Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,890 --> 00:01:36,320
Thanks to my suggestion, the Megafauna
ended up going to the Capital Territory.
2
00:01:37,360 --> 00:01:40,550
Though we were attacked by
the Army there as well,
3
00:01:40,550 --> 00:01:44,370
we were saved by the Capital Guard
and I even got to meet His Holiness,
4
00:01:45,030 --> 00:01:48,250
but then I got taken away
by Lieutenant Kerbes.
5
00:01:51,410 --> 00:01:53,250
Escape from the Territory.
6
00:02:06,460 --> 00:02:07,230
Go ahead.
7
00:02:14,390 --> 00:02:16,990
Your Holiness, is something the matter?
8
00:02:17,730 --> 00:02:21,700
Th-There's something I'm thinking about...
9
00:02:22,770 --> 00:02:28,370
We haven't met since the Mettabal
Conference, have we, Colonel?
10
00:02:28,370 --> 00:02:34,890
During the dispute over the Amerian Army
building Mobile Suits and a space fleet.
11
00:02:34,890 --> 00:02:37,270
At that time, it became public knowledge
12
00:02:37,270 --> 00:02:42,640
that there is a space colony called Towasanga
on the far side of the moon.
13
00:02:43,100 --> 00:02:46,240
That was why people stopped
abiding by the taboo,
14
00:02:46,240 --> 00:02:48,890
and why you planned to take
His Holiness hostage
15
00:02:49,340 --> 00:02:53,150
and go up to Sankt Porto
in your Pirate Ship, right?
16
00:02:53,150 --> 00:02:55,230
Your imagination has
gotten the better of you.
17
00:02:55,890 --> 00:02:57,980
The way I understand it–
18
00:02:59,180 --> 00:03:00,580
Pardon me.
19
00:03:00,580 --> 00:03:03,590
Is it true about this fleet?
20
00:03:03,590 --> 00:03:05,510
I'm supposed to be off for the weekend,
21
00:03:05,510 --> 00:03:08,410
but Commander Jugan is calling me in.
22
00:03:13,170 --> 00:03:15,180
I want to go to Noredo's house!
23
00:03:15,180 --> 00:03:16,880
Looks like we won't be able to.
24
00:03:17,270 --> 00:03:18,920
No!
25
00:03:19,170 --> 00:03:24,690
The Capital Army wants the Megafauna,
the G-Self, and that Raraiya girl as well.
26
00:03:24,690 --> 00:03:25,900
Why?
27
00:03:25,900 --> 00:03:28,850
They must think she knows something
about the threat in space,
28
00:03:29,280 --> 00:03:32,770
After all, she's a girl who fell from the sky!
29
00:03:38,010 --> 00:03:41,420
I don't want the Army finding
us, so fly as low as possible.
30
00:03:41,420 --> 00:03:43,190
Yeah, we know!
31
00:03:52,570 --> 00:03:54,380
Here, I'll hold you.
32
00:03:58,910 --> 00:04:01,020
This Wuxia is not the only one.
33
00:04:01,020 --> 00:04:04,730
We are always developing new suits.
34
00:04:04,730 --> 00:04:09,720
Senators, I hope for your continued
understanding in this–
35
00:04:11,210 --> 00:04:14,700
- I'm not done yet!
- It is just as the prime minister has said!
36
00:04:14,700 --> 00:04:16,330
Regardless of the situation,
37
00:04:16,330 --> 00:04:20,280
the Capital Army must be prepared
to act at a moment's notice.
38
00:04:20,280 --> 00:04:22,120
A fine speech.
39
00:04:20,280 --> 00:04:24,280
Though it has not been long since our establishment,
40
00:04:22,120 --> 00:04:23,530
Oh, not really...
41
00:04:24,280 --> 00:04:28,920
To get the senate to approve funding,
we need to keep on winning,
42
00:04:24,280 --> 00:04:26,330
we are a group of engineers with a long history and traditions.
43
00:04:26,330 --> 00:04:30,140
We are the greatest force in the history of mankind!
