All language subtitles for A Map of the World (1999) (DVDRip)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,318 --> 00:00:21,989 I used to think if you fell from grace, 2 00:00:22,031 --> 00:00:25,454 it was the result of one stupendous error. 3 00:00:27,123 --> 00:00:29,251 Or else, an unfortunate accident. 4 00:00:31,840 --> 00:00:34,803 After all... I was an outsider. 5 00:00:35,512 --> 00:00:36,681 Uh-oh. 6 00:00:36,723 --> 00:00:38,851 What did I know about farm life? 7 00:00:38,894 --> 00:00:41,440 Get him off the table, please. 8 00:00:41,481 --> 00:00:42,901 No! 9 00:00:44,320 --> 00:00:46,907 Here. Make yourself useful. 10 00:00:48,827 --> 00:00:51,290 Just eat your food. I'm not hungry! 11 00:00:53,836 --> 00:00:55,881 Claire, what is this? 12 00:01:03,144 --> 00:01:04,563 But when the fall happens, 13 00:01:04,605 --> 00:01:06,191 it can happen anywhere. 14 00:01:06,734 --> 00:01:08,236 And so, gradually, 15 00:01:08,278 --> 00:01:10,782 you don't necessarily sense the motion. 16 00:01:19,381 --> 00:01:21,134 Ba! Ba! 17 00:01:21,175 --> 00:01:22,218 There you go. 18 00:01:23,763 --> 00:01:25,808 You see, it takes at least two... 19 00:01:25,850 --> 00:01:28,021 ...and generally three things, to alter the course 20 00:01:28,062 --> 00:01:29,147 of a life. 21 00:01:31,443 --> 00:01:32,235 Sorry! 22 00:01:32,278 --> 00:01:33,989 I hate you mom! 23 00:01:34,031 --> 00:01:35,115 I know you do. 24 00:01:35,158 --> 00:01:36,285 Stupid! 25 00:01:38,747 --> 00:01:40,792 You slip around the truth once, 26 00:01:42,795 --> 00:01:43,714 and then again, 27 00:01:46,302 --> 00:01:48,138 and maybe one more time. 28 00:01:50,894 --> 00:01:51,687 Until... 29 00:01:52,647 --> 00:01:54,274 ...there you are. 30 00:01:56,445 --> 00:01:59,032 Feeling for a moment that it was sudden. 31 00:01:59,700 --> 00:02:00,494 Mommy! 32 00:02:01,912 --> 00:02:04,918 Your arrival, at the bottom of the heap. 33 00:02:04,960 --> 00:02:05,794 Mommy! 34 00:02:18,858 --> 00:02:22,907 ♪ 35 00:02:38,142 --> 00:02:43,651 ♪ 36 00:03:01,975 --> 00:03:10,615 ♪ 37 00:03:23,471 --> 00:03:24,431 Hi ladies! 38 00:03:38,831 --> 00:03:39,498 Howard! 39 00:03:45,258 --> 00:03:50,184 ♪ 40 00:03:50,225 --> 00:03:51,394 Oh, Howard, look. 41 00:04:04,083 --> 00:04:06,044 Don't go! After today, 42 00:04:06,087 --> 00:04:07,714 I'll be home all summer. 43 00:04:07,755 --> 00:04:09,342 Don't go! Okay? 44 00:04:09,384 --> 00:04:12,347 Don't go. Don't go. Don't go. 45 00:04:12,388 --> 00:04:13,098 Claire... 46 00:04:14,351 --> 00:04:15,644 - Don't go, don't go... - Jesus. 47 00:04:15,687 --> 00:04:18,817 Don't go... 48 00:04:18,858 --> 00:04:19,818 Claire! 49 00:04:20,862 --> 00:04:21,905 Woo! 50 00:04:21,947 --> 00:04:24,284 Come on buddy. Wilma's here. 51 00:04:24,327 --> 00:04:25,787 Don't go, don't go! 52 00:04:27,164 --> 00:04:28,708 - Good morning. - Good morning! 53 00:04:30,253 --> 00:04:32,298 Shoot. I meant to ask you, 54 00:04:32,340 --> 00:04:33,801 can you stay late today? 55 00:04:33,843 --> 00:04:35,428 No, not today. 56 00:04:35,471 --> 00:04:37,808 Edgar's got an appointment at the eye doctor. 57 00:04:37,850 --> 00:04:39,060 He needs me 58 00:04:39,102 --> 00:04:40,354 to drive him, you know how he is. 59 00:04:40,395 --> 00:04:42,315 That's fine. 60 00:04:42,357 --> 00:04:44,987 Next time, if you give me more warning... 61 00:04:45,028 --> 00:04:47,241 I love the girls, and I'd do anything for you. 62 00:04:47,283 --> 00:04:48,201 It's not a problem! 63 00:04:50,831 --> 00:04:51,915 Girls, be good! 64 00:04:53,752 --> 00:04:54,837 Wave goodbye... 65 00:05:00,764 --> 00:05:01,641 Bye! 66 00:05:13,662 --> 00:05:14,872 There. 67 00:05:15,748 --> 00:05:16,625 Muah! 68 00:05:16,667 --> 00:05:18,253 All better. Ok? 69 00:05:18,295 --> 00:05:19,964 There you go. 70 00:05:23,095 --> 00:05:24,388 What is it this time, Robby? 71 00:05:25,224 --> 00:05:25,891 Huh? 72 00:05:30,984 --> 00:05:32,403 Are you sure it's okay? 73 00:05:32,444 --> 00:05:34,281 It's more than okay. I'll pick up the girls. 74 00:05:34,323 --> 00:05:35,742 Come by when you're done. 75 00:05:35,784 --> 00:05:38,037 You'd think today would be a breeze, but no. 76 00:05:38,955 --> 00:05:42,420 That Mackessy kid is working my nerves. 77 00:05:42,461 --> 00:05:43,755 Oh not again. 78 00:05:43,797 --> 00:05:45,050 That mother of his. 79 00:05:45,091 --> 00:05:47,261 Spending her welfare checks at the racetrack. 80 00:05:48,640 --> 00:05:50,308 Some people should be allowed to have children! 81 00:05:53,523 --> 00:05:54,274 I gotta go. 82 00:05:57,446 --> 00:05:58,781 What's he got? 83 00:05:58,824 --> 00:06:01,871 Same thing he had when you sent him off the school 84 00:06:01,912 --> 00:06:03,791 this morning. Please. 85 00:06:05,043 --> 00:06:06,587 Come on, honey. 86 00:06:06,628 --> 00:06:07,923 When you have children, 87 00:06:07,964 --> 00:06:09,801 occasionally you have to 88 00:06:09,843 --> 00:06:11,387 think of them first! 89 00:06:11,763 --> 00:06:13,557 Mind your own goddamn business! 90 00:06:16,271 --> 00:06:18,608 This is my business! 91 00:06:18,650 --> 00:06:21,028 You know, I should thank you, Mrs. Mackessy... 92 00:06:21,071 --> 00:06:23,617 It's your negligence that keeps me employed! 93 00:06:23,658 --> 00:06:24,201 Shut up! 94 00:06:25,537 --> 00:06:27,290 You, I'm warning you, if he comes to school sick 95 00:06:27,331 --> 00:06:28,875 one time next year, 96 00:06:28,917 --> 00:06:30,628 just one time! 97 00:06:30,671 --> 00:06:32,841 I will have no choice but to report you! 98 00:06:32,883 --> 00:06:34,218 Well I'll report you! 99 00:06:34,260 --> 00:06:35,387 Yeah. 100 00:06:37,224 --> 00:06:38,601 Get me out of here! 101 00:06:42,400 --> 00:06:43,860 - Thank God! - Yeah! 102 00:06:43,901 --> 00:06:45,947 There are some wicked things I'd like to do 103 00:06:45,988 --> 00:06:47,032 to these kids. - Shh! 104 00:06:47,074 --> 00:06:48,451 Careful, or I'll report ya. 105 00:06:59,178 --> 00:07:00,806 Hello! 106 00:07:01,307 --> 00:07:02,768 Hey, we'll be right down. 107 00:07:02,810 --> 00:07:03,853 Make yourself at home. 108 00:07:05,147 --> 00:07:06,024 Okay! 109 00:07:43,547 --> 00:07:44,632 Ready, set... 110 00:07:44,674 --> 00:07:46,427 Go! 111 00:07:46,468 --> 00:07:50,851 Oh, look how beautiful you two look! 112 00:07:50,893 --> 00:07:52,480 Oh gosh. Muah! 113 00:07:52,521 --> 00:07:54,608 - Look Mommy! - And you... 114 00:07:54,650 --> 00:07:56,611 Oh my, look at you! 115 00:07:57,363 --> 00:07:59,074 - Thanks a lot. - Oh, we had fun. 116 00:07:59,115 --> 00:08:00,701 Oh. 117 00:08:00,744 --> 00:08:02,454 Oh, Theresa? 118 00:08:02,497 --> 00:08:04,333 - You missed a spot. - I did? 119 00:08:04,374 --> 00:08:06,044 - Made you look. - Ha, that's very funny! 120 00:08:06,086 --> 00:08:07,130 Thanks. 121 00:08:07,171 --> 00:08:08,841 Okay girls, 122 00:08:08,883 --> 00:08:11,220 time to go home. - Say bye-bye. 123 00:08:11,261 --> 00:08:13,140 Bye! - Thanks for coming. 124 00:08:13,181 --> 00:08:15,394 Bye! Bye! 125 00:08:16,479 --> 00:08:18,608 You want us to bring anything tonight? 126 00:08:18,650 --> 00:08:20,361 Just you and your perfect family! 127 00:08:20,403 --> 00:08:22,698 Bye! 128 00:08:23,574 --> 00:08:25,453 I hadn't taken into consideration 129 00:08:25,494 --> 00:08:27,707 how cold the whip cream would feel so... 130 00:08:27,748 --> 00:08:29,501 ...imagine my surprise 131 00:08:29,544 --> 00:08:31,923 when he goes squealing down the hall like a pig, 132 00:08:33,926 --> 00:08:37,307 and it completely shriveled up! I mean, it was so small. 133 00:08:37,348 --> 00:08:39,352 Alice, is this necessary? 134 00:08:39,394 --> 00:08:42,065 Well, and then to top it off he gets mad at me, 135 00:08:42,107 --> 00:08:44,235 because he can't stand the thought of my spending 136 00:08:44,277 --> 00:08:45,947 money on a dairy product when I can just 137 00:08:45,988 --> 00:08:48,451 skim my own cream off the top of the milk pail. 138 00:08:50,580 --> 00:08:51,707 More wine, Alice? 139 00:08:51,748 --> 00:08:52,834 Oh no, I'm wasted. 140 00:08:53,752 --> 00:08:55,297 Oh, what the hell! It's summer! 141 00:08:55,338 --> 00:08:56,090 Fill 'er up. 142 00:08:57,843 --> 00:08:59,595 Dan, tell them about the ice cubes 143 00:08:59,637 --> 00:09:01,181 and the video you brought home. 144 00:09:01,223 --> 00:09:03,101 - What! - Dan, you pervert. 145 00:09:03,143 --> 00:09:05,147 A video, I had no idea. 146 00:09:07,234 --> 00:09:10,239 Somebody stinks! 147 00:09:14,037 --> 00:09:15,498 I wonder who it could be. 148 00:09:15,957 --> 00:09:18,086 I think Dan is trying to change the subject. 149 00:09:19,839 --> 00:09:21,425 Change your diaper, please. 150 00:09:23,595 --> 00:09:27,227 Silly! 151 00:09:27,268 --> 00:09:28,604 Wow. 152 00:09:30,315 --> 00:09:32,945 - Oh I miss this age. - Don't go there. 153 00:09:32,987 --> 00:09:35,491 Ugh, you can't possibly understand. 154 00:09:35,533 --> 00:09:36,868 You don't have an Emma. 155 00:09:36,910 --> 00:09:38,371 Yeah, but she's so independent. 156 00:09:38,413 --> 00:09:40,291 She's so impossible. 157 00:09:40,875 --> 00:09:42,253 Sometimes I don't even like her. 158 00:09:43,380 --> 00:09:44,298 Mm. 159 00:09:44,340 --> 00:09:46,468 Oh Lizzy, look at your legs! 160 00:09:47,763 --> 00:09:48,514 Oh, she's gonna have great legs. 161 00:09:48,555 --> 00:09:49,724 - You think? - Mm-hmm! 162 00:09:49,766 --> 00:09:51,435 And when it finally comes out... 163 00:09:51,477 --> 00:09:53,940 ...it's just.... Oh, it's just 164 00:09:53,981 --> 00:09:55,234 Howard! Howard! 165 00:09:55,275 --> 00:09:57,738 - I don't miss it. - You don't? 166 00:09:57,780 --> 00:09:59,074 No I don't. 167 00:09:59,115 --> 00:10:00,952 Yeah, well that's funny because I seem to recall 168 00:10:00,994 --> 00:10:02,955 just yesterday, somebody who looked just like you 169 00:10:02,997 --> 00:10:04,625 begging me to help milk my cows. 170 00:10:04,667 --> 00:10:05,710 Howard! 171 00:10:05,752 --> 00:10:07,297 Leave him alone! 172 00:10:07,338 --> 00:10:08,548 - He doesn't miss it! - Shh! 173 00:10:10,051 --> 00:10:13,181 My husband, a cow is born and suddenly it's all worth it. 174 00:10:13,223 --> 00:10:15,894 So um... what are you doing tomorrow? 175 00:10:17,188 --> 00:10:18,315 Gosh. 176 00:10:18,357 --> 00:10:21,070 What am I doing tomorrow? Um... 177 00:10:21,112 --> 00:10:22,490 Hey, can I take the girls? 178 00:10:22,531 --> 00:10:23,658 Are you sure? 179 00:10:23,700 --> 00:10:24,785 Sure, I'm sure. 180 00:10:24,827 --> 00:10:25,954 We'll have fun! 181 00:10:26,955 --> 00:10:27,957 - Thanks. Bye. - Bye. 182 00:10:29,418 --> 00:10:33,926 ♪ 183 00:10:48,243 --> 00:10:53,167 ♪ 184 00:11:31,067 --> 00:11:32,570 - Hey! - Hi. 185 00:11:32,611 --> 00:11:33,404 You got room? 186 00:11:33,446 --> 00:11:34,573 I thought you were asleep. 187 00:11:34,614 --> 00:11:35,700 Oh my god! It's so hot. 188 00:11:35,741 --> 00:11:38,330 Why do you always have it so hot? 189 00:11:38,371 --> 00:11:39,414 Mm... 190 00:11:40,083 --> 00:11:43,004 Oh, we're growing! 191 00:11:44,924 --> 00:11:47,136 Let's hope. 192 00:11:47,178 --> 00:11:48,723 Hi. 193 00:11:55,150 --> 00:11:57,195 Mommy, wake up! 194 00:11:57,237 --> 00:11:59,074 Mommy, wake up! 195 00:11:59,115 --> 00:12:00,868 Mommy, wake up! 196 00:12:06,378 --> 00:12:07,671 Good morning. 197 00:12:08,715 --> 00:12:11,428 Mmuah! 198 00:12:13,181 --> 00:12:14,350 My snuggle toy. 199 00:12:15,519 --> 00:12:18,065 Mommy, sometimes... 200 00:12:18,107 --> 00:12:20,527 Mommy... sometimes Barney, he um... 201 00:12:20,570 --> 00:12:22,030 Mommy hates Barney! 202 00:12:22,071 --> 00:12:23,491 Oh, it's not that I hate Barney, it's just... 203 00:12:23,533 --> 00:12:24,951 What are you doing?! 204 00:12:24,994 --> 00:12:26,496 Mom! - Honey, I'm sorry. 205 00:12:26,538 --> 00:12:28,040 I wasn't thinking. 206 00:12:28,083 --> 00:12:30,170 Why did you do that to me?! 207 00:12:30,211 --> 00:12:31,087 I didn't do anything to you! 208 00:12:31,130 --> 00:12:32,548 You did! 209 00:12:32,590 --> 00:12:34,844 No! Stop it! 210 00:12:34,886 --> 00:12:36,096 Moooom! 211 00:12:36,138 --> 00:12:37,891 I'm gonna count to three. If you don't stop, 212 00:12:37,933 --> 00:12:39,560 you're gonna go sit in the chair. 213 00:12:39,603 --> 00:12:40,980 One! 214 00:12:41,021 --> 00:12:43,067 Emma I'm warning you! 215 00:12:43,108 --> 00:12:45,028 Two! Mom! 216 00:12:45,070 --> 00:12:46,447 This is your last chance! 217 00:12:46,490 --> 00:12:47,658 Mooooom! 218 00:12:47,700 --> 00:12:50,037 - Mom! - Two and a half! 219 00:12:52,583 --> 00:12:54,795 Mom, let go! 220 00:12:54,837 --> 00:12:56,715 Let go! 221 00:13:01,933 --> 00:13:03,477 Ow! 222 00:13:03,519 --> 00:13:04,604 Stay there. 223 00:13:07,443 --> 00:13:09,446 Claire bear, what are you saying? 224 00:13:10,197 --> 00:13:11,449 Claire! 