All language subtitles for A Million Little Things - 02x06 - Unleashed.WEB.METCON+PSA.English.C.updated.Addic7ed.com
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:03,687
Whatever we did, we also
brought a baby into this world.
2
00:00:03,690 --> 00:00:05,733
Guilt is hard to overcome...
3
00:00:05,736 --> 00:00:07,617
I wish we had a fresh start.
4
00:00:07,620 --> 00:00:09,246
...in any circumstance...
5
00:00:09,249 --> 00:00:10,995
Like it or not, you and I are gonna be
6
00:00:10,998 --> 00:00:12,123
in each other's lives.
7
00:00:12,126 --> 00:00:13,742
...especially in death...
8
00:00:13,745 --> 00:00:15,710
Jon... I don't want to erase him.
9
00:00:15,713 --> 00:00:16,757
That's understandable.
10
00:00:16,760 --> 00:00:18,960
I haven't been able to
look at Debra's things.
11
00:00:18,963 --> 00:00:20,726
Grief messes with your head.
12
00:00:20,729 --> 00:00:22,188
About the night Chad died.
13
00:00:22,191 --> 00:00:24,233
Eric has your brother's heart.
14
00:00:24,236 --> 00:00:25,487
Did you lose somebody, too?
15
00:00:25,490 --> 00:00:26,718
My fiancée.
16
00:00:26,721 --> 00:00:28,722
...until it's all you know.
17
00:00:28,725 --> 00:00:30,100
I haven't played since I got sick.
18
00:00:30,103 --> 00:00:32,382
Well, you're not sick
anymore. Open mic night?
19
00:00:32,385 --> 00:00:34,406
So, how do you free yourself...
20
00:00:34,409 --> 00:00:35,546
Maggie?
21
00:00:35,549 --> 00:00:38,509
...without pushing away
the ones you love the most?
22
00:00:38,512 --> 00:00:39,906
I've been fighting with my dad.
23
00:00:39,909 --> 00:00:41,929
We're just so different.
24
00:00:41,932 --> 00:00:43,648
I think Jon might be my father.
25
00:00:48,131 --> 00:00:49,715
I'm just saying, I've been going there
26
00:00:49,716 --> 00:00:51,078
for the better part of six months,
27
00:00:51,081 --> 00:00:52,773
and they have yet to get my name right.
28
00:00:52,776 --> 00:00:56,015
I was Margo. I was Meggy.
29
00:00:56,018 --> 00:00:58,597
At one point, I think I
was Muggy, like I'm weather?
30
00:00:59,542 --> 00:01:01,859
I don't understand why you're
still paying for coffee.
31
00:01:01,862 --> 00:01:02,781
Just do what
I do.
32
00:01:02,784 --> 00:01:04,384
Wait for someone to get preoccupied
33
00:01:04,387 --> 00:01:05,555
- with their phone, and...
- Mm-hmm.
34
00:01:05,557 --> 00:01:06,933
...you take your free beverage.
35
00:01:08,843 --> 00:01:10,236
It's delicious.
36
00:01:10,237 --> 00:01:12,468
Something in the latte family.
37
00:01:12,471 --> 00:01:13,712
Suck on that, Muggy.
38
00:01:16,577 --> 00:01:18,195
So, uh...
39
00:01:18,198 --> 00:01:20,085
what did you end up doing last night?
40
00:01:20,088 --> 00:01:21,380
Uh, not much.
41
00:01:21,383 --> 00:01:23,234
I was at my old apartment.
42
00:01:24,144 --> 00:01:25,352
Playing piano.
43
00:01:25,355 --> 00:01:26,856
- Really?
- Mm-hmm.
44
00:01:26,859 --> 00:01:28,711
Finally busted out
the old keyboard, huh?
45
00:01:28,714 --> 00:01:29,953
Good for you.
46
00:01:29,956 --> 00:01:31,207
- Yeah.
- Huh.
47
00:01:33,119 --> 00:01:36,246
Well, sounds like a wild night.
48
00:01:36,249 --> 00:01:37,166
Yeah.
49
00:01:37,169 --> 00:01:39,023
Seriously? Colin? Again?
50
00:01:39,024 --> 00:01:40,650
Yeah, he's got his dad's bladder.
51
00:01:40,651 --> 00:01:42,693
Speaking of which,
I'll see you upstairs.
52
00:01:43,821 --> 00:01:44,987
Oh.
53
00:01:44,988 --> 00:01:46,531
Hey, Eric.
54
00:01:46,532 --> 00:01:47,865
Hey.
55
00:01:47,866 --> 00:01:49,700
Um, great news.
56
00:01:49,701 --> 00:01:51,077
I tracked down that sheet music
57
00:01:51,078 --> 00:01:53,079
for that Oasis song
you were looking for.
58
00:01:53,080 --> 00:01:55,623
Oh. You did not have to do that.
59
00:01:55,624 --> 00:01:57,041
Oh, it's no big deal.
60
00:01:57,042 --> 00:01:58,459
That'll be $300.
61
00:01:58,460 --> 00:02:00,044
Seems steep.
62
00:02:00,045 --> 00:02:01,429
Is that before or after
63
00:02:01,432 --> 00:02:04,173
the you've-got-
my-brother's-heart discount?
64
00:02:04,174 --> 00:02:05,800
Uh, well played.
65
00:02:05,801 --> 00:02:08,845
So, um, what happened last night?
66
00:02:08,846 --> 00:02:10,429
You chicken out or something?
67
00:02:10,430 --> 00:02:11,556
What are you talking about?
68
00:02:11,557 --> 00:02:13,599
The open mic. Uh, I saw Gary there.
69
00:02:13,600 --> 00:02:15,226
I figured you were gonna perform.
70
00:02:16,293 --> 00:02:17,627
Gary was there?
71
00:02:17,630 --> 00:02:19,188
Yeah, he poked his head in
72
00:02:19,189 --> 00:02:20,815
for a minute and then took off.
73
00:02:20,816 --> 00:02:23,359
I figured you told him about it.
74
00:02:23,360 --> 00:02:25,695
Uh, no.
75
00:02:25,696 --> 00:02:27,948
He must have... seen the flier.
76
00:02:30,159 --> 00:02:32,117
Yo, Colin!
77
00:02:32,120 --> 00:02:35,079
Mr. Squirrel said his
nuts are bigger than yours.
78
00:02:36,373 --> 00:02:38,416
Whatcha gonna do about it?
79
00:02:38,417 --> 00:02:41,544
Hey, Gare, about the open mic night,
80
00:02:41,545 --> 00:02:42,628
I wanted to talk to you about that.
81
00:02:42,629 --> 00:02:44,101
Where's Colin?
82
00:02:44,104 --> 00:02:46,341
I thought he... followed
you up the stairs.
83
00:02:47,634 --> 00:02:49,427
No, he was with
you.
He was on the leash.
84
00:02:51,555 --> 00:02:53,347
Colin!
85
00:02:53,348 --> 00:02:54,808
Colin?!
86
00:02:56,308 --> 00:02:58,184
Colin!
87
00:02:58,187 --> 00:02:59,531
Here, boy!
88
00:02:59,534 --> 00:03:00,688
Colin!
89
00:03:00,744 --> 00:03:01,992
Colin!
90
00:03:02,772 --> 00:03:04,648
- Colin!
- Colin!
91
00:03:04,651 --> 00:03:06,145
Colin!
92
00:03:11,533 --> 00:03:13,534
- Colin!
- Colin?!
93
00:03:13,535 --> 00:03:15,369
Come on, man.
94
00:03:18,940 --> 00:03:20,440
- Synced and corrected by
VitoSilans -
-- www.
Addic7ed.com --
95
00:03:26,300 --> 00:03:28,573
You do know that the people
listening to the podcast
96
00:03:28,574 --> 00:03:31,076
in their cars won't be
able to see you, right?
97
00:03:31,077 --> 00:03:32,328
Very funny.
98
00:03:33,921 --> 00:03:35,380
- Hey.
- Hey, Eddie.
99
00:03:35,383 --> 00:03:36,831
What are you doing here so early?
100
00:03:36,832 --> 00:03:40,752
Oh, he generously offered
to watch your sister.
101
00:03:40,753 --> 00:03:43,004
I have to go record that podcast today.
102
00:03:43,005 --> 00:03:44,130
- Oh.
- Remember?
103
00:03:44,131 --> 00:03:46,667
The one about life after suicide?
104
00:03:46,670 --> 00:03:48,045
Yeah.
105
00:03:48,048 --> 00:03:50,802
I think it's really great
that you're doing that, Mom.
106
00:03:50,805 --> 00:03:51,987
Thanks, sweetie.
107
00:03:51,990 --> 00:03:53,319
You're gonna be amazing, D.