44
00:04:28,920 --> 00:04:30,300
I understand that.
45
00:04:30,300 --> 00:04:32,470
We've managed to procure a spaceship.
46
00:04:32,470 --> 00:04:33,760
Please, do not worry.
47
00:04:33,760 --> 00:04:35,670
Thank you for your efforts, Colonel.
48
00:04:35,670 --> 00:04:37,890
The one I have my eye on is...
49
00:04:37,890 --> 00:04:39,430
Ah, over there!
50
00:04:39,430 --> 00:04:40,050
What?!
51
00:04:40,600 --> 00:04:43,060
That new Mobile Suit model?
52
00:04:43,060 --> 00:04:44,050
The Wuxia...
53
00:04:44,050 --> 00:04:46,150
It's like an old knight in shining armor!
54
00:04:46,150 --> 00:04:48,260
Oh, I so get that!
55
00:04:56,760 --> 00:04:58,870
You've really packed stuff in here.
56
00:04:58,870 --> 00:05:02,080
I thank you for your work, Lieutenant.
57
00:05:02,080 --> 00:05:04,400
I didn't do anything so special
that you need to curtsy to me.
58
00:05:04,760 --> 00:05:07,490
So she actually can say thank you...
59
00:05:07,490 --> 00:05:09,570
You must at least–
60
00:05:10,690 --> 00:05:14,590
You must at least let me thank you
for bringing back the director.
61
00:05:14,590 --> 00:05:17,430
The Capital Guard working in space
62
00:05:17,430 --> 00:05:21,020
have guaranteed that the Megafauna
can go out into space.
63
00:05:21,020 --> 00:05:22,380
That's good.
64
00:05:22,380 --> 00:05:27,230
But the Capital Army have
become aware of our presence.
65
00:05:27,230 --> 00:05:29,720
It looks like it's true that
there's a threat up in space.
66
00:05:29,720 --> 00:05:33,060
Huh? Did the SU-Cordist pope say that?
67
00:05:34,420 --> 00:05:36,280
Noredo's house...
68
00:05:36,280 --> 00:05:37,270
No, no.
69
00:05:37,270 --> 00:05:39,270
No, no.
70
00:05:41,100 --> 00:05:44,070
Miss Aida, I'd like you
to escort the Megafauna.
71
00:05:44,070 --> 00:05:47,710
Do you only let me pilot when
there's no one else available?
72
00:05:47,710 --> 00:05:49,490
The Inspector General is watching!
73
00:05:49,490 --> 00:05:51,630
He's not here right now.
74
00:05:51,630 --> 00:05:52,950
I left him with the director.
75
00:05:53,350 --> 00:05:55,090
You left him with the director?
76
00:05:55,090 --> 00:05:56,990
She's Bellri's mother.
77
00:05:57,820 --> 00:06:00,930
- All hands, prepare to lift off!
- Roger!
78
00:06:00,930 --> 00:06:03,050
The Arcane is my unit,
79
00:06:03,360 --> 00:06:05,940
so ensure that it's armed properly.
80
00:06:05,940 --> 00:06:08,550
No wonder they say she's always
charging ahead without thinking.
81
00:06:12,040 --> 00:06:14,770
Huh? Where did you put the G-Self?
82
00:06:15,030 --> 00:06:17,030
It's right here!
83
00:06:17,030 --> 00:06:19,450
I'll be busy here a bit longer. Go get ready.
84
00:06:19,450 --> 00:06:21,370
I'd like to get ready.
85
00:06:21,370 --> 00:06:23,790
But what exactly am I supposed
to do without the G-Self–
86
00:06:23,790 --> 00:06:27,070
Hey! We took this one from the Capital Army.
87
00:06:27,070 --> 00:06:29,420
What did you take?
88
00:06:29,420 --> 00:06:32,250
This High Torque Pack for land combat.
89
00:06:32,250 --> 00:06:33,660
What?
90
00:06:34,980 --> 00:06:37,800
When I see the G-Self and
this High Torque Pack,
91
00:06:37,800 --> 00:06:40,850
I feel I'm starting to understand the
Rose of Hermes Blueprints' G-type.
