All language subtitles for Watashi no Shitekurenai Pheromone Kareshi EP07 [WEBDL] [1080p]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,660 --> 00:00:16,660 (柊人)僕と 結婚してください 2 00:00:16,660 --> 00:00:19,330 (黎)えっ? 3 00:00:19,330 --> 00:00:21,330 ウソ!? 4 00:00:22,495 --> 00:00:26,825 勢いで変なこと言っちゃったの 本当に後悔してる 5 00:00:26,825 --> 00:00:29,660 うん えっ? 6 00:00:29,660 --> 00:00:30,000 俺 あの人のとこに 7 00:00:30,000 --> 00:00:33,000 俺 あの人のとこに 8 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 黎さんが 行っちゃったんじゃないかって 9 00:00:35,000 --> 00:00:37,660 不安になっちゃって もう遅いかもだけど 10 00:00:37,660 --> 00:00:39,660 愛想尽かしたかもだけど 11 00:00:39,660 --> 00:00:42,330 ちょっ 待って あの人って 12 00:00:42,330 --> 00:00:44,660 えっ 衛のこと? 13 00:00:46,495 --> 00:00:48,825 断ったよ きっぱり 14 00:00:48,825 --> 00:00:52,000 それに 全く何もない 衛とは 15 00:00:52,000 --> 00:00:54,000 そうなの? 16 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 そっか 17 00:00:58,660 --> 00:01:00,000 もう あれから 18 00:01:00,000 --> 00:01:01,165 もう あれから 19 00:01:01,165 --> 00:01:05,000 全人類が黎さんに見えてさ えっ? 20 00:01:05,000 --> 00:01:08,660 店員さんも 通りすがりの人も 21 00:01:08,660 --> 00:01:11,165 電車乗ってても 駅着く度に 22 00:01:11,165 --> 00:01:15,000 あれ? 黎さん? とか 見間違いしたりして 23 00:01:15,000 --> 00:01:17,660 隣の車両に 何度も見に行ったり 24 00:01:19,000 --> 00:01:21,165 私も 25 00:01:22,660 --> 00:01:25,495 こんなにも好きなんだって 26 00:01:25,495 --> 00:01:28,495 黎さんがいないと 俺 27 00:01:28,495 --> 00:01:30,000 もう生きていけないんだって 気づいた 28 00:01:30,000 --> 00:01:31,825 もう生きていけないんだって 気づいた 29 00:01:33,825 --> 00:01:38,000 それで 地元に戻って 頭 整理してた 30 00:01:39,000 --> 00:01:43,000 親にも 結婚したい人がいるって 言っちゃった 31 00:01:43,000 --> 00:01:45,000 本気? 32 00:01:46,330 --> 00:01:49,330 これは 現実!? 33 00:01:54,660 --> 00:01:58,825 <世に言う プロポーズが繰り広げられている> 34 00:01:58,825 --> 00:02:00,000 <恥ずかしさと嬉しさと 衝撃で めちゃめちゃで> 35 00:02:00,000 --> 00:02:03,165 <恥ずかしさと嬉しさと 衝撃で めちゃめちゃで> 36 00:02:04,165 --> 00:02:06,825 黎さんとの未来 考えだしたら 37 00:02:06,825 --> 00:02:10,330 一緒に行きたいリストがもう どんどんたまって 38 00:02:10,330 --> 00:02:13,165 食べたいものリストとか もう 3桁で 39 00:02:14,495 --> 00:02:16,495 だから 40 00:02:18,330 --> 00:02:21,165 僕と結婚してくれませんか? 