108
00:03:53,322 --> 00:03:55,765
Well, I'll settle for not
saying anything stupid.
109
00:03:55,768 --> 00:03:58,269
Uh, as your daughter,
I agree with that plan.
110
00:03:58,270 --> 00:04:00,112
Brooke's here.
111
00:04:00,115 --> 00:04:01,439
Hey, we still on for playing that song
112
00:04:01,441 --> 00:04:02,982
at Theo's birthday party next week?
113
00:04:02,983 --> 00:04:04,206
Uh, you know it.
114
00:04:04,209 --> 00:04:06,485
And you better practice,
because I'm bringing my "A" game.
115
00:04:06,487 --> 00:04:08,113
Bye-bye, Charlie Farley!
116
00:04:12,620 --> 00:04:15,120
Y-You're sure Katherine's
okay with you watching Charlie?
117
00:04:15,121 --> 00:04:16,871
Totally.
118
00:04:16,872 --> 00:04:18,707
She's been so supportive.
119
00:04:18,708 --> 00:04:22,669
Somehow, some way, we're getting there.
120
00:04:22,670 --> 00:04:24,254
Okay.
121
00:04:24,255 --> 00:04:25,755
And...
122
00:04:25,756 --> 00:04:28,591
how is Andrew and his incredible coif?
123
00:04:28,592 --> 00:04:31,011
His coif is great. He says hello.
124
00:04:31,012 --> 00:04:33,972
He is using his day off
to hear me talk about
125
00:04:33,973 --> 00:04:35,724
the most painful moment of my life.
126
00:04:35,725 --> 00:04:39,185
So, yeah, I'd say
things are pretty good.
127
00:04:39,186 --> 00:04:40,933
Hey, you.
128
00:04:40,936 --> 00:04:43,189
Can you believe this
is where we are now?
129
00:04:45,693 --> 00:04:47,485
Actually, I can.
130
00:05:12,595 --> 00:05:13,803
Hey, Mom.
131
00:05:13,804 --> 00:05:15,013
Hey, T.
132
00:05:15,014 --> 00:05:16,598
Ready for school?
133
00:05:16,599 --> 00:05:18,034
I thought Dad was taking me.
134
00:05:18,037 --> 00:05:20,018
No, uh, he's watching Baby Charlie.
135
00:05:20,019 --> 00:05:21,245
I'm driving you today.
136
00:05:21,248 --> 00:05:23,061
I thought Dad didn't like babies.
137
00:05:23,064 --> 00:05:24,409
Why would you think that?
138
00:05:24,412 --> 00:05:26,870
Because you guys said you
don't want any more babies.
139
00:05:28,486 --> 00:05:31,404
Uh... no. No, Theo.
140
00:05:31,405 --> 00:05:35,691
Dad just wants to be a
really great uncle to Charlie.
141
00:05:35,694 --> 00:05:38,839
You mean because Uncle Jon died
and Charlie doesn't have a dad?
142
00:05:41,332 --> 00:05:42,832
Something like that.
143
00:05:50,174 --> 00:05:51,674
I'm so sorry.
144
00:05:51,675 --> 00:05:54,135
I don't know how this happened.
145
00:05:54,136 --> 00:05:56,012
You went inside.
146
00:05:56,013 --> 00:05:57,430
I took off his leash.
147
00:05:57,431 --> 00:05:58,932
I thought he followed you in.
148
00:05:58,933 --> 00:06:00,906
And then I got a call from Eric.
149
00:06:00,909 --> 00:06:02,311
Huh.
150
00:06:03,269 --> 00:06:05,404
You know what, I don't
care about that right now.
151
00:06:05,407 --> 00:06:07,522
Let's just find Colin, okay?
152
00:06:07,525 --> 00:06:09,150
Who are you calling?
153
00:06:09,151 --> 00:06:10,276
Hey, Ed.
154
00:06:10,277 --> 00:06:11,361
Hey, man. What's up?
155
00:06:11,362 --> 00:06:12,821
It's Colin. He got out.
156
00:06:12,822 --> 00:06:14,656
What?! How?
157
00:06:14,657 --> 00:06:15,901
It doesn't matter how.
158
00:06:17,119 --> 00:06:18,995
Well, did you check the
deli around the corner?
159
00:06:18,998 --> 00:06:20,832
You know how much he
loves their pastrami.
160
00:06:20,835 --> 00:06:22,789
He's not there, man. He's not anywhere.
161
00:06:22,790 --> 00:06:24,582
I don't know what to
do. I'm freaking out.
162
00:06:24,583 --> 00:06:26,167
Can you come, please, to help me look?
163
00:06:28,254 --> 00:06:29,620
I can't.
164
00:06:29,623 --> 00:06:32,722
I'm watching Charlie all day
while D does that podcast.
165
00:06:33,968 --> 00:06:35,093
Right.
166
00:06:35,094 --> 00:06:36,636
Sorry. Gotta go.
167
00:06:36,637 --> 00:06:37,846
Wait. Gary.
168
00:06:37,847 --> 00:06:39,305
Hey, Gary?
169
00:06:41,851 --> 00:06:43,643
Hey.
170
00:06:43,644 --> 00:06:46,816
You'll never guess who
I ran into this morning.
171
00:06:46,819 --> 00:06:49,714
The couple that made the offer
on the house across the street.
172
00:06:49,717 --> 00:06:52,219
They were so uptight, and
all I could think of was,
173
00:06:52,222 --> 00:06:54,527
"We had
sex in your walk-in closet."
174
00:06:54,530 --> 00:06:56,614
Morning, Grant.
175
00:06:56,615 --> 00:06:57,894
Um, hey.
176
00:06:58,574 --> 00:07:00,074
I just got some bad news.
177
00:07:00,077 --> 00:07:01,870
Gary's dog got out.
178
00:07:01,871 --> 00:07:03,580
Oh, no.
179
00:07:03,581 --> 00:07:04,956
Gary must be a mess.
180
00:07:04,959 --> 00:07:07,091
He
is, especially
'cause Colin gets so skittish
181
00:07:07,094 --> 00:07:09,001
around people he doesn't know.
182
00:07:09,003 --> 00:07:09,961
I should go.
183
00:07:09,962 --> 00:07:11,129
Keep me in the loop.
184
00:07:11,130 --> 00:07:12,121
Talk soon.
185
00:07:13,168 --> 00:07:14,627
Katherine.
186
00:07:14,630 --> 00:07:16,006
Everyone's gathered
in the conference room
187
00:07:16,008 --> 00:07:17,385
for the Dolwick meeting.
188
00:07:17,386 --> 00:07:18,558
Yeah, I'll be right there.
189
00:07:18,561 --> 00:07:19,638
Okay.
190
00:07:21,757 --> 00:07:23,199
These are amazing.
191
00:07:23,202 --> 00:07:24,642
Yeah, I guess they're okay.
192
00:07:24,643 --> 00:07:25,852
PJ, you are tripping.
193
00:07:25,853 --> 00:07:27,925
RISD would be crazy not to accept you.
194
00:07:27,928 --> 00:07:30,428
Guess I shouldn't be surprised.
Your mom's a great artist.
195
00:07:31,692 --> 00:07:33,109
Was Jon artistic?
196
00:07:33,110 --> 00:07:35,222
He was artistic at making deals.
197
00:07:35,225 --> 00:07:37,060
What else was he good at?
198
00:07:37,063 --> 00:07:39,196
Knowing when to stop asking questions.
199
00:07:39,199 --> 00:07:42,452
Look, PJ...
200
00:07:42,453 --> 00:07:44,787
I know how badly you
want to know about Jon,
201
00:07:44,788 --> 00:07:47,558
but until we get the
results of the DNA test,
202
00:07:47,561 --> 00:07:50,063
I don't... I don't want
you to get ahead of yourself.
203
00:07:50,066 --> 00:07:51,983
- One shallot, a pinch of cumin,
- Yeah, I know.
204
00:07:51,986 --> 00:07:54,462
a tablespoon of thyme,
two cloves of garlic...
205
00:07:54,465 --> 00:07:55,673
Okay. You know what?
206
00:07:55,674 --> 00:07:56,925
I'll be there in 10
minutes, do it myself.
207
00:07:56,926 --> 00:07:58,176
Oh, man! No!
208
00:07:58,177 --> 00:07:59,677
Um, hold on one second.
209
00:07:59,678 --> 00:08:01,090
Gary just texted me.
210
00:08:01,093 --> 00:08:03,765
Colin got loose. I
gotta go help find him.
211
00:08:06,468 --> 00:08:08,436
Albert, change of
plans. I'm gonna be late.
212
00:08:08,437 --> 00:08:10,438
I'll be in when I'm in.
