All language subtitles for [SubtitleTools.com] Gundam - G no Reconguista - 10 [720p]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,890 --> 00:01:36,320 Thanks to my suggestion, the Megafauna ended up going to the Capital Territory. 2 00:01:37,360 --> 00:01:40,550 Though we were attacked by the Army there as well, 3 00:01:40,550 --> 00:01:44,370 we were saved by the Capital Guard and I even got to meet His Holiness, 4 00:01:45,030 --> 00:01:48,250 but then I got taken away by Lieutenant Kerbes. 5 00:01:51,410 --> 00:01:53,250 Escape from the Territory. 6 00:02:06,460 --> 00:02:07,230 Go ahead. 7 00:02:14,390 --> 00:02:16,990 Your Holiness, is something the matter? 8 00:02:17,730 --> 00:02:21,700 Th-There's something I'm thinking about... 9 00:02:22,770 --> 00:02:28,370 We haven't met since the Mettabal Conference, have we, Colonel? 10 00:02:28,370 --> 00:02:34,890 During the dispute over the Amerian Army building Mobile Suits and a space fleet. 11 00:02:34,890 --> 00:02:37,270 At that time, it became public knowledge 12 00:02:37,270 --> 00:02:42,640 that there is a space colony called Towasanga on the far side of the moon. 13 00:02:43,100 --> 00:02:46,240 That was why people stopped abiding by the taboo, 14 00:02:46,240 --> 00:02:48,890 and why you planned to take His Holiness hostage 15 00:02:49,340 --> 00:02:53,150 and go up to Sankt Porto in your Pirate Ship, right? 16 00:02:53,150 --> 00:02:55,230 Your imagination has gotten the better of you. 17 00:02:55,890 --> 00:02:57,980 The way I understand it– 18 00:02:59,180 --> 00:03:00,580 Pardon me. 19 00:03:00,580 --> 00:03:03,590 Is it true about this fleet? 20 00:03:03,590 --> 00:03:05,510 I'm supposed to be off for the weekend, 21 00:03:05,510 --> 00:03:08,410 but Commander Jugan is calling me in. 22 00:03:13,170 --> 00:03:15,180 I want to go to Noredo's house! 23 00:03:15,180 --> 00:03:16,880 Looks like we won't be able to. 24 00:03:17,270 --> 00:03:18,920 No! 25 00:03:19,170 --> 00:03:24,690 The Capital Army wants the Megafauna, the G-Self, and that Raraiya girl as well. 26 00:03:24,690 --> 00:03:25,900 Why? 27 00:03:25,900 --> 00:03:28,850 They must think she knows something about the threat in space, 28 00:03:29,280 --> 00:03:32,770 After all, she's a girl who fell from the sky! 29 00:03:38,010 --> 00:03:41,420 I don't want the Army finding us, so fly as low as possible. 30 00:03:41,420 --> 00:03:43,190 Yeah, we know! 31 00:03:52,570 --> 00:03:54,380 Here, I'll hold you. 32 00:03:58,910 --> 00:04:01,020 This Wuxia is not the only one. 33 00:04:01,020 --> 00:04:04,730 We are always developing new suits. 34 00:04:04,730 --> 00:04:09,720 Senators, I hope for your continued understanding in this– 35 00:04:11,210 --> 00:04:14,700 - I'm not done yet! - It is just as the prime minister has said! 36 00:04:14,700 --> 00:04:16,330 Regardless of the situation, 37 00:04:16,330 --> 00:04:20,280 the Capital Army must be prepared to act at a moment's notice. 38 00:04:20,280 --> 00:04:22,120 A fine speech. 39 00:04:20,280 --> 00:04:24,280 Though it has not been long since our establishment, 40 00:04:22,120 --> 00:04:23,530 Oh, not really... 