41 00:02:22,825 --> 00:02:25,000 大好きです 42 00:02:26,165 --> 00:02:28,495 世界で一番 43 00:02:32,825 --> 00:02:34,825 返事は? 44 00:02:35,825 --> 00:02:38,000 うん 45 00:02:42,495 --> 00:02:44,660 うん 46 00:02:46,165 --> 00:02:48,165 <出会って数カ月> 47 00:02:48,165 --> 00:02:51,165 <セックスもしたことない人からの プロポーズなんて> 48 00:02:51,165 --> 00:02:53,495 <バカげてるかもしれないけど> 49 00:02:53,495 --> 00:02:57,165 <信じられないけど 頭ぐちゃぐちゃだけど> 50 00:03:09,330 --> 00:03:12,825 いや~ マジか 51 00:03:19,495 --> 00:03:21,495 おはよう 52 00:03:21,495 --> 00:03:24,825 (大河内)まだ? あの あれ あれ… えっ? 53 00:03:24,825 --> 00:03:27,495 ああ 美織のこと? 54 00:03:41,660 --> 00:03:46,660 ねえ 衛 昨日はありがとう 55 00:03:46,660 --> 00:03:50,165 いや 全然 こちらこそ 56 00:03:50,165 --> 00:03:52,495 あのね 衛 57 00:03:52,495 --> 00:03:58,330 実は 私 柊人君と結婚しようと思って… 58 00:04:06,825 --> 00:04:08,825 ああ! 59 00:04:11,495 --> 00:04:13,825 うん? 60 00:04:13,825 --> 00:04:15,825 (美織)おはよ~ 61 00:04:15,825 --> 00:04:19,000 あ~ 外 めっちゃ暑いわ おはよう 62 00:04:28,165 --> 00:04:30,000 (美織)じゃあ 先週の 顧客データの確認からお願い 63 00:04:30,000 --> 00:04:32,495 (美織)じゃあ 先週の 顧客データの確認からお願い 64 00:04:33,495 --> 00:04:36,495 衛 データ共有 65 00:04:36,495 --> 00:04:39,330 データ共有 データ共有… 66 00:04:41,660 --> 00:04:44,495 データは こちらです 67 00:04:48,660 --> 00:04:51,000 ああ~ 68 00:04:51,000 --> 00:04:53,330 いや ちょっと これ… 69 00:04:53,330 --> 00:04:56,165 顧客データ 顧客データ ああ こちらです 70 00:04:56,165 --> 00:04:59,825 新規契約者数が20人の やめた人 ゼロで 71 00:04:59,825 --> 00:05:00,000 え~っと このABC ABC… 72 00:05:00,000 --> 00:05:04,495 え~っと このABC ABC… 73 00:05:09,165 --> 00:05:13,330 衛 明らかにおかしかったよね 74 00:05:13,330 --> 00:05:16,165 ああ そうか? 75 00:05:16,165 --> 00:05:20,825 そりゃ 気になるよね えっ? 76 00:05:20,825 --> 00:05:26,165 そうだよね いや そうだよね~ 77 00:05:26,165 --> 00:05:30,000 何? 実はね 78 00:05:30,000 --> 00:05:35,825 昨日 衛に 正式に告白された 79 00:05:35,825 --> 00:05:38,495 で 断った 80 00:05:40,000 --> 00:05:43,825 気まずいよね そりゃ 81 00:05:43,825 --> 00:05:49,165 まあ 大丈夫じゃない? 何か 別のことかもしれないしね 82 00:05:49,165 --> 00:05:51,660 あっ だから美織 83 00:05:51,660 --> 00:05:56,330 もう 衛と私をくっつけるぞ みたいなやつは なしだからね 84 00:05:56,330 --> 00:05:58,660 ああ はいはい OK 85 00:05:58,660 --> 00:06:00,000 あと もう一つ 86 00:06:00,000 --> 00:06:00,825 あと もう一つ 87 00:06:00,825 --> 00:06:05,495 世界びっくりびっくり仰天ニュース えっ? 88 00:06:06,495 --> 00:06:09,825 昨日 私 89 00:06:09,825 --> 00:06:14,825 柊人君に何と プロポーズされました~! 