Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,968 --> 00:00:02,059
You got this.
2
00:00:02,135 --> 00:00:04,469
Here you go!
3
00:00:04,547 --> 00:00:06,471
- Woah!
- Keep your balance!
4
00:00:09,476 --> 00:00:11,977
- Woah!
- Oh!
5
00:00:12,054 --> 00:00:14,905
- Okay.
- Steady?
6
00:00:14,982 --> 00:00:16,573
There we go.
7
00:00:16,650 --> 00:00:19,668
Pedal! Pedal!
8
00:00:19,820 --> 00:00:21,895
Way to go, Andy, you're doing it!
9
00:00:21,897 --> 00:00:23,839
He's actually doing it!
10
00:00:23,916 --> 00:00:26,634
Oh, he's fast.
11
00:00:33,926 --> 00:00:35,184
Andy!
12
00:00:40,099 --> 00:00:44,151
Andy?
13
00:00:47,865 --> 00:00:49,757
- Andy!
- Andy!
14
00:00:49,775 --> 00:00:51,867
He must have gone all the
way around to the house.
15
00:00:51,944 --> 00:00:54,686
Excuse me, um... Um, I'm
looking for my son.
16
00:00:54,705 --> 00:00:57,931
He's riding a red bike.
He's wearing a camo helmet.
17
00:00:59,377 --> 00:01:00,859
- Andy?
- Have you seen him?
18
00:01:00,936 --> 00:01:02,711
- No.
- Have you seen him?
19
00:01:03,439 --> 00:01:06,774
Sir! Sir! Sir! This is my boy.
20
00:01:06,792 --> 00:01:09,610
This little boy, have you seen him?
21
00:01:09,628 --> 00:01:11,202
I'm sorry.
22
00:01:11,280 --> 00:01:13,038
- Anything?
- No...
23
00:01:13,115 --> 00:01:15,040
I'm sorry, please.
24
00:01:15,117 --> 00:01:17,893
Our boy, have you seen
him? His name's Andy.
25
00:01:25,110 --> 00:01:30,110
- Synced and corrected by actumaxime -
- www.addic7ed.com -
26
00:01:38,357 --> 00:01:39,900
Did you get it? Please tell
me you got it.
27
00:01:39,942 --> 00:01:42,200
You know that I used to
handle security for the Sixers.
28
00:01:42,278 --> 00:01:43,603
- You didn't get it.
- They were out of stock,
29
00:01:43,612 --> 00:01:45,446
but the owner's son, he has one.
30
00:01:45,464 --> 00:01:47,965
He has a test tomorrow, but
for a pair of floor seats...
31
00:01:48,117 --> 00:01:49,283
You can get floor seats?
32
00:01:49,301 --> 00:01:51,468
Not unless I moonlight for like a month,
33
00:01:51,620 --> 00:01:53,562
but seeing as my nights have
been pretty free lately...
34
00:01:53,714 --> 00:01:55,806
You got it!
35
00:01:55,958 --> 00:01:58,049
I got it! I don't know what
a graphing calculator does,
36
00:01:58,127 --> 00:02:00,587
- but I got one.
- I know that I could've ordered one,
37
00:02:00,588 --> 00:02:02,963
but I really wanted him
to have everything he needs
38
00:02:02,982 --> 00:02:03,982
for his first day of school.
39
00:02:04,300 --> 00:02:06,300
Sidney told me that
you're running his DNA?
40
00:02:06,318 --> 00:02:07,743
This is to do differential calculus.
41
00:02:07,820 --> 00:02:10,412
Which means that he can
do differential calculus.
42
00:02:10,489 --> 00:02:12,564
Our son, who could
barely do long division.
43
00:02:12,583 --> 00:02:14,641
When he was away, he was given books.
44
00:02:14,643 --> 00:02:16,660
He said he studied. He said studying was
45
00:02:16,812 --> 00:02:18,829
- the only thing that he could do.
- I know. And that's all I need.
46
00:02:18,981 --> 00:02:21,906
But Sidney, she needs more.
I really hope that she gets it
47
00:02:21,984 --> 00:02:24,093
- when the results come back.
- You don't have to hope.
48
00:02:24,244 --> 00:02:26,345
It's him.
49
00:02:27,506 --> 00:02:28,931
There he is!
50
00:02:29,082 --> 00:02:30,534
Ready for your first day of school?
51
00:02:30,701 --> 00:02:32,584
- I think so.
- Hey, tonight,
52
00:02:32,661 --> 00:02:35,012
- we celebrate your first day.
- Sounds great.
53
00:02:35,164 --> 00:02:36,663
You're not going anywhere, mister.
54
00:02:36,682 --> 00:02:38,440
It's a school night
and I'm making meatloaf.
55
00:02:38,592 --> 00:02:41,685
Meatloaf. House specialty.
What's the occasion?
56
00:02:42,354 --> 00:02:44,780
Finally! Come on, you're gonna be late.
57
00:02:44,931 --> 00:02:46,097
You gotta go.
58
00:02:46,117 --> 00:02:47,599
Aren't you forgetting something?
59
00:02:47,601 --> 00:02:50,010
First day of school photos.
Come on, by the fridge.
60
00:02:50,029 --> 00:02:52,179
Say, "I'm back"!
61
00:02:52,197 --> 00:02:53,455
I'm back!
62
00:02:53,607 --> 00:02:55,365
Sidney, you're in a lovely mood.
63
00:02:55,442 --> 00:02:57,459
Yeah, I am. I feel like
today's gonna be an A+ day.
64
00:02:57,611 --> 00:02:58,729
Mm-mmm.
65
00:03:16,147 --> 00:03:18,147
Look who's famous.
66
00:03:19,558 --> 00:03:21,108
Valuable too.
67
00:03:24,171 --> 00:03:25,422
Neighborhood's being canvassed.
68
00:03:25,589 --> 00:03:27,422
So far, there's no
witnesses and no video.
69
00:03:27,500 --> 00:03:28,999
- And the parents?
- In your office.
70
00:03:29,018 --> 00:03:32,503
There's no work history
on Mom, but Dad is a doctor
71
00:03:32,505 --> 00:03:34,280
who just had a patent on a cancer drug
72
00:03:34,356 --> 00:03:36,523
that just went into production.
We're running the financials,
73
00:03:36,600 --> 00:03:38,784
but it looks like he stands
to make a fortune on it.
74
00:03:39,862 --> 00:03:44,149
Hey. Andy's six. And he's very cute,
75
00:03:44,316 --> 00:03:46,318
so if you could put some extra mo
76
00:03:46,385 --> 00:03:47,609
in your mojo, that would be great.
77
00:03:47,628 --> 00:03:49,369
I need you to paint these candles.
78
00:03:49,446 --> 00:03:52,658
- Why?
- Because I don't do dark magic.
79
00:03:52,724 --> 00:03:55,450
And if I did, I'd use animal blood.
80
00:03:55,470 --> 00:03:57,285
Oh, I'm sure there's a
pig smiling somewhere,
81
00:03:57,305 --> 00:03:58,330
but why me, I meant?
82
00:03:58,397 --> 00:04:01,289
Because this isn't for Andy.
It's for Sidney.
83
00:04:01,367 --> 00:04:03,291
I had a bad dream about her.
84
00:04:03,385 --> 00:04:05,219
I need to cleanse her.
85
00:04:05,295 --> 00:04:06,922
Soap and water's no good?
86
00:04:06,989 --> 00:04:09,130
Can you take the candles?
Just paint them.
87
00:04:09,208 --> 00:04:10,465
- Sure.
- Thank you.
88
00:04:10,485 --> 00:04:12,559
- The answer is no.
- I know it's hard to imagine...
89
00:04:12,561 --> 00:04:15,154
- It's not someone we know.
- Somebody you work with, then?
90
00:04:15,305 --> 00:04:17,064
You're about to make a lot of money.
91
00:04:17,717 --> 00:04:19,867
Yes, from helping people.
92
00:04:21,162 --> 00:04:22,444
Pat, honey.
93
00:04:22,555 --> 00:04:24,404
We know that Steve adopted Andy.
94
00:04:24,557 --> 00:04:27,983
Can you talk to us about
his biological father?
95
00:04:28,002 --> 00:04:29,335
Fairy tales.
96
00:04:29,411 --> 00:04:31,653
He can't sleep until I've read him one.
97
00:04:31,672 --> 00:04:33,747
- I need you to stay with me.
- His bedtime is 8:00.
98
00:04:33,899 --> 00:04:36,066
- He needs to be back by then.
- His dad.
99
00:04:36,068 --> 00:04:37,735
Tell us about his dad.
100
00:04:37,737 --> 00:04:42,598
There's nothing to tell. He's dead.
101
00:04:45,594 --> 00:04:46,852
Anything?
102
00:04:47,688 --> 00:04:48,746
Pat, who is it?
103
00:04:48,764 --> 00:04:51,690
It was Lynn. Sending us prayers.
104
00:04:52,693 --> 00:04:55,510
Like I said, it's no one we know.
105
00:04:55,588 --> 00:04:57,421
Whoever it is, they might reach out.
106
00:04:57,439 --> 00:04:59,347
Ask for money, a ransom.
107
00:04:59,367 --> 00:05:01,775
And if they do, you
need to tell us about it.
108
00:05:01,927 --> 00:05:05,929
Of course. Whatever you tell
us to do we'll do.
109
00:05:06,023 --> 00:05:07,598
Are you okay?
110
00:05:07,600 --> 00:05:12,711
Can I use your bathroom?