225 00:13:11,491 --> 00:13:15,664 Egg lady, egg lady, egg lady, egg! 226 00:13:15,707 --> 00:13:17,668 Egg lady! Egg lady! 227 00:13:17,710 --> 00:13:18,711 You're not to move! 228 00:13:18,754 --> 00:13:20,507 But Mommy... - Don't move! 229 00:13:20,548 --> 00:13:22,134 Hi. 230 00:13:24,180 --> 00:13:25,724 Uh, let's see... 231 00:13:25,766 --> 00:13:26,600 That right? 232 00:13:27,978 --> 00:13:29,314 Thank you. 233 00:13:29,355 --> 00:13:29,981 Thank you! 234 00:13:30,399 --> 00:13:31,984 Have a nice day! 235 00:13:35,283 --> 00:13:35,867 Boo! 236 00:13:36,910 --> 00:13:38,663 Not funny. 237 00:13:44,548 --> 00:13:46,927 Neh, neh, neh! 238 00:13:46,969 --> 00:13:48,847 Neh na neh! 239 00:13:48,889 --> 00:13:50,517 Neh, neh, neh! 240 00:14:00,534 --> 00:14:01,453 Welcome back. 241 00:14:23,783 --> 00:14:25,995 Mommy! 242 00:14:27,707 --> 00:14:29,960 Honey, what are you doing? 243 00:14:31,380 --> 00:14:32,840 What am I doing? 244 00:14:32,883 --> 00:14:35,387 I'm about to suffocate this cat instead of our daughter, 245 00:14:35,428 --> 00:14:36,430 that's what I'm doing. 246 00:14:37,348 --> 00:14:38,600 I'll be in soon. 247 00:14:41,147 --> 00:14:43,609 I think I'm handling it fine, Howard. 248 00:14:43,651 --> 00:14:45,363 I really think I am. 249 00:14:51,581 --> 00:14:53,000 Hello! 250 00:14:53,043 --> 00:14:54,086 Where's Emma? Hi! 251 00:14:54,127 --> 00:14:55,504 Hi Audrey. 252 00:14:55,547 --> 00:14:58,260 - Hey Lizzy! - I'm under here, I promise. 253 00:14:58,301 --> 00:15:00,430 - New sandals? - You like them? 254 00:15:01,683 --> 00:15:03,268 - Very you. - Thanks. 255 00:15:03,310 --> 00:15:04,896 Here are diapers, and swimming suits, 256 00:15:04,937 --> 00:15:06,774 and a change of clothes. - Okay. 257 00:15:07,651 --> 00:15:08,861 What happened? 258 00:15:08,903 --> 00:15:10,948 Oh God... 259 00:15:10,990 --> 00:15:12,493 It's Emma. She wants another mother. 260 00:15:12,534 --> 00:15:14,371 - Are you interested? - I know, I know. 261 00:15:14,747 --> 00:15:15,873 No, you don't know. 262 00:15:15,915 --> 00:15:16,875 Bye girls! 263 00:15:16,917 --> 00:15:18,420 I got to go, Dan's waiting. 264 00:15:18,461 --> 00:15:19,547 He's not working today? 265 00:15:19,588 --> 00:15:21,049 Oh, he's gonna be working all right... 266 00:15:21,091 --> 00:15:22,134 Mom! 267 00:15:22,176 --> 00:15:23,762 Lucky you! 268 00:15:24,555 --> 00:15:26,767 - Rent another video. - Maybe we will. 269 00:15:26,809 --> 00:15:27,811 Maybe we'll make one! 270 00:15:27,853 --> 00:15:29,021 Okay, bye! 271 00:15:29,773 --> 00:15:31,567 Ask nicely! 272 00:15:31,609 --> 00:15:33,237 Can you just ask nicely? 273 00:15:33,279 --> 00:15:34,907 Is Audrey here? 274 00:15:34,948 --> 00:15:37,744 Yes. Audrey and Lizzy are both in the living room. 275 00:15:37,787 --> 00:15:38,997 And in a little while... 276 00:15:39,039 --> 00:15:41,793 ...if we all get along, we can go swimming. 277 00:15:41,835 --> 00:15:44,381 Okay? So behave yourself. Please. 278 00:15:44,423 --> 00:15:45,257 Ouch! 279 00:15:54,482 --> 00:15:56,151 What's so funny? 280 00:15:56,193 --> 00:15:57,237 She burped! 281 00:15:57,279 --> 00:15:58,071 She burped! 282 00:16:26,371 --> 00:16:31,129 ♪ 283 00:16:47,950 --> 00:16:52,124 ♪ 284 00:17:16,500 --> 00:17:19,296 ♪ 285 00:17:44,924 --> 00:17:47,470 Okay girls, I'm ready! 286 00:17:49,390 --> 00:17:50,893 What is that? 287 00:17:50,934 --> 00:17:52,103 What is that? 288 00:17:52,770 --> 00:17:54,190 Is that a penny? 289 00:17:54,482 --> 00:17:55,609 Oh sweetie! 290 00:17:55,650 --> 00:17:57,153 Give it to me! You know better than that! 291 00:17:57,195 --> 00:17:58,906 Emma bet me! 292 00:18:01,911 --> 00:18:03,289 What's wrong with you? 293 00:18:03,330 --> 00:18:04,708 I like that! 294 00:18:07,004 --> 00:18:07,922 Where's Lizzy? 295 00:18:09,508 --> 00:18:11,470 Girls, do ou- did you see where Lizzy went? 296 00:18:13,890 --> 00:18:15,310 Girls? 297 00:18:15,351 --> 00:18:16,144 No. 298 00:18:18,566 --> 00:18:19,400 Lizzy? 299 00:18:21,946 --> 00:18:22,781 Lizzy! 300 00:18:27,414 --> 00:18:28,583 Stay here. 301 00:18:30,711 --> 00:18:31,713 Lizzy-puss! 302 00:18:36,346 --> 00:18:37,348 Lizzy! 303 00:18:40,937 --> 00:18:43,150 Lizzy? 304 00:18:45,946 --> 00:18:46,697 Pumpkin? 305 00:18:48,701 --> 00:18:50,037 Where are you sweetie? 306 00:18:56,590 --> 00:18:58,093 Lizzy! 307 00:19:01,390 --> 00:19:03,602 Howard? Have you seen Lizzy? 308 00:19:04,770 --> 00:19:05,730 Howard! 309 00:19:05,773 --> 00:19:06,983 Ugh. 310 00:19:10,906 --> 00:19:15,664 ♪ 311 00:19:29,146 --> 00:19:30,690 Oh! 312 00:19:37,577 --> 00:19:38,871 Howard! 313 00:19:43,922 --> 00:19:44,506 Howard! 314 00:19:44,548 --> 00:19:48,179 ♪ 315 00:19:48,221 --> 00:19:49,390 Oh my God... 316 00:19:56,610 --> 00:19:59,657 ♪ 317 00:20:00,242 --> 00:20:01,828 Howard! 318 00:20:43,483 --> 00:20:45,987 ♪ 319 00:21:07,859 --> 00:21:09,070 Alice? 320 00:21:11,991 --> 00:21:12,784 She's breathing. 321 00:21:14,246 --> 00:21:15,664 They don't know what sort of brain activity there is. 322 00:21:16,166 --> 00:21:17,543 The next few hours will deter- 323 00:21:17,584 --> 00:21:19,003 I thought she was in the living room. 324 00:21:20,547 --> 00:21:21,633 I don't... 325 00:21:21,674 --> 00:21:22,634 ...she how she... 326 00:21:24,471 --> 00:21:25,723 Claire was eating pennies. 327 00:21:28,186 --> 00:21:29,772 I told her you were gonna take her swimming. 328 00:21:33,279 --> 00:21:35,114 I told her she was a good swimmer. 329 00:21:53,606 --> 00:21:56,443 - Am I allowed in there? - Uh, sorry. Only family. 330 00:22:20,151 --> 00:22:21,570 Please... 331 00:22:27,247 --> 00:22:28,666 Please... 332 00:22:31,546 --> 00:22:33,007 ♪ 333 00:22:33,049 --> 00:22:34,384 Please... 334 00:22:35,511 --> 00:22:37,723 Please... 335 00:22:41,146 --> 00:22:42,899 Please... 336 00:22:45,820 --> 00:22:47,156 Please. 337 00:22:48,074 --> 00:22:50,746 Please. 338 00:22:50,787 --> 00:22:52,540 Please. 339 00:23:02,600 --> 00:23:04,019 Hey... 340 00:23:08,026 --> 00:23:09,070 How is she? 341 00:23:11,199 --> 00:23:13,911 Her eyelids fluttered this afternoon. 342 00:23:14,746 --> 00:23:15,873 What's that mean? 343 00:23:19,839 --> 00:23:21,591 Where are Emma and Claire? 344 00:23:22,969 --> 00:23:24,430 I called my mother. 345 00:23:25,514 --> 00:23:27,267 In Bosnia? 346 00:23:28,186 --> 00:23:29,146 In Minnesota. 347 00:23:29,187 --> 00:23:30,940 - Oh. - She hasn't left yet. 348 00:23:36,909 --> 00:23:37,911 Who else could I call? 349 00:23:41,459 --> 00:23:43,003 I'll be home soon. 350 00:23:43,045 --> 00:23:44,714 Soon as Lizzy is well. 351 00:23:44,756 --> 00:23:45,674 Okay? 352 00:23:46,217 --> 00:23:47,344 Mommy's gotta go. 353 00:23:47,386 --> 00:23:48,387 Okay? I'll call you later. 354 00:23:50,266 --> 00:23:52,729 You mind your grandma now, okay? 355 00:24:27,039 --> 00:24:28,457 Have you been praying? 356 00:24:29,751 --> 00:24:30,879 Have I been saying what? 357 00:24:32,339 --> 00:24:33,049 Praying? 358 00:24:34,092 --> 00:24:35,344 What if Lizzy doesn't get better? 359 00:24:42,773 --> 00:24:44,151 Father, I'm Howard Goodwin. 360 00:24:44,193 --> 00:24:45,194 How is she? 361 00:24:46,697 --> 00:24:48,909 We're in, uh... Need of the Lord's help. 362 00:24:50,620 --> 00:24:51,747 You can say that again, Joe. 363 00:25:07,274 --> 00:25:07,943 What? 364 00:25:19,003 --> 00:25:20,840 Alice. 365 00:25:20,882 --> 00:25:22,009 Alice, something's happening. 366 00:26:29,333 --> 00:26:34,009 ♪ 367 00:26:45,194 --> 00:26:47,240 They're fed and asleep! 368 00:26:47,282 --> 00:26:48,158 Alice? 369 00:26:51,205 --> 00:26:52,499 What happened? 370 00:26:54,377 --> 00:26:55,253 It's over. 371 00:26:55,922 --> 00:26:57,340 Oh my God... 372 00:26:57,925 --> 00:26:59,594 - What do yo- - Mom, there was nothing 373 00:26:59,636 --> 00:27:00,304 they could do. 374 00:27:16,958 --> 00:27:22,843 ♪ 375 00:27:33,027 --> 00:27:37,994 ♪ 376 00:27:54,022 --> 00:27:56,443 Honey, you cannot wear corduroy when it is 377 00:27:56,485 --> 00:27:58,530 100 degrees! 378 00:27:59,282 --> 00:28:01,827 Go buy yourself a suit. 379 00:28:02,746 --> 00:28:04,290 You ought to own one. 380 00:28:05,918 --> 00:28:07,253 So if you do, 381 00:28:07,295 --> 00:28:09,716 you'll have it for occasions like this. 382 00:28:14,140 --> 00:28:15,100 Hi. 383 00:28:18,273 --> 00:28:20,569 Do you know what I could do with the hundred or so 384 00:28:20,610 --> 00:28:21,946 dollars this is gonna cost? 385 00:28:25,493 --> 00:28:26,537 Thanks, Nellie. 386 00:28:28,874 --> 00:28:30,460 We'll find him something presentable. 387 00:28:32,172 --> 00:28:33,049 Good. 388 00:29:08,986 --> 00:29:10,489 Come on. Hurry up. 389 00:29:17,750 --> 00:29:19,504 These people are going to have heat strokes. 390 00:29:19,546 --> 00:29:21,466 Alice... What? 391 00:29:22,676 --> 00:29:24,554 Just don't talk, okay? Just don't talk. 392 00:29:37,076 --> 00:29:38,913 I heard the mother insisted the undertakers put 393 00:29:38,954 --> 00:29:39,914 a diaper on the girl. 394 00:29:40,874 --> 00:29:42,293 Oh my word. 395 00:29:43,295 --> 00:29:44,839 They were planning to put on underpants 396 00:29:44,882 --> 00:29:46,050 until she started screaming. 397 00:29:46,926 --> 00:29:49,180 She's not even toilet trained yet! 398 00:29:49,222 --> 00:29:50,307 Terrible. 399 00:29:50,349 --> 00:29:51,393 The whole thing. 400 00:29:53,146 --> 00:29:55,107 That school nurse and her husband were there. 401 00:29:57,612 --> 00:29:58,863 I knew there was something wrong when they painted 402 00:29:58,906 --> 00:29:59,866 that barn blue. 403 00:30:02,787 --> 00:30:03,747 There's Theresa. 404 00:30:05,667 --> 00:30:06,543 Thank you. 405 00:30:21,570 --> 00:30:23,239 - Keep moving. - Don't force me. 406 00:30:24,450 --> 00:30:26,286 Don't force me! 407 00:30:39,226 --> 00:30:43,023 ♪ 408 00:30:51,038 --> 00:30:56,965 ♪ 409 00:31:18,627 --> 00:31:25,306 ♪ 410 00:31:28,352 --> 00:31:30,398 Will it ever happen to us? 411 00:31:31,775 --> 00:31:32,610 No. 412 00:31:34,238 --> 00:31:35,907 Not until you're very old. 413 00:31:40,874 --> 00:31:46,050 ♪ 414 00:31:52,603 --> 00:31:54,856 You really do take him everywhere! 415 00:31:56,610 --> 00:31:58,154 I'm not sure I should leave you. 416 00:31:58,822 --> 00:31:59,949 Ah, we'll be fine, Mom. 417 00:32:01,994 --> 00:32:03,914 I could call them tonight and tell them that... 418 00:32:03,956 --> 00:32:05,626 We'll miss you, but we'll get along. 419 00:32:06,419 --> 00:32:07,670 Besides, they're counting on you. 420 00:32:11,636 --> 00:32:13,472 Oh, look who's up! 421 00:32:14,140 --> 00:32:16,310 You should go. 422 00:32:16,352 --> 00:32:17,939 Where are you going, Grandma? 423 00:32:19,149 --> 00:32:20,986 Oh, well I'm going to take care of some 424 00:32:21,027 --> 00:32:24,533 babies that are less fortunate than you. 425 00:32:25,368 --> 00:32:28,290 Hey! Turn that back on! 426 00:32:28,332 --> 00:32:29,333 On! 427 00:32:29,375 --> 00:32:31,212 On! I hate you mom! 428 00:32:31,546 --> 00:32:32,839 I hate you! 429 00:32:32,881 --> 00:32:35,552 Emma, lamb, don't speak to your mother like that. 430 00:32:47,072 --> 00:32:48,700 Okay, girls. 431 00:32:49,493 --> 00:32:51,121 Let's go for a ride, okay? Come on. 432 00:32:51,163 --> 00:32:53,500 I want that! 433 00:32:53,542 --> 00:32:54,919 I want som- We'll get another one! 434 00:32:56,463 --> 00:32:57,507 Where are we going? 435 00:33:03,059 --> 00:33:05,813 Alice, dear. I, I, I can't help but worry about you. 436 00:33:07,316 --> 00:33:08,693 You just need to... 437 00:33:09,361 --> 00:33:11,114 ...be more positive. 438 00:33:11,156 --> 00:33:13,410 And not think such dark thoughts. 439 00:33:20,965 --> 00:33:22,425 I need some air. 440 00:34:28,582 --> 00:34:29,667 Theresa? 441 00:34:29,709 --> 00:34:33,215 You scared me. 442 00:34:33,256 --> 00:34:35,427 I'm sorry... 443 00:34:35,469 --> 00:34:38,432 Don't! 444 00:34:44,652 --> 00:34:47,239 I know. 445 00:34:47,281 --> 00:34:49,076 But it's helping right now. 446 00:34:51,163 --> 00:34:53,750 - I didn't... - Don't. 447 00:34:54,669 --> 00:34:56,463 There's nothing to say. 448 00:34:57,758 --> 00:34:59,009 That's a terrible thing. 449 00:35:02,725 --> 00:35:05,020 It's hard for me to see you right now. 450 00:35:05,062 --> 00:35:05,772 I know. 451 00:35:07,858 --> 00:35:09,193 No, you don't know. 452 00:35:14,161 --> 00:35:16,832 Oh! It's amazing how much 453 00:35:16,873 --> 00:35:18,043 a person can cry. 454 00:35:18,669 --> 00:35:20,505 You know, I... 455 00:35:20,547 --> 00:35:23,427 I decided to write down all the things I... 456 00:35:23,469 --> 00:35:24,929 ...I could remember about her. 457 00:35:25,723 --> 00:35:27,559 I was terrified there wasn't much. 458 00:35:28,393 --> 00:35:29,396 But I started... 459 00:35:30,815 --> 00:35:35,030 ...right at conception, and... God. It all came back. 460 00:35:35,990 --> 00:35:37,201 Every doctor's visit. 461 00:35:37,952 --> 00:35:40,248 Hearing her heartbeat on the stethoscope thing. 462 00:35:41,333 --> 00:35:42,793 The birth... 463 00:35:42,836 --> 00:35:44,463 Her first tooth. 