90 00:06:14,825 --> 00:06:18,495 出た 指輪 う~わ 出た 指輪 91 00:06:18,495 --> 00:06:21,495 えっ で するの? 92 00:06:21,495 --> 00:06:24,825 驚きまくってるんだよ 93 00:06:24,825 --> 00:06:28,495 そんなにも柊人君 好きでいてくれてるんだって 94 00:06:28,495 --> 00:06:30,000 何でだろうって思うし 95 00:06:30,000 --> 00:06:31,000 何でだろうって思うし 96 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 でも する 97 00:06:33,000 --> 00:06:36,495 待って 待って 待って 落ち着け でも あんた セックス! 98 00:06:36,495 --> 00:06:40,000 それは アウトソーシングだと思う はい? 99 00:06:40,000 --> 00:06:43,495 付き合ったらセックスすべしなんて 常識にとらわれて 100 00:06:43,495 --> 00:06:48,165 柊人君と変なふうになるの バカみたいだって気づいた 101 00:06:48,165 --> 00:06:52,825 だって セックスより 柊人君の方が断然大事だもん 102 00:06:52,825 --> 00:06:54,825 ほう 103 00:06:54,825 --> 00:06:59,495 セックスと愛を ごちゃ混ぜにするから おかしくなるんだよね 104 00:07:00,495 --> 00:07:03,660 美織が 身近な人とセックスしない理由が 105 00:07:03,660 --> 00:07:05,660 少し分かった気がする 106 00:07:05,660 --> 00:07:08,165 ハハハハ… そっか 107 00:07:18,660 --> 00:07:23,330 うちの母親 少し変わってるけどさ さっぱりした人だから大丈夫 108 00:07:24,330 --> 00:07:27,495 うち 父親は 俺が小1のときに死んで 109 00:07:27,495 --> 00:07:29,495 母親が 一人で育ててくれたの 110 00:07:29,495 --> 00:07:30,000 へえ~ そうだったんだ そう 111 00:07:30,000 --> 00:07:33,000 へえ~ そうだったんだ そう 112 00:07:33,000 --> 00:07:36,330 父親はね 週末に釣りに行っては 113 00:07:36,330 --> 00:07:41,165 家の前で釣ってきた魚焼いて 近所の人に振る舞って みたいな 114 00:07:41,165 --> 00:07:44,330 九州の舘ひろしと呼ばれていた 115 00:07:44,330 --> 00:07:46,495 何ですか それは 116 00:07:46,495 --> 00:07:50,330 いっつも炊き出ししてたから 何でしょう それは 117 00:07:50,330 --> 00:07:54,165 すっごい カッコいい人だったんだよね 118 00:07:56,000 --> 00:07:59,495 そして なぜここ? こんなところで ご挨拶? 119 00:07:59,495 --> 00:08:00,000 母親の希望 来てみたかったんだって 120 00:08:00,000 --> 00:08:02,165 母親の希望 来てみたかったんだって 121 00:08:02,165 --> 00:08:04,165 へっ? 122 00:08:04,165 --> 00:08:06,330 用意はいいか? 123 00:08:06,330 --> 00:08:09,660 (美智子)黎ちゃん 頑張って! 124 00:08:09,660 --> 00:08:11,660 ゴー! 125 00:08:13,330 --> 00:08:16,330 ああ~ 黎ちゃん 残念 126 00:08:16,330 --> 00:08:18,330 ダメか~ 127 00:08:19,330 --> 00:08:22,000 やっぱ楽しいね ここ 次 柊人 走って 128 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 いや いいよ 俺は え~ 129 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 お母さん よくいらっしゃるんですか? 