213
00:08:10,439 --> 00:08:11,564
You're not going to work?
214
00:08:11,565 --> 00:08:13,150
Not until we find Colin.
215
00:08:14,485 --> 00:08:15,972
We have to help Gary.
216
00:08:15,975 --> 00:08:18,110
- I'll come, too.
- No. No, no.
217
00:08:18,113 --> 00:08:20,144
That... That... That's not a good idea.
218
00:08:20,147 --> 00:08:22,660
It's a
great idea.
We need everyone looking.
219
00:08:23,550 --> 00:08:25,244
Look, I know you really want to do this,
220
00:08:25,245 --> 00:08:27,121
but Maggie knows you from therapy,
221
00:08:27,122 --> 00:08:29,999
and with Gary being
all upset about Colin,
222
00:08:30,000 --> 00:08:33,086
the last thing anyone needs right now
223
00:08:33,087 --> 00:08:34,879
is for you to be asking
a bunch of questions.
224
00:08:34,880 --> 00:08:35,922
So if we are gonna do this...
225
00:08:35,923 --> 00:08:37,136
Come on, guys!
226
00:08:37,139 --> 00:08:39,006
...which, apparently, we
are,
227
00:08:39,009 --> 00:08:41,300
then I'm gonna need you to promise me
228
00:08:41,303 --> 00:08:45,348
that you are going to
keep your mouth shut.
229
00:08:45,351 --> 00:08:49,310
I'm an awkward teenager
battling depression.
230
00:08:49,311 --> 00:08:51,597
Keeping my mouth shut
is kind of my thing.
231
00:08:52,773 --> 00:08:54,233
Yeah. Coming.
232
00:08:58,254 --> 00:08:59,696
Hey. Come in.
233
00:08:59,697 --> 00:09:00,738
Is everything alright?
234
00:09:00,739 --> 00:09:02,366
Uh... yeah.
235
00:09:03,161 --> 00:09:04,328
What are you...
236
00:09:04,331 --> 00:09:07,041
I'm here to watch Charlie
237
00:09:07,044 --> 00:09:09,746
so that you can help find Colin.
238
00:09:09,749 --> 00:09:11,291
You said it yourself.
239
00:09:11,294 --> 00:09:14,041
He's scared of strangers,
and he knows you.
240
00:09:14,044 --> 00:09:15,586
I just didn't want to offer to help
241
00:09:15,587 --> 00:09:17,395
until I knew I could be here for sure.
242
00:09:17,398 --> 00:09:18,754
Katie, I...
243
00:09:18,757 --> 00:09:21,090
Gary's done so much for us.
244
00:09:21,093 --> 00:09:23,845
He really needs you to be
there for him right now.
245
00:09:23,846 --> 00:09:27,181
You know, with Gary...
246
00:09:27,182 --> 00:09:29,435
Jon was always the
one to play that role.
247
00:09:31,520 --> 00:09:33,022
But Jon's not here anymore.
248
00:09:34,982 --> 00:09:37,567
Just go find Colin.
249
00:09:43,198 --> 00:09:44,926
Just right down the street?
250
00:09:44,929 --> 00:09:46,173
- No?
- I haven't seen him.
251
00:09:46,176 --> 00:09:47,408
No? Okay.
252
00:09:47,411 --> 00:09:49,871
- Sorry.
- Thank you. Thank you.
253
00:09:49,872 --> 00:09:51,039
Thanks.
254
00:09:51,040 --> 00:09:52,749
Uh, no one there has seen him,
255
00:09:52,750 --> 00:09:55,168
but I talked to the shelter in Boylston,
256
00:09:55,169 --> 00:09:57,587
and I gave him our numbers
just in case he turns up.
257
00:10:01,175 --> 00:10:02,800
Oh, my God.
258
00:10:04,636 --> 00:10:05,965
Hey.
259
00:10:05,968 --> 00:10:08,223
What are you people doing here?
260
00:10:08,226 --> 00:10:10,645
We're here to find a dog.
What are
you doing here?
261
00:10:11,810 --> 00:10:12,853
I...
262
00:10:14,480 --> 00:10:16,439
I thought you were watching Charlie.
263
00:10:16,440 --> 00:10:18,137
Katherine is watching Charlie.
264
00:10:18,942 --> 00:10:20,151
Katherine who?
265
00:10:21,320 --> 00:10:22,862
I know.
266
00:10:22,863 --> 00:10:25,517
She volunteered the moment
she heard about your dog.
267
00:10:28,660 --> 00:10:29,994
Hey.
268
00:10:29,995 --> 00:10:31,864
Hey. Look at me.
269
00:10:34,010 --> 00:10:35,206
We're gonna find him.
270
00:10:37,945 --> 00:10:39,279
How long are we gonna stand here
271
00:10:39,282 --> 00:10:41,384
before someone tells me
who this random kid is?
272
00:10:41,387 --> 00:10:42,673
Oh. Right. Sorry.
273
00:10:42,674 --> 00:10:45,093
Hey, Gary, Maggie, this is my friend PJ.
274
00:10:45,094 --> 00:10:46,886
He's here to help, too.
275
00:10:46,887 --> 00:10:48,971
It's nice to meet you.
276
00:10:48,972 --> 00:10:50,848
Yeah, you too.
277
00:10:50,849 --> 00:10:52,934
I'm... I'm so sorry about your dog.
278
00:10:52,935 --> 00:10:54,728
My dog Sonny ran away when I was 7.
279
00:10:59,358 --> 00:11:00,733
Well, did you find him?
280
00:11:00,734 --> 00:11:02,235
- U-Uh...
- Yep!
281
00:11:02,236 --> 00:11:04,570
They found him still alive.
End of story. Everyone's happy.
282
00:11:04,571 --> 00:11:06,137
Okay, to cover more ground,
283
00:11:06,140 --> 00:11:08,697
uh, Rome, Regina, PJ,
you guys go on foot.
284
00:11:08,700 --> 00:11:11,035
Maggie, Gary, and I are
gonna go in Gary's car.
285
00:11:11,036 --> 00:11:13,449
And what happens if Colin
comes back while we're gone?
286
00:11:15,082 --> 00:11:16,874
New plan... someone
should stay here.
287
00:11:16,875 --> 00:11:18,020
I'll stay.
288
00:11:18,023 --> 00:11:20,431
Unless you want me to come with you.
289
00:11:20,434 --> 00:11:22,588
No. No, you're right. You should stay.
290
00:11:23,966 --> 00:11:25,550
O... kay.
291
00:11:25,551 --> 00:11:27,504
I'll... keep calling shelters,
292
00:11:27,507 --> 00:11:29,551
and I'll let you know
if I hear anything.
293
00:11:29,554 --> 00:11:30,930
Okay.
294
00:11:32,808 --> 00:11:36,144
Alright, everyone, take a bag of bacon.
295
00:11:36,145 --> 00:11:38,729
Oh, that's smart. Some
snacks to keep us going.
296
00:11:38,730 --> 00:11:40,982
Nope. They're to help find Gary's dog.
297
00:11:40,983 --> 00:11:42,191
This half is.
298
00:11:42,192 --> 00:11:43,485
Nope.
299
00:11:47,948 --> 00:11:50,032
What's that?
300
00:11:50,033 --> 00:11:53,703
Uh, St. Jude. The patron
saint of lost causes.
301
00:11:54,955 --> 00:11:57,123
He sounds perfect for me.
302
00:11:57,124 --> 00:11:58,791
You nervous about the podcast?
303
00:11:58,792 --> 00:12:00,668
Yes.
304
00:12:00,669 --> 00:12:02,462
I just don't know what I'm gonna say.
305
00:12:02,463 --> 00:12:04,422
I, uh, haven't made sense of everything
306
00:12:04,423 --> 00:12:06,153
that's happened myself, so...
307
00:12:06,156 --> 00:12:08,801
Well, maybe you don't
have to make sense of it.
308
00:12:08,802 --> 00:12:11,596
Maybe you just have to share your story.
309
00:12:11,597 --> 00:12:13,890
Yeah.
310
00:12:13,891 --> 00:12:15,725
I wanted to speak at Jon's funeral,
311
00:12:15,726 --> 00:12:17,727
but I...
312
00:12:17,728 --> 00:12:19,126
I-I couldn't.
313
00:12:19,129 --> 00:12:21,689
I just, um...
314
00:12:21,690 --> 00:12:22,773
I wasn't ready.
315
00:12:25,486 --> 00:12:27,446
Did you speak at Debra's funeral?
316
00:12:29,779 --> 00:12:31,906
No.
317
00:12:31,909 --> 00:12:33,075
No, I didn't.