464 00:35:47,260 --> 00:35:49,513 Everyone says, you know... 465 00:35:49,556 --> 00:35:52,060 "Go on with your life, keep busy, plant a garden, 466 00:35:52,102 --> 00:35:53,103 take a vacation." 467 00:35:54,105 --> 00:35:55,900 My sister thinks I should get a puppy. 468 00:35:57,110 --> 00:35:59,907 And Dan still gets up at 40'clock every morning... 469 00:35:59,949 --> 00:36:01,743 ...work, work, work, like nothing's happened. 470 00:36:01,785 --> 00:36:04,248 And Audrey, well, she's doing the best of all of us. 471 00:36:05,125 --> 00:36:06,335 She's running around shouting 472 00:36:06,376 --> 00:36:08,547 "My sister's in heaven! My sister's in heaven!" 473 00:36:08,589 --> 00:36:10,133 Me, you know... 474 00:36:12,345 --> 00:36:13,305 I eat, I shower. 475 00:36:14,558 --> 00:36:16,728 I'm afraid to leave cause I keep thinking... 476 00:36:17,521 --> 00:36:20,276 ...maybe Lizzy will come back. 477 00:36:20,318 --> 00:36:22,112 And we won't be home. 478 00:36:28,790 --> 00:36:30,085 Where are you going? 479 00:36:30,126 --> 00:36:31,629 Well, we thought Cape Cod but now we're thinking 480 00:36:31,670 --> 00:36:33,841 the Grand Canyon. I don't want to go. 481 00:36:33,882 --> 00:36:34,718 Theresa? 482 00:36:37,138 --> 00:36:38,599 I know you're sorry, Alice. 483 00:36:39,768 --> 00:36:41,353 I'm even sorry you're sorry. 484 00:36:42,481 --> 00:36:44,401 But that doesn't do me any good right now. 485 00:36:46,738 --> 00:36:48,616 Don't ever tell Dan I smoked, okay? 486 00:36:54,878 --> 00:36:56,546 Bye Gramma! 487 00:36:56,589 --> 00:36:57,882 Bye Gramma! 488 00:37:00,638 --> 00:37:02,098 Bye Gran! 489 00:37:02,473 --> 00:37:03,768 Bye! 490 00:37:05,229 --> 00:37:06,146 Okay, come on. 491 00:37:06,189 --> 00:37:07,733 Let's get up. 492 00:37:08,902 --> 00:37:10,529 Come on, come on, come on. Let's go. 493 00:37:10,571 --> 00:37:11,281 Stop it. 494 00:37:14,202 --> 00:37:15,913 You know, I know you Alice. 495 00:37:16,832 --> 00:37:18,961 Someday you're gonna turn this into a story. 496 00:37:19,586 --> 00:37:21,465 You're gonna tell a bunch of dinner guests 497 00:37:21,506 --> 00:37:22,466 about the time you were so depressed, 498 00:37:22,509 --> 00:37:24,262 I had to dress you myself. 499 00:37:25,765 --> 00:37:27,726 You're gonna say something about how I had to 500 00:37:27,768 --> 00:37:30,063 dust off your feet to put on your socks. Come on. 501 00:37:30,105 --> 00:37:32,609 Come on. Look alive. 502 00:37:32,651 --> 00:37:33,862 I can't! 503 00:37:35,322 --> 00:37:36,282 Okay. 504 00:37:36,325 --> 00:37:38,411 Come on, come on. Up! Up. 505 00:37:38,453 --> 00:37:39,746 Up, up, up! 506 00:37:39,789 --> 00:37:41,041 Claire misses you. 507 00:37:42,168 --> 00:37:43,670 And Emma is in a mood. 508 00:37:43,712 --> 00:37:44,798 Please. 509 00:37:45,465 --> 00:37:47,469 There's a school board meeting tonight. 510 00:37:47,510 --> 00:37:49,055 They're discussing contracts. 511 00:37:49,096 --> 00:37:50,808 - You should go. - No! 512 00:37:51,768 --> 00:37:53,312 We can't change what happened. 513 00:37:54,313 --> 00:37:55,149 No one blames you. 514 00:37:56,025 --> 00:37:56,860 You know that. 515 00:37:58,488 --> 00:38:00,408 We have to get on with things. 516 00:38:02,786 --> 00:38:04,081 Now, come on. 517 00:38:05,625 --> 00:38:07,128 You know, I hear you, and I- 518 00:38:07,169 --> 00:38:10,049 I understand exactly what it is you're trying to tell me, 519 00:38:10,091 --> 00:38:13,555 but... you know, we are in a bad position here. 520 00:38:13,598 --> 00:38:16,143 Even though our community is... 521 00:38:16,185 --> 00:38:19,816 ...is still growing, we are faced with these massive 522 00:38:19,858 --> 00:38:21,235 budget restraints. 523 00:38:21,278 --> 00:38:23,072 And that's just the way it is people, there's not 524 00:38:23,113 --> 00:38:24,700 a thing we can do about that. 525 00:38:24,742 --> 00:38:27,246 So I'm gonna have to ask you for your help here. 526 00:38:27,288 --> 00:38:29,208 - Hi. - Okay? We have all 527 00:38:29,249 --> 00:38:31,962 got to consider carefully the kinds of changes 528 00:38:32,005 --> 00:38:33,506 that we need to make. I mean, whether it's to 529 00:38:33,549 --> 00:38:36,512 curriculum, or... or staffing, or to the 530 00:38:36,553 --> 00:38:37,430 building itself... 531 00:38:42,481 --> 00:38:43,358 Mrs. Goodwin? 532 00:38:48,616 --> 00:38:51,162 I'm Detective Grogan from the investigation unit in Racine. 533 00:38:51,205 --> 00:38:53,249 I'd like to talk to you for a minute, if you don't mind. 534 00:38:53,291 --> 00:38:54,209 Me? 535 00:38:54,251 --> 00:38:55,211 Just for a minute. 536 00:39:07,149 --> 00:39:08,401 This is Officer Melby. 537 00:39:09,069 --> 00:39:12,073 Welby? As in Marcus Welby? 538 00:39:13,826 --> 00:39:15,079 We're trying to get some information about 539 00:39:15,121 --> 00:39:16,498 Robbie Mackessy. 540 00:39:16,539 --> 00:39:18,168 Oh God... 541 00:39:18,793 --> 00:39:20,213 Not pleasant memories I take it? 542 00:39:21,298 --> 00:39:22,759 I think you could say. 543 00:39:22,801 --> 00:39:24,470 You have a relationship with Robbie? 544 00:39:24,512 --> 00:39:26,432 Oh... pfft. 545 00:39:26,473 --> 00:39:28,435 - What's funny? - Kids are usually 546 00:39:28,478 --> 00:39:30,230 afraid of the school nurse. 547 00:39:30,272 --> 00:39:31,482 Afraid? 548 00:39:31,524 --> 00:39:33,110 Yeah, I'm a tall person who carries a needle. 549 00:39:35,990 --> 00:39:37,535 You know, I have to go. - Oh, just... 550 00:39:37,576 --> 00:39:39,204 Just a few questions. Please Mrs. Goodwin. 551 00:39:39,246 --> 00:39:41,416 The more we know about Robbie, the better we can assist him. 552 00:39:42,084 --> 00:39:44,379 Uh, what sort of trouble is he in now? 553 00:39:45,465 --> 00:39:47,176 We're not able to comment, I'm afraid. 554 00:39:47,218 --> 00:39:48,679 We wonder if you remembered any 555 00:39:48,721 --> 00:39:50,599 strange behavioral patterns? 556 00:39:50,641 --> 00:39:52,435 Oh well. 557 00:39:52,478 --> 00:39:55,065 His crazy mother always brings him to school sick. 558 00:39:56,275 --> 00:39:58,029 What kind of sickness did he have? 559 00:39:58,070 --> 00:39:59,615 Oh God, I mean, you know, 560 00:39:59,656 --> 00:40:02,495 sore throats, ear infections, you know, 561 00:40:02,536 --> 00:40:04,331 the common cold, you know, you name it. 562 00:40:04,373 --> 00:40:06,752 - I, I have to go. - Are you okay? 563 00:40:06,793 --> 00:40:09,048 Uh, no. I- I'm not well. 564 00:40:09,089 --> 00:40:11,593 I'm sorry to keep you standing. Why don't we sit? 565 00:40:11,635 --> 00:40:12,971 This really won't take much longer. 566 00:40:13,013 --> 00:40:14,682 You see, I'm sick. 567 00:40:14,724 --> 00:40:16,226 And I really can't... 568 00:40:16,268 --> 00:40:18,439 We just have a few more things to ask. 569 00:40:19,691 --> 00:40:21,778 You want to know the truth? 570 00:40:21,819 --> 00:40:24,491 I am trying, to have a complete 571 00:40:24,533 --> 00:40:26,703 nervous breakdown, and no one will let me 572 00:40:26,745 --> 00:40:28,665 do it in peace! 573 00:40:29,708 --> 00:40:31,211 What's the matter? 574 00:40:31,253 --> 00:40:32,463 Mrs. Goodwin? 575 00:40:33,298 --> 00:40:36,178 - Mrs. Goodwin... - I hurt everybody. 576 00:40:49,868 --> 00:40:51,872 - Hey. - Hi. 577 00:41:02,139 --> 00:41:02,849 How'd it go? 578 00:41:03,684 --> 00:41:05,145 - Fine. - Okay? 579 00:41:05,186 --> 00:41:06,146 Yeah. 580 00:41:14,912 --> 00:41:16,539 You alright? 581 00:41:16,582 --> 00:41:18,168 Yes. 582 00:41:19,753 --> 00:41:21,632 Hi. 583 00:41:21,673 --> 00:41:22,801 Hi. 584 00:41:29,521 --> 00:41:30,648 - What's the matter? - Nothing. 585 00:41:46,508 --> 00:41:47,719 Sniffles] 586 00:42:10,342 --> 00:42:11,552 Hey. 587 00:42:11,593 --> 00:42:12,888 Hey. 588 00:42:15,099 --> 00:42:16,519 Did you get a raise? 589 00:42:39,099 --> 00:42:40,477 - Are you alright? - Mm-hmmm. 590 00:42:44,484 --> 00:42:47,698 Wha- What's so funny? 591 00:42:56,421 --> 00:43:00,219 You okay? 592 00:43:04,561 --> 00:43:05,479 Alice? 593 00:43:05,521 --> 00:43:07,983 - Yes? - What? 594 00:43:08,025 --> 00:43:09,736 Come on... 595 00:43:37,952 --> 00:43:40,039 In case you hadn't noticed, there's no food. 596 00:43:45,465 --> 00:43:47,385 There's a list on the table. 597 00:43:57,235 --> 00:43:59,656 Congratulations for getting up, by the way. 598 00:44:00,241 --> 00:44:02,077 No sweetheart. No. 599 00:44:04,706 --> 00:44:06,209 Keep in motion, Alice. 600 00:44:06,251 --> 00:44:08,713 For the sake of the kids, just keep in motion. 601 00:44:13,388 --> 00:44:14,641 Want a bite? 602 00:44:21,945 --> 00:44:23,989 Emma, get in the car. 603 00:44:27,746 --> 00:44:28,915 Get in the car! 604 00:44:31,252 --> 00:44:32,672 Get in the car! 605 00:44:47,572 --> 00:44:50,703 Oh, the list. I forgot the goddamn list. 606 00:44:50,745 --> 00:44:51,705 Stay here! 607 00:44:53,666 --> 00:44:55,753 Motion, Alice. Keep in motion. 608 00:45:11,364 --> 00:45:12,992 - Alice Goodwin? - Yes. 609 00:45:13,033 --> 00:45:14,578 We have a warrant for your arrest. 610 00:45:14,619 --> 00:45:16,706 - Charge of child abuse. - What? 611 00:45:22,383 --> 00:45:23,343 Just come with us, please. 612 00:45:25,221 --> 00:45:26,849 Right this way. Towards the car. 613 00:45:30,939 --> 00:45:32,108 Put your hands on the front of the car. 614 00:45:32,149 --> 00:45:33,109 Howard! 615 00:45:35,489 --> 00:45:36,699 Howard! 616 00:45:36,741 --> 00:45:38,411 You have the right to an attorney, 617 00:45:38,452 --> 00:45:40,205 if you cannot afford one, one will be appointed by the courts. 618 00:45:40,248 --> 00:45:40,998 Alice! 619 00:45:41,875 --> 00:45:43,753 Alice? 620 00:45:43,795 --> 00:45:45,548 Howard! 621 00:45:45,589 --> 00:45:47,635 Robbie Mackessy says I did awful things. 622 00:45:47,677 --> 00:45:48,762 What's going on? 623 00:45:48,804 --> 00:45:50,223 I'm in trouble, Howard. 624 00:45:50,265 --> 00:45:51,768 - Will someone please expl- - Read the piece of paper. 625 00:45:51,809 --> 00:45:53,478 - Explain to me what's goin- - Howard... 626 00:45:53,521 --> 00:45:55,148 What's this? I don't have time to read this. 627 00:45:55,189 --> 00:45:56,568 What you need to do, 628 00:45:56,609 --> 00:45:58,654 what you need to do is take care of the girls. 629 00:45:58,696 --> 00:46:00,491 I'll call as soon as I sort this out. 630 00:46:00,532 --> 00:46:01,952 - Ma'am. - No, please, giv- 631 00:46:01,993 --> 00:46:03,121 - Give me a minute! - I'm going with you. 632 00:46:03,162 --> 00:46:04,915 - No! No Howard. - Alice, I... 633 00:46:04,957 --> 00:46:06,334 Girls! 634 00:46:06,376 --> 00:46:07,545 Girls! 635 00:46:07,586 --> 00:46:08,672 Sir, why is she being arrested, please... 636 00:46:08,713 --> 00:46:09,632 Oh, sweethearts, 637 00:46:09,673 --> 00:46:10,842 be good okay? 638 00:46:13,221 --> 00:46:15,141 - Listen to Daddy. - Ma'am let's go. 639 00:46:16,268 --> 00:46:17,562 - Stay in the car! - Where is she going? 640 00:46:17,604 --> 00:46:19,106 Do we have a lawyer? 641 00:46:19,148 --> 00:46:20,568 No, we don't have a lawyer. 642 00:46:20,609 --> 00:46:23,405 There's a guy, there's a guy in Racine. His name is... 643 00:46:23,448 --> 00:46:24,825 ...is Reverdy. Theresa knows him. 644 00:46:24,866 --> 00:46:26,619 He's supposed to be the best, okay? 645 00:46:26,661 --> 00:46:27,705 Call him! 646 00:46:30,585 --> 00:46:32,087 Officer, is there somebody I can call? 647 00:46:32,129 --> 00:46:33,422 Wh- who do I call? 648 00:46:49,409 --> 00:46:50,244 Alice! 649 00:46:51,496 --> 00:46:52,915 Alice, wh- 650 00:46:52,957 --> 00:46:54,709 Come here. Come here! 651 00:47:12,073 --> 00:47:14,536 Daddy! 652 00:47:26,306 --> 00:47:28,268 Hello? Ow... 653 00:47:29,311 --> 00:47:30,647 Hello? 654 00:47:30,689 --> 00:47:32,567 Ow, Daddy! 655 00:47:32,609 --> 00:47:35,071 Ow... 656 00:47:42,459 --> 00:47:44,713 Mommy doesn't do it that way. 657 00:47:49,681 --> 00:47:52,351 Hello, yes? This is my one call. 658 00:47:52,393 --> 00:47:53,269 What? 659 00:47:53,311 --> 00:47:54,438 This should teach me, Howard. 660 00:47:54,481 --> 00:47:56,651 Did you read the warrant? 661 00:47:56,692 --> 00:47:59,238 Robbie Mackessy says I did things to him. 662 00:47:59,281 --> 00:48:01,659 His mother has had it in for me for years. 663 00:48:01,701 --> 00:48:03,579 I said to the deputies in the car, I said, 664 00:48:03,621 --> 00:48:05,082 "Aren't you sick of this kind of thing? 665 00:48:05,124 --> 00:48:06,585 You call this child abuse?" 666 00:48:06,626 --> 00:48:08,588 You know last year, a third grader 667 00:48:08,629 --> 00:48:10,549 was charged with fourth degree abuse 668 00:48:10,591 --> 00:48:12,302 for pulling another boy's pants down 669 00:48:12,345 --> 00:48:13,305 on the playground. 670 00:48:13,346 --> 00:48:15,475 Alice, why? Why you?! 671 00:48:15,517 --> 00:48:17,353 You've got to understand I'm in here now. 672 00:48:17,395 --> 00:48:18,355 It's gonna take more than the truth 673 00:48:18,397 --> 00:48:19,524 to get me out. 674 00:48:20,442 --> 00:48:21,569 Did you get Reverdy? 