41 00:04:24,280 --> 00:04:28,920 To get the senate to approve funding, we need to keep on winning, 42 00:04:24,280 --> 00:04:26,330 we are a group of engineers with a long history and traditions. 43 00:04:26,330 --> 00:04:30,140 We are the greatest force in the history of mankind! 44 00:04:28,920 --> 00:04:30,300 I understand that. 45 00:04:30,300 --> 00:04:32,470 We've managed to procure a spaceship. 46 00:04:32,470 --> 00:04:33,760 Please, do not worry. 47 00:04:33,760 --> 00:04:35,670 Thank you for your efforts, Colonel. 48 00:04:35,670 --> 00:04:37,890 The one I have my eye on is... 49 00:04:37,890 --> 00:04:39,430 Ah, over there! 50 00:04:39,430 --> 00:04:40,050 What?! 51 00:04:40,600 --> 00:04:43,060 That new Mobile Suit model? 52 00:04:43,060 --> 00:04:44,050 The Wuxia... 53 00:04:44,050 --> 00:04:46,150 It's like an old knight in shining armor! 54 00:04:46,150 --> 00:04:48,260 Oh, I so get that! 55 00:04:56,760 --> 00:04:58,870 You've really packed stuff in here. 56 00:04:58,870 --> 00:05:02,080 I thank you for your work, Lieutenant. 57 00:05:02,080 --> 00:05:04,400 I didn't do anything so special that you need to curtsy to me. 58 00:05:04,760 --> 00:05:07,490 So she actually can say thank you... 59 00:05:07,490 --> 00:05:09,570 You must at least– 60 00:05:10,690 --> 00:05:14,590 You must at least let me thank you for bringing back the director. 61 00:05:14,590 --> 00:05:17,430 The Capital Guard working in space 62 00:05:17,430 --> 00:05:21,020 have guaranteed that the Megafauna can go out into space. 63 00:05:21,020 --> 00:05:22,380 That's good. 64 00:05:22,380 --> 00:05:27,230 But the Capital Army have become aware of our presence. 65 00:05:27,230 --> 00:05:29,720 It looks like it's true that there's a threat up in space. 66 00:05:29,720 --> 00:05:33,060 Huh? Did the SU-Cordist pope say that? 67 00:05:34,420 --> 00:05:36,280 Noredo's house... 68 00:05:36,280 --> 00:05:37,270 No, no. 69 00:05:37,270 --> 00:05:39,270 No, no. 70 00:05:41,100 --> 00:05:44,070 Miss Aida, I'd like you to escort the Megafauna. 71 00:05:44,070 --> 00:05:47,710 Do you only let me pilot when there's no one else available? 72 00:05:47,710 --> 00:05:49,490 The Inspector General is watching! 73 00:05:49,490 --> 00:05:51,630 He's not here right now. 74 00:05:51,630 --> 00:05:52,950 I left him with the director. 75 00:05:53,350 --> 00:05:55,090 You left him with the director? 76 00:05:55,090 --> 00:05:56,990 She's Bellri's mother. 77 00:05:57,820 --> 00:06:00,930 - All hands, prepare to lift off! - Roger! 78 00:06:00,930 --> 00:06:03,050 The Arcane is my unit, 79 00:06:03,360 --> 00:06:05,940 so ensure that it's armed properly. 80 00:06:05,940 --> 00:06:08,550 No wonder they say she's always charging ahead without thinking. 81 00:06:12,040 --> 00:06:14,770 Huh? Where did you put the G-Self? 82 00:06:15,030 --> 00:06:17,030 It's right here! 83 00:06:17,030 --> 00:06:19,450 I'll be busy here a bit longer. Go get ready. 84 00:06:19,450 --> 00:06:21,370 I'd like to get ready. 85 00:06:21,370 --> 00:06:23,790 But what exactly am I supposed to do without the G-Self– 86 00:06:23,790 --> 00:06:27,070 Hey! We took this one from the Capital Army. 87 00:06:27,070 --> 00:06:29,420 What did you take? 88 00:06:29,420 --> 00:06:32,250 This High Torque Pack for land combat. 