318
00:12:36,890 --> 00:12:39,275
Yeah, we're just looking for
this dog. His name's Colin.
319
00:12:39,278 --> 00:12:40,294
Have you seen him, by chance?
320
00:12:40,296 --> 00:12:42,313
- He would have been just, you know, around...
- Like, around here?
321
00:12:42,315 --> 00:12:45,419
Things with Maggie and Gary were
a little awkward back there, huh?
322
00:12:45,422 --> 00:12:47,340
They're probably just going
through the same growing pains
323
00:12:47,341 --> 00:12:49,582
we went through when we
first moved in together.
324
00:12:49,585 --> 00:12:52,379
I'm assuming you're referring to
my late-night binge cleaning.
325
00:12:52,382 --> 00:12:54,222
I like a clean bathroom
as much as the next man.
326
00:12:54,223 --> 00:12:55,515
I'm just saying there
was a lot of nudity
327
00:12:55,516 --> 00:12:56,933
not associated with sex.
328
00:12:56,934 --> 00:12:59,268
Hey, you guys! Wait up!
329
00:12:59,269 --> 00:13:00,728
What is s-she doing here?
330
00:13:00,729 --> 00:13:02,772
I texted her. She gets
off early on Mondays.
331
00:13:02,773 --> 00:13:04,565
- Isn't that great?
- Amazing.
332
00:13:04,566 --> 00:13:06,859
- Hey.
- Hey, hon. Good to see you.
333
00:13:16,745 --> 00:13:18,287
Oh, PJ, this is Sophie.
334
00:13:18,288 --> 00:13:19,668
Hey. Nice to meet you.
335
00:13:19,671 --> 00:13:20,916
Hi. Nice to meet you.
336
00:13:23,043 --> 00:13:24,835
You know who I'd like to meet?
337
00:13:24,836 --> 00:13:26,087
Colin.
338
00:13:26,088 --> 00:13:27,838
Let's keep moving.
339
00:13:29,967 --> 00:13:31,926
Oh, come on, dude!
340
00:13:31,927 --> 00:13:33,262
Get out of the way!
341
00:13:35,831 --> 00:13:38,977
S-So, about... earlier...
342
00:13:40,059 --> 00:13:41,949
....is everything okay
with you and Maggie?
343
00:13:43,605 --> 00:13:45,064
Yeah, it's fine. It's really good.
344
00:13:45,065 --> 00:13:46,983
Okay.
345
00:13:46,984 --> 00:13:50,512
Did she have something to
do with Colin getting out?
346
00:13:50,515 --> 00:13:53,781
She didn't
not
have something to do with it.
347
00:13:53,782 --> 00:13:55,950
She took him off his leash.
348
00:13:55,951 --> 00:13:57,278
She answered a phone call
349
00:13:57,281 --> 00:13:59,871
when she should have been
paying attention to where he was.
350
00:14:01,206 --> 00:14:02,957
But it's really good.
351
00:14:05,210 --> 00:14:07,211
Oh. Stop sign.
352
00:14:07,212 --> 00:14:08,379
Never mind. All good.
353
00:14:08,380 --> 00:14:10,631
The ones with white trim are optional.
354
00:14:12,384 --> 00:14:13,384
Or not.
355
00:14:13,385 --> 00:14:14,677
Oh, you've got to be kidding me.
356
00:14:20,418 --> 00:14:22,762
- We do not have time for this!
- Gary, it's gonna be okay.
357
00:14:22,765 --> 00:14:24,059
No, it's not, Ed!
358
00:14:24,062 --> 00:14:26,061
Colin's out there
somewhere, God knows where,
359
00:14:26,064 --> 00:14:27,989
and we're stuck here with
this s-stupid...
360
00:14:29,166 --> 00:14:30,899
What's the hurry, gentlemen?
361
00:14:30,902 --> 00:14:33,215
Uh, we just...
362
00:14:33,218 --> 00:14:35,340
we didn't see the stop sign, okay?
363
00:14:35,343 --> 00:14:37,616
I-I don't know why. We just...
364
00:14:37,617 --> 00:14:39,368
Officer, here's the deal.
365
00:14:39,369 --> 00:14:41,120
My friend's dog went
missing this morning.
366
00:14:41,121 --> 00:14:42,330
We can't find him anywhere.
367
00:14:42,331 --> 00:14:43,748
Now, I know he ran a stop sign.
368
00:14:43,749 --> 00:14:45,541
I saw him do it. I even
called him out on it.
369
00:14:45,542 --> 00:14:47,460
- Seriously?
- You can give him a ticket, Breathalyze him.
370
00:14:47,461 --> 00:14:48,878
Hell, you can even Tase him.
371
00:14:48,879 --> 00:14:49,880
- Ed!
- But whatever you do,
372
00:14:49,882 --> 00:14:50,921
you have to do it fast,
373
00:14:50,922 --> 00:14:53,203
'cause we need to be out of
here in the next five minutes.
374
00:14:56,178 --> 00:14:57,636
I have a bulldog at home.
375
00:14:57,637 --> 00:14:59,403
I don't know what I'd do without her.
376
00:15:01,808 --> 00:15:03,268
Drive safely.
377
00:15:07,064 --> 00:15:08,481
What was that?
378
00:15:08,484 --> 00:15:10,316
That's what Jon would have done.
379
00:15:16,990 --> 00:15:18,864
Yeah, but I...
380
00:15:18,867 --> 00:15:21,535
I just... I keep going over everything,
381
00:15:21,536 --> 00:15:24,205
our whole life together and...
382
00:15:24,206 --> 00:15:27,166
what I should have done differently.
383
00:15:27,167 --> 00:15:28,723
Were there signs?
384
00:15:28,726 --> 00:15:30,628
But the truth is, even after learning
385
00:15:30,629 --> 00:15:33,839
about Jon's past and his secrets,
386
00:15:33,840 --> 00:15:35,634
I-I still blame myself.
387
00:15:38,136 --> 00:15:40,574
I don't think that will ever go away.
388
00:15:40,577 --> 00:15:43,224
I want to thank you for
sharing your story, Delilah.
389
00:15:43,225 --> 00:15:44,725
I can't tell you how much
390
00:15:44,726 --> 00:15:47,603
hearing you helps other survivors.
391
00:15:47,604 --> 00:15:50,145
Well, thank you, Dr. Ashton.
392
00:15:50,148 --> 00:15:53,651
You and other people who've
gone through similar tragedies
393
00:15:53,652 --> 00:15:55,569
have helped us so much.
394
00:15:55,570 --> 00:15:57,530
It's just like you
said in your book...
395
00:15:57,531 --> 00:16:00,317
this is a club no one
ever wants to join.
396
00:16:01,312 --> 00:16:03,563
But it couldn't be more welcoming.
397
00:16:03,566 --> 00:16:04,942
So true.
398
00:16:04,945 --> 00:16:06,629
Your situation is unique.
399
00:16:06,632 --> 00:16:09,873
You were pregnant when
all of this happened.
400
00:16:09,876 --> 00:16:12,586
Did Jon know he was going
to be a father again?
401
00:16:16,716 --> 00:16:18,050
Delilah?
402
00:16:22,431 --> 00:16:25,099
I, uh...
403
00:16:25,100 --> 00:16:26,957
No.
404
00:16:26,960 --> 00:16:28,614
No, no, he... he didn't know.
405
00:16:29,771 --> 00:16:31,856
But Charlie's been the...
406
00:16:36,153 --> 00:16:37,736
He would have loved her.
407
00:16:41,116 --> 00:16:42,616
I can't believe I just did that.
408
00:16:42,617 --> 00:16:44,504
What are you talking
about? You were great.
409
00:16:47,038 --> 00:16:48,038
D.
410
00:16:48,039 --> 00:16:49,582
What is it?
411
00:16:49,583 --> 00:16:51,459
Tell me.
412
00:16:51,460 --> 00:16:52,835
Hey. It's okay.
413
00:17:30,540 --> 00:17:32,792
Hi.
414
00:17:35,837 --> 00:17:38,714
I know. I know.
415
00:17:38,715 --> 00:17:40,509
Ooh, you don't know me.
416
00:17:42,509 --> 00:17:44,510
But...
417
00:17:44,513 --> 00:17:47,890
I am your...
418
00:17:50,218 --> 00:17:53,062
Actually, I don't know what I am to you.
419
00:17:53,063 --> 00:17:54,730
But I'm Katherine.
420
00:17:57,692 --> 00:18:00,418
I don't understand. Why
does this even matter?
421
00:18:00,421 --> 00:18:03,823
You either have a 150-pound
black dog or you don't.
422
00:18:03,824 --> 00:18:05,241
You don't.
423
00:18:05,242 --> 00:18:06,700
Thanks.