111
00:05:17,885 --> 00:05:21,111
Where is he? Is he okay?
112
00:05:21,130 --> 00:05:22,296
200 grand.
113
00:05:22,390 --> 00:05:26,892
Today. I'll text the where and the when.
114
00:05:29,121 --> 00:05:30,396
Who are you?
115
00:05:30,472 --> 00:05:32,139
Ghost of Christmas past.
116
00:05:32,291 --> 00:05:34,049
Do what I say and the 718
117
00:05:34,068 --> 00:05:35,884
won't come back to haunt you.
118
00:05:35,961 --> 00:05:37,820
Pat?
119
00:05:42,968 --> 00:05:45,969
Hey... Listen, I...
120
00:05:45,988 --> 00:05:48,914
I can't promise you that
Andy'll be back by 8:00.
121
00:05:49,066 --> 00:05:53,644
But I can say that he will
have his fairy tale ending.
122
00:05:53,662 --> 00:05:57,631
Okay? We get our babies back.
123
00:05:58,241 --> 00:05:59,758
It's what we do.
124
00:06:16,277 --> 00:06:18,185
We got a hit. Clark and Webster.
125
00:06:18,337 --> 00:06:19,561
Let's do it.
126
00:06:20,689 --> 00:06:23,264
I saw you and Nicole
came to work together.
127
00:06:23,284 --> 00:06:25,317
Yeah, it's Keith's first day at school.
128
00:06:25,319 --> 00:06:26,601
I know. There's times like this,
129
00:06:26,621 --> 00:06:29,270
a dad's gotta be there.
You have to be there.
130
00:06:29,290 --> 00:06:31,608
- Even after tonight.
- What's tonight?
131
00:06:31,775 --> 00:06:33,292
Nicole and I are telling the
kids about the engagement.
132
00:06:33,443 --> 00:06:35,610
- She didn't tell you, did she?
- The meatloaf.
133
00:06:35,630 --> 00:06:37,296
I'm told it's the house specialty.
134
00:06:37,447 --> 00:06:39,539
- How old are you?
- I mean it. You're their dad,
135
00:06:39,616 --> 00:06:41,708
- this doesn't change that.
- Were you born in the '90s?
136
00:06:41,785 --> 00:06:44,361
You know what, don't answer that...
137
00:06:44,454 --> 00:06:46,263
It could incriminate you. Let's go.
138
00:06:48,701 --> 00:06:50,559
There he is.
139
00:06:54,297 --> 00:06:55,648
- Go.
- What are you gonna do?
140
00:06:55,724 --> 00:06:57,298
You're gonna go around or something?
141
00:06:57,376 --> 00:06:58,651
No, I'm giving you a head start.
142
00:06:58,802 --> 00:07:00,394
I figured at your age, you could use it.
143
00:07:00,396 --> 00:07:02,971
- He's getting away.
- From you, maybe.
144
00:07:03,473 --> 00:07:06,325
Do not expose my children
to Wilson Phillips.
145
00:07:06,476 --> 00:07:08,327
Hey!
146
00:07:13,334 --> 00:07:17,394
I got it, old man.
147
00:07:17,413 --> 00:07:18,912
Hey, where is he?
148
00:07:18,989 --> 00:07:21,156
- Where's the boy?
- I don't know about a boy!
149
00:07:21,175 --> 00:07:22,416
The boy you stole from.
150
00:07:22,568 --> 00:07:24,826
- I didn't steal nothing, man!
- Hey! This boy.
151
00:07:24,904 --> 00:07:27,905
If you didn't steal nothing,
then where did you get this?
152
00:07:27,907 --> 00:07:29,765
I'll show you.
153
00:07:30,333 --> 00:07:31,809
Let's go.
154
00:07:33,688 --> 00:07:37,581
This is where I found it.
I didn't see no boy.
155
00:07:37,599 --> 00:07:40,209
Okay. Whoever took Andy
was definitely here.
156
00:07:40,211 --> 00:07:43,320
We get a security camera, we get an ID.
157
00:07:45,774 --> 00:07:48,550
Hey, I need you to run a plate for me.
158
00:07:48,627 --> 00:07:52,279
4-8-Delta-2-Kilo-3-Papa.
159
00:07:52,355 --> 00:07:54,274
Yeah, call me back. Thanks.
160
00:07:54,357 --> 00:07:56,401
You heard me, right?
I said a security camera.
161
00:07:56,568 --> 00:07:57,768
Yeah, the car is a security camera.
162
00:07:57,770 --> 00:08:00,197
It has a feature on
it called Sentry Mode
163
00:08:00,263 --> 00:08:01,621
that records suspicious activity.
164
00:08:01,774 --> 00:08:04,534
It also alerts the owner
when it's being vandalized.
165
00:08:04,601 --> 00:08:06,411
So, we'll run the plates, we'll get
166
00:08:06,412 --> 00:08:08,220
a name and then, we'll make a call.
167
00:08:08,297 --> 00:08:09,372
Well, we don't have time for that.
168
00:08:09,373 --> 00:08:11,249
What, you got a better idea?
169
00:08:11,416 --> 00:08:12,783
You're saying that if
this car gets vandalized,
170
00:08:12,801 --> 00:08:14,618
the driver gets notified immediately?
171
00:08:14,620 --> 00:08:16,061
Yeah, it's an app on his phone.
172
00:08:16,288 --> 00:08:17,813
Then yeah, I got a better idea.
173
00:08:29,318 --> 00:08:31,226
Look who the cat dragged in.
174
00:08:31,303 --> 00:08:34,830
Hi, Andy. I'm Vicki.
175
00:08:35,975 --> 00:08:37,474
I know you're scared right now.
176
00:08:37,476 --> 00:08:40,919
But I'm gonna take
real good care of you.
177
00:08:41,071 --> 00:08:42,880
I wanna go home.
178
00:08:44,500 --> 00:08:46,833
I know, honey. I do.
179
00:08:47,669 --> 00:08:51,597
And here's the thing... You are home.
180
00:09:05,279 --> 00:09:07,428
So you skipped a grade, and
now, we've got classes together.
181
00:09:07,448 --> 00:09:09,430
This is not a buddy system.
I'm not your lifeguard.
182
00:09:09,450 --> 00:09:11,191
We walk through that door and you drown,
183
00:09:11,343 --> 00:09:12,934
I'm not giving you CPR. Got it?
184
00:09:12,953 --> 00:09:14,453
Got it. No CPR.
185
00:09:14,680 --> 00:09:16,663
Good. Welcome to high school.
186
00:09:18,275 --> 00:09:21,835
Hey.
187
00:09:33,290 --> 00:09:37,267
Detective Adebayo.
188
00:09:38,345 --> 00:09:40,387
Yeah, I asked for their financials.
189
00:09:41,089 --> 00:09:42,424
You did what?
190
00:09:42,507 --> 00:09:44,449
- We shot a car.
- No, no, he shot a car.
191
00:09:44,451 --> 00:09:47,343
A parked car. With no one in it?
192
00:09:47,362 --> 00:09:49,788
- Just to be clear, he...
- We shot the car
193
00:09:49,939 --> 00:09:52,031
to let the driver know
that it'd been vandalized.
194
00:09:52,184 --> 00:09:53,700
Okay, let me get this
straight. So you vandalized it
195
00:09:53,852 --> 00:09:55,794
so the driver would know
that it was vandalized.
196
00:09:56,021 --> 00:09:58,630
We vandalized the car so
that the driver would show up,
197
00:09:58,781 --> 00:10:01,132
access the sentry
system and give us this.
198
00:10:01,284 --> 00:10:05,786
The beater's registered to a
Brad Skinner at a Bronx address.
199
00:10:05,864 --> 00:10:08,306
We've added it to the alert
and then contacted NYPD.
200
00:10:08,533 --> 00:10:09,790
They have him on three priors:
201
00:10:09,868 --> 00:10:11,810
possession, assault and armed robbery.
202
00:10:11,961 --> 00:10:13,963
- And now, as a kidnapper.
- And that's Andy.
203
00:10:14,030 --> 00:10:15,722
Any connection to Andy's parents?
204
00:10:15,724 --> 00:10:17,798
- Not that we can find.
- I found one.
205
00:10:18,727 --> 00:10:22,805
An hour ago, Steve made
a $200,000 withdrawal.
206
00:10:22,972 --> 00:10:24,547
Unless he had a sudden
urge to join a country club,
207
00:10:24,549 --> 00:10:26,809
I'd say it's a ransom payment.
208
00:10:26,934 --> 00:10:28,660
Didn't we tell them to contact
us if there was a demand?
209
00:10:28,811 --> 00:10:30,811
Clearly, he didn't.
We need to find out why.
210
00:10:30,889 --> 00:10:32,190
And Skinner, if he left a trail,
211
00:10:32,231 --> 00:10:33,848
- we need to find it.
- That's us.
212
00:10:33,892 --> 00:10:35,902
About Keith. What... What about the DNA?
213
00:10:35,968 --> 00:10:37,243
I haven't heard, but I'll
let you know once I do.
214
00:10:37,320 --> 00:10:39,822
Like you'll let me know about
the engagement party, or...
215
00:10:39,989 --> 00:10:41,748
It's not a party. And I just
didn't want to say anything
216
00:10:41,900 --> 00:10:44,175
in front of the kids. Keith's
back, Jay. He's settling in.
217
00:10:44,252 --> 00:10:45,703
It's time to move on.