675 00:48:21,611 --> 00:48:22,905 He's on vacation until Thursday. 676 00:48:22,946 --> 00:48:24,407 I've got to call out to another lawyer. 677 00:48:24,449 --> 00:48:25,618 I only want Reverdy. 678 00:48:25,659 --> 00:48:27,287 I'll just talk to one of the public defenders 679 00:48:27,329 --> 00:48:28,455 here in the meantime. 680 00:48:28,706 --> 00:48:29,875 I need to come see you. 681 00:48:29,917 --> 00:48:31,378 No, listen... 682 00:48:31,419 --> 00:48:33,298 You couldn't see me now anyway. They're about to 683 00:48:33,339 --> 00:48:34,258 take me up! 684 00:48:34,801 --> 00:48:37,262 Howard, the visiting time, 685 00:48:37,305 --> 00:48:38,265 for my group, 686 00:48:38,306 --> 00:48:40,811 is 2:15 on Sunday. 687 00:48:41,437 --> 00:48:42,731 Sunday?! 688 00:48:42,772 --> 00:48:45,068 Don't come if you can't find a sitter. Call Wilma. 689 00:48:45,109 --> 00:48:46,905 I don't want the girls to see me in here. 690 00:48:49,033 --> 00:48:49,993 Is that the t.v.? 691 00:48:50,035 --> 00:48:51,245 Alice, listen to me. 692 00:48:51,287 --> 00:48:53,917 I don't want them watching t.v. 693 00:48:54,668 --> 00:48:56,755 Don't worry. I will be alright. 694 00:48:56,797 --> 00:48:58,174 That's Mommy! 695 00:48:58,215 --> 00:49:00,302 This is just an indication of things to come, 696 00:49:00,345 --> 00:49:01,847 for the next life. 697 00:49:01,889 --> 00:49:03,266 I'll be in hell. 698 00:49:03,308 --> 00:49:05,186 And you'll be in heaven with the girls. 699 00:49:05,228 --> 00:49:08,149 ...and reckless endangerment of a minor. 700 00:49:08,191 --> 00:49:11,071 The arrest comes on the heels of a recent drowning 701 00:49:11,113 --> 00:49:13,451 of a two year old girl on Mrs. Goodwin's property. 702 00:49:13,492 --> 00:49:17,666 I was kidding. That was a joke. 703 00:49:27,475 --> 00:49:28,769 More coffee? 704 00:49:28,811 --> 00:49:32,484 Boy, go out of town, look what you come back to. 705 00:49:34,153 --> 00:49:35,948 - More coffee? - Please. 706 00:49:38,828 --> 00:49:40,205 Miss? 707 00:49:40,247 --> 00:49:41,291 Is something wrong? 708 00:49:46,800 --> 00:49:48,469 A school nurse... 709 00:49:49,680 --> 00:49:51,767 ...is a person in a position of trust. 710 00:49:55,607 --> 00:49:58,362 And communities become outraged when they perceive 711 00:49:58,404 --> 00:50:00,198 that trust to have been violated. 712 00:50:00,240 --> 00:50:01,242 What are you saying? 713 00:50:02,619 --> 00:50:04,748 Well they bail is outrageous for someone like Alice. 714 00:50:05,624 --> 00:50:06,584 How much? 715 00:50:07,252 --> 00:50:08,129 It's 100 thousand. 716 00:50:09,757 --> 00:50:11,718 This can't be... 717 00:50:11,760 --> 00:50:13,179 ...pleasant for you. 718 00:50:15,391 --> 00:50:17,186 Mine, mine. Beautiful kids. 719 00:50:18,939 --> 00:50:21,026 Well, what if we put up the farm? 720 00:50:21,068 --> 00:50:22,779 Oh I doubt they'd accept it. 721 00:50:23,864 --> 00:50:25,534 It's your only asset. 722 00:50:25,575 --> 00:50:26,202 And... 723 00:50:27,704 --> 00:50:29,499 They think you'll run. 724 00:50:29,541 --> 00:50:30,960 What? 725 00:50:31,002 --> 00:50:34,091 I can argue with the judge. I can make a motion to have 726 00:50:34,132 --> 00:50:35,301 the bail reduced, 727 00:50:35,342 --> 00:50:37,262 but you got 1400 parents in a feeding frenzy. 728 00:50:37,304 --> 00:50:39,266 I think we're gonna have to live with this. 729 00:50:41,979 --> 00:50:44,651 I uh, I've done some homework... 730 00:50:45,527 --> 00:50:47,488 I made it my business to get acquainted with 731 00:50:47,531 --> 00:50:49,367 Carole Mackessy. 732 00:50:49,408 --> 00:50:50,744 The boy's mother. 733 00:50:50,786 --> 00:50:52,998 She's kind of trampy looking. Which is good for us. 734 00:50:53,749 --> 00:50:55,711 On the other hand, she cries easily. 735 00:50:55,753 --> 00:50:56,922 Which is not so good. 736 00:50:59,635 --> 00:51:00,595 One other thing... 737 00:51:02,055 --> 00:51:04,268 Can you tell me about the little girl that drowned? 738 00:51:05,395 --> 00:51:07,022 She's in jail?! 739 00:51:07,064 --> 00:51:09,360 Uh, mom, she's just been mistaken for someone else. 740 00:51:09,402 --> 00:51:11,238 What did you say they think she did? 741 00:51:11,280 --> 00:51:13,451 And uh, all I need is the uh... 742 00:51:13,492 --> 00:51:16,080 ...bail money. Uh, to get her out. 743 00:51:16,122 --> 00:51:18,167 Well I don't see why you should have to pay 744 00:51:18,208 --> 00:51:19,544 if it's a mistake. 745 00:51:19,586 --> 00:51:20,421 I need... 746 00:51:21,131 --> 00:51:22,758 ...Nine... 90 thousand. 747 00:51:22,800 --> 00:51:24,344 19 thousand?! 748 00:51:25,471 --> 00:51:29,604 Oh, Howie, y- you know I'm very short on reserves right now. 749 00:51:30,480 --> 00:51:33,568 I love her dearly, but sometimes I think 750 00:51:33,611 --> 00:51:36,491 she brings troubles right down on her own shoulders. 751 00:51:36,532 --> 00:51:37,242 Mom! 752 00:51:37,284 --> 00:51:38,411 I gotta go. 753 00:51:38,452 --> 00:51:39,912 Uh, the girls are in the tub. 754 00:51:40,748 --> 00:51:43,669 Don't worry. We're over the hump on this. 755 00:51:43,711 --> 00:51:45,339 Howie... 756 00:51:45,381 --> 00:51:46,424 Howie? 757 00:51:56,066 --> 00:51:58,988 I'm hungry. 758 00:51:59,029 --> 00:52:01,117 Mommy would never let us have that. 759 00:52:02,786 --> 00:52:04,372 Is that right? 760 00:52:06,501 --> 00:52:07,711 Hi Wilma. 761 00:52:07,752 --> 00:52:09,339 Hi Wilma. 762 00:52:09,381 --> 00:52:11,384 Oh hi Wilma, Edgar. How are ya? 763 00:52:17,019 --> 00:52:18,188 Come on, get in the car. 764 00:52:23,655 --> 00:52:27,371 ♪ 765 00:52:32,712 --> 00:52:39,934 ♪ 766 00:52:48,281 --> 00:52:50,201 When's Mommy coming home? 767 00:52:50,244 --> 00:52:52,080 Soon. 768 00:52:52,121 --> 00:52:53,875 When's Mommy coming home?! 769 00:52:53,917 --> 00:52:54,792 Soon! 770 00:52:56,337 --> 00:52:59,134 Always sort laundry by color. 771 00:52:59,175 --> 00:53:00,678 And this is important... 772 00:53:00,720 --> 00:53:03,099 ...don't ever put cotton in the dryer. 773 00:53:04,268 --> 00:53:05,771 I bought you some law books. 774 00:53:05,812 --> 00:53:07,231 I want novels! 775 00:53:07,272 --> 00:53:11,488 I want Laura Ingalls 'Wilder,' Dostoyevsky... 776 00:53:11,531 --> 00:53:12,866 Crime and Punishment! 777 00:53:12,908 --> 00:53:14,702 I'm kidding. 778 00:53:14,744 --> 00:53:16,038 Um, I have to go. 779 00:53:16,080 --> 00:53:17,791 Um, and pictures of the girls, 780 00:53:17,832 --> 00:53:18,960 and a picture of you too. 781 00:53:20,212 --> 00:53:22,508 Now remember, 2:15 p.m. 782 00:53:23,384 --> 00:53:25,638 Howard? Are you there? 783 00:53:25,680 --> 00:53:26,515 I'm here. 784 00:53:27,684 --> 00:53:29,269 And I hate to be a nag about this, but... 785 00:53:29,311 --> 00:53:30,731 What? 786 00:53:30,772 --> 00:53:32,232 Don't bring the girls. 787 00:53:33,360 --> 00:53:33,944 Okay? 788 00:53:38,952 --> 00:53:40,915 ♪ 789 00:53:40,957 --> 00:53:42,877 You've probably heard about Alice. 790 00:53:43,669 --> 00:53:46,091 Uh, if you could watch Emma and Claire, 791 00:53:46,132 --> 00:53:47,468 on Sunday, around uh... 792 00:53:47,509 --> 00:53:49,429 Oh, I don't think so. 793 00:53:49,471 --> 00:53:51,767 And if you'll excuse me, I'm just on my way out the door. 794 00:53:53,395 --> 00:53:55,189 ♪ 795 00:53:55,231 --> 00:53:57,151 Hi, Howard Goodwin here. 796 00:53:57,985 --> 00:54:00,240 I'm in a kind of a bind. 797 00:54:00,281 --> 00:54:01,701 I just want you to know, I've been 798 00:54:01,742 --> 00:54:03,370 praying for you. I pray for that poor child. 799 00:54:03,412 --> 00:54:05,624 I pray that your wife is not beyond healing. 800 00:54:05,665 --> 00:54:07,127 I don't know how you're gonna live with her 801 00:54:07,168 --> 00:54:08,712 if she ever gets out. 802 00:54:08,755 --> 00:54:10,299 My daughter says that your wife 803 00:54:10,341 --> 00:54:11,718 used to stare at the girls while they were naked 804 00:54:11,760 --> 00:54:14,097 in the shower after gym class. She says your wife 805 00:54:14,139 --> 00:54:14,932 kept moving her hands up and down he- 806 00:54:16,101 --> 00:54:18,397 ♪ 807 00:54:28,664 --> 00:54:34,549 ♪ 808 00:55:02,890 --> 00:55:04,810 My girls were wondering if they could come over 809 00:55:04,852 --> 00:55:06,480 and help you with your chores. 810 00:55:06,521 --> 00:55:08,024 I know you don't know them very well, 811 00:55:08,065 --> 00:55:10,361 but they always look forward to when you deliver the eggs. 812 00:55:17,124 --> 00:55:18,167 I'll pay you. 813 00:55:20,588 --> 00:55:21,840 Be good girls! 814 00:55:30,188 --> 00:55:34,528 ♪ 815 00:55:44,838 --> 00:55:49,095 ♪ 816 00:55:51,600 --> 00:55:52,560 Thank you. 817 00:56:04,121 --> 00:56:06,751 Can you deliver these to my wife please? 818 00:56:06,792 --> 00:56:08,797 She's right there in number four. 819 00:56:08,838 --> 00:56:10,674 Alice Goodwin. Thanks. 820 00:56:43,105 --> 00:56:44,191 See the girl next to me? 821 00:56:49,200 --> 00:56:50,702 Howard, don't be so obvious. 822 00:56:50,744 --> 00:56:53,624 That's my cell mate. She killed her kids. 823 00:56:53,665 --> 00:56:54,877 - What? 824 00:56:54,918 --> 00:56:56,295 She's so fat, she didn't know she was pregnant. 825 00:56:56,337 --> 00:56:57,589 She gave birth to twins. 826 00:56:57,631 --> 00:56:59,258 - Alice. - The babies were black. 827 00:56:59,301 --> 00:57:00,594 And she didn't want her mother to find out, 828 00:57:00,637 --> 00:57:02,305 so she killed them. 829 00:57:02,347 --> 00:57:04,601 - Alice, whe- - Two things. 830 00:57:04,643 --> 00:57:07,272 Don't ask your mother for money. Don't. 831 00:57:07,314 --> 00:57:10,152 I beg you. I could not face her if she had to 832 00:57:10,194 --> 00:57:11,405 pawn off any of her jewels. 833 00:57:11,447 --> 00:57:14,577 And please, don't sell any land. 834 00:57:14,618 --> 00:57:15,997 But I want you out of here. 835 00:57:17,040 --> 00:57:18,751 They have to give me a trial in three months. 836 00:57:18,792 --> 00:57:20,170 I'll be home in no time. 837 00:57:20,212 --> 00:57:21,422 They have nothing to go on. 838 00:57:23,760 --> 00:57:25,805 Don't look at me as if I'm cracked! 839 00:57:25,847 --> 00:57:27,349 I'm not saying I deserve this. 840 00:57:29,227 --> 00:57:31,022 Howard... 841 00:57:31,064 --> 00:57:32,107 Are you okay? 842 00:57:32,984 --> 00:57:34,737 You look sort of... awful. 843 00:57:35,738 --> 00:57:37,367 Well, people are, um... 844 00:57:37,408 --> 00:57:39,120 - What? - People are... 845 00:57:39,161 --> 00:57:40,664 What are people saying? 846 00:57:40,705 --> 00:57:43,294 That I'm some vicious woman who runs from funerals 847 00:57:43,335 --> 00:57:45,840 and tortures children with rectal thermometers? 848 00:57:46,591 --> 00:57:48,385 I have a right to know, so I can defend myself. 849 00:57:48,427 --> 00:57:50,264 Tell me what's being said! 850 00:57:50,305 --> 00:57:52,601 You know I bet Darla Hunter's been talking. 851 00:57:53,770 --> 00:57:55,607 Remember the time Darla's kid and Emma 852 00:57:55,648 --> 00:57:57,485 took off all their clothes and played operating room 853 00:57:57,527 --> 00:57:59,697 and then Darla calls me up and accuses me of having 854 00:57:59,738 --> 00:58:01,325 a sexed up house. 855 00:58:01,367 --> 00:58:02,785 That's a good one, isn't it Howard? 856 00:58:02,827 --> 00:58:04,538 A sexed up house! 857 00:58:04,581 --> 00:58:06,375 Yeah, I explained to her we belong to the once 858 00:58:06,417 --> 00:58:09,047 a month, missionary position club. 859 00:58:15,307 --> 00:58:16,518 I'm gonna write you a letter. 860 00:58:17,520 --> 00:58:19,022 I'm alright. 861 00:58:23,947 --> 00:58:26,201 How are the girls? They alright? 862 00:58:26,243 --> 00:58:28,038 They okay? Where are they this afternoon? 863 00:58:28,080 --> 00:58:29,207 Another thing, 864 00:58:29,248 --> 00:58:31,502 tell them the truth. As much as you can. 865 00:58:31,544 --> 00:58:33,297 Tell them once in a rare while, 866 00:58:33,338 --> 00:58:35,467 people blame the wrong person for their own troubles. 867 00:58:35,509 --> 00:58:37,345 And tell them I hope they're gonna be good, 868 00:58:37,387 --> 00:58:39,265 and to do what the- 869 00:58:40,685 --> 00:58:42,104 Tell them I love them! 870 00:59:06,187 --> 00:59:07,648 Tell me... 871 00:59:07,690 --> 00:59:09,485 How exactly does someone like you 872 00:59:09,527 --> 00:59:10,987 fuck a kid? 873 00:59:11,029 --> 00:59:12,323 Cause as far as I can tell, 874 00:59:12,365 --> 00:59:13,367 you ain't got no dick to do it with. 875 00:59:15,161 --> 00:59:17,207 Less you have something. 876 00:59:17,248 --> 00:59:18,458 You crazy. 877 00:59:25,220 --> 00:59:27,265 Women people, we do this to each other a lot, 878 00:59:27,307 --> 00:59:28,184 more so than men do. 879 00:59:28,225 --> 00:59:29,394 "Who she think she is?" 880 00:59:33,025 --> 00:59:34,194 Oprah's the fairy godmother, ya'll. 881 00:59:34,236 --> 00:59:35,864 See? That's what I'm talking about. 