424
00:18:23,301 --> 00:18:24,426
Colin?
425
00:18:24,427 --> 00:18:25,886
Oh, my God!
426
00:18:28,014 --> 00:18:29,395
Hey! I'm sorry.
427
00:18:29,398 --> 00:18:31,183
I-I was just dropping
off that sheet music.
428
00:18:31,184 --> 00:18:32,304
I didn't know you were home.
429
00:18:34,563 --> 00:18:35,598
What's wrong?
430
00:18:38,082 --> 00:18:40,023
So, how do you know Rome and Regina?
431
00:18:40,026 --> 00:18:41,735
It's actually a funny story. I, uh...
432
00:18:41,736 --> 00:18:44,715
You two.
Less talky, more walky.
433
00:18:44,718 --> 00:18:47,903
Ooh, bicycles! We should
use those to look for Colin.
434
00:18:47,906 --> 00:18:49,618
Well, too bad there's only two of them.
435
00:18:49,619 --> 00:18:51,412
That... That... That's perfect!
436
00:18:51,413 --> 00:18:52,788
We... We... We can split up.
437
00:18:52,789 --> 00:18:54,373
- Yeah, I'm in.
- Me too.
438
00:18:54,374 --> 00:18:56,709
I think that one adult
should go with each kid,
439
00:18:56,710 --> 00:18:58,085
you know, for... for safety.
440
00:18:58,086 --> 00:18:59,793
This way, PJ and I can go ahead,
441
00:18:59,796 --> 00:19:01,293
and you and, uh, Sophie
442
00:19:01,296 --> 00:19:02,923
- They're gone.
- Can go ahead...
443
00:19:02,924 --> 00:19:04,508
You gotta be kidding me.
444
00:19:04,509 --> 00:19:05,509
What the Hell?!
445
00:19:05,510 --> 00:19:07,636
Relax. They're cute together.
446
00:19:07,637 --> 00:19:08,801
Let them have fun.
447
00:19:08,804 --> 00:19:11,067
Let's get this straight. They
are
not cute together.
448
00:19:11,070 --> 00:19:13,268
And I definitely don't
want them having fun.
449
00:19:14,368 --> 00:19:16,894
So, now everyone else is out searching,
450
00:19:16,897 --> 00:19:20,399
and I'm not even helping
because Gary's so mad at me.
451
00:19:20,400 --> 00:19:21,734
Well, of course he's mad at you.
452
00:19:21,735 --> 00:19:23,364
You let his dog out on purpose.
453
00:19:23,367 --> 00:19:24,820
No, I didn't.
454
00:19:24,821 --> 00:19:26,504
Exactly.
455
00:19:26,507 --> 00:19:28,332
You made a mistake, Maggie.
456
00:19:28,335 --> 00:19:31,241
People make mistakes, even when
they have the best intentions.
457
00:19:31,244 --> 00:19:33,120
With Chloe, I...
458
00:19:34,664 --> 00:19:37,124
Look, there are things in my own life
459
00:19:37,125 --> 00:19:40,252
that I have had to...
460
00:19:40,253 --> 00:19:42,176
forgive myself for.
461
00:19:42,179 --> 00:19:45,007
And I'm not saying that it's easy.
462
00:19:45,008 --> 00:19:47,301
It is not.
463
00:19:47,302 --> 00:19:51,847
But you... you do the best you can.
464
00:19:51,848 --> 00:19:54,808
And that's all anyone can do.
465
00:19:54,809 --> 00:19:56,231
Thanks.
466
00:19:56,234 --> 00:19:59,317
You made me feel about 5% better.
467
00:19:59,320 --> 00:20:02,322
Well, I will take it.
468
00:20:02,325 --> 00:20:04,207
Sorry to break up the party.
469
00:20:05,737 --> 00:20:07,793
I just came to get Mr. Squirrel here,
470
00:20:07,796 --> 00:20:10,322
'cause, you know, my dog's missing.
471
00:20:10,325 --> 00:20:11,659
Uh, I should probably go.
472
00:20:11,660 --> 00:20:12,832
You think?
473
00:20:14,412 --> 00:20:16,301
Okay.
474
00:20:16,304 --> 00:20:18,549
Alright, man, thanks for dropping by.
475
00:20:18,552 --> 00:20:20,206
I've been calling every single shelter
476
00:20:20,209 --> 00:20:21,209
and animal hospital...
477
00:20:21,212 --> 00:20:23,335
What is he doing here?
478
00:20:23,338 --> 00:20:25,547
He was just dropping
off this sheet music.
479
00:20:25,548 --> 00:20:27,299
Okay, maybe I'm not being clear.
480
00:20:27,300 --> 00:20:28,592
What is he doing in our life?
481
00:20:28,593 --> 00:20:30,504
He's not "in our life".
482
00:20:30,507 --> 00:20:32,221
Actually, you're right.
He's
not in our life.
483
00:20:32,222 --> 00:20:33,262
He's just in
your life.
484
00:20:33,265 --> 00:20:34,946
But you have him over to
our apartment.
485
00:20:34,949 --> 00:20:36,517
And you were on the phone
with him this morning,
486
00:20:36,518 --> 00:20:37,851
and I'm pretty sure
you saw him yesterday
487
00:20:37,852 --> 00:20:39,215
when he gave you that flier.
488
00:20:39,218 --> 00:20:40,552
You know what the worst part is?
489
00:20:40,555 --> 00:20:42,437
For some reason, you're
hiding it all from me.
490
00:20:42,440 --> 00:20:43,774
It's not that I'm hiding it.
491
00:20:43,775 --> 00:20:46,527
It's... It's... hard to explain.
492
00:20:46,528 --> 00:20:47,699
Try!
493
00:20:47,702 --> 00:20:50,529
After all the stuff that
happened with my mother,
494
00:20:50,532 --> 00:20:52,825
I guess I...
495
00:20:52,826 --> 00:20:55,035
I-I just...
496
00:20:55,036 --> 00:20:56,453
I miss Chad, okay?
497
00:20:56,454 --> 00:20:58,247
And Eric is helping you with that?
498
00:20:58,248 --> 00:20:59,623
I don't expect you to understand.
499
00:20:59,624 --> 00:21:00,749
You didn't understand about the psychic.
500
00:21:00,750 --> 00:21:02,626
That's because none of that is real!
501
00:21:02,627 --> 00:21:04,317
Wow. Tell me how you really feel.
502
00:21:04,320 --> 00:21:06,003
Okay, you want to
know how I really feel?
503
00:21:06,006 --> 00:21:06,957
I thought watching your mother
504
00:21:06,959 --> 00:21:09,256
try to replace your brother
with a complete stranger
505
00:21:09,259 --> 00:21:10,843
was the most pathetic
thing I'd ever seen,
506
00:21:10,844 --> 00:21:12,469
until I saw
you do it.
507
00:21:19,894 --> 00:21:21,187
You know what?
508
00:21:23,271 --> 00:21:27,746
I am sorry I lost your dog.
509
00:21:27,749 --> 00:21:29,903
But don't make me want to leave, too.
510
00:21:44,335 --> 00:21:46,778
You know those are all
the same flavor, right?
511
00:21:48,404 --> 00:21:51,298
Yeah, I just don't eat the white ones.
512
00:21:51,301 --> 00:21:53,177
- You want them?
- Sure.
513
00:21:53,178 --> 00:21:54,879
Hey, Patrick!
514
00:21:54,882 --> 00:21:56,973
- Who's that?
- Hey, Pat.
515
00:21:58,808 --> 00:22:00,476
Yeah, that's... that's my dad.
516
00:22:00,477 --> 00:22:02,895
- I'll be right back.
- Oh.
517
00:22:02,896 --> 00:22:05,192
Hey, pal. What are you doing?
518
00:22:05,195 --> 00:22:07,649
Nothing. We're just, uh, helping
some friends find a missing dog.
519
00:22:07,650 --> 00:22:08,817
Oh.
520
00:22:08,818 --> 00:22:10,986
Is that the girlfriend
you were telling me about?
521
00:22:10,987 --> 00:22:12,030
Um...
522
00:22:13,911 --> 00:22:15,287
Yeah. Yeah, that's her.
523
00:22:15,290 --> 00:22:17,106
You should invite her to dinner.
524
00:22:17,109 --> 00:22:18,452
Mom and I would love to get to know her.
525
00:22:18,453 --> 00:22:19,453
No. She can't.
526
00:22:19,454 --> 00:22:21,497
Look, we really need to find the dog.
527
00:22:21,498 --> 00:22:22,539
We gotta go.
528
00:22:22,540 --> 00:22:24,583
Okay. Good luck.
529
00:22:24,584 --> 00:22:25,751
I'll see you back at home.