218
00:10:45,870 --> 00:10:47,497
So you and June have
something in common now.
219
00:10:47,663 --> 00:10:49,415
She wants a child. You raise great ones,
220
00:10:49,440 --> 00:10:50,750
and now you're ready
to have one with her.
221
00:10:50,775 --> 00:10:52,075
She'd be an idiot not to come back.
222
00:10:52,093 --> 00:10:55,395
I just wouldn't shoot up
any more cars until she does.
223
00:10:59,133 --> 00:11:00,343
I'm not giving him back.
224
00:11:00,551 --> 00:11:03,429
Chillax. I'm just bringing
him so that they think we are.
225
00:11:03,496 --> 00:11:05,605
- Ransom wasn't the plan.
- Let's go.
226
00:11:07,892 --> 00:11:10,478
Having a kid's expensive.
This way, they cover his nut.
227
00:11:10,537 --> 00:11:14,688
Hey! I said we're going.
228
00:11:15,600 --> 00:11:18,569
I'll call the cops. Swear to God I will.
229
00:11:18,736 --> 00:11:21,287
- Yeah? And tell them what?
- The truth about Andy.
230
00:11:21,439 --> 00:11:23,197
I got that to protect me.
231
00:11:23,275 --> 00:11:24,440
What's your excuse?
232
00:11:24,459 --> 00:11:26,801
You ain't calling no one.
233
00:11:28,797 --> 00:11:30,388
Let's go!
234
00:11:33,000 --> 00:11:35,127
Is this him? Did he take Andy?
235
00:11:35,294 --> 00:11:36,504
We were hoping you could tell us.
236
00:11:36,546 --> 00:11:37,787
I told you, I don't know who took him.
237
00:11:37,789 --> 00:11:40,299
You did. And an hour later,
238
00:11:40,466 --> 00:11:42,390
you made a $200,000 withdrawal.
239
00:11:42,410 --> 00:11:44,485
Did this man take my son?
240
00:11:44,637 --> 00:11:45,803
Do you know where he is?
241
00:11:46,063 --> 00:11:48,230
We understand why people
keep ransom demands a secret.
242
00:11:48,249 --> 00:11:50,474
- But you should not.
- I'm not.
243
00:11:50,476 --> 00:11:52,418
There hasn't been a demand.
244
00:11:53,570 --> 00:11:56,313
I don't know who this is, and
I didn't withdraw any money.
245
00:11:56,315 --> 00:11:59,110
- Pat, where is she?
- She's with a friend, Lynn.
246
00:11:59,277 --> 00:12:00,484
You need to get her on the phone,
247
00:12:00,486 --> 00:12:02,002
because we gotta ask her some questions.
248
00:12:02,079 --> 00:12:03,654
Like why she took out that money.
249
00:12:03,765 --> 00:12:06,673
Because it was withdrawn, and if
you didn't do it, who else could?
250
00:12:07,268 --> 00:12:09,326
This is ridiculous. She did nothing.
251
00:12:09,328 --> 00:12:11,145
She's with a friend.
252
00:12:13,608 --> 00:12:17,318
Lynn. I was calling for Pat...
253
00:12:18,004 --> 00:12:19,853
No, no updates...
254
00:12:20,764 --> 00:12:23,240
Just have her call
me when she gets back?
255
00:12:26,120 --> 00:12:27,495
She went for a walk.
256
00:12:28,347 --> 00:12:30,105
Um. And left her phone?
257
00:12:30,124 --> 00:12:32,032
Risk missing a call about her son?
258
00:12:32,109 --> 00:12:33,608
What other explanation is there?
259
00:12:33,628 --> 00:12:35,795
That the kidnapper told
her not to bring the phone.
260
00:12:35,871 --> 00:12:38,756
So that we couldn't trace
it to the ransom drop.
261
00:12:40,301 --> 00:12:42,526
I found it. Skinner's trail.
262
00:12:42,528 --> 00:12:44,786
Credit card payment on a motel on 6th.
263
00:12:44,806 --> 00:12:46,213
Alright, well, I'll notify SWAT.
264
00:12:46,365 --> 00:12:50,768
Hey, been there done that. Let's go.
265
00:12:51,813 --> 00:12:53,312
Police!
266
00:13:03,307 --> 00:13:05,807
The desk clerk said that
there was three of them.
267
00:13:05,827 --> 00:13:09,311
Andy, Skinner and a woman. I
got a description, but no ID.
268
00:13:09,388 --> 00:13:11,722
So we're pulling CCTV
and dusting the room.
269
00:13:11,740 --> 00:13:13,666
Find out who they are to
find out where they are.
270
00:13:13,817 --> 00:13:16,318
That's what we always
say. But with a child...
271
00:13:16,337 --> 00:13:18,003
I promised a fairy tale ending.
272
00:13:18,155 --> 00:13:19,405
Because that's all I know about Andy.
273
00:13:19,489 --> 00:13:22,733
That he's a child who
likes children's stories.
274
00:13:22,735 --> 00:13:25,678
Fairy tales are a particular
type of children's story.
275
00:13:25,829 --> 00:13:30,090
My point is that we know
nothing. We've got nothing.
276
00:13:30,242 --> 00:13:32,759
Except that Andy likes
terrifying stories.
277
00:13:33,354 --> 00:13:35,262
Fairy tales are terrifying for a reason.
278
00:13:35,339 --> 00:13:38,190
They teach children no
matter what to persevere.
279
00:13:38,342 --> 00:13:40,250
That the world is a dangerous place
280
00:13:40,269 --> 00:13:41,861
and no one is going to save you,
281
00:13:42,012 --> 00:13:43,696
so you have to save yourself.
282
00:13:45,441 --> 00:13:47,941
There were gummies in the room, right?
283
00:13:48,094 --> 00:13:49,743
Yeah, on the floor, why?
284
00:13:51,205 --> 00:13:53,873
Because maybe knowing who Andy is
285
00:13:53,949 --> 00:13:57,167
will help us find him after all.
286
00:14:24,405 --> 00:14:26,296
So, M.E. is still determining
the cause of death.
287
00:14:26,315 --> 00:14:28,298
But it looks like a
gunshot wound to the chest,
288
00:14:28,317 --> 00:14:30,359
but there are lacerations
around his neck.
289
00:14:30,394 --> 00:14:32,411
That lines up with
our witness testimony.
290
00:14:32,972 --> 00:14:36,323
She observed Brad on the
ground, Pat kneeling over him.
291
00:14:36,475 --> 00:14:39,585
And then she claims she saw
Pat stab him in the neck.
292
00:14:39,662 --> 00:14:42,162
If Pat was here, she's fled the scene.
293
00:14:42,314 --> 00:14:44,148
PPD finished a search of the park
294
00:14:44,241 --> 00:14:45,925
and no sign of her or Andy.
295
00:14:46,076 --> 00:14:47,593
What about the 200k in cash?
296
00:14:47,670 --> 00:14:50,154
- It's unaccounted for.
- And those?
297
00:14:50,172 --> 00:14:51,672
These were in Skinner's jacket.
298
00:14:51,824 --> 00:14:54,341
One is his and the other, it's unclear.
299
00:14:54,418 --> 00:14:55,826
We'll have to run a IMEI.
300
00:14:55,844 --> 00:14:59,421
Alright, we'll call
it in on the way back.
301
00:14:59,440 --> 00:15:03,016
Um, are you familiar with Egungun-Oya?
302
00:15:03,135 --> 00:15:04,777
Definitely not.
303
00:15:04,853 --> 00:15:06,278
Okay, she's the Mother of the dead.
304
00:15:06,430 --> 00:15:08,355
She guides the destinies
of the deceased.
305
00:15:08,507 --> 00:15:11,858
- And in Sidney's case, the living.
- Sidney?
306
00:15:12,453 --> 00:15:14,269
There's a darkness in her eyes.
307
00:15:14,288 --> 00:15:16,604
I believe she's haunted.
308
00:15:16,624 --> 00:15:20,017
She's been having trouble
processing Keith's return.
309
00:15:20,019 --> 00:15:22,610
Let's just say she's a tad overwhelmed.
310
00:15:23,297 --> 00:15:25,297
Do you mind if I pray with her?
311
00:15:25,374 --> 00:15:27,741
Um... I'll leave it up to her.
312
00:15:27,818 --> 00:15:32,304
If she's open to it, you
know, you have my blessing.
313
00:15:32,456 --> 00:15:36,308
Thank you.
314
00:15:36,460 --> 00:15:38,644
Target acquired, 11 o'clock.
315
00:15:41,040 --> 00:15:43,965
Um. I almost feel bad for him.
316
00:15:44,043 --> 00:15:46,134
Do you think we should
let him sit with us?
317
00:15:46,212 --> 00:15:48,445
- I said almost.
- Hey, Keith!
318
00:15:49,139 --> 00:15:52,992
Oh my God, is he friends with Bianca?
319
00:15:53,068 --> 00:15:54,309
He wasn't.
320
00:15:54,386 --> 00:15:55,661
Your brother is sitting at Mount Olympus
321
00:15:55,738 --> 00:15:57,997
with Bianca Delvain and the other gods.
322
00:15:58,073 --> 00:15:59,248
He's not my brother.
323
00:15:59,391 --> 00:16:01,483
- How's it going?
- Hey, um... I'm Keith.
324
00:16:01,560 --> 00:16:03,910
- Yeah, I know.
- Perfection.
325
00:16:04,063 --> 00:16:07,655
- This is perfection.
- Just let it suck.
