kid! 127 00:21:39,498 --> 00:21:41,022 Faggot. 128 00:21:42,234 --> 00:21:46,034 Clean it up! Always causing trouble. 129 00:22:54,873 --> 00:22:56,500 Nati, careful! 130 00:23:08,754 --> 00:23:10,619 Sit still here. 131 00:23:32,077 --> 00:23:35,171 Ladeado, I'm off for La Rabia. 132 00:23:35,247 --> 00:23:37,772 - Take her home later. - Okay. 133 00:24:23,128 --> 00:24:24,652 Stop. 134 00:24:49,120 --> 00:24:51,247 Stop. You're a brute! 135 00:25:07,472 --> 00:25:08,803 Easy now. 136 00:25:08,874 --> 00:25:10,205 Stop! 137 00:26:55,447 --> 00:26:58,211 Go on! 138 00:27:46,531 --> 00:27:48,123 What's that there? 139 00:27:49,000 --> 00:27:50,365 Nothing. 140 00:29:19,657 --> 00:29:20,954 Come eat! 141 00:29:28,867 --> 00:29:31,836 You won't eat? You'll be skinny as Luisa. 142 00:29:33,138 --> 00:29:35,538 Get down, before you fall off. 143 00:30:11,709 --> 00:30:13,301 Want to fire it? 144 00:30:21,686 --> 00:30:23,620 Wait. I'll show you. 145 00:30:31,429 --> 00:30:33,590 First we need to call out. 146 00:30:48,112 --> 00:30:50,103 Okay, shoot! 147 00:34:35,540 --> 00:34:37,167 Hold hertight! 148 00:34:59,230 --> 00:35:00,288 Hold tight! 149 00:35:02,967 --> 00:35:04,366 Drag her over here. 150 00:35:07,672 --> 00:35:08,866 Hold her! 151 00:35:21,686 --> 00:35:24,154 Ladeado, grab the knife. 152 00:35:50,615 --> 00:35:52,742 Not bad, eh? 153 00:36:05,997 --> 00:36:07,396 Where's Ladeado? 154 00:36:08,933 --> 00:36:10,992 Alejandra! 155 00:37:33,918 --> 00:37:35,112 Pull it higher. 156 00:37:37,521 --> 00:37:38,988 That's enough. 157 00:37:52,370 --> 00:37:53,769 What? 158 00:38:15,326 --> 00:38:16,759 Take it easy now. 159 00:38:44,288 --> 00:38:45,812 Nati... 160 00:38:48,059 --> 00:38:49,458 �Nati! 161 00:38:50,628 --> 00:38:52,755 Enough. Don't make that noise. 162 00:38:52,830 --> 00:38:54,161 Come with me. 163 00:38:56,033 --> 00:38:58,524 - Alejandra! - She's playing. 164 00:39:09,146 --> 00:39:10,943 What happened with Pich�n? 165 00:39:11,015 --> 00:39:12,710 Look at me. 166 00:39:14,852 --> 00:39:16,547 Don't worry. 167 00:39:16,620 --> 00:39:19,885 Don't make those noises again. They're horrible. 168 00:39:21,392 --> 00:39:24,987 You don't like this dress? Take it off. I'll get something else. 169 00:39:32,069 --> 00:39:33,036 Here. 170 00:39:34,438 --> 00:39:36,736 You'll be eating something nice now. 171 00:39:38,542 --> 00:39:40,032 Nati. 172 00:39:50,187 --> 00:39:53,350 Hey, did you see how the mute acted? 173 00:39:53,424 --> 00:39:55,824 You've got to play with her more. 174 00:39:57,762 --> 00:39:59,320 What'd he say? 175 00:40:13,210 --> 00:40:14,609 What did you say? 176 00:40:14,678 --> 00:40:17,340 I told the kid to behave himself, that's all. 177 00:40:19,383 --> 00:40:23,080 - Get off your ass and out ofmy house. - What's wrong, Poldo? 178 00:40:23,154 --> 00:40:24,280 Now! 179 00:40:24,355 --> 00:40:28,121 - What did I do? - Get out ofhere. Now. 180 00:40:33,831 --> 00:40:35,560 Don't come back. Ever. 181 00:40:35,633 --> 00:40:38,302 You wipe your mouth before you mention my daughter. 182 00:40:38,302 --> 00:40:39,564 Go fuck yourself. 183 00:40:59,523 --> 00:41:01,616 God damn it. Can't we eat in peace? 