882 00:59:37,032 --> 00:59:38,869 She don't take nothin' from nobody. 883 00:59:38,911 --> 00:59:40,371 That is why I like Oprah. 884 00:59:41,040 --> 00:59:42,751 Shoot, I could be Oprah. 885 00:59:44,211 --> 00:59:45,714 Though, who could be me? 886 00:59:45,756 --> 00:59:47,634 Nobody'd ever seen anybody that looked like me, 887 00:59:50,472 --> 00:59:51,349 Here it come. Look, look! 888 00:59:52,184 --> 00:59:53,854 Uh-oh, look! Look! 889 00:59:53,895 --> 00:59:55,022 Look goddamnit! 890 00:59:55,064 --> 00:59:56,400 Shut the fuck up! 891 00:59:56,441 --> 00:59:58,361 You shut the fuck up. 892 00:59:58,403 --> 01:00:01,074 Shut yo AIDS filled ass up. 893 01:00:01,116 --> 01:00:02,785 Ohhh... 894 01:00:02,827 --> 01:00:04,538 You better be careful, before I come over there 895 01:00:04,580 --> 01:00:05,665 and bite yo ass! 896 01:00:07,711 --> 01:00:09,214 Shut up now. Goodwin! 897 01:00:22,111 --> 01:00:23,780 Move! Move! 898 01:00:25,700 --> 01:00:27,787 Tell her! 899 01:00:27,829 --> 01:00:29,331 That's what I'm talking about. 900 01:00:42,688 --> 01:00:44,024 Well ain't you even gonna look at 'em? 901 01:00:48,698 --> 01:00:49,491 Could I then? 902 01:01:03,516 --> 01:01:05,478 I wish that I had, um... 903 01:01:05,520 --> 01:01:07,022 ...pictures of my babies. 904 01:01:18,375 --> 01:01:20,880 I wish there was something here I could kill myself with. 905 01:01:24,218 --> 01:01:28,434 Aw, don't cry my blubbery fat elephant! 906 01:01:28,476 --> 01:01:31,440 She gon' take care of dat sweet, greasy, fat pussy. 907 01:01:32,775 --> 01:01:33,651 Leave it alone. 908 01:01:35,571 --> 01:01:36,323 Tell me, 909 01:01:37,200 --> 01:01:38,994 what'd you use? 910 01:01:39,036 --> 01:01:39,871 Flashlight? 911 01:01:39,912 --> 01:01:42,542 Broomstick? Big ol' banana. 912 01:01:42,584 --> 01:01:44,545 I've been accused of sexual abuse, 913 01:01:44,587 --> 01:01:45,297 if that's what you mean. 914 01:01:45,338 --> 01:01:46,632 - Accused? - Accused. 915 01:01:48,260 --> 01:01:49,178 Don't tell me. 916 01:01:49,763 --> 01:01:51,348 You innocent, right? 917 01:01:54,104 --> 01:01:56,065 Hey everybody! 918 01:01:56,107 --> 01:01:58,111 Grandma's innocent! 919 01:01:58,152 --> 01:02:00,072 Yeah, me too! 920 01:02:00,323 --> 01:02:01,575 I hate that nigger. 921 01:02:02,618 --> 01:02:03,328 What? 922 01:02:05,874 --> 01:02:07,668 I said I hate that nigger. 923 01:02:20,191 --> 01:02:22,611 Three other children have come forward. 924 01:02:23,655 --> 01:02:26,744 Norman Frasier, Tommy Giddings, 925 01:02:26,785 --> 01:02:28,997 Donna Struck. 926 01:02:31,168 --> 01:02:33,130 What can ya... 927 01:02:33,171 --> 01:02:34,382 What can you tell me about them? 928 01:02:34,424 --> 01:02:37,262 There are 700 kids at Blackwell. 929 01:02:37,304 --> 01:02:39,391 How could I possibly be expected to remember... 930 01:02:39,432 --> 01:02:40,142 Think. 931 01:02:40,684 --> 01:02:42,312 Think. 932 01:02:46,403 --> 01:02:49,784 Norman Frasier... I pulled out a tooth once. 933 01:02:51,370 --> 01:02:52,997 Donna Struck... 934 01:02:53,040 --> 01:02:55,418 I remember checking her for scoliosis 935 01:02:55,460 --> 01:02:57,464 in the girl's shower. I just ran my hand... 936 01:02:58,800 --> 01:03:00,511 ...down her back. 937 01:03:02,431 --> 01:03:04,351 The gym teacher asked me to! 938 01:03:04,392 --> 01:03:06,980 I'm just an LPN, I really don't even know... 939 01:03:07,607 --> 01:03:09,360 And the other one... 940 01:03:09,401 --> 01:03:11,071 I- I don't even know who that is. 941 01:03:12,281 --> 01:03:13,241 Tommy Giddings. 942 01:03:15,704 --> 01:03:16,997 Can you think of anything else? 943 01:03:27,015 --> 01:03:27,850 Time's up. 944 01:03:29,268 --> 01:03:30,228 Okay. 945 01:03:31,648 --> 01:03:32,984 Okay. 946 01:03:35,571 --> 01:03:37,700 So... ...tomorrow. 947 01:03:38,660 --> 01:03:39,411 Remember... 948 01:03:40,705 --> 01:03:42,708 The preliminary hearing is for... 949 01:03:42,751 --> 01:03:43,711 ...discovery. 950 01:03:43,752 --> 01:03:45,130 If you will. 951 01:03:45,171 --> 01:03:48,093 It's a time for the defense to get information 952 01:03:48,135 --> 01:03:49,345 from the prosecution. 953 01:03:50,388 --> 01:03:51,557 It's the time... 954 01:03:51,600 --> 01:03:54,145 ...you find out who your friends really are. 955 01:03:54,187 --> 01:03:55,272 Thank you so much. 956 01:04:01,617 --> 01:04:02,701 You know... 957 01:04:04,788 --> 01:04:07,168 Alice... I... I've been doing this... 958 01:04:08,420 --> 01:04:09,421 long enough. 959 01:04:09,464 --> 01:04:11,508 And, uh, I gotta say... 960 01:04:11,550 --> 01:04:15,098 I've never seen anyone take to it so well. 961 01:04:17,603 --> 01:04:18,897 What's your secret? 962 01:04:20,316 --> 01:04:22,570 Didn't you ever want to run away to a desert island? 963 01:04:23,321 --> 01:04:29,040 ♪ 964 01:04:48,615 --> 01:04:49,950 Let us in! 965 01:04:49,992 --> 01:04:52,163 Protect our children! 966 01:04:57,547 --> 01:05:01,011 ♪ 967 01:05:35,947 --> 01:05:37,032 All rise. 968 01:05:40,914 --> 01:05:42,667 Alice Goodwin.... 969 01:05:44,837 --> 01:05:48,677 ...has violated the trust of this community. 970 01:05:49,345 --> 01:05:51,098 She said... 971 01:05:51,140 --> 01:05:53,310 "I hurt everybody." 972 01:05:54,020 --> 01:05:55,564 She said 973 01:05:55,606 --> 01:05:58,110 "There's wicked things I'd like to do to some of these kids." 974 01:05:59,363 --> 01:06:01,116 She said she'd come after me if I tattled. 975 01:06:32,086 --> 01:06:34,507 Indistinct chatter, overlapping] 976 01:06:37,763 --> 01:06:39,181 Mm, mm, mm! 977 01:06:39,223 --> 01:06:40,392 Hey everybody, 978 01:06:40,434 --> 01:06:42,646 da baby fucker's back! 979 01:06:51,370 --> 01:06:53,039 How'd it go? 980 01:07:03,474 --> 01:07:05,227 Would you just hold still? 981 01:07:05,268 --> 01:07:06,854 I am! 982 01:07:11,905 --> 01:07:14,201 - Stand still! - I am! 983 01:07:14,243 --> 01:07:15,537 Hello? 984 01:07:15,578 --> 01:07:17,081 Anybody home? 985 01:07:18,667 --> 01:07:20,587 Theresa.... hi. 986 01:07:21,380 --> 01:07:22,757 What's this all about, Howard? 987 01:07:22,799 --> 01:07:24,677 Daddy! 988 01:07:25,554 --> 01:07:27,850 We had our papers saved, I saw the headlines. 989 01:07:29,143 --> 01:07:30,270 Uh, come in. 990 01:07:31,356 --> 01:07:33,985 - How are you? - I'm fine. Fine. 991 01:07:37,450 --> 01:07:39,828 Alice always said I had high threshold for filth 992 01:07:39,870 --> 01:07:41,164 and squalor. 993 01:07:41,206 --> 01:07:41,874 Daddy. 994 01:07:42,959 --> 01:07:44,712 I'm coming. It's a... cherry stain. 995 01:07:44,754 --> 01:07:46,465 - I'm trying to... - Let me. 996 01:07:46,507 --> 01:07:48,510 Emma, take off your shirt honey. We'll get it out. 997 01:07:48,552 --> 01:07:49,930 Howard, boil some water. 998 01:07:51,223 --> 01:07:52,141 We only got home this afternoon. 999 01:07:52,183 --> 01:07:53,937 I hate this country. 1000 01:07:53,978 --> 01:07:55,481 We nearly tripped over a pile of papers 1001 01:07:55,523 --> 01:07:58,444 in the hall, and I'm standing there... reading... 1002 01:07:58,486 --> 01:07:59,738 Saying out loud "What?" 1003 01:07:59,780 --> 01:08:01,032 And who should come along but Kathleen Brooks, 1004 01:08:01,074 --> 01:08:02,201 of course, the model Christian. 1005 01:08:02,243 --> 01:08:03,703 Making sure I've heard the dirt. 1006 01:08:03,745 --> 01:08:05,748 When she said Robbie Mackessy I just 1007 01:08:05,790 --> 01:08:06,708 shut my mouth and closed the door. 1008 01:08:06,750 --> 01:08:08,044 Emma. 1009 01:08:08,086 --> 01:08:10,590 Let's go upstairs, and get into our pajamas. Okay? 1010 01:08:11,425 --> 01:08:13,387 That a girl. 1011 01:08:15,766 --> 01:08:16,476 What happened? 1012 01:08:17,561 --> 01:08:19,314 She said "I hurt everybody." 1013 01:08:20,566 --> 01:08:22,820 That's what I love about her. 1014 01:08:23,654 --> 01:08:25,407 She blurts out these one liners, and you want 1015 01:08:25,450 --> 01:08:27,077 to gag her. It's so refreshing. 1016 01:08:27,119 --> 01:08:28,079 I know. 1017 01:08:29,039 --> 01:08:30,458 But... 1018 01:08:31,126 --> 01:08:33,505 I can imagine why she would say that. Can't you? 1019 01:08:36,551 --> 01:08:39,348 But what if these things people are saying... 1020 01:08:39,390 --> 01:08:40,976 Don't be ridiculous. 1021 01:08:41,018 --> 01:08:42,479 This is Alice we're talking about. 1022 01:08:49,283 --> 01:08:50,785 I'll bring them back after supper! 1023 01:08:50,827 --> 01:08:52,121 Hi girls! 1024 01:08:52,163 --> 01:08:57,296 ♪ 1025 01:09:11,363 --> 01:09:16,747 ♪ 1026 01:09:33,985 --> 01:09:40,496 ♪ 1027 01:09:51,683 --> 01:09:54,938 I have this terrific urge to read poetry to my fellow inmates. 1028 01:09:54,980 --> 01:09:56,816 They'd probably sit on me and stuff my face 1029 01:09:56,858 --> 01:09:57,901 with toilet paper. 1030 01:09:57,943 --> 01:09:59,654 What's that sonnet? 1031 01:09:59,696 --> 01:10:01,574 They that have the power to hurt, 1032 01:10:01,616 --> 01:10:02,910 but will do none. 1033 01:10:02,951 --> 01:10:04,287 What? 1034 01:10:04,330 --> 01:10:05,623 It's about how great you are, if you don't give in 1035 01:10:05,665 --> 01:10:07,877 to the temptation "be cruel." 1036 01:10:07,919 --> 01:10:09,839 You know, how noble it is to be... 1037 01:10:09,880 --> 01:10:11,884 Strong and at the same time, gentle. 1038 01:10:11,926 --> 01:10:13,511 Don't you want to know how the girls are? 1039 01:10:16,183 --> 01:10:17,477 How are they? 1040 01:10:17,519 --> 01:10:19,564 They've been going up to Theresa's. 1041 01:10:19,606 --> 01:10:20,900 Oh. 1042 01:10:20,941 --> 01:10:22,527 And they like it, and I think it's good for them. 1043 01:10:23,320 --> 01:10:24,948 Great! 1044 01:10:24,990 --> 01:10:25,991 How is... Theresa? 1045 01:10:26,784 --> 01:10:28,287 She mind taking the girls? 1046 01:10:29,456 --> 01:10:30,458 She feeding you? 1047 01:10:32,003 --> 01:10:33,504 Well you don't have to look so sheepish. 1048 01:10:33,547 --> 01:10:35,634 What does she bring you down, lunch boxes 1049 01:10:35,676 --> 01:10:38,514 with roast beef sandwiches and her famous fruit salad? 1050 01:10:39,390 --> 01:10:40,267 She does! 1051 01:10:41,727 --> 01:10:43,856 I can see it in your face. She brings you fruit salad. 1052 01:10:43,898 --> 01:10:45,693 She makes me lunch, on occasion. 1053 01:10:45,734 --> 01:10:47,947 Well I'm glad! I'm very glad. 1054 01:10:47,988 --> 01:10:49,240 I can rest assured 1055 01:10:49,283 --> 01:10:51,244 that you're getting the four major food groups. 1056 01:10:51,286 --> 01:10:52,663 We have to talk about how we're going to get 1057 01:10:52,704 --> 01:10:53,498 you out of here. 1058 01:10:53,540 --> 01:10:54,708 Okay? 1059 01:10:55,000 --> 01:10:57,421 - Now, Reverdy says... - He's great. Isn't he? 1060 01:10:57,463 --> 01:10:58,716 How are we gonna pay him? 1061 01:11:03,974 --> 01:11:05,644 You think I'm innocent, don't you? 1062 01:11:06,563 --> 01:11:08,231 Of course you do. 1063 01:11:08,274 --> 01:11:11,111 Oh Howard, you're just as steady as can be. 1064 01:11:11,154 --> 01:11:12,781 And I'm living in my head! 1065 01:11:17,623 --> 01:11:18,166 Look... 1066 01:11:19,334 --> 01:11:21,839 I just wanted this visit to be perfect. 1067 01:11:26,304 --> 01:11:28,600 You talk as if you're an old fart, Howard. 1068 01:11:28,643 --> 01:11:30,854 Like you grew up in these parts and aspired to be 1069 01:11:30,896 --> 01:11:31,981 an old fart. 1070 01:11:32,023 --> 01:11:33,734 That's awfully nice of you to say that. 1071 01:11:33,776 --> 01:11:36,197 Yeah, well, I mean that as a compliment. I really did. 1072 01:11:38,743 --> 01:11:39,828 Well, 1073 01:11:39,870 --> 01:11:41,707 I gotta get back to work. 1074 01:11:41,748 --> 01:11:43,960 - Unfortunately. - Not yet. I made dessert. 1075 01:11:44,003 --> 01:11:45,923 - Come here Claire. - Huh? 1076 01:11:48,427 --> 01:11:50,471 Which one do you want? 1077 01:11:50,513 --> 01:11:52,267 Apple or blueberry? 1078 01:11:53,603 --> 01:11:54,896 Psst, psst. 1079 01:11:54,938 --> 01:11:55,606 Apple! 1080 01:11:56,691 --> 01:11:57,776 Blueberry. 1081 01:11:57,818 --> 01:12:00,197 Very good, Claire. Blueberry! 1082 01:12:00,239 --> 01:12:02,576 Blueberry, blueberry, blueberry! 1083 01:12:03,828 --> 01:12:04,788 Hey, Dan. 1084 01:12:05,540 --> 01:12:07,167 - Hey. - Hey. 1085 01:12:07,209 --> 01:12:08,294 You're home early. 1086 01:12:21,150 --> 01:12:22,027 I'm sorry. 1087 01:12:22,987 --> 01:12:23,737 For what? 1088 01:12:27,911 --> 01:12:29,414 We're gonna go. 1089 01:12:29,456 --> 01:12:31,209 Let me wrap up the pie. 1090 01:12:35,007 --> 01:12:36,969 Daddy, the pie. 1091 01:12:37,511 --> 01:12:38,471 Oh, right. 1092 01:12:40,559 --> 01:12:42,228 Okay, I'll be right back. 1093 01:12:58,256 --> 01:13:00,009 They have no business being here. 1094 01:13:00,051 --> 01:13:02,221 They're our children's friends! 