326
00:16:08,342 --> 00:16:10,492
Once the DNA test comes
back, it'll be over.
327
00:16:10,569 --> 00:16:11,752
Will it?
328
00:16:11,846 --> 00:16:14,254
After what happened, I
didn't sleep for a whole night
329
00:16:14,406 --> 00:16:16,240
for like almost three years.
330
00:16:16,242 --> 00:16:18,425
Every time I closed my
eyes, I could see him.
331
00:16:18,577 --> 00:16:21,411
His face... The way he looked at me.
332
00:16:21,413 --> 00:16:23,838
The surprise. The terror.
333
00:16:23,858 --> 00:16:25,691
Sid, we were 12.
334
00:16:25,842 --> 00:16:27,165
Yes. But you didn't have to look
335
00:16:27,166 --> 00:16:28,694
your parents in the eye every morning
336
00:16:28,771 --> 00:16:29,771
and lie to them,
337
00:16:29,846 --> 00:16:31,513
watching their hopes fade day-by-day,
338
00:16:31,532 --> 00:16:33,456
thinking that they
might see Keith again.
339
00:16:33,458 --> 00:16:35,259
And then watch their marriage fall apart
340
00:16:35,261 --> 00:16:36,518
because of the horrible thing you did.
341
00:16:36,537 --> 00:16:38,853
And then this... guy
shows up, looking like Keith.
342
00:16:38,931 --> 00:16:41,856
And acting like Keith.
For God knows what reason.
343
00:16:41,876 --> 00:16:45,494
And... It just took so long to move on.
344
00:16:45,570 --> 00:16:47,454
And now, it feels like it's
happening all over again.
345
00:16:47,606 --> 00:16:49,364
And since I didn't say anything then,
346
00:16:49,441 --> 00:16:53,469
I can't say anything now.
So I'm... I'm trapped.
347
00:16:55,614 --> 00:16:59,786
The Medical Examiner's report is in.
348
00:17:00,203 --> 00:17:01,913
Brad Skinner died almost instantly
349
00:17:02,080 --> 00:17:03,164
from a gunshot to the chest.
350
00:17:03,331 --> 00:17:05,723
I say almost instantly
because he survived
351
00:17:05,833 --> 00:17:07,794
a few minutes longer due
to medical intervention.
352
00:17:08,503 --> 00:17:09,503
A medical intervention?
353
00:17:09,545 --> 00:17:11,839
Turns out Pat wasn't
stabbing Brad in the neck,
354
00:17:12,090 --> 00:17:13,698
she was performing a field tracheotomy.
355
00:17:13,775 --> 00:17:15,968
The gunshot made his tongue "edematous".
356
00:17:16,761 --> 00:17:17,761
I had to look that one up too,
357
00:17:17,804 --> 00:17:19,396
it means fluid-filled or swollen.
358
00:17:19,548 --> 00:17:21,398
So, it looks like she was
trying to create an airway
359
00:17:21,550 --> 00:17:24,218
- for him to breathe.
- So if Pat tried to save him,
360
00:17:24,236 --> 00:17:26,312
- who tried to kill him?
- Yeah, about that...
361
00:17:26,337 --> 00:17:28,831
I checked out the two phones
you found on the deceased.
362
00:17:28,982 --> 00:17:30,817
One did belong to Brad Skinner.
363
00:17:30,983 --> 00:17:33,986
The other... a woman
named Vicki Parsons.
364
00:17:34,195 --> 00:17:36,781
30. Also from the Bronx.
I'm pulling her history now.
365
00:17:36,948 --> 00:17:39,282
- A possible accomplice?
- That would be my guess.
366
00:17:39,284 --> 00:17:40,651
She matches the description of the woman
367
00:17:40,677 --> 00:17:42,619
who checked into the motel with Brad.
368
00:17:42,637 --> 00:17:44,563
So what's our theory here?
369
00:17:44,639 --> 00:17:46,639
That Brad and Vicki Parsons take Andy,
370
00:17:46,792 --> 00:17:47,974
ransom him to the mother.
371
00:17:48,051 --> 00:17:51,295
Vicki turns on Brad and
runs off with the money?
372
00:17:51,503 --> 00:17:53,672
Possibly. But why would Pat try
373
00:17:53,697 --> 00:17:56,258
to save her son's
kidnapper? And who has Andy?
374
00:17:56,283 --> 00:17:57,343
So, we're looking for two women,
375
00:17:57,801 --> 00:17:58,969
Pat Wells and Vicki Parsons.
376
00:17:59,136 --> 00:18:03,489
We find them, we find our missing child.
377
00:18:09,230 --> 00:18:10,857
Hey, TSA got a hit on Pat Wells.
378
00:18:11,023 --> 00:18:12,900
- She just bought a train ticket.
- Let me guess, to the Bronx?
379
00:18:13,067 --> 00:18:14,808
- That's right.
- This whole thing goes back
380
00:18:14,886 --> 00:18:16,143
to the Bronx. How many tickets?
381
00:18:16,220 --> 00:18:18,204
One ticket, traveling alone.
382
00:18:31,377 --> 00:18:33,838
Hey. It's a very good-looking kid.
383
00:18:35,131 --> 00:18:37,315
It would be a shame if
something happened to him
384
00:18:37,391 --> 00:18:39,576
because you didn't cooperate
with the authorities.
385
00:18:39,727 --> 00:18:41,803
We know they contacted you, Pat.
386
00:18:41,821 --> 00:18:42,821
They made demands.
387
00:18:43,222 --> 00:18:45,298
You tried to get Andy back on your own.
388
00:18:45,391 --> 00:18:47,800
Something went wrong. You got scared.
389
00:18:47,819 --> 00:18:48,819
So you ran. We get it.
390
00:18:48,894 --> 00:18:51,637
But it's time to let us help you.
391
00:18:51,639 --> 00:18:53,155
Let us help Andy.
392
00:18:53,308 --> 00:18:55,157
Where is your son?
393
00:18:55,234 --> 00:18:57,126
Who has him?
394
00:19:10,916 --> 00:19:13,601
Well, would you look at that.
395
00:19:14,679 --> 00:19:16,479
I'm a new woman.
396
00:19:22,670 --> 00:19:25,280
Andy's not being trafficked,
he's not being ransomed.
397
00:19:25,315 --> 00:19:26,839
Not by Vicki Parsons. Check it out.
398
00:19:26,841 --> 00:19:29,342
Okay, the Parsons
abducted him. Ransomed him.
399
00:19:29,344 --> 00:19:33,179
Murdered Brad Skinner. What, do you
think, she's out there getting him a pony?
400
00:19:33,197 --> 00:19:35,531
So, listen... Vicki
Parsons, four years ago,
401
00:19:35,608 --> 00:19:37,199
she filed a missing person's report.
402
00:19:37,276 --> 00:19:38,776
Four years ago, Andy was two.
403
00:19:38,870 --> 00:19:41,370
The report she filed, it
was about the abduction
404
00:19:41,447 --> 00:19:43,339
of her two-year-old son.
405
00:19:44,283 --> 00:19:45,633
You wanna hear something weird?
406
00:19:45,710 --> 00:19:48,194
Whatever it is, we just
heard something weirder.
407
00:19:48,196 --> 00:19:50,530
Pat Wells... is four years old.
408
00:19:50,548 --> 00:19:52,149
You know what's weird about that?
409
00:19:52,174 --> 00:19:53,215
I mean, aside from everything,
410
00:19:53,368 --> 00:19:56,218
what's weird about that is
that makes perfect sense.
411
00:19:58,373 --> 00:19:59,889
Oh, it's Sidney.
412
00:20:00,758 --> 00:20:02,425
You know what's really weird?
413
00:20:02,444 --> 00:20:03,886
Is that our daughter's
eggs are being read.
414
00:20:04,178 --> 00:20:06,136
Makes perfect sense to me.
415
00:20:08,073 --> 00:20:11,975
Have you found Andy? Please tell
me you've found him.
416
00:20:14,763 --> 00:20:18,107
Baby, did you withdraw $200,000?
417
00:20:19,935 --> 00:20:21,860
I was trying to get Andy back.
418
00:20:21,937 --> 00:20:24,530
From Brad Skinner. Who's now
in a body bag.
419
00:20:24,606 --> 00:20:26,681
All I care about is finding Andy.
420
00:20:26,701 --> 00:20:28,442
Which explains the body bag.
421
00:20:28,594 --> 00:20:29,594
I didn't kill him.
422
00:20:29,611 --> 00:20:31,236
He was dead when I got there.
423
00:20:31,313 --> 00:20:34,522
Why don't you talk to
me about Vicki Parsons?
424
00:20:35,692 --> 00:20:37,859
- I don't know who that is.
- Well, four years ago,
425
00:20:37,937 --> 00:20:40,620
Vicki filed a missing person's report
426
00:20:40,697 --> 00:20:42,197
after her son had been abducted.
427
00:20:42,216 --> 00:20:46,367
Coincidentally, four
years ago, you were born.
428
00:20:46,445 --> 00:20:50,889
Yeah, um... Driver's license,
429
00:20:51,041 --> 00:20:54,709
social security card, passport...
430
00:20:54,729 --> 00:20:57,879
Every single one of them
issued four years ago.
431
00:20:57,898 --> 00:21:00,807
Either you dated the
Unabomber before that,
432
00:21:00,960 --> 00:21:03,627
or you teleported in from Mars,
433
00:21:03,629 --> 00:21:05,629
or you changed your identity
434
00:21:05,647 --> 00:21:07,740
after stealing someone else's kid.