130 00:08:26,000 --> 00:08:29,660 ううん 初めて インスタで見て 一度来てみたいなあと思って 131 00:08:29,660 --> 00:08:30,000 ってか 敬語いいよ あっ いや そんな 132 00:08:30,000 --> 00:08:32,660 ってか 敬語いいよ あっ いや そんな 133 00:08:32,660 --> 00:08:37,825 いいの いいの だって嬉しいもん 柊人の彼女に初めて会えて 134 00:08:37,825 --> 00:08:40,330 は・じ・め・て!? 135 00:08:40,330 --> 00:08:43,495 あと 私のことは みっちゃんでいいから 136 00:08:43,495 --> 00:08:45,495 みっちゃん! 137 00:08:45,495 --> 00:08:48,330 みんなに そう呼ばせてんの 俺の友達とかにも 138 00:08:48,330 --> 00:08:50,330 すごい 139 00:08:50,330 --> 00:08:53,000 みっちゃん 走ったら? はーい 走りまーす 140 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 行ってらっしゃーい 141 00:08:57,000 --> 00:08:59,825 全く歯が立たなーい 142 00:09:00,825 --> 00:09:03,495 ゴリラ 意外と速い 速いよ 143 00:09:03,495 --> 00:09:05,825 何で私 ゴリラと対戦してたの? 144 00:09:05,825 --> 00:09:08,165 自分で選んだんだよ ええっ そうだったっけ? 145 00:09:08,165 --> 00:09:11,000 じゃあ あれで 2人の復讐するぜ~ 146 00:09:11,000 --> 00:09:14,000 よろしくです いけいけ~ 147 00:09:15,825 --> 00:09:20,660 <初めて会う彼氏のお母さん 改め みっちゃんとゲーム対決> 148 00:09:20,660 --> 00:09:22,660 <何だ この時間> 149 00:09:22,660 --> 00:09:26,495 <でも みっちゃんは 驚くほどステキで> 150 00:09:26,495 --> 00:09:30,000 <そんな みっちゃんに 育てられた柊人君は> 151 00:09:30,000 --> 00:09:33,000 <やっぱりステキなんだって 実感する> 152 00:09:34,330 --> 00:09:36,495 いける いける いける いける 153 00:09:39,330 --> 00:09:43,000 おお~ すごーい! よっしゃあ イエーイ! 154 00:09:43,000 --> 00:09:46,825 やはりできてしまったか つまらん えっ? 155 00:09:46,825 --> 00:09:50,825 柊人 コテンパンにされてほしかったよ 何でよ 156 00:09:50,825 --> 00:09:54,000 す~ぐ そつなくやっちゃうんだから 157 00:09:54,000 --> 00:09:57,495 小さい頃から 先生に怒られることは何もなし 158 00:09:57,495 --> 00:10:00,000 もめごとや ケンカもなし 三者面談で いつでもベタ褒め 159 00:10:00,000 --> 00:10:02,495 もめごとや ケンカもなし 三者面談で いつでもベタ褒め 160 00:10:02,495 --> 00:10:05,825 いいじゃないの 面白くない 161 00:10:05,825 --> 00:10:08,825 こんな面白くない人と結婚して 大丈夫? 162 00:10:08,825 --> 00:10:10,825 ちょっと 163 00:10:10,825 --> 00:10:14,495 そつなくこなす人って 飽きちゃうじゃない 164 00:10:14,495 --> 00:10:18,330 黎さんに余計なこと言わないで うえ~ 165 00:10:50,000 --> 00:10:52,000 (せきばらい) 166 00:11:20,165 --> 00:11:22,165 はあ… 167 00:11:23,165 --> 00:11:26,000 らしくないじゃん 私 168 00:11:29,495 --> 00:11:30,000 おお~ でかーい さあ いけ 169 00:11:30,000 --> 00:11:32,660 おお~ でかーい さあ いけ 170 00:11:32,660 --> 00:11:35,495 わあ~! わあ~! 171 00:11:35,495 --> 00:11:38,000 グッて 上でグッてやつ 172 00:11:38,000 --> 00:11:40,495 私だけ…→ 173 00:11:40,495 --> 00:11:44,165 ねえ どっちが先に好きになったの? 