1095 01:13:02,263 --> 01:13:03,264 I don't want the- 1096 01:13:14,409 --> 01:13:15,577 Don't be afraid. 1097 01:13:15,620 --> 01:13:16,913 Come on in. 1098 01:13:24,217 --> 01:13:25,094 Hey Debby... 1099 01:13:26,263 --> 01:13:28,308 I know something you don't know! 1100 01:13:29,143 --> 01:13:30,520 You know how... 1101 01:13:30,562 --> 01:13:32,190 ...and this just drives me crazy. 1102 01:13:32,816 --> 01:13:34,944 How sometimes you just can't tell nothin' 1103 01:13:34,986 --> 01:13:36,697 by just lookin' at it. 1104 01:13:36,740 --> 01:13:39,369 I be walkin' down the street past Alice here, 1105 01:13:39,411 --> 01:13:41,331 and think she was the perfect person. 1106 01:13:42,040 --> 01:13:44,837 Now come to find out, she just like you fatso. 1107 01:13:45,671 --> 01:13:47,508 She a baby killer too. 1108 01:13:50,096 --> 01:13:51,181 What does that mean? 1109 01:13:53,351 --> 01:13:55,021 It's the real reason I'm here. 1110 01:14:16,809 --> 01:14:21,191 ♪ 1111 01:14:32,879 --> 01:14:39,516 ♪ 1112 01:15:14,367 --> 01:15:15,620 Oh yeah! 1113 01:15:18,750 --> 01:15:21,254 Oh yeahhh! 1114 01:15:22,799 --> 01:15:26,346 ♪ 1115 01:15:28,308 --> 01:15:29,101 T! 1116 01:15:34,026 --> 01:15:35,737 It's right there! It's right there! 1117 01:15:36,447 --> 01:15:37,324 Duh! 1118 01:15:51,766 --> 01:15:54,270 Being cooped up make a person feel real church-like 1119 01:15:54,311 --> 01:15:55,230 after a while. 1120 01:15:57,066 --> 01:15:57,943 When you get out... 1121 01:15:58,903 --> 01:16:00,656 ...that air feels good. 1122 01:16:04,746 --> 01:16:06,166 I'll be dead soon. 1123 01:16:07,626 --> 01:16:09,546 I'll be dead before Christmas. 1124 01:16:10,506 --> 01:16:12,551 There's more to us than our bodies, 1125 01:16:12,593 --> 01:16:14,680 it's just the husk of something that... 1126 01:16:14,722 --> 01:16:17,059 that fly in the air as soon as my heart stop. 1127 01:16:20,983 --> 01:16:23,446 Oprah, she outlive us all. 1128 01:16:24,906 --> 01:16:26,868 That's why she my shining star. 1129 01:16:35,049 --> 01:16:36,802 There's the pond, Emma! Let's go! 1130 01:16:37,428 --> 01:16:38,430 Come on! 1131 01:16:45,066 --> 01:16:46,777 Theresa! 1132 01:16:47,279 --> 01:16:48,614 Howard, it's okay. 1133 01:16:48,656 --> 01:16:50,450 It's okay. 1134 01:17:06,270 --> 01:17:08,064 Dear girls, 1135 01:17:08,106 --> 01:17:10,026 your paintings are beautiful. 1136 01:17:10,402 --> 01:17:13,157 Where I am, I can't make paintings. 1137 01:17:13,199 --> 01:17:15,577 But if you open my top dresser drawer, 1138 01:17:15,619 --> 01:17:17,999 you'll find something I made for my mother when she 1139 01:17:18,040 --> 01:17:19,668 had to leave me. 1140 01:17:19,710 --> 01:17:21,713 It's a map of a make believe... 1141 01:17:22,631 --> 01:17:23,466 ...world. 1142 01:17:26,137 --> 01:17:27,306 That's nice. 1143 01:17:27,599 --> 01:17:28,934 Thank you. 1144 01:17:28,976 --> 01:17:30,311 May I have it back? 1145 01:17:30,353 --> 01:17:31,063 Sure. 1146 01:17:41,915 --> 01:17:42,917 Oops. 1147 01:17:48,510 --> 01:17:50,096 Can Audrey stay over? 1148 01:17:51,431 --> 01:17:52,767 It's fine with me. 1149 01:17:52,809 --> 01:17:56,147 Oh, not tonight. Daddy's in Chicago. 1150 01:17:56,857 --> 01:17:58,903 Please? 1151 01:17:58,944 --> 01:18:00,197 Oh, I'll tell you what, 1152 01:18:00,239 --> 01:18:01,449 we can stay a little longer. 1153 01:18:18,270 --> 01:18:19,606 I miss her too much. 1154 01:18:22,527 --> 01:18:23,863 Hello! 1155 01:18:24,739 --> 01:18:26,743 Hello all you white girls watchin'... 1156 01:18:26,784 --> 01:18:28,496 ...who think you not racist cause you just 1157 01:18:28,537 --> 01:18:31,584 love Oprah! 1158 01:18:31,626 --> 01:18:33,254 Today, 1159 01:18:35,216 --> 01:18:36,217 Today... 1160 01:18:36,259 --> 01:18:39,347 ...we are talking to baby killers. 1161 01:18:40,224 --> 01:18:41,393 Our first guest, 1162 01:18:41,435 --> 01:18:43,063 is Debby. 1163 01:18:43,104 --> 01:18:45,526 She strangled her two nigger babies in the backseat 1164 01:18:45,567 --> 01:18:47,654 of her car. Mm-mm. 1165 01:18:47,696 --> 01:18:49,073 Welcome Debby. 1166 01:19:07,439 --> 01:19:08,732 It's kind of quiet up there. 1167 01:19:13,699 --> 01:19:15,703 Yeah. 1168 01:19:15,744 --> 01:19:17,039 Our next guest... 1169 01:19:17,831 --> 01:19:19,584 ...is Alice! 1170 01:19:20,544 --> 01:19:23,216 Alice likes to drown her babies 1171 01:19:23,257 --> 01:19:24,927 in her very own pond. 1172 01:19:24,969 --> 01:19:27,181 Alice, Alice. 1173 01:19:27,223 --> 01:19:29,143 Alice! - Welcome Alice. 1174 01:19:30,979 --> 01:19:32,607 You could stay just a little longer. 1175 01:19:32,649 --> 01:19:35,027 - I'll carry her home. - I really should go. 1176 01:19:39,410 --> 01:19:40,704 Oh, look at them. 1177 01:19:53,936 --> 01:19:55,689 - Lizzy... - Shh, shh. 1178 01:19:58,944 --> 01:20:01,783 It's okay. It's okay... 1179 01:20:01,824 --> 01:20:04,036 Shh, shh... 1180 01:20:04,079 --> 01:20:06,207 Yeah, yeah... - When did you first realize 1181 01:20:06,249 --> 01:20:07,793 that you were a baby killer? 1182 01:20:09,630 --> 01:20:11,340 I repeat... 1183 01:20:11,383 --> 01:20:15,097 When did you first realize that you were a baby killer? 1184 01:20:15,139 --> 01:20:18,186 You know, one of the reasons I like you so much... 1185 01:20:19,187 --> 01:20:21,233 ...is you do all the talking. 1186 01:20:22,067 --> 01:20:23,946 It is very... 1187 01:20:23,987 --> 01:20:24,906 ...restful. 1188 01:20:25,199 --> 01:20:27,577 Oh girl! - Fucking bitch! 1189 01:21:59,236 --> 01:22:00,196 That's all. 1190 01:22:11,090 --> 01:22:14,220 ♪ 1191 01:22:20,273 --> 01:22:29,413 ♪ 1192 01:22:45,024 --> 01:22:49,783 ♪ 1193 01:22:53,706 --> 01:22:56,127 How come Theresa doesn't come around anymore? 1194 01:22:57,379 --> 01:22:59,466 If Mom can't ever come home, 1195 01:22:59,800 --> 01:23:02,179 can we go live with Theresa sometimes? 1196 01:23:02,513 --> 01:23:04,433 So we can be with a lady? 1197 01:23:06,520 --> 01:23:09,149 She has a family of her own. 1198 01:23:09,191 --> 01:23:11,153 But I want Theresa. 1199 01:23:11,946 --> 01:23:13,449 I want Theresa. 1200 01:23:13,866 --> 01:23:16,036 I want Theresa! 1201 01:23:16,078 --> 01:23:19,584 I want Theresa! I want Theresa! 1202 01:23:36,071 --> 01:23:37,573 Oh my... God... 1203 01:23:37,616 --> 01:23:39,076 Excuse me. 1204 01:23:57,066 --> 01:23:58,526 She don't even know what hit her. 1205 01:23:59,779 --> 01:24:00,864 - Hmm. - Who? 1206 01:24:01,699 --> 01:24:02,951 Dyshett. 1207 01:24:02,993 --> 01:24:04,370 Some of them girls were saying Dyshett 1208 01:24:04,412 --> 01:24:06,290 beat on you, but... 1209 01:24:07,125 --> 01:24:09,420 I seen it. I seen every single move. 1210 01:24:09,462 --> 01:24:12,509 Just when Dyshett was about to get on you... 1211 01:24:12,551 --> 01:24:14,096 ...you went into a blur. 1212 01:24:14,137 --> 01:24:17,267 You bumped over, and bam your head goes on the table, 1213 01:24:17,309 --> 01:24:19,396 Then you fall back on the floor and smack! 1214 01:24:19,438 --> 01:24:21,024 Your head falls on the cement. 1215 01:24:25,282 --> 01:24:26,576 She didn't hurt me? 1216 01:24:27,326 --> 01:24:28,662 No. 1217 01:24:29,915 --> 01:24:31,751 You hurt yourself, honey bun. 1218 01:24:42,478 --> 01:24:44,022 You have to keep up your strength, Miss Alice. 1219 01:24:44,064 --> 01:24:45,316 Give me that pillow Debby. 1220 01:24:48,780 --> 01:24:49,406 Here. 1221 01:24:51,702 --> 01:24:53,706 Mmm... You look like... 1222 01:24:53,747 --> 01:24:55,500 ...something chucked with that new hairdo, girl. 1223 01:25:05,726 --> 01:25:07,813 Ta-da! 1224 01:25:12,446 --> 01:25:14,659 Look for her in that window. That one right over there. 1225 01:25:15,410 --> 01:25:17,747 Here she comes. 1226 01:25:19,542 --> 01:25:20,377 Hey! 1227 01:25:24,175 --> 01:25:25,553 Okay, now lift. 1228 01:25:31,438 --> 01:25:32,815 Emma! 1229 01:25:32,857 --> 01:25:33,609 Claire! 1230 01:25:33,650 --> 01:25:35,236 You stay right here, okay? 1231 01:25:39,118 --> 01:25:40,620 Alice, pick up the phone! 1232 01:25:44,920 --> 01:25:46,005 What happened to you? 1233 01:25:48,843 --> 01:25:50,262 I don't know anyone here. 1234 01:25:50,304 --> 01:25:51,682 Tell me what happened! 1235 01:25:53,435 --> 01:25:55,062 Alice! 1236 01:25:59,779 --> 01:26:00,947 Come on. Come on. 1237 01:26:02,158 --> 01:26:03,577 Come on. 1238 01:26:03,619 --> 01:26:05,830 She can't come down today. 1239 01:26:05,873 --> 01:26:06,916 Why not?! 1240 01:26:06,958 --> 01:26:08,043 Why not?! 1241 01:26:08,085 --> 01:26:09,838 - Cause she's sick. - She's not sick. 1242 01:26:09,879 --> 01:26:11,549 She just doesn't want to see you. 1243 01:26:11,590 --> 01:26:12,802 Where are we going? 1244 01:26:12,843 --> 01:26:14,679 - Come on, just walk. - No! I don't ever want 1245 01:26:14,722 --> 01:26:15,973 to go home with you. 1246 01:26:16,015 --> 01:26:17,810 - Emma come on! - I hate you! 1247 01:26:18,562 --> 01:26:20,064 - Shut up. - Let go of me! 1248 01:26:20,106 --> 01:26:21,233 Daddy! 1249 01:26:22,235 --> 01:26:24,196 Let go of me! 1250 01:26:24,238 --> 01:26:26,617 I bumped my head. 1251 01:26:26,659 --> 01:26:29,664 You don't get bruises like that from bumping your head. 1252 01:26:29,706 --> 01:26:30,707 I'm fine! 1253 01:26:30,749 --> 01:26:33,587 - What happened? - I'm... fine. 1254 01:26:33,629 --> 01:26:37,386 Look, if you don't tell me everything, I can't help you. 1255 01:26:45,942 --> 01:26:47,695 Alice... 1256 01:26:48,322 --> 01:26:49,198 What is it? 1257 01:26:50,075 --> 01:26:51,535 Nothing. 1258 01:26:53,873 --> 01:26:54,833 Okay. 1259 01:26:56,043 --> 01:26:57,796 - I'll tell Howard you're fine. - How is he? 1260 01:27:00,426 --> 01:27:01,886 - What do you think? - I don't know. 1261 01:27:01,929 --> 01:27:03,932 I haven't heard from him in days. 1262 01:27:03,973 --> 01:27:07,897 Something is going on. I... I'm worried he's gonna go and do something stupid. 1263 01:27:08,482 --> 01:27:11,069 She's from Milwaukee... 1264 01:27:11,110 --> 01:27:14,283 ...and she wants to open up a place for... 1265 01:27:14,325 --> 01:27:18,958 ...underprivileged city kids to you know, come out 1266 01:27:18,999 --> 01:27:20,460 and have some fun and games. 1267 01:27:20,502 --> 01:27:22,506 I don't care if she builds a golf course. 1268 01:27:23,423 --> 01:27:25,052 Well of course, you know, extensive renovation 1269 01:27:25,093 --> 01:27:27,180 will be required, so... 1270 01:27:27,222 --> 01:27:29,350 That's why your offer will be considerably less. 1271 01:27:29,393 --> 01:27:32,439 Look, t-to be honest with you my sister is dying of leukemia. 1272 01:27:32,482 --> 01:27:34,526 The medical bills, as I'm sure you can imagine... 1273 01:27:34,568 --> 01:27:36,697 - Oh I'm so sorry. - Please just make it happen. 1274 01:27:52,766 --> 01:27:54,143 You want me to? 1275 01:28:00,070 --> 01:28:01,949 'Dear Alice... 1276 01:28:01,990 --> 01:28:04,453 I think I'd be a good used car salesman.' 1277 01:28:06,582 --> 01:28:07,583 Um... 1278 01:28:07,626 --> 01:28:09,212 'Mainly because I've lost 1279 01:28:09,253 --> 01:28:11,758 all of what you used to imagine were my redeeming qualities. 1280 01:28:11,799 --> 01:28:13,845 I'm no longer calm, or moderate. 1281 01:28:14,346 --> 01:28:16,516 This afternoon Emma called me a liar. 1282 01:28:20,272 --> 01:28:22,943 I'm sorry about bringing the girls. 1283 01:28:22,986 --> 01:28:24,863 It was a mistake. 1284 01:28:24,906 --> 01:28:27,159 Claire and Emma have learned to cry like adults. 1285 01:28:28,579 --> 01:28:29,789 They sit by themselves 1286 01:28:29,830 --> 01:28:31,583 and cry without making much noise.' 1287 01:28:31,626 --> 01:28:32,962 ♪ 1288 01:28:33,003 --> 01:28:35,173 'We need you with us for plenty of reasons, but... 1289 01:28:35,215 --> 01:28:37,260 ...not least to gently help the girls 1290 01:28:37,302 --> 01:28:39,639 shake off a few years so they can again 1291 01:28:39,682 --> 01:28:41,142 have a tantrum. 1292 01:28:41,392 --> 01:28:42,979 What a relief that would be. 1293 01:28:44,106 --> 01:28:45,023 Howard.' 1294 01:28:46,526 --> 01:28:50,950 ♪ 1295 01:29:02,095 --> 01:29:08,482 ♪ 1296 01:29:24,676 --> 01:29:26,470 Come on. 1297 01:29:47,758 --> 01:29:49,343 What kind of kids you got? 1298 01:29:49,928 --> 01:29:51,055 We're playing. 1299 01:29:52,349 --> 01:29:53,142 What? 1300 01:29:54,143 --> 01:29:55,146 What are their names? 1301 01:29:56,230 --> 01:29:57,107 Dyshett... 1302 01:29:58,026 --> 01:29:59,653 I said that we were playing. 1303 01:30:00,446 --> 01:30:01,699 How old are they? 1304 01:30:06,039 --> 01:30:08,836 Shit! 1305 01:30:08,878 --> 01:30:10,589 Are you missing your babies? 1306 01:30:10,630 --> 01:30:12,718 I- Is that it? 1307 01:30:12,759 --> 01:30:14,345 Debby get some tissues! 1308 01:30:14,387 --> 01:30:16,725 Oh God... 1309 01:30:17,559 --> 01:30:19,355 I miss my babies too. 1310 01:30:20,022 --> 01:30:23,069 I got three babies at home, but they stay with my Mother. 