435
00:21:07,891 --> 00:21:10,984
So, yeah, when I said
it was a coincidence,
436
00:21:11,078 --> 00:21:14,121
I... I was being ironic.
437
00:21:14,915 --> 00:21:16,990
Talk to us, baby.
438
00:21:17,142 --> 00:21:20,627
That'll make finding
Andy a whole lot easier.
439
00:21:22,147 --> 00:21:24,673
I want you to close your
eyes and open your hands.
440
00:21:27,669 --> 00:21:30,912
I want you to put all your
bad energy into those objects.
441
00:21:30,990 --> 00:21:34,516
Once you do, I'll be able to
read them and know if it worked.
442
00:21:35,252 --> 00:21:38,495
Focus. There you go.
443
00:21:39,498 --> 00:21:41,848
I want you to pay very close attention.
444
00:21:42,334 --> 00:21:45,277
Pat Wells, she had a
train ticket to New York.
445
00:21:45,354 --> 00:21:46,837
Vicki Parsons, Bronx phone number.
446
00:21:46,855 --> 00:21:48,839
Which gave NYPD an address to stake out.
447
00:21:48,841 --> 00:21:50,340
She got a rap sheet a mile long.
448
00:21:50,342 --> 00:21:52,600
Possession of coke, PCP, heroin, meth.
449
00:21:52,620 --> 00:21:54,361
She's an equal opportunity offender.
450
00:21:54,437 --> 00:21:56,179
Now, we're just waiting
on the financials.
451
00:21:56,181 --> 00:21:57,364
What about medical records?
452
00:21:57,440 --> 00:21:58,606
What are her eating habits?
453
00:21:58,626 --> 00:22:00,942
I once had a client had a stalker.
454
00:22:01,020 --> 00:22:03,462
Found that guy based on
his obsession with kielbasa.
455
00:22:03,539 --> 00:22:06,023
I bet your client was very happy.
456
00:22:06,375 --> 00:22:07,633
Yeah, with the result.
457
00:22:07,709 --> 00:22:08,950
With me, not so much.
458
00:22:08,952 --> 00:22:10,861
We had a misunderstanding about a word.
459
00:22:10,879 --> 00:22:12,423
One word? What does that mean?
460
00:22:12,448 --> 00:22:14,789
Ex. As in ex-wife.
461
00:22:14,867 --> 00:22:16,975
I thought she was.
Turns out she was not.
462
00:22:18,479 --> 00:22:20,387
Pat, honey, the longer you wait,
463
00:22:20,539 --> 00:22:24,483
the harder it will be
for us to find Andy.
464
00:22:26,562 --> 00:22:28,545
I was a neonatal nurse.
465
00:22:29,214 --> 00:22:31,481
Working at a NICU in the Bronx.
466
00:22:31,975 --> 00:22:33,066
We got preemies.
467
00:22:33,143 --> 00:22:35,643
Kids who'd lost oxygen during delivery.
468
00:22:36,071 --> 00:22:38,572
And some of whose
mothers were drug addicts.
469
00:22:38,648 --> 00:22:40,315
Like Vicki Parsons.
470
00:22:40,392 --> 00:22:41,741
She never visited.
471
00:22:42,169 --> 00:22:44,728
Andy was fighting for his life
472
00:22:44,730 --> 00:22:47,339
because of her and she never came.
473
00:22:47,416 --> 00:22:49,508
Not one time in two months.
474
00:22:49,585 --> 00:22:51,593
And in those two months?
475
00:22:52,847 --> 00:22:54,087
I cared for him.
476
00:22:54,164 --> 00:22:57,332
I changed him. I fed him.
477
00:22:57,426 --> 00:22:59,935
I read him fairy tales.
478
00:23:01,171 --> 00:23:04,147
Then she sobered up
and she took him away.
479
00:23:05,675 --> 00:23:07,693
Until she started using again.
480
00:23:07,769 --> 00:23:10,587
Ten months old and he's back in the ICU.
481
00:23:10,589 --> 00:23:12,255
Dehydrated.
482
00:23:12,274 --> 00:23:14,015
Malnourished.
483
00:23:14,109 --> 00:23:15,868
And yet, he remembered me.
484
00:23:16,095 --> 00:23:17,594
We had a connection.
485
00:23:17,872 --> 00:23:21,022
He was like this little sunflower
486
00:23:21,041 --> 00:23:24,543
and I was the sun that he
instinctively knew to turn to.
487
00:23:25,454 --> 00:23:27,546
It happened two more times.
488
00:23:28,198 --> 00:23:31,425
Child Protective Services
did nothing to stop it.
489
00:23:32,219 --> 00:23:34,702
She got better. I lost him.
490
00:23:34,780 --> 00:23:36,704
She got worse. I got him back.
491
00:23:36,782 --> 00:23:38,373
The last time, I couldn't.
492
00:23:38,800 --> 00:23:40,634
I wouldn't let him go.
493
00:23:40,710 --> 00:23:42,561
I looked in her records,
494
00:23:42,638 --> 00:23:46,023
I got her address and I watched.
495
00:23:47,851 --> 00:23:50,235
I didn't have a plan.
496
00:23:50,629 --> 00:23:51,645
It's okay.
497
00:23:51,721 --> 00:23:53,554
I just knew that sooner or later
498
00:23:53,632 --> 00:23:54,981
something bad was gonna happen
499
00:23:55,134 --> 00:23:57,701
and I needed to be there when it did.
500
00:24:00,563 --> 00:24:02,581
It was a Saturday afternoon.
501
00:24:03,250 --> 00:24:04,641
Blazing hot.
502
00:24:04,993 --> 00:24:08,420
She was high or drunk or both.
503
00:24:08,905 --> 00:24:10,464
She parked.
504
00:24:11,574 --> 00:24:14,051
And just left Andy in the car.
505
00:24:16,004 --> 00:24:19,056
He would've died if I
hadn't done something.
506
00:24:20,100 --> 00:24:22,017
I couldn't give him back.
507
00:24:24,939 --> 00:24:26,346
Not to her.
508
00:24:26,756 --> 00:24:29,349
So I left the Bronx.
509
00:24:29,610 --> 00:24:31,193
I moved to Philly.
510
00:24:32,504 --> 00:24:34,004
Changed my name.
511
00:24:34,006 --> 00:24:35,989
Met Steven.
512
00:24:37,785 --> 00:24:40,118
And told him Andy's father had died.
513
00:24:40,270 --> 00:24:42,028
He doesn't know any of it.
514
00:24:42,514 --> 00:24:45,865
I didn't want my past haunting him
like it's come back to haunt me.
515
00:24:46,018 --> 00:24:48,794
Someone tried to help Brad Skinner.
516
00:24:48,870 --> 00:24:51,838
Someone with medical expertise.
517
00:24:52,541 --> 00:24:53,966
That was you, wasn't it?
518
00:24:54,860 --> 00:24:57,527
I thought if I could keep him alive,
519
00:24:58,138 --> 00:25:01,139
he could tell me how to find my son.
520
00:25:03,143 --> 00:25:04,726
My son.
521
00:25:05,887 --> 00:25:07,104
Not hers.
522
00:25:08,131 --> 00:25:09,222
Yeah, okay. Thanks.
523
00:25:09,875 --> 00:25:11,652
The financials were a dead end.
524
00:25:12,069 --> 00:25:14,697
There's no activity on
Vicki's bank account or credit.
525
00:25:14,947 --> 00:25:17,199
Mostly because she doesn't have
a bank account or credit cards.
526
00:25:17,408 --> 00:25:18,649
Cash only, then, probably.
527
00:25:18,742 --> 00:25:20,286
Yeah, but not by choice.
528
00:25:20,411 --> 00:25:22,094
She filed for medical bankruptcy.
529
00:25:22,246 --> 00:25:23,354
So she's drowning in debt.
530
00:25:23,430 --> 00:25:24,705
She's also got chronic health problems
531
00:25:24,840 --> 00:25:26,005
because of the drug thing.
532
00:25:26,083 --> 00:25:28,025
And she had a pacemaker
implanted last year.
533
00:25:28,102 --> 00:25:30,919
So, long story short, there's
no financial trail to follow.
534
00:25:30,921 --> 00:25:34,773
You can't follow the money,
you can't follow the kielbasa...
535
00:25:34,867 --> 00:25:36,349
Follow the heart, right?
536
00:25:36,427 --> 00:25:38,260
- Hmm.
- No, okay.
537
00:25:38,278 --> 00:25:39,722
I know that look. That's a bad look.
538
00:25:39,747 --> 00:25:41,981
No, it's good. Let's go for
a ride. Come on.
539
00:25:43,359 --> 00:25:45,025
Come, come, come.
540
00:25:45,177 --> 00:25:46,193
Good.
541
00:25:47,346 --> 00:25:50,531
Now crack the eggs in a
glass and I'll read them.
542
00:26:22,565 --> 00:26:25,215
So now, we'll let them soak
543
00:26:25,234 --> 00:26:26,458
and then I'll read them.
544
00:26:26,961 --> 00:26:29,386
And the candles, once they burn out.
545
00:26:29,463 --> 00:26:32,314
And the limes, take those home.
546
00:26:32,466 --> 00:26:34,483
Squeeze those into 12 cups of water.
547
00:26:34,635 --> 00:26:37,077
Pour it on your body
and don't wash it off.
548
00:26:37,638 --> 00:26:40,730
Okay. The lime juice, don't wash it off.