92
00:06:40,850 --> 00:06:43,170
I'm getting so excited!
93
00:06:43,380 --> 00:06:47,210
While manufacturing the Wuxia,
they made this at the same time.
94
00:06:47,570 --> 00:06:50,810
- But it won't work with the Wuxia.
- Huh?!
95
00:06:50,810 --> 00:06:52,470
So I thought about this thing.
96
00:06:52,470 --> 00:06:56,030
You use a lot of backpacks, right?
97
00:06:56,030 --> 00:06:58,570
This isn't a game, Instructor.
98
00:06:58,570 --> 00:07:01,980
I'm not your instructor anymore.
We're comrades in arms!
99
00:07:02,450 --> 00:07:07,940
I can speak to the president and ask him
to cancel the launch of the space fleet.
100
00:07:07,940 --> 00:07:12,590
It takes a little over one hour to
reach Capital Tower's Under Nut.
101
00:07:12,590 --> 00:07:15,170
If you use an atmospheric
entry glider from there,
102
00:07:15,170 --> 00:07:17,040
you can return to your country in no time.
103
00:07:17,420 --> 00:07:18,660
Will you loan me one?
104
00:07:19,020 --> 00:07:22,550
It borders on violating the
taboo, so it will be expensive.
105
00:07:22,550 --> 00:07:23,970
It's herbal tea.
106
00:07:23,970 --> 00:07:26,040
I quite like the fragrance.
107
00:07:27,080 --> 00:07:29,190
We have little choice.
108
00:07:29,190 --> 00:07:32,760
It is to protect Capital Tower's safety.
109
00:07:34,170 --> 00:07:35,300
This is splendid.
110
00:07:36,850 --> 00:07:38,180
Oh.
111
00:07:38,500 --> 00:07:40,860
On the last trip of the day,
112
00:07:40,860 --> 00:07:42,650
I will go up to Sankt Porto.
113
00:07:42,650 --> 00:07:46,500
Are you sure? It takes a week.
114
00:07:46,500 --> 00:07:49,110
I do it every year.
115
00:07:49,720 --> 00:07:51,070
Well then, will you go as well?
116
00:07:51,420 --> 00:07:53,790
Yes, tell the Megafauna–
117
00:07:53,790 --> 00:07:56,370
We can make land line calls from here.
118
00:07:56,370 --> 00:07:58,070
I'll make the call.
119
00:07:59,730 --> 00:08:01,450
These are scrumptious.
120
00:08:04,860 --> 00:08:09,060
They call them the Capital Army,
but they're still a bunch of amateurs,
121
00:08:09,060 --> 00:08:11,400
That still doesn't mean we
can let our guard down!
122
00:08:11,400 --> 00:08:13,340
R-Roger that, Miss Aida!
123
00:08:15,680 --> 00:08:17,430
Even I...
124
00:08:17,430 --> 00:08:19,700
...have things I can't do!
125
00:08:19,700 --> 00:08:23,350
You just need to go at it with the same
energy that the Capital Guard has!
126
00:08:29,640 --> 00:08:32,040
Hey! Hold up!
127
00:08:32,040 --> 00:08:33,610
Not again!
128
00:08:33,610 --> 00:08:35,240
- Put her to bed!
- Raraiya!
129
00:08:36,310 --> 00:08:39,670
Launch, G-Self! Launch!
130
00:08:39,670 --> 00:08:40,920
Hey!
131
00:08:40,920 --> 00:08:42,580
Honestly...
132
00:08:43,440 --> 00:08:44,870
That girl...
133
00:08:48,070 --> 00:08:49,460
And what's with Bellri?
134
00:08:49,460 --> 00:08:52,310
Come on, Chuchumy says you should sleep.
135
00:08:52,310 --> 00:08:53,810
She can't sleep?
136
00:08:53,810 --> 00:08:55,470
Well, she suddenly started shouting.
137
00:08:56,460 --> 00:08:58,800
She was shouting about
the G-Self, wasn't she?