89 00:06:32,250 --> 00:06:33,660 What? 90 00:06:34,980 --> 00:06:37,800 When I see the G-Self and this High Torque Pack, 91 00:06:37,800 --> 00:06:40,850 I feel I'm starting to understand the Rose of Hermes Blueprints' G-type. 92 00:06:40,850 --> 00:06:43,170 I'm getting so excited! 93 00:06:43,380 --> 00:06:47,210 While manufacturing the Wuxia, they made this at the same time. 94 00:06:47,570 --> 00:06:50,810 - But it won't work with the Wuxia. - Huh?! 95 00:06:50,810 --> 00:06:52,470 So I thought about this thing. 96 00:06:52,470 --> 00:06:56,030 You use a lot of backpacks, right? 97 00:06:56,030 --> 00:06:58,570 This isn't a game, Instructor. 98 00:06:58,570 --> 00:07:01,980 I'm not your instructor anymore. We're comrades in arms! 99 00:07:02,450 --> 00:07:07,940 I can speak to the president and ask him to cancel the launch of the space fleet. 100 00:07:07,940 --> 00:07:12,590 It takes a little over one hour to reach Capital Tower's Under Nut. 101 00:07:12,590 --> 00:07:15,170 If you use an atmospheric entry glider from there, 102 00:07:15,170 --> 00:07:17,040 you can return to your country in no time. 103 00:07:17,420 --> 00:07:18,660 Will you loan me one? 104 00:07:19,020 --> 00:07:22,550 It borders on violating the taboo, so it will be expensive. 105 00:07:22,550 --> 00:07:23,970 It's herbal tea. 106 00:07:23,970 --> 00:07:26,040 I quite like the fragrance. 107 00:07:27,080 --> 00:07:29,190 We have little choice. 108 00:07:29,190 --> 00:07:32,760 It is to protect Capital Tower's safety. 109 00:07:34,170 --> 00:07:35,300 This is splendid. 110 00:07:36,850 --> 00:07:38,180 Oh. 111 00:07:38,500 --> 00:07:40,860 On the last trip of the day, 112 00:07:40,860 --> 00:07:42,650 I will go up to Sankt Porto. 113 00:07:42,650 --> 00:07:46,500 Are you sure? It takes a week. 114 00:07:46,500 --> 00:07:49,110 I do it every year. 115 00:07:49,720 --> 00:07:51,070 Well then, will you go as well? 116 00:07:51,420 --> 00:07:53,790 Yes, tell the Megafauna– 117 00:07:53,790 --> 00:07:56,370 We can make land line calls from here. 118 00:07:56,370 --> 00:07:58,070 I'll make the call. 119 00:07:59,730 --> 00:08:01,450 These are scrumptious. 120 00:08:04,860 --> 00:08:09,060 They call them the Capital Army, but they're still a bunch of amateurs, 121 00:08:09,060 --> 00:08:11,400 That still doesn't mean we can let our guard down! 122 00:08:11,400 --> 00:08:13,340 R-Roger that, Miss Aida! 123 00:08:15,680 --> 00:08:17,430 Even I... 124 00:08:17,430 --> 00:08:19,700 ...have things I can't do! 125 00:08:19,700 --> 00:08:23,350 You just need to go at it with the same energy that the Capital Guard has! 126 00:08:29,640 --> 00:08:32,040 Hey! Hold up! 127 00:08:32,040 --> 00:08:33,610 Not again! 128 00:08:33,610 --> 00:08:35,240 - Put her to bed! - Raraiya! 129 00:08:36,310 --> 00:08:39,670 Launch, G-Self! Launch! 130 00:08:39,670 --> 00:08:40,920 Hey! 131 00:08:40,920 --> 00:08:42,580 Honestly... 132 00:08:43,440 --> 00:08:44,870 That girl... 133 00:08:48,070 --> 00:08:49,460 And what's with Bellri? 134 00:08:49,460 --> 00:08:52,310 Come on, Chuchumy says you should sleep. 135 00:08:52,310 --> 00:08:53,810 She can't sleep? 