549
00:26:41,308 --> 00:26:42,750
It'll protect you.
550
00:26:43,327 --> 00:26:44,327
From what?
551
00:26:44,403 --> 00:26:46,003
You still haven't said.
552
00:26:46,905 --> 00:26:48,997
If you do as I say,
553
00:26:49,150 --> 00:26:50,758
God willing...
554
00:26:52,261 --> 00:26:53,510
... you'll be okay.
555
00:26:55,580 --> 00:26:57,580
This seems on the up-and-up.
556
00:26:57,658 --> 00:26:59,934
This guy's a miracle worker. Trust me.
557
00:27:01,679 --> 00:27:03,437
Reni!
558
00:27:06,308 --> 00:27:07,974
What the hell are you doing here?
559
00:27:08,385 --> 00:27:11,144
Well, I need you to
track a pacemaker for me.
560
00:27:11,295 --> 00:27:13,179
But where's the southern hospitality?
561
00:27:13,256 --> 00:27:14,539
One, I'm from Cleveland.
562
00:27:14,557 --> 00:27:15,693
Two, June told me what you did.
563
00:27:15,859 --> 00:27:17,710
So why don't you go
home and dip your chachis
564
00:27:17,736 --> 00:27:19,662
in a pot of boiling water, you faker!
565
00:27:19,814 --> 00:27:23,666
You're not welcome here.
566
00:27:23,742 --> 00:27:26,636
I must've blinked. Did I miss
the miracle?
567
00:27:29,915 --> 00:27:32,584
I got a warrant! You want me
to break the door down? Open up.
568
00:27:32,751 --> 00:27:34,994
There's no way you have a
warrant. Does he have a warrant?
569
00:27:35,012 --> 00:27:36,964
- I don't think he would lie.
- Let me see it. Let me see it.
570
00:27:39,758 --> 00:27:42,184
- This is a dry-cleaning receipt.
- I know!
571
00:27:42,261 --> 00:27:44,111
- What do you want?
- I want you to...
572
00:27:44,263 --> 00:27:45,446
Will you relax?
573
00:27:45,597 --> 00:27:47,673
Hey, I know you and June
share an alpaca fetish
574
00:27:47,691 --> 00:27:50,934
and that you guys bond
over hypoallergenic fleeces,
575
00:27:50,953 --> 00:27:52,953
whatever, but there's a
child, he's been abducted.
576
00:27:53,030 --> 00:27:55,482
His name's Andy. And right
now, the person who took Andy,
577
00:27:55,607 --> 00:27:56,692
he's getting further and further away
578
00:27:56,859 --> 00:27:59,528
while you scream spittle
at me all over the place.
579
00:27:59,695 --> 00:28:01,137
What does that have to do with me?
580
00:28:01,305 --> 00:28:04,140
Well, the kidnapper has a
pacemaker and it's in the cloud.
581
00:28:04,291 --> 00:28:05,951
You can hack anything
because you're brilliant.
582
00:28:06,034 --> 00:28:07,367
I told him that you love kids.
583
00:28:07,518 --> 00:28:08,868
There's nothing you
wouldn't do for children.
584
00:28:08,945 --> 00:28:10,278
You're extremely compassionate.
585
00:28:10,354 --> 00:28:12,372
And noble. He used the word noble.
586
00:28:13,041 --> 00:28:15,041
Nah... I'm just a regular dude.
587
00:28:15,118 --> 00:28:17,285
He says you're a miracle worker.
588
00:28:17,361 --> 00:28:19,379
That's right. You are a miracle worker.
589
00:28:19,455 --> 00:28:21,773
Can you make a miracle happen for Andy?
590
00:28:21,791 --> 00:28:23,469
- Can you do that?
- Of course I will.
591
00:28:23,594 --> 00:28:24,594
Great.
592
00:28:24,720 --> 00:28:26,477
- It's gonna cost you.
- That's fine. How much?
593
00:28:26,555 --> 00:28:27,570
Apologize to June.
594
00:28:27,647 --> 00:28:28,947
Alright, that's none of your business.
595
00:28:28,982 --> 00:28:30,573
For the record, I did apologize to her.
596
00:28:30,650 --> 00:28:32,742
- She doesn't want to talk to me.
- Because you made excuses.
597
00:28:32,744 --> 00:28:35,486
Did you try, without
qualifiers, or justifications,
598
00:28:35,564 --> 00:28:38,632
like K-Stew after
Rupertgate, to just apologize?
599
00:28:39,735 --> 00:28:41,751
Yeah. I didn't think so.
600
00:28:41,828 --> 00:28:43,253
Okay. Alright.
601
00:28:43,329 --> 00:28:45,572
I'll beg for forgiveness
next time I see her.
602
00:28:45,590 --> 00:28:47,349
No. Not next time.
603
00:28:47,426 --> 00:28:50,185
Now time, dude.
604
00:28:50,336 --> 00:28:52,262
- Hello?
- Hey! It's Renwick.
605
00:28:52,338 --> 00:28:54,005
I got someone here that
wants to talk to you.
606
00:28:54,174 --> 00:28:57,442
- A kid is missing, dude. I don't have time for this.
- Lord...
607
00:28:59,438 --> 00:29:00,587
Hi, June.
608
00:29:00,589 --> 00:29:02,255
I know that I'm the last person on Earth
609
00:29:02,274 --> 00:29:04,274
that you wanna speak to right now.
610
00:29:04,350 --> 00:29:05,775
But I need you to know that I'm sorry.
611
00:29:05,928 --> 00:29:08,686
I never should've lied to
you, I should've been honest
612
00:29:08,706 --> 00:29:10,613
about the fact that I
wasn't ready to have a child.
613
00:29:10,690 --> 00:29:13,024
I'm so sorry, from
the bottom of my heart.
614
00:29:13,101 --> 00:29:15,026
I am genuinely, genuinely sorry.
615
00:29:15,103 --> 00:29:16,194
So am I...
616
00:29:16,271 --> 00:29:17,271
that you're only calling me
617
00:29:17,272 --> 00:29:18,438
because Ren put you up to it.
618
00:29:18,457 --> 00:29:20,031
That's fair. But truth be told,
619
00:29:20,050 --> 00:29:22,033
you won't take my calls.
I wanna speak to you.
620
00:29:22,110 --> 00:29:23,367
I'm ready to speak to you.
621
00:29:23,445 --> 00:29:25,278
Well, there is something
I wanna tell you,
622
00:29:25,297 --> 00:29:27,055
but I don't want to
do it over the phone.
623
00:29:27,207 --> 00:29:28,873
How about we meet tonight?
624
00:29:28,892 --> 00:29:30,600
Great. I'll be there.
625
00:29:31,954 --> 00:29:34,212
For the record,
626
00:29:34,289 --> 00:29:35,789
I'm rooting for you two.
627
00:29:35,882 --> 00:29:36,883
- Oh yeah?
- Yeah.
628
00:29:36,884 --> 00:29:38,808
That's really nice. Pacemaker?
629
00:29:38,961 --> 00:29:41,127
- Do you know the manufacturer?
- Lugenix.
630
00:29:41,129 --> 00:29:44,347
Lugenix? Their cloud security's a joke!
631
00:29:44,499 --> 00:29:46,299
They rolled their own encryption
632
00:29:46,318 --> 00:29:49,486
and used a faulty cipher feedback.
633
00:29:49,562 --> 00:29:51,562
Can you find the
pacemaker in the next hour?
634
00:29:51,656 --> 00:29:53,473
Bro... Five minutes. Tops.
635
00:29:53,658 --> 00:29:55,310
Okay. Five minutes, that's pretty good.
636
00:29:55,477 --> 00:29:56,645
I told you, he's a miracle worker.
637
00:29:56,770 --> 00:29:57,938
Hey. Any luck?
638
00:29:57,939 --> 00:29:59,731
I've got a track on Vicki Parsons.
639
00:29:59,898 --> 00:30:01,806
She's headed north on route 611,
640
00:30:01,958 --> 00:30:04,278
- heading towards Warrington.
- I'll coordinate with P.S.P.
641
00:30:04,403 --> 00:30:05,988
to set up a roadblock at Danboro Bridge.
642
00:30:06,154 --> 00:30:07,278
I'll meet you there.
643
00:30:17,815 --> 00:30:19,332
Are you thirsty?
644
00:30:20,001 --> 00:30:21,167
Okay, baby.
645
00:30:21,669 --> 00:30:23,669
Lemme know if you change your mind.
646
00:30:41,581 --> 00:30:44,232
No...
647
00:30:48,271 --> 00:30:50,604
Step out of the vehicle
with your hands up!
648
00:30:50,681 --> 00:30:52,740
No! No! No! No!
649
00:30:54,351 --> 00:30:56,351
Andy, listen to me.
650
00:30:56,429 --> 00:30:57,519
I know you're scared.
651
00:30:57,597 --> 00:30:59,914
I'm sorry I wasn't there for you.
652
00:31:00,616 --> 00:31:01,874
Mommy was sick.
653
00:31:01,951 --> 00:31:04,268
And I tried to get better for you.
654
00:31:04,270 --> 00:31:05,452
So I could find you.
655
00:31:05,605 --> 00:31:08,122
I searched for so long, baby.
656
00:31:08,624 --> 00:31:10,716
So I could finally be a mother to you.
657
00:31:10,793 --> 00:31:12,276
Do you understand?
658
00:31:12,369 --> 00:31:14,945
None of this is your fault.