530
00:22:25,752 --> 00:22:26,877
Okay.
531
00:22:35,845 --> 00:22:38,019
Aw. Did you see that?
532
00:22:38,023 --> 00:22:40,808
Saw it, hated it,
pretending it never happened.
533
00:22:44,085 --> 00:22:45,460
Let's go.
534
00:22:45,463 --> 00:22:47,275
- I'm sorry... what's your address?
- What?
535
00:22:47,278 --> 00:22:49,957
1031 Teplow
Street. You can't miss it.
536
00:22:49,960 --> 00:22:52,236
There's a huge animal mural
on the side of the building.
537
00:22:52,237 --> 00:22:53,517
Great. We'll be right there.
538
00:22:54,609 --> 00:22:56,517
That was a shelter. I
think they found Colin.
539
00:23:06,084 --> 00:23:07,918
Um... sorry about that.
540
00:23:07,919 --> 00:23:11,160
I would have introduced you,
but he's super embarrassing.
541
00:23:11,163 --> 00:23:13,465
Well, then, I bet he'd get
along great with my mom,
542
00:23:13,466 --> 00:23:15,426
because she
lives to embarrass me.
543
00:23:19,264 --> 00:23:21,765
Rome told me about your dad.
544
00:23:21,766 --> 00:23:23,239
I'm so sorry.
545
00:23:25,395 --> 00:23:26,590
Thanks.
546
00:23:28,523 --> 00:23:30,150
What was he like?
547
00:23:31,617 --> 00:23:34,202
He was perfect.
548
00:23:34,205 --> 00:23:36,915
On the... On the surface, anyway.
549
00:23:36,918 --> 00:23:40,117
But now I know that underneath it all,
550
00:23:40,118 --> 00:23:41,661
he was in a lot of pain.
551
00:23:44,247 --> 00:23:45,789
Thanks for asking about him.
552
00:23:45,790 --> 00:23:47,166
None of my friends ever do this.
553
00:23:47,167 --> 00:23:50,294
It's probably 'cause they
think it'll be too awkward.
554
00:23:50,295 --> 00:23:51,712
I don't mind awkward.
555
00:23:54,242 --> 00:23:56,285
These were my dad's favorite.
556
00:23:56,288 --> 00:23:58,067
He and I kind of had this little thing
557
00:23:58,070 --> 00:24:00,988
where I would eat the pink ones
and he would eat the white ones,
558
00:24:00,991 --> 00:24:02,707
even when we weren't together.
559
00:24:02,710 --> 00:24:05,891
So sometimes, like, when he'd work late,
560
00:24:05,894 --> 00:24:07,060
when he came home,
561
00:24:07,061 --> 00:24:09,354
he would leave the pink
ones for me to find,
562
00:24:09,355 --> 00:24:11,940
so that I always knew that
he was thinking about me
563
00:24:11,941 --> 00:24:13,443
even when he wasn't there.
564
00:24:17,113 --> 00:24:19,137
I-I know it sounds dumb,
565
00:24:19,140 --> 00:24:22,326
but it's just something
that we shared together.
566
00:24:22,327 --> 00:24:24,453
That's... That's not dumb at all.
567
00:24:27,248 --> 00:24:30,114
I'd like nothing more
than to tell people
568
00:24:30,117 --> 00:24:32,461
what I've done and own my mistakes.
569
00:24:32,462 --> 00:24:34,171
But I can't do that.
570
00:24:34,172 --> 00:24:36,840
Listen, I get it. You've
been through so much.
571
00:24:36,841 --> 00:24:38,967
I'm just... just
trying to do the best I can
572
00:24:38,968 --> 00:24:40,387
to protect the kids.
573
00:24:40,390 --> 00:24:42,931
People... People...
they lie all the time, Delilah.
574
00:24:44,124 --> 00:24:46,600
I mean, at least you have a good reason.
575
00:24:46,601 --> 00:24:48,977
I hope I'm doing the right thing.
576
00:24:50,939 --> 00:24:53,024
Sometimes I worry that I'm not.
577
00:25:02,492 --> 00:25:04,826
You okay?
578
00:25:04,827 --> 00:25:06,703
Yeah. Yeah, I just...
579
00:25:09,452 --> 00:25:11,583
I haven't really told
you everything, either.
580
00:25:15,838 --> 00:25:18,757
I know I said that Debra
died three years ago.
581
00:25:18,758 --> 00:25:19,968
Truth is...
582
00:25:22,178 --> 00:25:23,762
...she's still alive.
583
00:25:33,010 --> 00:25:35,288
You know, it was a night
just like any other night.
584
00:25:35,291 --> 00:25:38,025
I-I remember
she was excited about this,
585
00:25:38,028 --> 00:25:41,155
uh, navy pea coat she ordered.
586
00:25:41,156 --> 00:25:43,074
It was supposed to come the next day.
587
00:25:43,075 --> 00:25:46,369
And then...
588
00:25:46,370 --> 00:25:48,663
right around, you know, bedtime,
589
00:25:48,664 --> 00:25:50,382
she said that she wasn't feeling well.
590
00:25:51,959 --> 00:25:53,834
And then in the morning...
591
00:26:00,133 --> 00:26:01,717
...she didn't wake up.
592
00:26:05,806 --> 00:26:10,393
After the stroke, they
said that she was gone.
593
00:26:10,394 --> 00:26:11,644
that I'd lost her.
594
00:26:16,984 --> 00:26:19,193
But there was this one neurologist
595
00:26:19,194 --> 00:26:22,029
that said that Debra had
a 1% chance of waking up.
596
00:26:26,159 --> 00:26:28,911
I live inside that 1%.
597
00:26:28,912 --> 00:26:30,454
I have to.
598
00:26:34,096 --> 00:26:36,264
I don't expect anyone to understand.
599
00:26:36,267 --> 00:26:38,560
That's why I lie about it.
600
00:26:38,563 --> 00:26:41,132
'Cause, uh...
601
00:26:41,133 --> 00:26:44,468
...sometimes just...
602
00:26:44,469 --> 00:26:47,596
lying is the only way that
I make it through the day.
603
00:26:47,597 --> 00:26:50,182
I do understand.
604
00:26:50,183 --> 00:26:53,352
I lie so my kids can get
through
their day.
605
00:26:58,984 --> 00:27:01,444
Hey, Zachary,
come get your snack first.
606
00:27:01,445 --> 00:27:03,654
But don't eat food while
you're climbing, okay?
607
00:27:03,655 --> 00:27:05,032
Have fun.
608
00:27:06,616 --> 00:27:08,452
Oh, your baby is so cute!
609
00:27:09,953 --> 00:27:10,996
Thanks.
610
00:27:14,499 --> 00:27:16,709
Actually, she's not mine.
I'm watching her for a friend.
611
00:27:16,710 --> 00:27:17,961
Oh. Okay.
612
00:27:19,171 --> 00:27:20,713
Not a friend, exactly.
613
00:27:20,714 --> 00:27:22,089
She's the daughter my husband had
614
00:27:22,090 --> 00:27:24,300
with the woman he was sleeping with...
615
00:27:24,301 --> 00:27:26,273
who also happens to be a friend of ours.
616
00:27:27,804 --> 00:27:30,140
Zachary! Time to go!
617
00:27:35,687 --> 00:27:40,608
Don't let her or anyone
else judge you or me.
618
00:27:40,609 --> 00:27:42,151
We didn't do anything wrong.
619
00:27:50,604 --> 00:27:51,911
Here he is!
620
00:27:51,912 --> 00:27:53,579
That's him! Colin!
621
00:27:53,580 --> 00:27:55,039
Colin. Hey, dude.
622
00:27:55,040 --> 00:27:56,207
Look who's here.
623
00:27:56,208 --> 00:27:57,792
Look what I got. Huh?
624
00:28:01,940 --> 00:28:04,256
Yeah, this big guy came
in about a week ago.
625
00:28:09,304 --> 00:28:10,513
Yeah, this isn't him.
626
00:28:10,514 --> 00:28:13,406
It looks like him,
but, uh, it's not him.
627
00:28:13,409 --> 00:28:15,349
I'm sorry, pal.
628
00:28:19,147 --> 00:28:20,273
Thank you, though.
629
00:28:22,838 --> 00:28:26,902
But he told me that I was
more pathetic than my mom.
630
00:28:26,905 --> 00:28:28,140
He said that?
631
00:28:28,143 --> 00:28:30,407
I've never seen him this angry before.
632
00:28:30,408 --> 00:28:32,452
At least, not with
me.
633
00:28:32,455 --> 00:28:33,747
Tell you what.
634
00:28:33,750 --> 00:28:36,074
We're gonna head back
to your place, regroup,
635
00:28:36,077 --> 00:28:37,623
and come up with a new game plan.