184 00:41:04,295 --> 00:41:07,492 You got to act the boss around here? Can't you see Ladeado is here? 185 00:41:07,565 --> 00:41:09,328 Shut your mouth. 186 00:41:10,901 --> 00:41:13,563 What? You like showing off in front of your friends. 187 00:41:13,637 --> 00:41:14,729 Eh? 188 00:41:19,643 --> 00:41:22,203 You go inside and stay there. 189 00:41:22,279 --> 00:41:23,678 Get out ofhere. 190 00:41:33,324 --> 00:41:35,884 - It's well cooked, eh, Modesto? - Yes, really delicious. 191 00:41:44,902 --> 00:41:46,267 Pass me the wine. 192 00:42:10,528 --> 00:42:12,155 God damn him to hell. 193 00:42:14,765 --> 00:42:17,962 I hope one of those monsters you draw gets him. 194 00:44:21,692 --> 00:44:24,252 Don't you worry about grownup things. 195 00:44:32,936 --> 00:44:36,167 We grownups fight, but you're just a child. 196 00:44:39,109 --> 00:44:41,043 You just behave yourself. 197 00:44:43,447 --> 00:44:45,540 Everyone loves kids that behave. 198 00:44:52,823 --> 00:44:54,791 Up you go. I'll dry you off. 199 00:45:02,332 --> 00:45:04,129 There you go. 200 00:45:05,035 --> 00:45:06,229 That's it. 201 00:45:08,105 --> 00:45:10,039 Nice and dry. 202 00:45:25,889 --> 00:45:28,050 I won't have you going to Pich�n's house. 203 00:46:26,850 --> 00:46:28,977 Ladeado's not the problem. 204 00:46:37,661 --> 00:46:40,528 What's your problem with Pich�n now? You know he's a brute. 205 00:46:40,597 --> 00:46:42,224 We've talked about it. 206 00:46:42,299 --> 00:46:43,698 Wasn't that enough? 207 00:46:45,202 --> 00:46:46,897 Go to bed. 208 00:46:46,970 --> 00:46:49,837 Talked about it? No one can with you. 209 00:46:49,907 --> 00:46:52,432 You don't care what they say about your daughter? 210 00:46:52,509 --> 00:46:56,411 Poldo, what do you expect? She's a mute. She screams like a pig. 211 00:46:56,480 --> 00:46:57,674 That's not normal. 212 00:46:57,781 --> 00:47:00,579 Asshole fucks the sheep in the fields. 213 00:47:00,651 --> 00:47:01,879 That's not normal. 214 00:47:01,952 --> 00:47:03,920 She'll talk soon. 215 00:47:08,458 --> 00:47:09,789 Look, Leopoldo. 216 00:47:44,461 --> 00:47:46,122 Nati's not coming anymore? 217 00:47:53,103 --> 00:47:54,866 What's wrong? The jerk won't let her? 218 00:47:54,938 --> 00:47:59,204 - After what you said recently... - I say what I want. She's a mute. 219 00:48:00,544 --> 00:48:02,842 Fucking useless as a father. 220 00:48:03,780 --> 00:48:05,042 What you say? 221 00:48:08,485 --> 00:48:09,975 Say it again! 222 00:48:11,355 --> 00:48:14,882 Know what? You can't go there either. 223 00:48:14,958 --> 00:48:16,118 You hear me? 224 00:48:16,193 --> 00:48:18,457 - You hear me, you dirty punk? - Yes. 225 00:48:20,030 --> 00:48:22,658 I'll catch you over there, I'll beat you to a pulp. 226 00:48:26,637 --> 00:48:28,298 - Here. - Don't want it. 227 00:48:30,607 --> 00:48:33,041 God damn you to hell. Damn it. 228 00:48:59,202 --> 00:49:00,726 Very good, Nati. 229 00:49:01,605 --> 00:49:02,537 There you go. 230 00:49:09,846 --> 00:49:13,441 Nati, come here. Let's treat Pintita. 231 00:49:25,362 --> 00:49:26,659 Easy now. 232 00:49:35,439 --> 00:49:37,236 There. 233 00:49:38,742 --> 00:49:40,334 Very good, Nati. 234 00:49:41,278 --> 00:49:44,145 Now, slowly. 235 00:49:44,214 --> 00:49:46,205 You need a little more there. 