659
00:31:15,448 --> 00:31:17,448
But I need you to take my hand.
660
00:31:17,450 --> 00:31:19,684
I need you to trust me.
661
00:31:23,380 --> 00:31:25,547
Everything's gonna be okay from now on.
662
00:31:25,567 --> 00:31:31,195
Mama's finally gonna take care of you.
663
00:31:34,451 --> 00:31:35,535
No one approaches the vehicle.
664
00:31:35,702 --> 00:31:37,483
We got it from here, okay?
665
00:31:37,561 --> 00:31:39,873
Come with me. Block out
this road. Nobody in or out.
666
00:31:45,754 --> 00:31:47,906
Ms. Parsons. Vicki...
667
00:31:49,049 --> 00:31:50,759
Vicki, I'm gonna need
you to put down the gun
668
00:31:50,884 --> 00:31:52,233
and let Andy go, okay?
669
00:31:52,385 --> 00:31:54,496
If I drop this gun, I
know what happens next.
670
00:31:54,663 --> 00:31:57,374
I go to jail and you give
my child back to that woman.
671
00:31:57,499 --> 00:31:59,742
We know the truth, Vicki. We know
that Andy is your son.
672
00:31:59,744 --> 00:32:02,078
- What about Brad?
- Why don't we go down to the station?
673
00:32:02,171 --> 00:32:03,547
We'll talk about Brad, okay?
674
00:32:03,572 --> 00:32:04,738
He said he loved me...
675
00:32:05,466 --> 00:32:06,759
He said that we'd get Andy back.
676
00:32:06,892 --> 00:32:08,910
That we would all be together.
677
00:32:08,986 --> 00:32:10,912
I was stupid enough to believe him.
678
00:32:11,063 --> 00:32:12,972
He just wanted Andy for a payout.
679
00:32:12,990 --> 00:32:14,749
And that's when you
found him at the park,
680
00:32:14,826 --> 00:32:16,751
you confronted him. Right?
681
00:32:16,828 --> 00:32:18,086
We got into an argument.
682
00:32:18,162 --> 00:32:20,479
I wasn't gonna let him give my son away.
683
00:32:20,498 --> 00:32:22,381
He pulled the gun on me.
684
00:32:23,742 --> 00:32:25,676
We struggled for it...
685
00:32:27,004 --> 00:32:28,154
And I shot him.
686
00:32:28,431 --> 00:32:30,098
To protect Andy.
687
00:32:30,174 --> 00:32:31,342
Sounds to me like self-defense.
688
00:32:31,343 --> 00:32:32,916
Maybe a judge will see it the same way.
689
00:32:32,936 --> 00:32:36,011
They'll charge me with
kidnapping my own son.
690
00:32:36,088 --> 00:32:37,754
My own child!
691
00:32:38,108 --> 00:32:40,632
I wasn't gonna let
Brad give my child back
692
00:32:40,634 --> 00:32:43,002
to the monster that took him from me.
693
00:32:43,004 --> 00:32:45,596
And I sure as hell won't let you.
694
00:32:45,673 --> 00:32:47,323
Vicki, come on, baby, please.
695
00:32:48,025 --> 00:32:50,827
No!
696
00:32:52,104 --> 00:32:53,663
No, Nick, hey!
697
00:33:26,731 --> 00:33:29,306
Andy?
698
00:33:29,325 --> 00:33:30,900
He's fine. He's here.
699
00:33:31,477 --> 00:33:36,389
- Sergeant Schultz will take you to him.
- Oh! You did it!
700
00:33:36,407 --> 00:33:38,833
You gave us a fairy tale ending.
701
00:33:39,652 --> 00:33:40,817
Thank you.
702
00:33:40,837 --> 00:33:42,837
Of course. Now go.
703
00:33:45,583 --> 00:33:47,675
This isn't about the bridge, is it?
704
00:33:47,752 --> 00:33:49,159
I apologized to June.
705
00:33:49,237 --> 00:33:50,661
She's gonna meet me later.
706
00:33:51,572 --> 00:33:53,422
I'm not surprised. When you want to,
707
00:33:53,516 --> 00:33:55,408
you can be very not un-charming.
708
00:33:55,410 --> 00:33:57,593
Ah. You're telling the kids about Mike.
709
00:33:57,745 --> 00:34:00,095
I'm gonna have kids with
someone who's not their mother.
710
00:34:00,172 --> 00:34:02,148
Is that a fairy tale ending?
711
00:34:02,934 --> 00:34:04,192
I want to see my family.
712
00:34:04,419 --> 00:34:05,175
You can see Andy.
713
00:34:05,195 --> 00:34:06,268
I want to see them both.
714
00:34:06,421 --> 00:34:07,844
I've already explained the situation.
715
00:34:07,864 --> 00:34:08,864
The situation?
716
00:34:09,106 --> 00:34:11,090
That you're treating
my wife like a criminal.
717
00:34:11,108 --> 00:34:12,274
- No.
- Steve.
718
00:34:12,427 --> 00:34:14,660
It's okay. You can see them both.
719
00:34:22,045 --> 00:34:23,711
I don't blame her for not telling me.
720
00:34:23,862 --> 00:34:25,529
After what happened, I
don't think anyone could.
721
00:34:25,606 --> 00:34:28,958
She kept what she did a
secret to protect Andy.
722
00:34:29,110 --> 00:34:30,218
And herself.
723
00:34:30,369 --> 00:34:31,944
She took him from his mother.
724
00:34:31,946 --> 00:34:33,946
And because she did,
Andy has a stable home,
725
00:34:33,948 --> 00:34:36,449
two parents who love him and
an incredibly bright future.
726
00:34:36,467 --> 00:34:37,800
We're going to write a case report.
727
00:34:37,894 --> 00:34:40,394
And when we do, we're gonna
have to include all the facts.
728
00:34:40,471 --> 00:34:42,713
What Vicki Parsons did.
And what Pat did, too.
729
00:34:42,790 --> 00:34:43,956
Taking Andy.
730
00:34:43,958 --> 00:34:46,067
Hey, why don't you go
be with your family.
731
00:34:46,143 --> 00:34:47,652
Alright? Go ahead.
732
00:34:48,571 --> 00:34:50,905
You know if he's taken from us,
733
00:34:50,982 --> 00:34:52,131
he has no one.
734
00:34:52,149 --> 00:34:53,632
Not even his crazy mother.
735
00:34:53,892 --> 00:34:55,701
Without us, he's alone.
736
00:34:59,156 --> 00:35:01,307
He's right. If we tell the truth,
737
00:35:01,309 --> 00:35:02,566
and nothing but the truth,
738
00:35:02,585 --> 00:35:05,235
the DCFS will take Andy from him.
739
00:35:05,313 --> 00:35:06,754
He'll end up in foster care.
740
00:35:06,831 --> 00:35:10,208
As opposed to ending up with a
woman who changed her identity
741
00:35:10,375 --> 00:35:12,001
to hide the fact that
she kidnapped a baby?
742
00:35:12,210 --> 00:35:13,410
Well, she saved that baby's life!
743
00:35:13,454 --> 00:35:15,296
All I'm saying is she committed a felony
744
00:35:15,505 --> 00:35:16,631
and we can't cover that up.
745
00:35:16,798 --> 00:35:19,706
You know what, the report,
feel free to not assign it to me.
746
00:35:19,859 --> 00:35:21,550
I'll do it.
747
00:35:22,452 --> 00:35:24,303
You sure? I can help you if...
748
00:35:24,454 --> 00:35:25,787
It's okay. I got it.
749
00:35:26,123 --> 00:35:27,381
Hey, I need you to take these.
750
00:35:27,533 --> 00:35:28,533
The candles and the yolks.
751
00:35:28,717 --> 00:35:30,810
Oh, we're not doing
breakfast for dinner?
752
00:35:30,961 --> 00:35:32,294
Give those to Sidney.
753
00:35:32,313 --> 00:35:34,129
It contains bad energy.
754
00:35:34,148 --> 00:35:36,540
Tell her to bury it as
far away as possible.
755
00:35:36,818 --> 00:35:37,894
How bad is the energy?
756
00:35:38,603 --> 00:35:41,803
It's something... primal.
757
00:35:41,881 --> 00:35:42,988
But you got them. Or it.
758
00:35:43,065 --> 00:35:45,157
I won this battle, but...
759
00:35:45,827 --> 00:35:47,868
It's definitely a war.
760
00:35:49,163 --> 00:35:51,997
Hey, J. This just came for
Captain Batista.
761
00:35:52,149 --> 00:35:53,958
I'll give it to her. Thank you.
762
00:36:09,258 --> 00:36:12,000
That's it? Outlaw couple tries to abduct
763
00:36:12,078 --> 00:36:14,036
wealthy family's child for ransom.
764
00:36:14,038 --> 00:36:15,732
One kills the other,
then commits suicide.
765
00:36:15,940 --> 00:36:18,609
- End of story.
- I know how you feel about this.
766
00:36:18,676 --> 00:36:20,767
This is not about how I feel.
This is about the facts.
767
00:36:20,920 --> 00:36:24,755
The ones any report issued from
this office are obligated to include.
768
00:36:24,773 --> 00:36:27,274
Are we obligated to destroy Andy's life?
769
00:36:27,426 --> 00:36:29,869
Because that is what including
all the facts will do.
770
00:36:29,945 --> 00:36:31,778
- You don't know that.
- Kemi's right.