138
00:08:58,800 --> 00:09:02,510
Yeah. We can just leave the G-Self to Bellri.
139
00:09:06,180 --> 00:09:07,530
What's the matter?
140
00:09:07,530 --> 00:09:08,810
Raraiya is–
141
00:09:09,970 --> 00:09:11,360
Sorry.
142
00:09:11,720 --> 00:09:13,150
What happened to the G-Self?
143
00:09:13,460 --> 00:09:15,360
Ask the lieutenant!
144
00:09:16,160 --> 00:09:17,710
That girl...
145
00:09:17,710 --> 00:09:19,280
She's changing?
146
00:09:20,400 --> 00:09:23,200
Incoming! Incoming! Incoming!
147
00:09:23,830 --> 00:09:25,720
Are they from the Capital Guard?
148
00:09:25,720 --> 00:09:28,040
Mobile Suits, get into position to intercept.
149
00:09:28,040 --> 00:09:32,510
The Recksnows that met us are piloted by
Capital Guard members who are on our side.
150
00:09:32,510 --> 00:09:34,470
They're wearing headbands.
151
00:09:34,470 --> 00:09:36,470
Don't mistake them for the enemy.
152
00:09:36,830 --> 00:09:40,230
Lieutenant Kerbes, will you be
protecting this ship as well?
153
00:09:40,230 --> 00:09:42,390
I'm not just doing it because
of the director's orders.
154
00:09:42,390 --> 00:09:45,930
I'm somewhat interested
in the Megafauna myself.
155
00:09:46,380 --> 00:09:49,770
- Oh, you're one of those warship lovers.
- Did you just mock me?
156
00:09:49,770 --> 00:09:51,690
It's reassuring to have you with us.
157
00:09:52,780 --> 00:09:55,940
We really are grateful, Director.
158
00:09:56,270 --> 00:09:59,340
Yes. I'll be hanging up now.
159
00:09:59,340 --> 00:10:00,610
Later.
160
00:10:02,440 --> 00:10:03,990
What's going on with the G-Self?
161
00:10:03,990 --> 00:10:08,220
The Capital Army's G-type backpack is
being a pain in the butt to adjust.
162
00:10:08,220 --> 00:10:10,100
Just make it usable.
163
00:10:10,100 --> 00:10:12,340
- But!
- What is Bellri doing?
164
00:10:12,340 --> 00:10:15,710
I'm crying! There's no point
in me even being here!
165
00:10:16,910 --> 00:10:19,510
The Wuxia of the Becker Unit,
166
00:10:19,970 --> 00:10:22,610
in order to eliminate the space pirates,
167
00:10:22,610 --> 00:10:23,640
will now...
168
00:10:23,990 --> 00:10:24,970
You idiot!
169
00:10:24,970 --> 00:10:28,020
- Huh?
- Capture the G-Self!
170
00:10:28,400 --> 00:10:34,120
Taking Raraiya Monday and Bellri Zenam under
our protection is the goal of this operation!
171
00:10:34,120 --> 00:10:37,360
Catsith Unit, give those
Wuxia your steady support!
172
00:10:40,230 --> 00:10:45,780
We'll show them how nimble
the Wuxia's fingers are!
173
00:10:53,040 --> 00:10:54,640
They're wonderful.
174
00:10:54,640 --> 00:10:56,510
Oh, the world of men!
175
00:10:57,040 --> 00:11:00,930
Go, go, Wuxia! Take out that Pirate Ship!
176
00:11:02,040 --> 00:11:03,570
Women...
177
00:11:03,570 --> 00:11:04,720
Yes, it's me.
178
00:11:04,720 --> 00:11:07,180
You can get in contact with Mask, right?
179
00:11:07,180 --> 00:11:09,020
Yes, I'll be going to meet you.
180
00:11:42,190 --> 00:11:45,390
We're right below Capital Tower.
Don't start anything yourselves.
181
00:11:45,770 --> 00:11:50,890
If the Catsiths and Doubeys can separate
the Megafauna from the Mobile Suits...