136 00:08:53,810 --> 00:08:55,470 Well, she suddenly started shouting. 137 00:08:56,460 --> 00:08:58,800 She was shouting about the G-Self, wasn't she? 138 00:08:58,800 --> 00:09:02,510 Yeah. We can just leave the G-Self to Bellri. 139 00:09:06,180 --> 00:09:07,530 What's the matter? 140 00:09:07,530 --> 00:09:08,810 Raraiya is– 141 00:09:09,970 --> 00:09:11,360 Sorry. 142 00:09:11,720 --> 00:09:13,150 What happened to the G-Self? 143 00:09:13,460 --> 00:09:15,360 Ask the lieutenant! 144 00:09:16,160 --> 00:09:17,710 That girl... 145 00:09:17,710 --> 00:09:19,280 She's changing? 146 00:09:20,400 --> 00:09:23,200 Incoming! Incoming! Incoming! 147 00:09:23,830 --> 00:09:25,720 Are they from the Capital Guard? 148 00:09:25,720 --> 00:09:28,040 Mobile Suits, get into position to intercept. 149 00:09:28,040 --> 00:09:32,510 The Recksnows that met us are piloted by Capital Guard members who are on our side. 150 00:09:32,510 --> 00:09:34,470 They're wearing headbands. 151 00:09:34,470 --> 00:09:36,470 Don't mistake them for the enemy. 152 00:09:36,830 --> 00:09:40,230 Lieutenant Kerbes, will you be protecting this ship as well? 153 00:09:40,230 --> 00:09:42,390 I'm not just doing it because of the director's orders. 154 00:09:42,390 --> 00:09:45,930 I'm somewhat interested in the Megafauna myself. 155 00:09:46,380 --> 00:09:49,770 - Oh, you're one of those warship lovers. - Did you just mock me? 156 00:09:49,770 --> 00:09:51,690 It's reassuring to have you with us. 157 00:09:52,780 --> 00:09:55,940 We really are grateful, Director. 158 00:09:56,270 --> 00:09:59,340 Yes. I'll be hanging up now. 159 00:09:59,340 --> 00:10:00,610 Later. 160 00:10:02,440 --> 00:10:03,990 What's going on with the G-Self? 161 00:10:03,990 --> 00:10:08,220 The Capital Army's G-type backpack is being a pain in the butt to adjust. 162 00:10:08,220 --> 00:10:10,100 Just make it usable. 163 00:10:10,100 --> 00:10:12,340 - But! - What is Bellri doing? 164 00:10:12,340 --> 00:10:15,710 I'm crying! There's no point in me even being here! 165 00:10:16,910 --> 00:10:19,510 The Wuxia of the Becker Unit, 166 00:10:19,970 --> 00:10:22,610 in order to eliminate the space pirates, 167 00:10:22,610 --> 00:10:23,640 will now... 168 00:10:23,990 --> 00:10:24,970 You idiot! 169 00:10:24,970 --> 00:10:28,020 - Huh? - Capture the G-Self! 170 00:10:28,400 --> 00:10:34,120 Taking Raraiya Monday and Bellri Zenam under our protection is the goal of this operation! 171 00:10:34,120 --> 00:10:37,360 Catsith Unit, give those Wuxia your steady support! 172 00:10:40,230 --> 00:10:45,780 We'll show them how nimble the Wuxia's fingers are! 173 00:10:53,040 --> 00:10:54,640 They're wonderful. 174 00:10:54,640 --> 00:10:56,510 Oh, the world of men! 175 00:10:57,040 --> 00:11:00,930 Go, go, Wuxia! Take out that Pirate Ship! 176 00:11:02,040 --> 00:11:03,570 Women... 177 00:11:03,570 --> 00:11:04,720 Yes, it's me. 178 00:11:04,720 --> 00:11:07,180 You can get in contact with Mask, right? 179 00:11:07,180 --> 00:11:09,020 Yes, I'll be going to meet you. 180 00:11:42,190 --> 00:11:45,390 We're right below Capital Tower. Don't start anything yourselves. 