1311 01:30:25,490 --> 01:30:26,408 She's got two. 1312 01:30:27,118 --> 01:30:29,330 Two little girls. 1313 01:30:30,039 --> 01:30:32,085 Don't cry Miss Alice... 1314 01:30:32,126 --> 01:30:34,422 I got two babies. 1315 01:30:34,463 --> 01:30:36,008 Just like you. 1316 01:30:47,695 --> 01:30:48,989 Sorry I haven't come down. 1317 01:30:49,823 --> 01:30:51,493 Haven't taken Emma and Claire. 1318 01:30:52,370 --> 01:30:54,039 I felt kinda mixed up for a while. 1319 01:30:55,835 --> 01:30:57,336 I didn't feel like I could see you. 1320 01:31:01,219 --> 01:31:02,721 How's Alice? 1321 01:31:03,681 --> 01:31:06,269 I've gotten a letter every day this week. 1322 01:31:07,187 --> 01:31:08,815 She's terrified I'm gonna sell the farm. 1323 01:31:08,856 --> 01:31:10,025 She always knows. 1324 01:31:11,987 --> 01:31:13,782 Well we can't stay here anymore. 1325 01:31:13,823 --> 01:31:14,700 It's obvious. 1326 01:31:15,910 --> 01:31:17,205 Even if she's acquitted... 1327 01:31:17,747 --> 01:31:18,790 ...but you love it here. 1328 01:31:21,838 --> 01:31:23,382 Yeah, yeah I do. 1329 01:31:24,550 --> 01:31:26,638 But more than anything, I need to get her out of there. 1330 01:31:28,432 --> 01:31:29,559 You're a good person, Howard. 1331 01:31:33,859 --> 01:31:40,912 ♪ 1332 01:31:49,219 --> 01:31:50,805 Your babies have nice clothes. 1333 01:31:50,846 --> 01:31:52,140 Oh, thank you. 1334 01:31:52,182 --> 01:31:53,601 Yours has a beautiful dress. 1335 01:31:58,943 --> 01:32:04,829 ♪ 1336 01:32:25,990 --> 01:32:27,285 This is nice. 1337 01:32:27,326 --> 01:32:29,663 I'll be able to ride my bike down the driveway. 1338 01:32:34,547 --> 01:32:35,716 You are so lucky. 1339 01:32:35,758 --> 01:32:39,096 Let's not all have these long faces, please! 1340 01:32:40,474 --> 01:32:41,225 Can I have that? 1341 01:32:42,478 --> 01:32:43,187 Yeah. 1342 01:32:43,229 --> 01:32:44,189 Thanks. 1343 01:32:45,358 --> 01:32:48,029 Oh, no honey. It's yours. 1344 01:32:48,070 --> 01:32:50,241 Plus, you need it more than I do. 1345 01:32:53,205 --> 01:32:57,545 ♪ 1346 01:33:01,678 --> 01:33:09,483 ♪ 1347 01:33:38,909 --> 01:33:41,663 ♪ 1348 01:33:41,705 --> 01:33:44,543 Daddy got us Barbie's dream house. 1349 01:34:08,001 --> 01:34:09,462 What pretty flowers. 1350 01:34:12,885 --> 01:34:14,470 What's under your hat? 1351 01:34:22,234 --> 01:34:24,321 You're not so pretty anymore. 1352 01:34:32,293 --> 01:34:33,796 Oh... 1353 01:34:33,838 --> 01:34:34,839 ...where's the cat? 1354 01:34:35,758 --> 01:34:37,176 Not pets allowed. 1355 01:34:39,222 --> 01:34:40,098 Oh. 1356 01:34:41,183 --> 01:34:43,062 Can we go visit Theresa soon? 1357 01:34:47,945 --> 01:34:49,823 We'll have to call her one of these days. 1358 01:34:50,825 --> 01:34:51,826 When? 1359 01:34:53,746 --> 01:34:55,583 One of these days. 1360 01:34:57,754 --> 01:35:00,383 This is great. 1361 01:35:28,432 --> 01:35:30,143 What was jail like? 1362 01:35:36,613 --> 01:35:37,406 Well... 1363 01:35:44,543 --> 01:35:48,008 It was like being in a large litter of hamsters. 1364 01:35:48,926 --> 01:35:51,806 - In a small metal cage. - Really? 1365 01:35:54,226 --> 01:35:56,982 You mean you had one of those wheels to run on? 1366 01:35:57,023 --> 01:35:59,862 No! 1367 01:35:59,903 --> 01:36:01,823 Oh, shh! 1368 01:36:04,786 --> 01:36:05,746 What's so funny? 1369 01:36:07,458 --> 01:36:09,336 It's a joke I have with Mom. 1370 01:36:11,382 --> 01:36:13,678 Well, I wouldn't want to get between a private joke. 1371 01:36:17,142 --> 01:36:18,895 Sweet dreams. 1372 01:36:20,856 --> 01:36:22,485 Sweet dreams. 1373 01:36:22,526 --> 01:36:28,703 ♪ 1374 01:36:31,249 --> 01:36:32,459 Did you miss me? 1375 01:36:37,969 --> 01:36:39,389 Of course I did. 1376 01:36:41,350 --> 01:36:42,269 Did you miss me? 1377 01:36:50,449 --> 01:36:56,543 ♪ 1378 01:37:42,582 --> 01:37:47,715 ♪ 1379 01:37:52,474 --> 01:37:53,225 Next. 1380 01:38:07,583 --> 01:38:12,801 ♪ 1381 01:38:31,542 --> 01:38:34,964 These babies had no mother or father whatsoever. 1382 01:38:36,466 --> 01:38:38,303 Or a beautiful home to live in. 1383 01:38:39,848 --> 01:38:42,185 Now when are you girls gonna come and visit me 1384 01:38:42,226 --> 01:38:43,019 in Minnesota? 1385 01:38:44,105 --> 01:38:46,568 Oh, didn't Howard tell you? 1386 01:38:46,609 --> 01:38:48,112 I can't leave the state. 1387 01:38:49,489 --> 01:38:53,037 I know I keep saying it, but I just love this house. 1388 01:38:53,746 --> 01:38:54,456 Don't you 1389 01:38:55,708 --> 01:38:56,752 Alice... 1390 01:38:56,794 --> 01:38:57,962 Did you ever think 1391 01:38:58,004 --> 01:38:59,715 of putting that chair over by the window? 1392 01:39:01,343 --> 01:39:02,888 No. Not really. 1393 01:39:03,806 --> 01:39:05,225 Well here, I'm gonna help you. 1394 01:39:09,023 --> 01:39:11,903 Grandma, what are you doing? 1395 01:39:11,945 --> 01:39:14,866 Oh, just a little redecorating. 1396 01:39:14,908 --> 01:39:15,868 Mom... 1397 01:39:17,914 --> 01:39:18,915 Put it back. 1398 01:39:26,804 --> 01:39:29,183 Well I'm happy to see you too. 1399 01:39:32,063 --> 01:39:34,568 You look so handsome. So official. 1400 01:39:35,945 --> 01:39:37,990 Now tell me, aren't you glad 1401 01:39:38,032 --> 01:39:40,119 this great farm experiment is over? 1402 01:39:45,252 --> 01:39:46,964 Tommy Gidding's mother was a waitress 1403 01:39:47,006 --> 01:39:49,385 in the same restaurant where Carole Mackessy worked. 1404 01:39:50,261 --> 01:39:52,975 Norman Frasier's mother is her hairdresser, 1405 01:39:53,016 --> 01:39:56,648 and Donna Stuck's mother is her best friend. 1406 01:39:56,689 --> 01:39:59,903 I leaked this coincidence, 1407 01:39:59,945 --> 01:40:03,326 and miraculously, all three dropped their charges. 1408 01:40:03,368 --> 01:40:05,663 Even better! 1409 01:40:06,498 --> 01:40:08,459 The judge has approved my motion to keep 1410 01:40:08,501 --> 01:40:11,131 any mention of Lizzy, the drowning, 1411 01:40:11,172 --> 01:40:12,884 the whole episode... 1412 01:40:12,926 --> 01:40:14,219 out! 1413 01:40:14,261 --> 01:40:15,388 It's inadmissible. 1414 01:40:17,016 --> 01:40:18,644 And for dessert... 1415 01:40:18,686 --> 01:40:22,275 God. We have Mrs. Shepherd. Oh... 1416 01:40:22,317 --> 01:40:24,905 You are going to love her! 1417 01:40:24,946 --> 01:40:25,739 Love her! 1418 01:40:27,117 --> 01:40:29,579 She's gonna be our, o-our star witness 1419 01:40:29,621 --> 01:40:30,957 with higher billing than even you! 1420 01:40:32,543 --> 01:40:33,795 Having fun? 1421 01:40:33,837 --> 01:40:35,715 I wouldn't be any good if I didn't. 1422 01:40:35,757 --> 01:40:36,675 But, 1423 01:40:36,717 --> 01:40:38,261 you can rest assured, 1424 01:40:38,303 --> 01:40:41,099 rest assured that I'm enjoying the prospect 1425 01:40:41,141 --> 01:40:44,605 of getting our story, the real story, out! 1426 01:40:46,985 --> 01:40:49,572 So she unzipped the pants first, 1427 01:40:49,615 --> 01:40:51,075 and then she unbuttoned them? 1428 01:40:51,117 --> 01:40:52,202 I forget! 1429 01:40:52,244 --> 01:40:53,955 Do you like your Mom's boyfriends? 1430 01:40:53,997 --> 01:40:54,999 Objection. 1431 01:40:55,041 --> 01:40:59,423 Your t.v. has 64 channels. Wow! 1432 01:41:00,425 --> 01:41:03,263 And your mom lets you watch whatever you want? 1433 01:41:03,305 --> 01:41:04,599 Yep! 1434 01:41:04,641 --> 01:41:06,602 Do your mother's boyfriends ever stay the night? 1435 01:41:06,644 --> 01:41:07,896 Objection! 1436 01:41:07,938 --> 01:41:10,317 Did you ever see naked people on t.v.? 1437 01:41:12,279 --> 01:41:14,157 Is the court paying for tissue? 1438 01:41:16,161 --> 01:41:17,621 She tied me to the chair. 1439 01:41:17,663 --> 01:41:18,915 She tied you to the chair? 1440 01:41:18,957 --> 01:41:20,835 - She said she'd bite me. - Did she bite you? 1441 01:41:20,877 --> 01:41:22,463 She said she'd bite me if I moved. 1442 01:41:22,505 --> 01:41:23,965 She said my blood would come out! 1443 01:41:24,008 --> 01:41:25,135 Your blood? 1444 01:41:27,263 --> 01:41:29,016 She always pushed me down. 1445 01:41:29,058 --> 01:41:31,979 So, the nurse, tied you to the chair, 1446 01:41:32,021 --> 01:41:33,524 and pushed you down. - Yes. 1447 01:41:33,565 --> 01:41:34,985 And she bit you. 1448 01:41:35,026 --> 01:41:36,738 Yes! 1449 01:41:36,779 --> 01:41:40,536 So Mrs. Goodwin tied you to the chair, pushed you down, and bit you? 1450 01:41:40,578 --> 01:41:42,623 Stop asking me that, you're hurting me! 1451 01:41:42,665 --> 01:41:43,875 I'm hurting you? 1452 01:41:43,917 --> 01:41:45,628 I said, you're hurting me! 1453 01:41:46,463 --> 01:41:48,132 No further questions, your honor. 1454 01:41:57,816 --> 01:41:58,776 You know I wish... 1455 01:41:59,986 --> 01:42:00,988 You wish? 1456 01:42:01,823 --> 01:42:02,741 What do you wish? 1457 01:42:05,412 --> 01:42:07,416 That that Robbie Mackessy had been the one to drown. 1458 01:42:08,501 --> 01:42:10,463 Oh Howard, not now. 1459 01:42:10,505 --> 01:42:12,383 Well wouldn't he be better off at this point? 1460 01:42:15,012 --> 01:42:17,099 I swear I've never met anybody like Reverdy before. 1461 01:42:17,809 --> 01:42:19,103 Makes me sick. 1462 01:42:19,145 --> 01:42:20,397 Makes me feel like I want to vomit. 1463 01:42:20,439 --> 01:42:22,149 Uh-huh. I'm gonna get the girls. 1464 01:42:22,192 --> 01:42:24,069 Or we'll be charged for the next hour. 1465 01:42:24,112 --> 01:42:25,781 You know, you never listen to me! 1466 01:42:27,159 --> 01:42:28,077 You know that? 1467 01:42:31,208 --> 01:42:32,585 Howard... 1468 01:42:33,545 --> 01:42:34,881 I am listening. 1469 01:42:35,757 --> 01:42:37,677 I just don't know what else to say. 1470 01:42:38,178 --> 01:42:40,223 Robbie didn't drown. Lizzy did. 1471 01:42:40,724 --> 01:42:42,685 If not Reverdy, who? 1472 01:42:42,728 --> 01:42:44,021 Maybe I should have copped a plea, 1473 01:42:44,063 --> 01:42:45,858 and served a sentence. Would you have liked that? 1474 01:42:46,734 --> 01:42:49,739 I could say 'I'm sorry' every minute for the rest 1475 01:42:49,781 --> 01:42:51,576 of my life, and it still wouldn't be enough. 1476 01:42:52,494 --> 01:42:54,957 I'm sorry for Lizzy, I'm sorry for Robbie, 1477 01:42:54,998 --> 01:42:56,459 I'm sorry for Theresa, 1478 01:42:56,501 --> 01:42:58,838 I am sorry Reverdy makes you sick. 1479 01:42:58,881 --> 01:43:02,178 I'm sorry for you, and for Emma, and for Claire. 1480 01:43:02,721 --> 01:43:04,515 I'm sorry! 1481 01:43:04,557 --> 01:43:07,604 I am just plain sorry! 1482 01:43:07,645 --> 01:43:09,941 And maybe, just maybe... 1483 01:43:09,983 --> 01:43:12,112 Reverdy will get me off. 1484 01:43:12,154 --> 01:43:13,906 And we can try to begin again. 1485 01:43:15,368 --> 01:43:16,954 Or whatever. 1486 01:43:28,181 --> 01:43:30,101 I didn't believe him at first. 1487 01:43:30,936 --> 01:43:32,564 Then he started getting nightmares. 1488 01:43:33,357 --> 01:43:34,734 Would you like some water? 1489 01:43:34,776 --> 01:43:36,779 No, ma'am. 1490 01:43:37,489 --> 01:43:38,574 Please continue. 1491 01:43:40,786 --> 01:43:42,248 I didn't know what to think. 1492 01:43:43,332 --> 01:43:46,505 I kept asking him, and he told me the same 1493 01:43:46,546 --> 01:43:48,508 story over and over. 1494 01:43:48,549 --> 01:43:51,096 And I still didn't believe him. 1495 01:43:54,142 --> 01:43:56,021 Then he started wetting the bed. 1496 01:44:01,114 --> 01:44:03,201 I just knew something bad had happened. 1497 01:44:05,872 --> 01:44:06,581 So... 1498 01:44:07,625 --> 01:44:11,339 You came to the house to have sex? 1499 01:44:11,381 --> 01:44:12,508 Correct. 1500 01:44:12,549 --> 01:44:14,845 After the sex, 1501 01:44:14,887 --> 01:44:16,389 did you ever spend the night? 1502 01:44:17,225 --> 01:44:17,892 No. 1503 01:44:20,021 --> 01:44:21,941 Where was Robbie... 1504 01:44:21,982 --> 01:44:23,945 when, you and... 1505 01:44:25,447 --> 01:44:27,117 his mother were... 1506 01:44:27,158 --> 01:44:28,702 ...having sex? 1507 01:44:30,081 --> 01:44:31,165 I don't know. 1508 01:44:32,125 --> 01:44:33,669 Robbie came to my door. 1509 01:44:35,047 --> 01:44:36,382 He looked so frightened. 1510 01:44:38,094 --> 01:44:39,764 He took me by the hand... 1511 01:44:40,849 --> 01:44:42,059 Where did he take you? 1512 01:44:44,229 --> 01:44:45,816 He took me into his house. 1513 01:44:46,985 --> 01:44:47,902 Into the den. 1514 01:44:50,241 --> 01:44:52,077 This isn't easy for me. 1515 01:44:53,662 --> 01:44:55,165 I appreciate that. 1516 01:44:55,207 --> 01:44:57,378 Mrs. Shepard, what did you see? 1517 01:44:58,964 --> 01:45:00,549 It was dark, 1518 01:45:00,591 --> 01:45:02,052 the music was loud. 1519 01:45:04,098 --> 01:45:05,141 But I could see her. 1520 01:45:06,226 --> 01:45:07,437 Mrs. Mackessy. 1521 01:45:08,647 --> 01:45:09,774 Naked. 1522 01:45:10,901 --> 01:45:12,028 Tied to a chair. 1523 01:45:13,822 --> 01:45:15,492 And a man was behind her. 1524 01:45:17,454 --> 01:45:18,622 Biting her neck. 1525 01:45:24,717 --> 01:45:25,969 I'm gloating. 