236 00:49:46,283 --> 00:49:48,114 Here. 237 00:49:48,952 --> 00:49:51,079 Good. 238 00:50:10,474 --> 00:50:12,499 Quer�s ir a Io de Ladeado, �no? 239 00:50:14,978 --> 00:50:16,309 You want to go see Ladeado, don't you? 240 00:50:19,249 --> 00:50:22,116 Only today. You hear? 241 00:51:17,674 --> 00:51:18,766 Ladeado! 242 00:51:18,842 --> 00:51:21,811 What did I say about the hay? Come here, damn it! 243 00:51:29,086 --> 00:51:31,486 The hay, damn it! 244 00:51:31,555 --> 00:51:33,182 What'd I tell you about the mute! 245 00:51:34,391 --> 00:51:35,983 Get over here! Where are you going? 246 00:51:36,059 --> 00:51:37,494 Get over here! 247 00:51:37,494 --> 00:51:39,223 Get over here you bastard! 248 00:51:40,230 --> 00:51:43,165 What did I tell you about the mute! Are you going to listen to me? 249 00:51:43,233 --> 00:51:45,667 Get up! You listen to me! 250 00:51:47,104 --> 00:51:48,401 Get home! 251 00:51:48,472 --> 00:51:51,566 Go home! I said get going! 252 00:51:54,611 --> 00:51:56,511 Get out! 253 00:51:58,181 --> 00:52:00,046 Get out! 254 00:52:00,117 --> 00:52:03,609 Get out! Get out! 255 00:52:06,056 --> 00:52:07,853 Stop! 256 00:52:07,924 --> 00:52:10,154 Stay here until tomorrow! 257 00:52:12,796 --> 00:52:14,957 Get out ofhere. 258 00:52:15,031 --> 00:52:17,234 - Damn it! - Go away! 259 00:52:17,234 --> 00:52:19,395 Damn it! Go over there! 260 00:52:19,469 --> 00:52:20,937 Are you going to start listening to me? 261 00:52:20,937 --> 00:52:22,871 Are you going to start listening to me? Take this! 262 00:52:22,939 --> 00:52:27,210 - Get out! - Take this! 263 00:52:27,210 --> 00:52:29,872 Get out! 264 00:52:33,250 --> 00:52:34,979 Get out, go away! 265 00:52:36,453 --> 00:52:39,013 Get out! No! 266 00:52:39,089 --> 00:52:42,525 I don't want to see you again with the mute, or I'll knock your head off! 267 00:52:42,592 --> 00:52:45,128 I'll knock your head off, you hear? 268 00:52:45,128 --> 00:52:46,857 Go away! 269 00:52:46,930 --> 00:52:49,364 You learn to listen to your father, damn it! 270 00:54:31,568 --> 00:54:34,935 I won't have either of you going over to that son of a bitch. 271 00:54:35,005 --> 00:54:37,303 I won't have either of you in his house. 272 00:54:39,342 --> 00:54:41,810 That's it! 273 00:54:47,951 --> 00:54:51,045 If you want to see Ladeado, he'll have to come here. 274 00:54:57,294 --> 00:54:59,125 What's wrong now? 275 00:55:03,967 --> 00:55:05,992 You kidding me? 276 00:55:06,803 --> 00:55:08,828 Didn't you see the girl's leg? 277 00:55:09,906 --> 00:55:12,204 How do you know it was at Pich�n's? 278 00:55:14,110 --> 00:55:16,442 How? 279 00:55:16,513 --> 00:55:19,676 - Alejandra, you know very well. - I don't know anything. 280 00:55:21,584 --> 00:55:25,953 - Who the fuck are you defending now? - She's my daughter. She likes to go. 281 00:55:26,022 --> 00:55:28,183 The girl won't go because I say so. That's it! 282 00:55:32,762 --> 00:55:34,992 It's over, that's it sweetie... 283 00:55:36,366 --> 00:55:38,334 It's okay. It's over, Nati. 284 00:55:40,103 --> 00:55:41,764 Give herto me. You happy now? 285 00:55:46,843 --> 00:55:48,572 God damn it. 286 01:00:07,770 --> 01:00:09,203 Get your boy. 287 01:00:10,039 --> 01:00:11,336 What's up, Poldo? 