182
00:11:55,240 --> 00:11:57,860
Why are there Recs on the Pirate Ship?
183
00:11:57,860 --> 00:12:02,400
Miss Aida's saying "I can't just
leave this to the Capital Guard!"
184
00:12:02,400 --> 00:12:04,740
That darned tomboy!
185
00:12:06,490 --> 00:12:09,620
We'll board the Megafauna with our Wuxia!
186
00:12:14,330 --> 00:12:16,790
If the Catsiths are like aircraft,
187
00:12:16,790 --> 00:12:19,940
then we have the agility of spacecraft!
188
00:12:21,380 --> 00:12:23,590
With a simple jump!
189
00:12:26,780 --> 00:12:28,140
The bridge!
190
00:12:28,940 --> 00:12:31,520
G-G-Self?! No, it's not!
191
00:12:32,280 --> 00:12:37,060
The Capital Army is using that many
Mobile Suits on the ground...
192
00:12:38,500 --> 00:12:39,780
They must be insane!
193
00:12:40,580 --> 00:12:42,950
But I can tell it's a G-type Mobile Suit!
194
00:12:52,300 --> 00:12:55,540
Where are Bellri and Raraiya
aboard the Pirate Ship?
195
00:12:55,540 --> 00:12:59,290
I'll threaten the bridge and drag them out!
196
00:13:00,810 --> 00:13:03,220
Pirate Ship captain, do you hear me?
197
00:13:04,270 --> 00:13:09,380
Hand over the G-Self, Bellri
Zenam, and Raraiya Monday!
198
00:13:09,380 --> 00:13:11,020
Cease your resistance as well!
199
00:13:11,700 --> 00:13:16,390
How are we supposed to contact them
when you've spread Minovsky Particles?
200
00:13:16,390 --> 00:13:18,400
Try stopping them by force!
201
00:13:18,810 --> 00:13:20,550
What?
202
00:13:21,620 --> 00:13:23,110
What's your problem?
203
00:13:24,860 --> 00:13:27,570
I'm trying to have a conversation here.
204
00:13:27,570 --> 00:13:29,070
So back off!
205
00:13:32,380 --> 00:13:35,700
What does he want Raraiya for?
206
00:13:35,700 --> 00:13:36,950
Heck if I know.
207
00:13:36,950 --> 00:13:40,870
The Capital Territory folks seem concerned
about her, so you should be too!
208
00:13:40,870 --> 00:13:41,590
Right...
209
00:13:41,890 --> 00:13:45,460
Come on, they'll put a hole in your body.
210
00:13:45,460 --> 00:13:48,420
Beam rifle combat?
211
00:13:48,420 --> 00:13:50,680
For that girl. Normal Suit.
212
00:13:51,060 --> 00:13:53,790
- For that girl.
- A Normal Suit!
213
00:13:58,150 --> 00:14:00,770
Those are Wuxia!
214
00:14:00,770 --> 00:14:04,110
The army must have put them
into service at some point!
215
00:14:11,590 --> 00:14:13,790
The Megafauna will get shot down!
216
00:14:14,160 --> 00:14:15,780
Not again.
217
00:14:15,780 --> 00:14:17,120
What are you plotting?
218
00:14:17,120 --> 00:14:21,130
I'm ordering you to turn
over Bellri and Raraiya!
219
00:14:21,130 --> 00:14:22,840
He's gonna–!
220
00:14:23,360 --> 00:14:25,030
Stop that!
221
00:14:30,940 --> 00:14:33,660
That's Miss Aida's foot!
222
00:14:33,660 --> 00:14:37,010
Mr. Happa! No matter how
powerful that backpack is,
223
00:14:37,010 --> 00:14:38,850
if I can't use it, it's worthless!
224
00:14:38,850 --> 00:14:40,480
Don't tell me things I already know!
225
00:14:40,480 --> 00:14:43,980
If we can't protect the
Megafauna, we'll die too!
226
00:14:47,250 --> 00:14:49,860
Miss Aida, you shouldn't
do anything reckless!