181 00:11:45,770 --> 00:11:50,890 If the Catsiths and Doubeys can separate the Megafauna from the Mobile Suits... 182 00:11:55,240 --> 00:11:57,860 Why are there Recs on the Pirate Ship? 183 00:11:57,860 --> 00:12:02,400 Miss Aida's saying "I can't just leave this to the Capital Guard!" 184 00:12:02,400 --> 00:12:04,740 That darned tomboy! 185 00:12:06,490 --> 00:12:09,620 We'll board the Megafauna with our Wuxia! 186 00:12:14,330 --> 00:12:16,790 If the Catsiths are like aircraft, 187 00:12:16,790 --> 00:12:19,940 then we have the agility of spacecraft! 188 00:12:21,380 --> 00:12:23,590 With a simple jump! 189 00:12:26,780 --> 00:12:28,140 The bridge! 190 00:12:28,940 --> 00:12:31,520 G-G-Self?! No, it's not! 191 00:12:32,280 --> 00:12:37,060 The Capital Army is using that many Mobile Suits on the ground... 192 00:12:38,500 --> 00:12:39,780 They must be insane! 193 00:12:40,580 --> 00:12:42,950 But I can tell it's a G-type Mobile Suit! 194 00:12:52,300 --> 00:12:55,540 Where are Bellri and Raraiya aboard the Pirate Ship? 195 00:12:55,540 --> 00:12:59,290 I'll threaten the bridge and drag them out! 196 00:13:00,810 --> 00:13:03,220 Pirate Ship captain, do you hear me? 197 00:13:04,270 --> 00:13:09,380 Hand over the G-Self, Bellri Zenam, and Raraiya Monday! 198 00:13:09,380 --> 00:13:11,020 Cease your resistance as well! 199 00:13:11,700 --> 00:13:16,390 How are we supposed to contact them when you've spread Minovsky Particles? 200 00:13:16,390 --> 00:13:18,400 Try stopping them by force! 201 00:13:18,810 --> 00:13:20,550 What? 202 00:13:21,620 --> 00:13:23,110 What's your problem? 203 00:13:24,860 --> 00:13:27,570 I'm trying to have a conversation here. 204 00:13:27,570 --> 00:13:29,070 So back off! 205 00:13:32,380 --> 00:13:35,700 What does he want Raraiya for? 206 00:13:35,700 --> 00:13:36,950 Heck if I know. 207 00:13:36,950 --> 00:13:40,870 The Capital Territory folks seem concerned about her, so you should be too! 208 00:13:40,870 --> 00:13:41,590 Right... 209 00:13:41,890 --> 00:13:45,460 Come on, they'll put a hole in your body. 210 00:13:45,460 --> 00:13:48,420 Beam rifle combat? 211 00:13:48,420 --> 00:13:50,680 For that girl. Normal Suit. 212 00:13:51,060 --> 00:13:53,790 - For that girl. - A Normal Suit! 213 00:13:58,150 --> 00:14:00,770 Those are Wuxia! 214 00:14:00,770 --> 00:14:04,110 The army must have put them into service at some point! 215 00:14:11,590 --> 00:14:13,790 The Megafauna will get shot down! 216 00:14:14,160 --> 00:14:15,780 Not again. 217 00:14:15,780 --> 00:14:17,120 What are you plotting? 218 00:14:17,120 --> 00:14:21,130 I'm ordering you to turn over Bellri and Raraiya! 219 00:14:21,130 --> 00:14:22,840 He's gonna–! 220 00:14:23,360 --> 00:14:25,030 Stop that! 221 00:14:30,940 --> 00:14:33,660 That's Miss Aida's foot! 222 00:14:33,660 --> 00:14:37,010 Mr. Happa! No matter how powerful that backpack is, 223 00:14:37,010 --> 00:14:38,850 if I can't use it, it's worthless! 224 00:14:38,850 --> 00:14:40,480 Don't tell me things I already know! 225 00:14:40,480 --> 00:14:43,980 If we can't protect the Megafauna, we'll die too! 226 00:14:47,250 --> 00:14:49,860 Miss Aida, you shouldn't do anything reckless! 