174 00:11:45,330 --> 00:11:48,000 え~ 175 00:11:48,000 --> 00:11:50,000 う~ん 176 00:11:50,000 --> 00:11:53,495 好きになってくれたんだと 思います 177 00:11:53,495 --> 00:11:58,000 驚きなんですけど へえ~ 178 00:11:58,000 --> 00:12:00,000 よく 好きになってくれたなと思います 179 00:12:00,000 --> 00:12:01,165 よく 好きになってくれたなと思います 180 00:12:01,165 --> 00:12:04,825 何かもう 一生分の運 使い果たした気がする 181 00:12:04,825 --> 00:12:08,165 いやいや あの子 そんな いいもんじゃないわよ 182 00:12:08,165 --> 00:12:10,825 また~ 実は 183 00:12:10,825 --> 00:12:14,825 カッコつけの弱虫君だから えっ? 184 00:12:14,825 --> 00:12:18,330 さっきだって スルーッと走らなかったでしょ? 185 00:12:18,330 --> 00:12:21,660 で 自分の得意なこと やっちゃって 186 00:12:21,660 --> 00:12:26,165 失敗しそうなことには 絶対に挑戦しないんだから 187 00:12:26,165 --> 00:12:30,000 ほら あの子 変に顔はいいでしょ 188 00:12:30,000 --> 00:12:30,165 ほら あの子 変に顔はいいでしょ 189 00:12:30,165 --> 00:12:32,330 で カッコいい カッコいいっつって 190 00:12:32,330 --> 00:12:34,825 ハードルばっかり 上がっちゃって 191 00:12:34,825 --> 00:12:39,660 例えば そう 中学校1年の体育祭 192 00:12:39,660 --> 00:12:44,000 そつなくこなす柊人に 女の子達が妄想しちゃっててさ 193 00:12:44,000 --> 00:12:47,165 (ブザー) 194 00:12:47,165 --> 00:12:58,495 (チャイム) 195 00:13:01,825 --> 00:13:06,495 柊人君って カッコいいよね 分かる カッコいい 196 00:13:06,495 --> 00:13:09,330 選抜リレー 絶対 柊人君じゃない? 197 00:13:09,330 --> 00:13:11,825 絶対 見よ! うん うん! 198 00:13:11,825 --> 00:13:14,495 (美智子)柊人は 足も速いはずだっていうデマが 199 00:13:14,495 --> 00:13:16,660 まことしやかに流れちゃってさ 200 00:13:16,660 --> 00:13:20,660 ホントは走るの苦手なのに うわ~ 困る 201 00:13:20,660 --> 00:13:24,495 一応 本人も 隠れて ダッシュとかしてたのよ 202 00:13:24,495 --> 00:13:26,495 うちの中で 203 00:13:27,495 --> 00:13:30,000 柊人 バタバタうるさ~い! 204 00:13:30,000 --> 00:13:30,330 柊人 バタバタうるさ~い! 205 00:13:35,165 --> 00:13:38,495 (美智子)まあ でも そんなに 簡単に速くならないわよね→ 206 00:13:38,495 --> 00:13:40,825 ハードル 上がっちゃってるわけだし 207 00:13:40,825 --> 00:13:42,825 それで あの子 どうしたと思う? 208 00:13:42,825 --> 00:13:48,660 はーい 始まりました お待ちかねの綱引き~! 209 00:13:48,660 --> 00:13:51,165 まさかの 競技しなくてもいいように 210 00:13:51,165 --> 00:13:53,165 放送係になっちゃったの 211 00:13:53,165 --> 00:13:55,825 (田中)頑張って 引っこ抜いちゃってください 212 00:13:55,825 --> 00:13:59,000 引っこ抜く競技とちゃうわ! 