636
00:28:43,547 --> 00:28:45,881
Maggie, you and Gary are
gonna get through this.
637
00:28:48,677 --> 00:28:51,387
If we don't find Colin,
I don't know that we will.
638
00:28:59,938 --> 00:29:02,396
We'll make signs. We'll post online.
639
00:29:02,399 --> 00:29:03,983
When you first found
him, he was on the street,
640
00:29:03,984 --> 00:29:05,484
and that was October in Boston.
641
00:29:05,485 --> 00:29:06,694
It's gonna be okay.
642
00:29:06,695 --> 00:29:10,114
It's not gonna be okay.
Nothing is gonna be okay.
643
00:29:11,116 --> 00:29:13,409
We just got to face the facts, man.
644
00:29:13,412 --> 00:29:15,749
Six hours ago, I lost Colin.
645
00:29:17,952 --> 00:29:20,329
And now maybe I'm gonna lose them both.
646
00:29:20,332 --> 00:29:22,793
W-What are you talking about?
647
00:29:22,794 --> 00:29:23,962
Maggie.
648
00:29:25,380 --> 00:29:27,548
It feels like I'm losing Maggie.
649
00:29:33,138 --> 00:29:36,557
Hey. Listen, um, I-I
just wanted to apologize.
650
00:29:36,558 --> 00:29:39,393
I feel like I messed
everything up for you today.
651
00:29:39,394 --> 00:29:40,843
Not just today.
652
00:29:40,846 --> 00:29:43,109
When I was talking
about mistakes before,
653
00:29:43,112 --> 00:29:45,397
one of the biggest ones I've made is
654
00:29:45,400 --> 00:29:48,235
what I've done to you and your family.
655
00:29:48,236 --> 00:29:49,820
I've been causing problems
656
00:29:49,821 --> 00:29:52,406
since the moment I responded
to your mother's letter.
657
00:29:52,407 --> 00:29:54,450
Believe me, that was never my intention.
658
00:29:54,451 --> 00:29:57,286
So I-I just... I think it might be best
659
00:29:57,287 --> 00:30:00,957
if I'm not... in your life anymore.
660
00:30:02,375 --> 00:30:04,710
After we moved in together,
she said something,
661
00:30:04,711 --> 00:30:06,670
and I can't stop thinking about it.
662
00:30:06,671 --> 00:30:10,674
She said part of me saving her
663
00:30:10,675 --> 00:30:12,382
was because I couldn't save Jon.
664
00:30:13,470 --> 00:30:15,095
Now that Maggie doesn't need saving,
665
00:30:15,096 --> 00:30:17,222
I don't know what I'm
supposed to be for her anymore.
666
00:30:17,223 --> 00:30:19,934
I mean, I thought our greatest
challenge was beating cancer.
667
00:30:19,935 --> 00:30:23,063
At least... we were
fighting the same thing.
668
00:30:25,106 --> 00:30:26,774
Now we're...
669
00:30:26,775 --> 00:30:28,890
Now we're just fighting each other.
670
00:30:28,893 --> 00:30:31,236
Look, I get that things
were different before,
671
00:30:31,237 --> 00:30:34,073
but that doesn't mean
you can't change them now.
672
00:30:34,074 --> 00:30:36,952
It's never too late to
redefine your relationship.
673
00:30:40,330 --> 00:30:41,831
If anyone knows that, it's me.
674
00:30:44,709 --> 00:30:46,961
Let's go find that dog.
675
00:30:46,962 --> 00:30:48,046
Okay.
676
00:31:02,727 --> 00:31:04,145
Oh, God.
677
00:31:06,064 --> 00:31:08,107
Colin.
678
00:31:18,343 --> 00:31:20,093
I'll make posters.
679
00:31:20,096 --> 00:31:22,406
I mean, somebody must have seen him.
680
00:31:22,409 --> 00:31:24,287
Hey, I should probably get going.
681
00:31:24,290 --> 00:31:25,910
Thank you so much for today, man.
682
00:31:25,913 --> 00:31:27,251
No, thank
you.
683
00:31:27,252 --> 00:31:29,503
And let me know if you find Colin.
684
00:31:29,504 --> 00:31:30,757
Hey.
685
00:31:33,425 --> 00:31:36,927
I ate all the pink ones,
so you can have what's left.
686
00:31:40,015 --> 00:31:41,765
It was nice to meet you.
687
00:31:41,766 --> 00:31:43,183
Yeah, you too.
688
00:33:49,060 --> 00:33:50,988
Gary, there's something
I need to tell you.
689
00:34:05,243 --> 00:34:06,535
Oh, baby!
690
00:34:06,536 --> 00:34:07,661
Ohh!
691
00:34:25,479 --> 00:34:26,889
What is it, buddy?
692
00:34:26,890 --> 00:34:28,390
I...
693
00:34:30,185 --> 00:34:31,852
Hold that thought.
694
00:34:31,853 --> 00:34:33,187
What's up, Rome?
695
00:34:33,188 --> 00:34:35,314
Hey, Gare? Can you head home?
696
00:34:35,315 --> 00:34:37,608
Your dog wants to see you.
697
00:34:37,609 --> 00:34:39,445
What? Really?
698
00:34:39,448 --> 00:34:42,121
Actually, I don't know. Maybe
he doesn't
want to see you.
699
00:34:42,124 --> 00:34:43,390
But either way, he's here.
700
00:34:43,393 --> 00:34:45,769
PJ found him eating moo shu
in your building's trash room.
701
00:34:45,772 --> 00:34:48,437
The door must have closed
behind him after he ran in.
702
00:34:48,440 --> 00:34:49,828
Alright, we'll be right there.
703
00:34:51,283 --> 00:34:54,004
See? I told you there was
nothing to worry about.
704
00:34:58,838 --> 00:35:00,380
Oh-ho!
705
00:35:04,802 --> 00:35:06,345
Where's my boy?
706
00:35:06,346 --> 00:35:07,596
Ohh!
707
00:35:07,597 --> 00:35:08,764
Who's that guy?
708
00:35:08,765 --> 00:35:10,599
Oh! My man!
709
00:35:10,600 --> 00:35:12,768
Buddy!
710
00:35:12,769 --> 00:35:14,382
There you are.
711
00:35:14,385 --> 00:35:15,585
Oh, I missed you.
712
00:35:15,588 --> 00:35:17,054
Hey, hey. Hey.
713
00:35:17,057 --> 00:35:21,024
Colin, hey, will you promise
to never do that again to Papa?
714
00:35:21,027 --> 00:35:22,778
Huh? Ever, ever? Please?
715
00:35:22,779 --> 00:35:24,571
Would you do that for me?
716
00:35:24,572 --> 00:35:26,406
Oh, you smell like garbage.
717
00:35:27,951 --> 00:35:29,765
Oh, man!
718
00:35:29,768 --> 00:35:31,559
Alright, people, I got
to say something here.
719
00:35:32,885 --> 00:35:36,343
Today was one of the worst,
awful, crap days of my life.
720
00:35:36,346 --> 00:35:38,180
It's also been one of
the most incredible.
721
00:35:39,420 --> 00:35:41,088
'Cause I am reminded that I have
722
00:35:41,089 --> 00:35:42,674
the greatest friends in the world.
723
00:35:44,592 --> 00:35:45,927
I love you.
724
00:35:48,930 --> 00:35:50,305
All of you.
725
00:35:53,560 --> 00:35:54,935
But you know who I love the most?
726
00:35:54,936 --> 00:35:56,645
- Yourself?
- Most days, yes.
727
00:35:56,646 --> 00:35:57,563
Not today.
728
00:35:57,564 --> 00:35:59,773
Today...
729
00:35:59,774 --> 00:36:01,113
it's "Saved By the Bell".
730
00:36:01,116 --> 00:36:02,491
New guy.
731
00:36:02,494 --> 00:36:05,068
He probably has a name. He may
have even mentioned it earlier.
732
00:36:05,071 --> 00:36:06,071
It's PJ.
733
00:36:06,072 --> 00:36:07,614
That's right. PJ.
734
00:36:07,615 --> 00:36:08,757
Thank you, PJ.
735
00:36:08,760 --> 00:36:10,075
You're a hero, man.
736
00:36:10,076 --> 00:36:11,368
- Happy to help.
- Yeah.
737
00:36:14,207 --> 00:36:15,327
- Yeah!
- Yay!
738
00:36:18,585 --> 00:36:20,294
Don't think I forgot about
you.
739
00:36:20,295 --> 00:36:21,712
I didn't do anything.
740
00:36:21,713 --> 00:36:23,213
Are you kidding me?