288 01:00:11,407 --> 01:00:13,739 I'm not talking to you. Get your boy. 289 01:00:15,044 --> 01:00:16,739 You're not the foreman around here. 290 01:00:17,847 --> 01:00:20,907 Don't get smart with me and get him over here. Damn it. 291 01:00:32,395 --> 01:00:35,228 The dogs got into my chicken coop, killed my hens. 292 01:00:39,068 --> 01:00:41,628 You know what has to be done, don't you? 293 01:00:44,340 --> 01:00:46,570 It's not the first time either, Ladeado. 294 01:00:48,244 --> 01:00:50,974 You're going to shoot the boy's dogs? 295 01:00:51,047 --> 01:00:53,106 Start raising your kid right 296 01:00:53,182 --> 01:00:56,049 instead of making him work all day. 297 01:00:57,687 --> 01:00:59,780 Go inside, son. 298 01:01:02,592 --> 01:01:04,457 Go inside, I tell you! 299 01:01:15,138 --> 01:01:16,730 It was the lame dog. 300 01:01:16,806 --> 01:01:19,434 Always been a mean dog. 301 01:01:22,178 --> 01:01:25,204 - Think it was the lame one? - An old shitty dog. 302 01:01:25,281 --> 01:01:26,839 Ladeado! 303 01:01:35,091 --> 01:01:36,888 Here, take him. 304 01:01:36,959 --> 01:01:38,483 Go on, carry him. 305 01:07:23,506 --> 01:07:24,768 Get dressed. 306 01:07:27,343 --> 01:07:29,106 Get dressed. It's cold. 307 01:07:32,381 --> 01:07:34,645 If you won't, cover up with this at least. 308 01:07:54,603 --> 01:07:56,798 I'm going after your mother now. 309 01:07:58,841 --> 01:08:02,140 Stay with Luisa. She'll take good care of you. 310 01:09:45,648 --> 01:09:47,479 Alejandra, come here. 311 01:09:50,119 --> 01:09:52,053 Drop everything and come here! 312 01:10:04,733 --> 01:10:06,860 Come here, Alejandra! 313 01:10:19,215 --> 01:10:21,046 Come out, son of a bitch! 314 01:10:27,623 --> 01:10:30,148 Fucking coward! 315 01:13:41,717 --> 01:13:43,981 We'll be fine, you hear? 316 01:13:51,393 --> 01:13:54,294 See why I tell you not to go out on the road? 317 01:13:54,363 --> 01:13:57,491 They go hunting and just shoot around. 318 01:14:03,439 --> 01:14:06,499 It won't happen to us girls. 319 01:14:06,575 --> 01:14:09,203 We just stay here, you hear me? 320 01:14:09,278 --> 01:14:12,975 We'll clean things up nice, like the bosses want. 321 01:14:25,394 --> 01:14:27,726 What did I just tell you, Nati? 322 01:14:27,796 --> 01:14:29,764 Don't play with that. 323 01:15:20,082 --> 01:15:22,050 What are you drawing? 324 01:15:23,051 --> 01:15:24,279 Let's see. 325 01:15:28,123 --> 01:15:31,217 Don't draw those dirty things you've been doing. 326 01:15:31,293 --> 01:15:32,453 Little girls don't do that. 327 01:15:35,664 --> 01:15:38,599 Draw pretty things. Little animals, flowers. 328 01:15:44,339 --> 01:15:46,204 Look at me. 329 01:15:47,109 --> 01:15:51,068 At school, the teacher will scold you if you draw dirty things. 330 01:15:51,146 --> 01:15:52,579 Come on. 331 01:15:53,549 --> 01:15:55,346 Draw me a sun. 332 01:16:00,355 --> 01:16:01,720 A sun. 333 01:16:17,873 --> 01:16:20,205 Go on, do whatever you want. 334 01:17:21,803 --> 01:17:23,134 Ladeado? 335 01:17:25,073 --> 01:17:26,836 No, wait. 336 01:17:28,543 --> 01:17:30,636 What you doing, punk? 337 01:18:15,000 --> 01:18:40,000 Ripped by skywalker for www. clan-sudamerica. net 338 01:18:41,305 --> 01:18:47,632 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org22351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.