213 00:13:59,000 --> 00:14:00,000 柊人君って何か面白いって いや 全然面白くなかったのよ 214 00:14:00,000 --> 00:14:02,825 柊人君って何か面白いって いや 全然面白くなかったのよ 215 00:14:02,825 --> 00:14:06,660 でも ほら クールなイメージがあるから そのギャップで 216 00:14:06,660 --> 00:14:08,660 へえ~ 217 00:14:08,660 --> 00:14:12,495 何で そこまで できないって言えないのかな 218 00:14:13,825 --> 00:14:16,825 バカよねえ→ 219 00:14:16,825 --> 00:14:20,165 恥なんて かけばいいのに 220 00:14:22,165 --> 00:14:28,165 父親がね 何ていうか こう すごく強い人だったの 221 00:14:28,165 --> 00:14:30,000 だからかな 222 00:14:30,000 --> 00:14:30,165 だからかな 223 00:14:30,165 --> 00:14:35,165 男はカッコよくあるべしみたいのが 染みついちゃってるのよね 224 00:14:35,165 --> 00:14:39,330 で 外面ばっかり 225 00:14:39,330 --> 00:14:42,165 本当は ただの弱虫なのに 226 00:14:42,165 --> 00:14:44,660 弱虫? 227 00:14:44,660 --> 00:14:48,000 そんなふうに 感じたことなかった 228 00:14:48,000 --> 00:14:50,330 でも だから 229 00:14:50,330 --> 00:14:54,660 結婚がしたいって言われたとき びっくりしたのよ 230 00:14:54,660 --> 00:14:59,495 私に 結婚がしたいって はっきり言うなんて→ 231 00:14:59,495 --> 00:15:00,000 そういう 勇気っていうか 232 00:15:00,000 --> 00:15:02,825 そういう 勇気っていうか 233 00:15:02,825 --> 00:15:06,495 はっきりと 何が何でもしたいって言ったの 234 00:15:06,495 --> 00:15:08,495 初めてだったから 235 00:15:10,660 --> 00:15:12,660 黎ちゃん 236 00:15:14,495 --> 00:15:16,495 ありがとう 237 00:15:22,330 --> 00:15:24,330 ほい 238 00:15:24,330 --> 00:15:26,330 今日は ホントにありがとうございました 239 00:15:26,330 --> 00:15:28,660 また そんなかしこまって 240 00:15:28,660 --> 00:15:30,000 また遊ぼ はい 241 00:15:30,000 --> 00:15:31,330 また遊ぼ はい 242 00:15:31,330 --> 00:15:34,330 あの でも 243 00:15:34,330 --> 00:15:37,495 これだけは かしこまらせてください 244 00:15:37,495 --> 00:15:40,000 うん? 何? 245 00:15:40,000 --> 00:15:46,330 結婚の具体的な話を 実は まだ ちゃんとしてなくて 246 00:15:46,330 --> 00:15:51,165 だから どういう形になるか分かりません 247 00:15:51,165 --> 00:15:53,165 でも… 248 00:15:54,495 --> 00:15:57,165 必ず幸せにします 249 00:15:57,165 --> 00:16:00,000 私 柊人君のこと 250 00:16:00,000 --> 00:16:00,495 私 柊人君のこと 251 00:16:07,165 --> 00:16:10,660 信じます 信じてください 252 00:16:12,495 --> 00:16:16,660 じゃあね 行くね うん 253 00:16:24,825 --> 00:16:27,660 ありがとう 大丈夫だった? 254 00:16:27,660 --> 00:16:30,000 すごい会えて嬉しかった 255 00:16:30,000 --> 00:16:30,165 すごい会えて嬉しかった 256 00:16:30,165 --> 00:16:35,165 お母さんと話してさ 柊人君の昔の話とか聞いて 257 00:16:35,165 --> 00:16:37,825 あっ 幻滅してない? 