All language subtitles for 23334r

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:58,255 --> 00:05:00,882 "REIMU TAXI" 2 00:05:37,044 --> 00:05:41,544 This woman dies with me. 3 00:05:49,932 --> 00:05:51,433 "PAY" 4 00:06:13,038 --> 00:06:14,372 Hi there. 5 00:06:20,087 --> 00:06:21,671 Oh, really? 6 00:06:23,173 --> 00:06:24,048 Good. 7 00:06:24,258 --> 00:06:25,509 Rather tomorrow. 8 00:06:28,178 --> 00:06:29,679 In the afternoon. 9 00:06:33,601 --> 00:06:34,643 Yes. 10 00:06:35,853 --> 00:06:36,854 Okay. 11 00:07:00,461 --> 00:07:04,961 He has to apologize to Bruce and Roman. Seriously. 12 00:07:05,507 --> 00:07:06,758 Yeah, go ahead. 13 00:07:07,593 --> 00:07:08,969 Not for me. 14 00:07:11,639 --> 00:07:13,766 Right? 15 00:08:49,903 --> 00:08:52,030 What a waste. 16 00:08:52,948 --> 00:08:56,451 How I wanted to take her life and end mine. 17 00:08:57,244 --> 00:09:00,830 Fine. My search continues. 18 00:09:02,833 --> 00:09:04,209 "VACANT" 19 00:09:53,258 --> 00:09:54,550 "HIRED" 20 00:10:22,871 --> 00:10:24,038 "PAY" 21 00:10:33,048 --> 00:10:35,050 We live in a dystopia. 22 00:10:36,301 --> 00:10:40,801 A living hell. 23 00:10:42,182 --> 00:10:45,268 That was fine with me. 24 00:10:45,686 --> 00:10:47,604 I was happy. 25 00:10:48,355 --> 00:10:52,855 But now that's gone. Taken. 26 00:10:54,319 --> 00:10:58,819 I long for death. 27 00:11:41,658 --> 00:11:44,619 But I won't die alone. 28 00:11:44,995 --> 00:11:49,495 I'll kill a woman. My revenge on society. 29 00:11:52,461 --> 00:11:55,505 My love was taken from me, 30 00:11:56,465 --> 00:12:00,427 so it's my right and duty... 31 00:12:00,594 --> 00:12:02,262 do the same to someone else. 32 00:12:02,471 --> 00:12:03,972 "VACANT" 33 00:12:04,890 --> 00:12:06,266 "VACANT" 34 00:13:20,924 --> 00:13:23,718 "HIRED" 35 00:13:38,025 --> 00:13:39,860 Are we there yet? 36 00:13:46,533 --> 00:13:48,034 Hey! 37 00:13:48,493 --> 00:13:51,162 Why are we on the freeway? 38 00:13:51,747 --> 00:13:53,165 Huh? 39 00:13:56,209 --> 00:13:58,794 Stop that shit! 40 00:13:59,296 --> 00:14:03,796 I said why the fuck are we on the freeway! 41 00:14:04,801 --> 00:14:08,387 Stop the car! 42 00:14:10,307 --> 00:14:12,225 Get off the freeway! 43 00:14:15,354 --> 00:14:16,980 You fuck. 44 00:14:18,982 --> 00:14:20,525 You better kill me. 45 00:14:22,361 --> 00:14:23,737 Are you stupid? 46 00:14:24,237 --> 00:14:27,740 I said are you fucking stupid? Hey! 47 00:14:49,888 --> 00:14:54,388 From time to time, I think, screw vengeance. I just want to die. 48 00:14:55,644 --> 00:14:59,773 So I let some fuckers try to kill me. 49 00:15:00,107 --> 00:15:02,984 But it doesn't work. 50 00:15:03,485 --> 00:15:06,571 Humans are built tougher than you think. 51 00:15:57,747 --> 00:15:59,999 My wife was hunted. 52 00:16:01,626 --> 00:16:05,087 Like an impala chased by a lion. 53 00:16:06,798 --> 00:16:10,927 Like a baby penguin eaten by an albatross. 54 00:16:13,680 --> 00:16:18,180 The murderer cornered her, then slowed down. 55 00:16:20,896 --> 00:16:25,396 He played with her. 56 00:16:28,403 --> 00:16:31,322 My wife hated to be scared. 57 00:16:32,199 --> 00:16:35,660 She couldn't even watch horror movies. 