1526 01:45:28,598 --> 01:45:30,142 I'll pay for it someday. 1527 01:45:31,645 --> 01:45:33,022 But I can't help it right now. 1528 01:45:34,525 --> 01:45:35,778 I'm gloating. 1529 01:45:37,238 --> 01:45:38,198 What is it Alice? 1530 01:45:47,965 --> 01:45:48,758 Surprise. 1531 01:45:51,221 --> 01:45:53,266 Yes, we were neighbors and friends. 1532 01:45:53,725 --> 01:45:55,311 Did your children play together? 1533 01:45:55,938 --> 01:45:57,774 Very often. Several times a week. 1534 01:45:58,985 --> 01:46:00,278 Did you ever... 1535 01:46:00,862 --> 01:46:03,826 ...suspect Alice Goodwin of... 1536 01:46:04,578 --> 01:46:07,666 Neglect? Or foul play? 1537 01:46:07,708 --> 01:46:08,542 No. 1538 01:46:09,335 --> 01:46:11,005 You never saw anything.. Any... 1539 01:46:12,425 --> 01:46:15,012 Signs, or any flares to alert you? 1540 01:46:15,054 --> 01:46:15,847 Never. 1541 01:46:17,225 --> 01:46:19,061 Your daughter was always happy to go t- 1542 01:46:19,102 --> 01:46:20,105 Daughters. 1543 01:46:21,357 --> 01:46:21,899 I'm sorry. 1544 01:46:23,360 --> 01:46:25,614 Your daughters were always happy to go to the Goodwins? 1545 01:46:26,198 --> 01:46:27,909 Yes. Thrilled. 1546 01:46:30,498 --> 01:46:31,708 Would you allow... 1547 01:46:31,749 --> 01:46:34,212 your daughter to stay unchaperoned 1548 01:46:34,254 --> 01:46:36,132 with the Goodwin family at this time? 1549 01:46:37,468 --> 01:46:39,931 I can't impress upon you enough that Alice 1550 01:46:39,972 --> 01:46:41,851 would never inflict... 1551 01:46:41,892 --> 01:46:43,520 She never did any of those things. 1552 01:46:44,188 --> 01:46:45,774 Objection. 1553 01:46:45,815 --> 01:46:47,444 Answer the question please. 1554 01:46:47,485 --> 01:46:48,612 Mrs. Collins... 1555 01:46:51,826 --> 01:46:54,414 Would you allow your daughter to stay 1556 01:46:54,455 --> 01:46:57,502 unchaperoned with the Goodwin family 1557 01:46:57,544 --> 01:46:58,588 at this time? 1558 01:47:01,760 --> 01:47:02,511 Yes. 1559 01:47:09,148 --> 01:47:10,191 Woo! 1560 01:47:17,287 --> 01:47:18,706 Sexual abuse, 1561 01:47:18,748 --> 01:47:21,419 reckless endangerment, child abuse. 1562 01:47:21,461 --> 01:47:23,172 And how did you plead? 1563 01:47:23,214 --> 01:47:24,382 Not guilty. 1564 01:47:25,342 --> 01:47:27,555 And how did you find the jail? 1565 01:47:27,597 --> 01:47:28,640 Objection. 1566 01:47:30,101 --> 01:47:31,395 Your honor, 1567 01:47:31,437 --> 01:47:33,524 I think my client deserves the chance 1568 01:47:33,565 --> 01:47:36,195 to say a few sentences about the time she spent 1569 01:47:36,237 --> 01:47:38,365 in jail as a result of these charges. 1570 01:47:38,908 --> 01:47:40,828 She was beaten, 1571 01:47:40,869 --> 01:47:42,247 and suffered a severe injury. 1572 01:47:42,289 --> 01:47:44,375 So severe, she had to be hospitalized. 1573 01:47:46,128 --> 01:47:47,255 You may proceed. 1574 01:47:49,760 --> 01:47:52,098 Now, how did you find the county jail? 1575 01:47:56,021 --> 01:47:57,774 I was in awe. 1576 01:47:59,068 --> 01:48:00,195 You were what? 1577 01:48:01,864 --> 01:48:04,327 I was in awe of the women there. 1578 01:48:05,746 --> 01:48:07,875 Not an experience you'd care to repeat, 1579 01:48:07,917 --> 01:48:09,294 I take it? 1580 01:48:09,335 --> 01:48:10,504 No, but... 1581 01:48:12,215 --> 01:48:14,261 In all of the... what? 1582 01:48:14,302 --> 01:48:17,058 25 visits we have recorded here, 1583 01:48:17,517 --> 01:48:19,102 Mrs. Goodwin... 1584 01:48:19,520 --> 01:48:22,525 Did you ever touch Robbie 1585 01:48:22,567 --> 01:48:24,821 in an inappropriate way? 1586 01:48:27,784 --> 01:48:30,164 I'm sorry, what was the question? 1587 01:48:30,205 --> 01:48:32,668 Did you ever touch Robbie Mackessy 1588 01:48:32,709 --> 01:48:34,379 in an inappropriate way? 1589 01:48:36,132 --> 01:48:37,134 Yes. 1590 01:48:38,178 --> 01:48:39,972 Godamnit Alice! 1591 01:48:41,224 --> 01:48:43,019 I don't know- 1592 01:48:43,061 --> 01:48:44,355 How could- 1593 01:48:44,397 --> 01:48:46,942 I don't know what the fuck you think you're doing! 1594 01:48:47,652 --> 01:48:49,155 I told the truth. 1595 01:48:49,197 --> 01:48:50,699 You told the truth. 1596 01:48:50,741 --> 01:48:53,495 Something you neglected to tell me! 1597 01:48:54,164 --> 01:48:55,875 I don't know what to do, Howard. 1598 01:48:55,917 --> 01:48:58,337 I don't know what to do. 1599 01:48:59,005 --> 01:49:00,549 Let Oprah be the judge. 1600 01:49:01,509 --> 01:49:02,595 Oh Jesus. 1601 01:49:02,637 --> 01:49:05,558 Let me, and Robbie, and Mrs. Mackessy 1602 01:49:05,600 --> 01:49:07,771 and Howard, and Theresa, and Dan... 1603 01:49:07,812 --> 01:49:09,857 Let all of us come before Oprah. 1604 01:49:10,692 --> 01:49:13,280 And let the studio audience decide. 1605 01:49:23,631 --> 01:49:25,259 You just tell me what you did to that fucking kid. 1606 01:49:26,887 --> 01:49:28,515 I hit him once on the face. 1607 01:49:29,057 --> 01:49:30,727 It was a slap. 1608 01:49:30,768 --> 01:49:32,772 Robbie was a difficult kid to treat. 1609 01:49:32,814 --> 01:49:34,275 He was disrespectful, 1610 01:49:35,109 --> 01:49:36,821 he made personal remarks... 1611 01:49:37,822 --> 01:49:40,327 His contempt overwhelmed me one day... 1612 01:49:40,368 --> 01:49:41,746 ...and I slapped him. 1613 01:49:42,789 --> 01:49:44,584 I know that's no excuse. 1614 01:49:45,837 --> 01:49:48,842 Is slapping Robbie Mackessy one of the charges that's been 1615 01:49:48,884 --> 01:49:49,885 brought against you? 1616 01:49:50,553 --> 01:49:51,304 No. 1617 01:49:54,727 --> 01:49:56,229 What did you mean... 1618 01:49:56,271 --> 01:49:57,941 Mrs. Goodwin, 1619 01:49:57,982 --> 01:50:00,487 when you said to... 1620 01:50:00,528 --> 01:50:02,699 ...Detective Groban and Officer Melby: 1621 01:50:02,741 --> 01:50:06,372 that "I hurt everbody."? 1622 01:50:08,793 --> 01:50:10,462 What did you mean by that? 1623 01:50:13,593 --> 01:50:15,597 Our neighbor, a two year old, 1624 01:50:15,638 --> 01:50:19,228 had just recently drowned in our pond, and I wa- 1625 01:50:19,269 --> 01:50:21,148 Objection! This is inadmissible! 1626 01:50:21,941 --> 01:50:23,777 Will Counsel please approach the bench. 1627 01:50:35,798 --> 01:50:37,301 Are you playing games with me, Paul? 1628 01:50:37,342 --> 01:50:39,262 Because if you are, you'd better tell me right now 1629 01:50:39,304 --> 01:50:40,974 and I'll declare a mistrial and we can start this 1630 01:50:41,015 --> 01:50:42,059 whole thing all over again. 1631 01:50:44,688 --> 01:50:45,607 Now, Miss Durkin, 1632 01:50:46,191 --> 01:50:48,069 Your colleague has opened the door, 1633 01:50:48,111 --> 01:50:48,779 and I want you to know you can have as much 1634 01:50:48,821 --> 01:50:49,822 latitude as you want. 1635 01:50:53,078 --> 01:50:55,332 Are you aware... 1636 01:50:55,374 --> 01:50:58,295 that it is against the law for a school employee 1637 01:50:58,337 --> 01:51:00,424 to hit a child? 1638 01:51:01,509 --> 01:51:02,261 Yes, I am. 1639 01:51:03,304 --> 01:51:05,558 And still you struck Robbie Mackessy? 1640 01:51:06,225 --> 01:51:07,144 That's correct. 1641 01:51:08,397 --> 01:51:09,982 Did you report your conduct? 1642 01:51:10,817 --> 01:51:11,985 No, I did not. 1643 01:51:13,238 --> 01:51:16,285 So you lived with the knowledge that you hurt 1644 01:51:16,327 --> 01:51:19,624 Robbie Mackessy, just as you lived with the knowledge 1645 01:51:19,665 --> 01:51:21,252 of the other abuse? 1646 01:51:21,294 --> 01:51:22,504 Stick to the facts. 1647 01:51:32,062 --> 01:51:35,568 "I hurt everybody." 1648 01:51:36,737 --> 01:51:37,948 That's what you said in your admission 1649 01:51:37,989 --> 01:51:39,742 to Officer Melby. 1650 01:51:40,828 --> 01:51:43,124 What do you mean by 'hurt everybody?' 1651 01:51:46,421 --> 01:51:47,381 Um... 1652 01:51:50,302 --> 01:51:52,348 For a parent... 1653 01:51:52,389 --> 01:51:55,604 Not taking action, not doing a certain thing, 1654 01:51:55,645 --> 01:51:58,484 can be just as damaging as striking a child. 1655 01:51:59,318 --> 01:52:00,862 Not paying attention. 1656 01:52:01,905 --> 01:52:04,285 Turning your back, just for a moment... 1657 01:52:04,327 --> 01:52:06,581 Letting go of their hand when they need you. 1658 01:52:08,918 --> 01:52:12,132 Sometimes it seems that every minute, there is peril. 1659 01:52:15,262 --> 01:52:16,890 Everything fell apart 1660 01:52:16,932 --> 01:52:19,102 those few weeks after Lizzy drowned. 1661 01:52:20,605 --> 01:52:22,149 The Officers and I... 1662 01:52:22,901 --> 01:52:25,447 ...we were having a general conversation. 1663 01:52:25,488 --> 01:52:26,741 Or so I thought. 1664 01:52:28,244 --> 01:52:29,871 I meant that I was human. 1665 01:52:31,332 --> 01:52:32,501 And that therefore I had 1666 01:52:32,542 --> 01:52:34,337 hurt the persons closest to me. 1667 01:52:37,760 --> 01:52:40,724 Did you tell your husband that you hit Robbie? 1668 01:52:45,815 --> 01:52:46,734 No. 1669 01:52:47,694 --> 01:52:49,364 So, you were secretive about it? 1670 01:52:50,157 --> 01:52:51,200 Yes, I was. 1671 01:52:56,208 --> 01:52:58,421 It has taken me a long time to know 1672 01:52:58,462 --> 01:52:59,798 how to remember last year. 1673 01:53:00,633 --> 01:53:04,138 ♪ 1674 01:53:06,935 --> 01:53:10,692 ♪ 1675 01:53:12,862 --> 01:53:16,953 ♪ 1676 01:53:16,994 --> 01:53:18,538 On occasion I've thought that we are 1677 01:53:18,581 --> 01:53:19,582 where we belong. 1678 01:53:20,834 --> 01:53:22,462 City people return to the city. 1679 01:53:22,504 --> 01:53:24,465 Come on girls, let's go! 1680 01:53:24,508 --> 01:53:29,433 ♪ 1681 01:53:48,717 --> 01:53:51,012 What I wanted to tell Howard is: 1682 01:53:51,054 --> 01:53:53,308 that there is so much good, 1683 01:53:53,349 --> 01:53:56,647 and if we're not careful, it can slip away from us. 1684 01:53:57,189 --> 01:53:59,527 Oh, look at these beautiful animals. 1685 01:53:59,568 --> 01:54:00,361 There's your dad! 1686 01:54:00,403 --> 01:54:02,448 ♪ 1687 01:54:02,490 --> 01:54:03,825 There's my girls! 1688 01:54:04,869 --> 01:54:05,829 Hi. 1689 01:54:05,871 --> 01:54:07,415 Hi daddy! Hi daddy! 1690 01:54:07,457 --> 01:54:09,127 Here you go! 1691 01:54:10,545 --> 01:54:11,714 Oh my gosh... 1692 01:54:11,757 --> 01:54:13,134 The gate is open. 1693 01:54:15,471 --> 01:54:17,015 Have fun! 1694 01:54:17,057 --> 01:54:17,975 Can I have the car keys? 1695 01:54:18,309 --> 01:54:19,895 - Please? - Sure. 1696 01:54:19,937 --> 01:54:20,521 Thanks. 1697 01:54:20,563 --> 01:54:21,982 Have a good time! 1698 01:54:25,029 --> 01:54:27,117 Sometimes it seemed that Howard could hardly 1699 01:54:27,158 --> 01:54:29,662 stand to ask me for the smallest thing. 1700 01:54:29,704 --> 01:54:32,125 That it was difficult for him to get out the words 1701 01:54:32,167 --> 01:54:33,627 "Please pass the salt." 1702 01:54:35,381 --> 01:54:39,221 ♪ 1703 01:54:39,262 --> 01:54:40,681 All the same, 1704 01:54:40,723 --> 01:54:43,144 it was about forgiving. 1705 01:54:43,185 --> 01:54:45,982 I understood that forgiveness itself was strong. 1706 01:54:46,400 --> 01:54:47,944 Durable. 1707 01:54:47,985 --> 01:54:49,738 Like strands of a web... 1708 01:54:49,781 --> 01:54:51,701 ..weaving around us. 1709 01:54:51,742 --> 01:54:52,744 Holding us. 1710 01:54:54,414 --> 01:54:55,749 It's so good to see you! 1711 01:55:02,845 --> 01:55:05,683 We are no longer friends, really. 1712 01:55:05,725 --> 01:55:08,647 And yet I know that we are a part of each other's lives 1713 01:55:08,688 --> 01:55:10,942 in much the same way an ex-lover, 1714 01:55:10,984 --> 01:55:15,074 or dead parent is only slightly beneath one's consciousness by day. 1715 01:55:15,117 --> 01:55:16,494 That's exciting! 1716 01:55:16,535 --> 01:55:18,414 And always behind closed lids in sleep. 1717 01:55:18,455 --> 01:55:23,422 ♪ 1718 01:55:36,111 --> 01:55:40,785 ♪ 1719 01:56:13,509 --> 01:56:15,011 When I was very young, 1720 01:56:15,054 --> 01:56:17,474 I used to sit before my map of the world, 1721 01:56:17,516 --> 01:56:20,271 imagining myself in an ideal country. 1722 01:56:20,313 --> 01:56:23,067 Alone, and at peace. 1723 01:56:23,109 --> 01:56:25,780 Now, if I can make the world over... 1724 01:56:25,822 --> 01:56:28,827 If I can make an impossible new world, 1725 01:56:28,869 --> 01:56:30,414 this is who you would see. 1726 01:56:30,455 --> 01:56:32,918 ♪ 1727 01:56:32,960 --> 01:56:37,634 You would see Emma, Claire, Howard, and me. 1728 01:56:37,676 --> 01:56:43,227 All together, outcasts making a perfect circle. 1729 01:56:46,900 --> 01:56:47,818 Put the napkin on your lap, please. 1730 01:56:56,542 --> 01:56:57,794 You hungry Claire bear? 1731 01:56:57,836 --> 01:56:59,505 Yeah! 1732 01:56:59,547 --> 01:57:00,883 ♪ 1733 01:57:00,925 --> 01:57:02,887 Two little pieces of salad for Claire. 1734 01:57:02,928 --> 01:57:08,938 ♪ 1735 01:58:20,354 --> 01:58:24,528 ♪ 112793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.