227
00:14:49,860 --> 00:14:53,010
- Are you in love with her?
- That's not what this is about!
228
00:14:56,510 --> 00:14:59,160
This machine is similar to the G-Self.
229
00:14:59,160 --> 00:15:00,850
I must know more!
230
00:15:06,850 --> 00:15:08,570
Mr. Happa!
231
00:15:10,310 --> 00:15:12,260
The output's gone up!
232
00:15:12,260 --> 00:15:14,350
- It's gonna work!
- Okay!
233
00:15:24,160 --> 00:15:25,730
Don't be in such a rush to get
out there that you get killed!
234
00:15:25,730 --> 00:15:29,300
I've found love! I'm not gonna die!
235
00:15:30,750 --> 00:15:33,470
Put the hover on to land!
236
00:15:41,300 --> 00:15:43,380
Where is Miss Aida?
237
00:15:58,520 --> 00:16:01,310
This is fun! This thing is good!
238
00:16:01,310 --> 00:16:04,310
This Wuxia the Capital Army developed...
239
00:16:04,310 --> 00:16:05,610
I'm in love!
240
00:16:15,840 --> 00:16:17,110
Not enough horsepower.
241
00:16:17,110 --> 00:16:17,780
What?
242
00:16:24,510 --> 00:16:25,290
Here it comes!
243
00:16:35,110 --> 00:16:36,600
You too!
244
00:16:42,940 --> 00:16:45,390
It shouldn't explode like that.
245
00:16:45,390 --> 00:16:46,610
Where is Miss Aida?
246
00:16:50,040 --> 00:16:51,070
There she is!
247
00:16:51,590 --> 00:16:53,950
Miss Aida's been caught!
248
00:16:54,440 --> 00:16:56,910
Something's trying to sneak into the jungle!
249
00:16:58,090 --> 00:16:59,790
It's stronger than me!
250
00:17:00,160 --> 00:17:02,530
Everyone is fighting.
251
00:17:02,530 --> 00:17:04,250
I'll have to do this myself!
252
00:17:21,110 --> 00:17:24,180
Are you mocking me?!
253
00:17:33,960 --> 00:17:35,110
What?!
254
00:17:35,110 --> 00:17:37,410
Get lost!
255
00:17:56,970 --> 00:17:59,260
You came up with that idea on your own?
256
00:17:59,260 --> 00:18:02,040
W-Well, you were...
257
00:18:03,280 --> 00:18:04,470
The Capital Army?
258
00:18:05,610 --> 00:18:07,890
Capital Tower is just ahead of us!
259
00:18:07,890 --> 00:18:09,840
Go back!
260
00:18:13,290 --> 00:18:15,190
I'm... I'm sinking!
261
00:18:15,190 --> 00:18:16,780
I'm sinking!
262
00:18:17,160 --> 00:18:19,300
Someone help!
263
00:18:24,760 --> 00:18:29,150
Don't come any closer!
Save me without getting any closer!
264
00:18:31,010 --> 00:18:34,630
I'm impressed you didn't
get caught in the bog.
265
00:18:36,270 --> 00:18:38,920
The sensors in my legs are sensitive.
266
00:18:38,920 --> 00:18:41,630
It seems they can detect the
firmness of the terrain.
267
00:18:41,630 --> 00:18:42,550
Brace for Gs.
268
00:18:42,930 --> 00:18:45,010
My wings were broken.
269
00:18:45,010 --> 00:18:46,680
I've prepared myself for it.
270
00:18:46,680 --> 00:18:49,020
Well then, we'll head back to the Megafauna.
271
00:19:05,090 --> 00:19:08,790
There are people from the Capital
Guard on the Megafauna as well.
272
00:19:09,170 --> 00:19:13,210
Yeah. They must have issues with
the way the Capital Army operates.
273
00:19:15,680 --> 00:19:19,610
My mother will forgive
me for going back there.
274
00:19:24,280 --> 00:19:26,310
G-Self and Arcane have returned!
275
00:19:29,810 --> 00:19:31,890
You should be using the front deck.