58 00:16:38,455 --> 00:16:42,083 I lost my mind just thinking about 59 00:16:44,586 --> 00:16:49,086 how scared she must have been. 60 00:17:03,855 --> 00:17:05,189 Stop! 61 00:17:19,871 --> 00:17:21,581 Stop! 62 00:17:45,146 --> 00:17:47,690 Stop! 63 00:17:59,869 --> 00:18:04,369 Stop! Stop! No! No! No! 64 00:18:54,633 --> 00:18:57,761 My wife was captured. Gagged and bound. 65 00:18:58,303 --> 00:19:01,055 Then she was placed in a tub. 66 00:19:11,024 --> 00:19:15,524 Water filled it slowly. 67 00:19:44,849 --> 00:19:49,349 Her fear and despair were unimaginable. 68 00:20:01,157 --> 00:20:05,657 I lost so much blood and all I could do was to watch her die. 69 00:20:19,467 --> 00:20:23,967 I will never forget the laughter, I heard from under the helmet. 70 00:21:27,243 --> 00:21:31,080 My wife was killed mercilessly. 71 00:21:32,207 --> 00:21:36,707 Then the murderer took his own life in front of me. 72 00:21:37,337 --> 00:21:41,837 That is why I must kill someone, without mercy, 73 00:21:43,134 --> 00:21:45,010 and then die. 74 00:21:46,262 --> 00:21:50,762 It's my retribution, my mourning. 75 00:22:41,150 --> 00:22:43,193 Bon appetit. 76 00:24:14,410 --> 00:24:15,577 "HIRED" 77 00:25:13,302 --> 00:25:17,802 Mister, you can look. 78 00:25:18,933 --> 00:25:22,394 But no accidents, okay? 79 00:26:07,690 --> 00:26:10,734 Enemy of women. Die now! 80 00:26:47,355 --> 00:26:51,855 We are all masochists. 81 00:26:54,445 --> 00:26:58,945 We like to be tied down and stripped of our freedom. 82 00:27:01,536 --> 00:27:04,747 Maybe this is the reason, why we gravitate toward populists 83 00:27:05,039 --> 00:27:08,292 and fascists. 84 00:27:10,128 --> 00:27:14,628 Then self-destruct. It's our fate. 85 00:29:25,096 --> 00:29:29,596 Male chauvinism is the dumbest concept. 86 00:29:32,144 --> 00:29:36,644 For most things, women do it better than men. 87 00:29:39,735 --> 00:29:43,488 Just think, even if you don't know your mother's face, 88 00:29:43,739 --> 00:29:48,239 you were given birth by a woman. 89 00:29:51,747 --> 00:29:55,667 Women should handle politics all together. 90 00:29:56,877 --> 00:30:01,377 Things would be better than now for sure. 91 00:30:04,510 --> 00:30:08,222 Women on the top. I like it that way. 92 00:30:09,515 --> 00:30:14,015 Even when I fuck. That's right. 93 00:30:17,940 --> 00:30:22,440 I'm not an enemy of women. 94 00:31:28,552 --> 00:31:33,052 Forgive me. Justice is obsolete. 95 00:31:39,397 --> 00:31:41,190 "PAY" 96 00:35:49,730 --> 00:35:51,189 I love you. 97 00:35:53,651 --> 00:35:55,444 Me too. 98 00:35:58,113 --> 00:36:02,450 Never let me go. 99 00:38:38,190 --> 00:38:42,690 I can't take it anymore. I need my victim now. 100 00:39:00,546 --> 00:39:01,421 "VACANT" 101 00:39:20,524 --> 00:39:24,945 "WAITING" "RESERVED" "HIRED" 102 00:40:04,359 --> 00:40:08,859 If you kill a person or two, you'd be charged with murder 103 00:40:10,574 --> 00:40:14,661 and put away for about 20 years. 104 00:40:16,246 --> 00:40:20,375 If you kill five or more, you'll be executed. 105 00:40:20,792 --> 00:40:25,292 But in a war, if you kill or two, you'll get a bonus. 106 00:40:29,217 --> 00:40:33,512 Kill 10 or so, you're given a medal. 107 00:40:34,848 --> 00:40:39,348 Reaction to murder is subjective. 