227 00:14:49,860 --> 00:14:53,010 - Are you in love with her? - That's not what this is about! 228 00:14:56,510 --> 00:14:59,160 This machine is similar to the G-Self. 229 00:14:59,160 --> 00:15:00,850 I must know more! 230 00:15:06,850 --> 00:15:08,570 Mr. Happa! 231 00:15:10,310 --> 00:15:12,260 The output's gone up! 232 00:15:12,260 --> 00:15:14,350 - It's gonna work! - Okay! 233 00:15:24,160 --> 00:15:25,730 Don't be in such a rush to get out there that you get killed! 234 00:15:25,730 --> 00:15:29,300 I've found love! I'm not gonna die! 235 00:15:30,750 --> 00:15:33,470 Put the hover on to land! 236 00:15:41,300 --> 00:15:43,380 Where is Miss Aida? 237 00:15:58,520 --> 00:16:01,310 This is fun! This thing is good! 238 00:16:01,310 --> 00:16:04,310 This Wuxia the Capital Army developed... 239 00:16:04,310 --> 00:16:05,610 I'm in love! 240 00:16:15,840 --> 00:16:17,110 Not enough horsepower. 241 00:16:17,110 --> 00:16:17,780 What? 242 00:16:24,510 --> 00:16:25,290 Here it comes! 243 00:16:35,110 --> 00:16:36,600 You too! 244 00:16:42,940 --> 00:16:45,390 It shouldn't explode like that. 245 00:16:45,390 --> 00:16:46,610 Where is Miss Aida? 246 00:16:50,040 --> 00:16:51,070 There she is! 247 00:16:51,590 --> 00:16:53,950 Miss Aida's been caught! 248 00:16:54,440 --> 00:16:56,910 Something's trying to sneak into the jungle! 249 00:16:58,090 --> 00:16:59,790 It's stronger than me! 250 00:17:00,160 --> 00:17:02,530 Everyone is fighting. 251 00:17:02,530 --> 00:17:04,250 I'll have to do this myself! 252 00:17:21,110 --> 00:17:24,180 Are you mocking me?! 253 00:17:33,960 --> 00:17:35,110 What?! 254 00:17:35,110 --> 00:17:37,410 Get lost! 255 00:17:56,970 --> 00:17:59,260 You came up with that idea on your own? 256 00:17:59,260 --> 00:18:02,040 W-Well, you were... 257 00:18:03,280 --> 00:18:04,470 The Capital Army? 258 00:18:05,610 --> 00:18:07,890 Capital Tower is just ahead of us! 259 00:18:07,890 --> 00:18:09,840 Go back! 260 00:18:13,290 --> 00:18:15,190 I'm... I'm sinking! 261 00:18:15,190 --> 00:18:16,780 I'm sinking! 262 00:18:17,160 --> 00:18:19,300 Someone help! 263 00:18:24,760 --> 00:18:29,150 Don't come any closer! Save me without getting any closer! 264 00:18:31,010 --> 00:18:34,630 I'm impressed you didn't get caught in the bog. 265 00:18:36,270 --> 00:18:38,920 The sensors in my legs are sensitive. 266 00:18:38,920 --> 00:18:41,630 It seems they can detect the firmness of the terrain. 267 00:18:41,630 --> 00:18:42,550 Brace for Gs. 268 00:18:42,930 --> 00:18:45,010 My wings were broken. 269 00:18:45,010 --> 00:18:46,680 I've prepared myself for it. 270 00:18:46,680 --> 00:18:49,020 Well then, we'll head back to the Megafauna. 271 00:19:05,090 --> 00:19:08,790 There are people from the Capital Guard on the Megafauna as well. 272 00:19:09,170 --> 00:19:13,210 Yeah. They must have issues with the way the Capital Army operates. 273 00:19:15,680 --> 00:19:19,610 My mother will forgive me for going back there. 274 00:19:24,280 --> 00:19:26,310 G-Self and Arcane have returned! 275 00:19:29,810 --> 00:19:31,890 You should be using the front deck. 276 00:19:31,890 --> 00:19:33,380 I know! 277 00:19:38,080 --> 00:19:39,030 No! 278 00:19:42,130 --> 00:19:44,950 Oh, shoot! Luan is mad! 279 00:19:44,950 --> 00:19:47,970 Bell, take those two inside. 