276
00:19:31,890 --> 00:19:33,380
I know!
277
00:19:38,080 --> 00:19:39,030
No!
278
00:19:42,130 --> 00:19:44,950
Oh, shoot! Luan is mad!
279
00:19:44,950 --> 00:19:47,970
Bell, take those two inside.
280
00:19:49,470 --> 00:19:52,210
Raraiya's come out on the
deck and is doing something.
281
00:19:58,690 --> 00:20:00,780
Raraiya Monday, huh?
282
00:20:06,190 --> 00:20:08,760
Thanks to this backpack,
283
00:20:08,760 --> 00:20:11,060
I was able to live a little longer.
284
00:20:11,400 --> 00:20:12,980
But is it really...
285
00:20:12,980 --> 00:20:15,000
...okay for these things to exist?
286
00:20:17,620 --> 00:20:21,360
When His Holiness says he fears
not what will come from space,
287
00:20:21,360 --> 00:20:24,530
but the people on Earth,
that resonates with me.
288
00:20:26,340 --> 00:20:30,240
I must keep things on schedule,
so if you'll excuse me...
289
00:20:30,240 --> 00:20:32,740
See to it that the inspector
general makes it home safely.
290
00:20:32,740 --> 00:20:33,790
Yes Ma'am.
291
00:20:33,790 --> 00:20:35,370
Thank you.
292
00:20:35,370 --> 00:20:38,250
About the news from the Amerian
government broadcast...
293
00:20:38,250 --> 00:20:39,420
Government broadcast?
294
00:20:43,020 --> 00:20:46,720
The president is launching our space fleet?
295
00:20:52,160 --> 00:20:53,890
When did you come on board?
296
00:20:54,200 --> 00:20:56,600
I was in a hurry to get here,
297
00:20:56,600 --> 00:20:59,270
so I jumped into the last luggage car.
298
00:20:59,270 --> 00:21:01,780
And what business does a colonel from
the Research Division have here?
299
00:21:01,780 --> 00:21:05,990
I was the one who procured
the Garanden from Gondwan.
300
00:21:05,990 --> 00:21:08,910
It's my responsibility to oversee its work.
301
00:21:09,550 --> 00:21:11,520
A taxing job, I'm sure.
302
00:21:13,140 --> 00:21:15,290
We will be launching on schedule.
303
00:21:15,290 --> 00:21:17,460
I will be resting.
304
00:21:17,460 --> 00:21:20,690
Yes, please do relax.
305
00:21:32,950 --> 00:21:36,230
MMF, regular operation. Launch.
306
00:21:51,160 --> 00:21:54,950
Fill any place there might
be an air leak with packing.
307
00:21:54,950 --> 00:21:59,360
We'll have the Mobile Suits
do the work humans can't!
308
00:22:11,780 --> 00:22:13,260
Okay!
309
00:22:13,260 --> 00:22:16,970
This ship, the Space Garanden,
will enter geocentric orbit.
310
00:22:16,970 --> 00:22:19,060
Then, after we rendezvous with Captain Mask,
311
00:22:19,060 --> 00:22:22,380
we will begin operations to prevent
the Amerian Army's attack.
312
00:23:59,710 --> 00:24:01,690
When you're aboard the Megafauna,
313
00:24:01,690 --> 00:24:04,290
there's no way to tell what's
going to happen in the world.
314
00:24:04,290 --> 00:24:06,950
Having gone all the way
up to satellite orbit,
315
00:24:06,950 --> 00:24:09,630
I was attacked by a doll-like Mobile Suit.
316
00:24:09,630 --> 00:24:11,870
I ended up having to fling
myself at the enemy,
317
00:24:11,870 --> 00:24:13,810
and I nearly died!
318
00:24:13,810 --> 00:24:16,310
That masked man is insane!
319
00:24:16,810 --> 00:24:19,250
Next time on Reconguista in G,
320
00:24:19,250 --> 00:24:21,560
Entering the Space War.
321
00:24:21,560 --> 00:24:24,400
The Earth is under your feet!
23858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.