108 00:40:41,730 --> 00:40:46,230 "VACANT" 109 00:42:41,850 --> 00:42:45,311 The corner of 7th please. 110 00:42:49,983 --> 00:42:51,651 Oh, yes. 111 00:43:26,561 --> 00:43:29,063 Spitting image, 112 00:43:35,403 --> 00:43:37,655 mirror image, 113 00:43:40,242 --> 00:43:42,285 carbon copy, 114 00:43:44,830 --> 00:43:47,082 doppelganger, 115 00:43:49,835 --> 00:43:52,045 dead ringer... 116 00:44:03,348 --> 00:44:06,017 - It's 1220 Yen. - Yes. 117 00:44:08,895 --> 00:44:11,105 I have exact change. 118 00:44:18,155 --> 00:44:19,906 Here. 119 00:44:21,116 --> 00:44:22,367 Yes. Thanks. 120 00:44:23,285 --> 00:44:25,245 Thank you very much. 121 00:44:25,412 --> 00:44:28,039 Please take all your belongings. 122 00:44:29,749 --> 00:44:33,586 Oh. I'll open the trunk. 123 00:44:34,171 --> 00:44:35,338 Yes. 124 00:45:08,246 --> 00:45:10,164 Thank you. 125 00:49:24,752 --> 00:49:29,131 Your loved one will be taken with no reason. 126 00:49:29,674 --> 00:49:33,260 Sadness, anger, 127 00:49:34,053 --> 00:49:36,013 despair... 128 00:49:37,182 --> 00:49:41,269 How will you handle them? 129 00:50:44,582 --> 00:50:46,750 Where to? 130 00:50:48,378 --> 00:50:52,673 Didn't I ride in your cab yesterday? 131 00:50:52,840 --> 00:50:57,340 Huh? That's not possible. I was off yesterday. 132 00:50:58,638 --> 00:51:00,139 Where to? 133 00:51:01,474 --> 00:51:04,852 I'll get off at Show a Street. 134 00:51:13,736 --> 00:51:15,738 "PAY" 135 00:52:04,245 --> 00:52:08,415 Finally, I found a perfect offering. 136 00:52:09,959 --> 00:52:13,420 She even looks like my wife. 137 00:52:14,005 --> 00:52:17,049 I will take her life, then mine. 138 00:52:17,425 --> 00:52:21,925 Die with her. Finally end my existence. 139 00:52:24,474 --> 00:52:28,974 I've made my wife wait too long. 140 00:54:05,241 --> 00:54:07,701 Are you talking to me? 141 00:54:10,788 --> 00:54:12,706 You talking to me? 142 00:54:14,417 --> 00:54:16,752 You talking to me? 143 00:54:29,640 --> 00:54:32,643 Well, I'm the only one here. 144 00:57:37,036 --> 00:57:41,290 For three nights and days, I will have her. 145 00:57:41,999 --> 00:57:46,499 Then I will kill her and kill myself. 146 00:57:48,714 --> 00:57:50,632 Kill myself. 147 00:58:28,587 --> 00:58:30,672 What are you wearing? 148 00:58:30,840 --> 00:58:35,340 No! Stop! Let me go! 149 00:58:36,387 --> 00:58:40,557 See? Your leg. It's cursed. 150 00:58:40,808 --> 00:58:43,894 You have not paid proper respect to your ancestors. 151 00:58:44,186 --> 00:58:48,023 Your agent not renewing the contract was a curse too. 152 00:58:48,190 --> 00:58:50,150 From your ancestors. 153 00:58:50,484 --> 00:58:54,863 But how come I need to have sex with this man? It's absurd! 154 00:58:55,031 --> 00:58:57,074 How many times do I have to say this? 155 00:58:57,241 --> 00:59:01,078 Sensei's penis has the spiritual power to lift the curse! 156 00:59:01,287 --> 00:59:04,081 It's not sex, it's a sexual exorcism! 157 00:59:05,624 --> 00:59:10,124 I had it many times with Sensei and my stocks are doing tremendously! 158 00:59:12,590 --> 00:59:14,800 Unreal. 