771
00:36:31,931 --> 00:36:34,397
If the DCFS finds out all the facts,
772
00:36:34,399 --> 00:36:35,875
they will take Andy away.
773
00:36:36,102 --> 00:36:37,543
This is not about what the DCFS will do.
774
00:36:37,545 --> 00:36:39,603
This is about you doing your job.
775
00:36:39,605 --> 00:36:42,364
Which last time I checked
did not include playing God.
776
00:36:42,383 --> 00:36:45,033
- That's not what I'm doing.
- You're right.
777
00:36:45,052 --> 00:36:47,961
Presumably, God would be
an excellent social worker,
778
00:36:48,114 --> 00:36:49,722
like, I don't know, the people at DCFS
779
00:36:49,873 --> 00:36:52,282
who are actually equipped to
decide the fate of a child.
780
00:36:52,301 --> 00:36:54,727
I feel perfectly equipped
to decide this child's fate.
781
00:36:54,878 --> 00:36:55,878
I know you do.
782
00:36:55,955 --> 00:36:57,688
That's what frightens me.
783
00:37:00,292 --> 00:37:02,359
Are you really going to send this in?
784
00:37:03,312 --> 00:37:04,862
I already did.
785
00:37:10,319 --> 00:37:13,487
I know we were supposed to tell
the kids about us at dinner, but...
786
00:37:13,915 --> 00:37:15,915
I don't think I can be with you tonight.
787
00:37:18,661 --> 00:37:20,210
I understand.
788
00:37:20,922 --> 00:37:23,297
It's him. It's Keith.
789
00:37:24,166 --> 00:37:26,842
DNA confirms, that's our boy.
790
00:37:29,413 --> 00:37:30,763
I don't understand.
791
00:37:31,248 --> 00:37:33,157
We took DNA from his toothbrush
792
00:37:33,159 --> 00:37:34,433
and from his baby hair,
793
00:37:34,660 --> 00:37:38,253
from before he was taken
and then, after he came back.
794
00:37:38,272 --> 00:37:41,732
- They match.
- He's your brother, butter.
795
00:37:43,669 --> 00:37:45,277
Is that from Kemi? How'd I do?
796
00:37:45,354 --> 00:37:47,279
Apparently, you're a work in progress.
797
00:37:47,506 --> 00:37:48,948
But this is a good first start
798
00:37:49,024 --> 00:37:51,008
if you can bury this far, far away.
799
00:37:51,026 --> 00:37:53,177
I say the garbage
disposal is good enough.
800
00:37:53,179 --> 00:37:54,620
You owe Kemi more respect than that.
801
00:37:54,771 --> 00:37:57,122
You need to respect
her, respect her process.
802
00:37:57,349 --> 00:37:58,349
Okay. That's fair.
803
00:37:58,501 --> 00:38:00,276
But this process, this DNA,
804
00:38:00,427 --> 00:38:02,594
okay, this is undeniable, verifiable,
805
00:38:02,672 --> 00:38:05,356
no egg yolk necessary,
806
00:38:05,450 --> 00:38:08,175
super mo in the mojo.
807
00:38:08,678 --> 00:38:10,435
You're right. About Kemi.
808
00:38:11,030 --> 00:38:13,664
- I need to respect her.
- This is good news.
809
00:38:14,700 --> 00:38:16,775
Yeah, Keith, he's got good mojo.
810
00:38:16,853 --> 00:38:20,004
Me, I've got candle wax and runny eggs.
811
00:38:21,132 --> 00:38:23,040
And limes... to protect me.
812
00:38:23,117 --> 00:38:25,450
You do not need protection.
813
00:38:25,470 --> 00:38:27,285
Yeah, I do.
814
00:38:27,305 --> 00:38:28,846
We all do.
815
00:38:29,957 --> 00:38:32,475
Sid. Sidney. Sid...
816
00:38:32,626 --> 00:38:34,459
Well, I guess, the good news is
817
00:38:34,479 --> 00:38:36,387
no one has to eat your meatloaf. Huh?
818
00:38:36,463 --> 00:38:37,721
I thought you loved my meatloaf.
819
00:38:37,798 --> 00:38:39,791
Then again, June thought that
820
00:38:39,916 --> 00:38:40,916
you were trying to get her pregnant.
821
00:38:41,043 --> 00:38:43,344
You know, I am sensing a theme here.
822
00:38:44,213 --> 00:38:45,638
The report...
823
00:38:45,715 --> 00:38:46,955
You did the right thing.
824
00:38:46,975 --> 00:38:48,808
Thank you. What can I say,
825
00:38:48,959 --> 00:38:50,643
I love a fairy tale ending.
826
00:38:50,828 --> 00:38:53,145
You'll get your own fairy
tale ending with Mike too.
827
00:38:53,297 --> 00:38:56,357
You also can be not
un-charming when you wanna be.
828
00:38:58,302 --> 00:39:00,060
Why is this so hard?
829
00:39:00,655 --> 00:39:02,804
Well, I think, because...
830
00:39:02,882 --> 00:39:06,617
grief is the price we pay for love.
831
00:39:07,386 --> 00:39:08,494
Go. Be with June.
832
00:39:08,645 --> 00:39:11,222
- You sure?
- Yeah. Positive. Positive. Yes.
833
00:39:12,408 --> 00:39:16,210
This day has to end with a
fairy tale ending for someone.
834
00:39:29,408 --> 00:39:31,851
You didn't believe me?
835
00:39:32,745 --> 00:39:36,004
Oh... You heard us talking.
836
00:39:36,749 --> 00:39:39,150
I can't believe you
thought I was an imposter.
837
00:39:43,589 --> 00:39:48,159
Baby... Keith!
838
00:39:50,705 --> 00:39:52,621
Thanks for having me over.
839
00:39:53,115 --> 00:39:55,599
- How's Carol?
- Upstairs.
840
00:39:55,618 --> 00:39:57,359
Which is why we're meeting here.
841
00:39:57,378 --> 00:39:58,711
Your sister hates me that much?
842
00:39:58,788 --> 00:40:02,381
I'm 42, and because of
you, I'm living here, so...
843
00:40:02,458 --> 00:40:04,041
You do the math.
844
00:40:04,701 --> 00:40:06,135
I've done the math.
845
00:40:07,037 --> 00:40:10,222
And I want us to get pregnant.
846
00:40:10,800 --> 00:40:11,965
The sooner the better.
847
00:40:12,468 --> 00:40:14,560
Okay? What is it? You don't believe me?
848
00:40:14,970 --> 00:40:17,045
No, I... Oh, my God.
849
00:40:17,123 --> 00:40:19,690
I do believe you, it's just...
850
00:40:20,717 --> 00:40:22,142
There is someone else.
851
00:40:22,628 --> 00:40:23,736
There's... Wow.
852
00:40:23,813 --> 00:40:26,146
You moved out a week ago.
853
00:40:26,299 --> 00:40:28,390
Yeah, he's amazing.
854
00:40:28,968 --> 00:40:32,152
He's a neurosurgeon. Uh, and...
855
00:40:32,305 --> 00:40:33,395
He likes to cook.
856
00:40:33,414 --> 00:40:35,397
- And he backpacks.
- Okay.
857
00:40:35,750 --> 00:40:37,917
Are you dating him or are
you building a monument?
858
00:40:38,068 --> 00:40:40,311
No, no. I'm not dating him.
859
00:40:40,329 --> 00:40:43,831
I've actually never met him.
And I'm never going to meet him.
860
00:40:43,983 --> 00:40:47,318
But I am going to have his child.
861
00:40:47,320 --> 00:40:48,836
Immaculate conception.
862
00:40:49,171 --> 00:40:50,171
Cue the wise men.
863
00:40:50,172 --> 00:40:51,913
Or in this case the sperm bank.
864
00:40:52,266 --> 00:40:55,250
No, June, don't do that. I'm right here.
865
00:40:55,328 --> 00:40:56,918
I want this. Okay?
866
00:40:56,938 --> 00:40:58,587
Look at me, I want this.
867
00:40:59,515 --> 00:41:03,609
I want to thank you for being
incredibly irresponsible,
868
00:41:03,686 --> 00:41:06,337
because you taught me
to look out for myself.
869
00:41:06,430 --> 00:41:09,365
So... that's what I did.
870
00:41:18,942 --> 00:41:20,851
- He rigged it.
- A DNA test?
871
00:41:20,944 --> 00:41:22,019
That's impossible.
872
00:41:22,037 --> 00:41:23,203
So is the result.
873
00:41:23,280 --> 00:41:25,539
And before you say
that maybe we're wrong,
874
00:41:25,616 --> 00:41:26,781
please don't.
875
00:41:26,968 --> 00:41:29,543
Because the alternative is
too horrible to contemplate.
876
00:41:30,138 --> 00:41:31,138
So what're you gonna do?
877
00:41:31,139 --> 00:41:33,338
Well, I'm gonna protect myself.
878
00:41:34,142 --> 00:41:35,891
And then I'm gonna tell the truth.
879
00:42:01,227 --> 00:42:03,711
911, what's the nature
of your emergency?
880
00:42:05,581 --> 00:42:06,839
There was a drowning.
881
00:42:07,233 --> 00:42:09,583
Is the person under water?
Are you unable to see them?
882
00:42:09,660 --> 00:42:11,084
Yeah. That's right.
883
00:42:11,921 --> 00:42:14,305
There's a body at the
bottom of Union Lake.
884
00:42:15,507 --> 00:42:20,507
- Synced and corrected by actumaxime -
- www.addic7ed.com -
65341
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.