741
00:36:23,214 --> 00:36:25,382
No way I get through
today without you. No way.
742
00:36:25,383 --> 00:36:28,719
You've had my back all... day... long.
743
00:36:28,720 --> 00:36:30,887
And that stuff you said
about Maggie and I...
744
00:36:30,888 --> 00:36:32,132
Hey!
745
00:36:32,977 --> 00:36:36,104
...redefining our relationship...
746
00:36:36,107 --> 00:36:38,233
it doesn't just apply to couples.
747
00:36:38,236 --> 00:36:40,779
It also applies to dudes.
748
00:36:40,782 --> 00:36:42,524
Thanks, dude.
749
00:36:43,776 --> 00:36:44,943
You're welcome.
750
00:36:44,944 --> 00:36:46,570
Come on.
751
00:36:46,571 --> 00:36:47,593
We got him.
752
00:36:50,533 --> 00:36:52,116
We should stop hugging.
753
00:36:52,119 --> 00:36:54,661
I remain determined to be the
one member of this friend group
754
00:36:54,662 --> 00:36:56,163
you
haven't slept with.
755
00:36:59,000 --> 00:37:00,710
Ohh.
756
00:37:08,843 --> 00:37:09,984
Hey.
757
00:37:11,471 --> 00:37:12,512
Hey.
758
00:37:15,432 --> 00:37:16,683
I heard about Colin.
759
00:37:16,684 --> 00:37:18,060
I'm so glad they found him.
760
00:37:18,061 --> 00:37:19,687
Yeah, me too.
761
00:37:20,639 --> 00:37:21,930
Okay.
762
00:37:24,984 --> 00:37:26,343
Here you go.
763
00:37:29,364 --> 00:37:31,490
She's a doll.
764
00:37:43,961 --> 00:37:46,827
Before you head out, um,
I have something for you.
765
00:37:46,830 --> 00:37:48,507
Oh, if it's my money for babysitting,
766
00:37:48,508 --> 00:37:49,549
don't worry about it.
767
00:37:49,550 --> 00:37:52,052
My hourly rate is ridiculous.
768
00:37:52,053 --> 00:37:54,137
There hasn't really been a good time
769
00:37:54,138 --> 00:37:55,754
to give you this until now,
770
00:37:55,757 --> 00:37:57,766
but, uh...
771
00:37:57,767 --> 00:37:59,184
Jon left this for you.
772
00:38:04,221 --> 00:38:06,139
It's the Scotch set from his office.
773
00:38:06,142 --> 00:38:08,687
Yeah. I'm not quite
sure why he picked that.
774
00:38:10,113 --> 00:38:11,364
I am.
775
00:38:16,588 --> 00:38:19,671
After everything he's been
through today, how do I tell him?
776
00:38:19,674 --> 00:38:20,873
You don't.
777
00:38:22,667 --> 00:38:23,750
I do.
778
00:38:25,628 --> 00:38:27,879
Uh, you can just text me anytime.
779
00:38:27,880 --> 00:38:30,031
PJ's getting digits.
780
00:38:31,718 --> 00:38:32,960
Oh, no.
781
00:38:32,963 --> 00:38:36,010
PJ cannot get the digits.
Not even
one digit.
782
00:38:36,013 --> 00:38:38,452
Okay, that's it. You have been
acting weird about them all day.
783
00:38:38,454 --> 00:38:40,322
What's going on?
784
00:38:40,325 --> 00:38:43,202
PJ's not just some random
kid I met at the hospital.
785
00:38:44,355 --> 00:38:46,565
He thinks he might be Jon's son.
786
00:38:48,484 --> 00:38:50,110
So do I.
787
00:38:55,992 --> 00:38:57,743
Back when Eddie was getting sober,
788
00:38:57,744 --> 00:38:59,476
I didn't want to drink in front of him.
789
00:38:59,479 --> 00:39:03,957
So sometimes, after a long day,
I would stop by Jon's office,
790
00:39:03,958 --> 00:39:05,709
and this was our thing...
791
00:39:05,710 --> 00:39:09,171
our chance to talk and share.
792
00:39:10,590 --> 00:39:12,632
I didn't know that.
793
00:39:12,633 --> 00:39:15,101
But I'm not surprised.
794
00:39:15,104 --> 00:39:18,452
I mean, Jon always said that
he saw a lot of himself in you.
795
00:39:21,541 --> 00:39:26,538
I always thought he and I
were so honest with each other.
796
00:39:26,541 --> 00:39:28,982
But I guess he wasn't
telling me the full truth.
797
00:39:28,983 --> 00:39:30,656
Yeah, well...
798
00:39:30,659 --> 00:39:32,859
he wasn't telling
anyone the full truth.
799
00:39:34,614 --> 00:39:35,757
Today I did.
800
00:39:37,158 --> 00:39:38,325
What do you mean?
801
00:39:38,328 --> 00:39:41,109
I went to the park today,
and I ran into a mom
802
00:39:41,112 --> 00:39:43,330
who thought Charlie was my daughter.
803
00:39:43,331 --> 00:39:44,956
I didn't correct her at first.
804
00:39:44,957 --> 00:39:46,042
But then I did.
805
00:39:47,710 --> 00:39:49,554
I told her the real story
806
00:39:49,557 --> 00:39:52,547
of how Charlie and I are connected.
807
00:39:52,548 --> 00:39:56,009
And it felt good to say it out loud.
808
00:39:56,010 --> 00:39:58,303
It felt good not to lie.
809
00:40:00,681 --> 00:40:03,225
Delilah...
810
00:40:03,226 --> 00:40:06,478
you and I know...
811
00:40:06,479 --> 00:40:08,688
that Jon is not here
812
00:40:08,689 --> 00:40:11,968
because he couldn't share who he was.
813
00:40:11,971 --> 00:40:14,736
He thought keeping all
his dark secrets to himself
814
00:40:14,737 --> 00:40:16,030
was best.
815
00:40:18,199 --> 00:40:19,908
Obviously, it wasn't.
816
00:40:23,080 --> 00:40:25,406
What if we're doing the same thing?
817
00:40:25,409 --> 00:40:30,163
Making a huge mistake
by hiding our secrets.
818
00:40:30,166 --> 00:40:31,546
What are you saying?
819
00:40:33,898 --> 00:40:37,259
I'm starting to think that we
should tell the kids the truth.
820
00:40:44,140 --> 00:40:46,059
Gary, I need to talk
to you about something.
821
00:40:46,060 --> 00:40:47,894
Me first, please. Sit down.
822
00:40:47,895 --> 00:40:49,312
I need to say this.
823
00:40:51,862 --> 00:40:54,359
What I said to you
earlier was unforgivable.
824
00:40:54,360 --> 00:40:56,027
I know that.
825
00:40:56,028 --> 00:40:57,571
But please forgive me.
826
00:41:00,291 --> 00:41:03,537
Nothing you did today justifies
the way that I treated you.
827
00:41:03,540 --> 00:41:04,583
I b...
828
00:41:05,999 --> 00:41:07,727
I broke the rules.
829
00:41:09,458 --> 00:41:10,709
I'm so sorry.
830
00:41:10,710 --> 00:41:13,793
Oh,
I'm sorry... for Eric, for everything.
831
00:41:13,796 --> 00:41:14,812
How about this?
832
00:41:14,815 --> 00:41:18,548
How about we forget
everything that happened today?
833
00:41:18,551 --> 00:41:21,261
Colin's home. We're all together.
834
00:41:21,262 --> 00:41:23,538
We can go back to normal.
835
00:41:23,541 --> 00:41:25,970
Okay? It's okay. Every...
Everything's gonna be okay.
836
00:41:26,934 --> 00:41:29,686
No, Gary, it's not.
837
00:41:36,193 --> 00:41:38,653
Um...
838
00:41:38,654 --> 00:41:41,281
Eddie found this at the dog shelter.
839
00:41:41,282 --> 00:41:42,468
What is this? Huh?
840
00:41:42,471 --> 00:41:44,659
It's from a year ago.
841
00:41:44,660 --> 00:41:47,245
That's why he was on the
street when you found him.
842
00:41:47,246 --> 00:41:49,664
They've been looking
for him since last year.
843
00:42:01,638 --> 00:42:03,386
- No.
- I'm so sorry.
844
00:42:03,387 --> 00:42:05,035
- No. Colin's mine.
- I'm sorry.
845
00:42:05,038 --> 00:42:07,015
No, Colin lives
here.
846
00:42:07,016 --> 00:42:08,499
This... This is his home.
847
00:42:09,518 --> 00:42:10,859
It's not fair.
848
00:42:20,273 --> 00:42:21,773
- Synced and corrected by
VitoSilans -
-- www.
Addic7ed.com --
58937