159 00:59:16,218 --> 00:59:18,178 Go. Both of you. 160 00:59:19,263 --> 00:59:22,015 Never come back! 161 00:59:29,440 --> 00:59:32,317 The demon is strong with this one. 162 00:59:37,990 --> 00:59:41,118 You, hold her down. 163 00:59:41,368 --> 00:59:43,078 Yes sir! 164 00:59:44,080 --> 00:59:48,580 Stop! Let me go! No! 165 00:59:51,087 --> 00:59:55,091 The exorcism will start with her vagina, 166 00:59:55,841 --> 01:00:00,053 then her anus, and ends in her mouth. 167 01:00:00,429 --> 01:00:02,472 Yes Sensei! Please! 168 01:00:04,183 --> 01:00:08,683 No! Let me go! 169 01:00:11,482 --> 01:00:13,817 Help Ma yumi. 170 01:00:13,984 --> 01:00:17,946 Stop! No! 171 01:00:51,564 --> 01:00:53,357 Sensei! 172 01:01:25,931 --> 01:01:30,431 Go to hell! Under the bed fucker! 173 01:01:39,862 --> 01:01:41,905 Who are you? 174 01:01:47,828 --> 01:01:50,705 Ma yumi! Take the gun! 175 01:02:13,854 --> 01:02:15,355 Shoot! 176 01:02:59,566 --> 01:03:01,901 Who are you? 177 01:03:04,822 --> 01:03:06,782 Don't die... 178 01:03:08,951 --> 01:03:10,410 Who are you? 179 01:03:11,704 --> 01:03:13,372 Don't die... 180 01:04:13,974 --> 01:04:15,725 Mr. Fujinaga? 181 01:04:19,063 --> 01:04:21,273 Are you there? 182 01:04:33,285 --> 01:04:35,912 He went back to work the day before yesterday. 183 01:04:36,830 --> 01:04:38,206 Really? 184 01:04:38,999 --> 01:04:43,499 His doctor told me he should still be recovering at home. 185 01:04:43,754 --> 01:04:46,798 He had to start driving again... 186 01:04:47,007 --> 01:04:49,634 said he can't be still any longer. 187 01:04:50,803 --> 01:04:53,222 He's very strange. 188 01:04:53,680 --> 01:04:55,390 I see... 189 01:05:00,854 --> 01:05:03,273 Mr. Fujinaga saved my life. 190 01:05:04,858 --> 01:05:08,361 Oh! You were in the paper! 191 01:05:10,406 --> 01:05:12,366 Do you want to know something weird? 192 01:05:13,158 --> 01:05:16,202 I went out with him once. 193 01:05:16,495 --> 01:05:19,789 He told me 194 01:05:20,541 --> 01:05:24,211 that he joined the French Foreign Legion when he was 18. 195 01:05:25,629 --> 01:05:28,757 Do you know why? 196 01:05:33,387 --> 01:05:36,056 Because he wanted to kill people. 197 01:05:37,975 --> 01:05:39,977 Fucking weird, right? 198 01:05:42,229 --> 01:05:44,898 France! Unbelievable! 199 01:05:46,358 --> 01:05:49,235 He wanted to kill people... 200 01:05:53,532 --> 01:05:56,201 Fucking manga shit right? 201 01:05:56,785 --> 01:05:58,912 He must be lying. 202 01:05:59,121 --> 01:06:03,621 Oh, do you happen to know where his wife's cemetery is? 203 01:06:06,628 --> 01:06:07,837 His wife? 204 01:06:08,005 --> 01:06:12,505 Yes. She was a murder victim. 205 01:06:14,428 --> 01:06:17,931 Do you really think someone would marry that dude? 206 01:06:18,265 --> 01:06:22,765 He's been alone forever! No one would marry such a creep. 207 01:07:42,724 --> 01:07:45,351 I don't think you should go in. 208 01:08:02,327 --> 01:08:06,664 What? I shot this 2 years ago... 209 01:08:57,257 --> 01:08:58,633 "HIRED" 210 01:08:59,635 --> 01:09:02,721 Thank you for choosing to ride with us. 211 01:09:41,843 --> 01:09:46,343 "If the world considers hatred and lies are virtues, 212 01:09:47,432 --> 01:09:51,932 then the villains will go on unpunished." 213 01:09:55,691 --> 01:09:58,360 C.A. Torrance13786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.