280 00:19:49,470 --> 00:19:52,210 Raraiya's come out on the deck and is doing something. 281 00:19:58,690 --> 00:20:00,780 Raraiya Monday, huh? 282 00:20:06,190 --> 00:20:08,760 Thanks to this backpack, 283 00:20:08,760 --> 00:20:11,060 I was able to live a little longer. 284 00:20:11,400 --> 00:20:12,980 But is it really... 285 00:20:12,980 --> 00:20:15,000 ...okay for these things to exist? 286 00:20:17,620 --> 00:20:21,360 When His Holiness says he fears not what will come from space, 287 00:20:21,360 --> 00:20:24,530 but the people on Earth, that resonates with me. 288 00:20:26,340 --> 00:20:30,240 I must keep things on schedule, so if you'll excuse me... 289 00:20:30,240 --> 00:20:32,740 See to it that the inspector general makes it home safely. 290 00:20:32,740 --> 00:20:33,790 Yes Ma'am. 291 00:20:33,790 --> 00:20:35,370 Thank you. 292 00:20:35,370 --> 00:20:38,250 About the news from the Amerian government broadcast... 293 00:20:38,250 --> 00:20:39,420 Government broadcast? 294 00:20:43,020 --> 00:20:46,720 The president is launching our space fleet? 295 00:20:52,160 --> 00:20:53,890 When did you come on board? 296 00:20:54,200 --> 00:20:56,600 I was in a hurry to get here, 297 00:20:56,600 --> 00:20:59,270 so I jumped into the last luggage car. 298 00:20:59,270 --> 00:21:01,780 And what business does a colonel from the Research Division have here? 299 00:21:01,780 --> 00:21:05,990 I was the one who procured the Garanden from Gondwan. 300 00:21:05,990 --> 00:21:08,910 It's my responsibility to oversee its work. 301 00:21:09,550 --> 00:21:11,520 A taxing job, I'm sure. 302 00:21:13,140 --> 00:21:15,290 We will be launching on schedule. 303 00:21:15,290 --> 00:21:17,460 I will be resting. 304 00:21:17,460 --> 00:21:20,690 Yes, please do relax. 305 00:21:32,950 --> 00:21:36,230 MMF, regular operation. Launch. 306 00:21:51,160 --> 00:21:54,950 Fill any place there might be an air leak with packing. 307 00:21:54,950 --> 00:21:59,360 We'll have the Mobile Suits do the work humans can't! 308 00:22:11,780 --> 00:22:13,260 Okay! 309 00:22:13,260 --> 00:22:16,970 This ship, the Space Garanden, will enter geocentric orbit. 310 00:22:16,970 --> 00:22:19,060 Then, after we rendezvous with Captain Mask, 311 00:22:19,060 --> 00:22:22,380 we will begin operations to prevent the Amerian Army's attack. 312 00:23:59,710 --> 00:24:01,690 When you're aboard the Megafauna, 313 00:24:01,690 --> 00:24:04,290 there's no way to tell what's going to happen in the world. 314 00:24:04,290 --> 00:24:06,950 Having gone all the way up to satellite orbit, 315 00:24:06,950 --> 00:24:09,630 I was attacked by a doll-like Mobile Suit. 316 00:24:09,630 --> 00:24:11,870 I ended up having to fling myself at the enemy, 317 00:24:11,870 --> 00:24:13,810 and I nearly died! 318 00:24:13,810 --> 00:24:16,310 That masked man is insane! 319 00:24:16,810 --> 00:24:19,250 Next time on Reconguista in G, 320 00:24:19,250 --> 00:24:21,560 Entering the Space War. 321 00:24:21,560 --> 00:24:24,400 The Earth is under your feet! 23858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.