258 00:16:37,825 --> 00:16:40,495 全然 逆 259 00:16:40,495 --> 00:16:45,495 柊人君 完璧って思ってきたから 色んなこと聞けて 嬉しかったよ 260 00:16:50,825 --> 00:16:55,330 俺 モテてきたわけですよ うん? 261 00:16:55,330 --> 00:16:58,165 父さんみたいに カッコよくと思って生きてたら 262 00:16:58,165 --> 00:17:00,000 何か どんどんモテちゃって 263 00:17:00,000 --> 00:17:00,330 何か どんどんモテちゃって 264 00:17:00,330 --> 00:17:04,000 ほら この顔だし イケメンとか言われて 265 00:17:04,000 --> 00:17:06,330 おい 何だ カッコいい自慢か 266 00:17:06,330 --> 00:17:10,165 そしたら カッコつけるの クセになっちゃって 267 00:17:10,165 --> 00:17:14,660 ダサいとことか見せたら がっかりされんじゃないかなって 268 00:17:14,660 --> 00:17:17,330 そっか 269 00:17:17,330 --> 00:17:21,165 ねえねえ 24時間 カッコいい人と一緒にいたら 270 00:17:21,165 --> 00:17:23,660 息詰まっちゃうよ 271 00:17:23,660 --> 00:17:27,495 ダサい柊人君も どんな柊人君も 272 00:17:27,495 --> 00:17:29,495 きっとステキだよ 273 00:17:31,660 --> 00:17:34,660 ありがとう ホントに 274 00:17:36,495 --> 00:17:39,495 でも… 275 00:17:39,495 --> 00:17:41,825 黎さんとシてこなかったのも 276 00:17:41,825 --> 00:17:45,660 もしかしたら カッコつけてたのかも うん? 277 00:17:45,660 --> 00:17:49,330 黎さんの前では 特にカッコいい自分でいたいじゃん 278 00:17:49,330 --> 00:17:52,660 ダサい自分とか 見せたくないよ 279 00:17:52,660 --> 00:17:56,000 いつも カッコいいって言ってくれるし 280 00:17:56,000 --> 00:17:59,330 絶対 セックスも 俺 うまいって思ってるでしょ? 281 00:18:01,495 --> 00:18:04,660 なら セックスなんて 本当に面倒くさいし 282 00:18:04,660 --> 00:18:09,660 だったら おいしいもの食べたり 世界一周とかした方が楽しいし 283 00:18:10,660 --> 00:18:12,660 それも本当だけど 284 00:18:14,000 --> 00:18:16,495 少し逃げてたかも 285 00:18:20,660 --> 00:18:23,495 でも 286 00:18:23,495 --> 00:18:26,000 そういう俺も含めて 287 00:18:26,000 --> 00:18:28,660 黎さんには全部知ってほしい 288 00:18:29,660 --> 00:18:30,000 もっと 俺 289 00:18:30,000 --> 00:18:31,660 もっと 俺 290 00:18:31,660 --> 00:18:35,495 黎さんの前では 素直になりたい 291 00:18:36,495 --> 00:18:38,825 えっ どういう… 292 00:18:40,000 --> 00:18:44,660 今晩 僕と一緒に過ごしませんか? 293 00:18:47,825 --> 00:18:50,495 カッコいい俺じゃないかもだけど 294 00:18:57,495 --> 00:19:00,000 <私 柊人君との関係に セックスは持ち込まないと決めて> 295 00:19:00,000 --> 00:19:02,165 <私 柊人君との関係に セックスは持ち込まないと決めて> 296 00:19:02,165 --> 00:19:04,495 <そのことに ワクワクもしてて> 297 00:19:04,495 --> 00:19:09,165 <あれ? だから 一生 柊人君とはシないって思って> 298 00:19:09,165 --> 00:19:13,660 <あれ? いやいや だって 柊人君がシたくないからで> 299 00:19:15,330 --> 00:19:17,330 <あれ?> 300 00:19:31,495 --> 00:19:35,330 <これは 本当にスるやつ?> 301 00:19:36,330 --> 00:19:38,330 <あれ?> 302 00:19:40,000 --> 00:19:44,330 <結婚する人とスるとか 普通のはずなのに> 303 00:19:44,330 --> 00:19:47,495 <こんなのは あまりにも予想外で> 304 00:19:49,330 --> 00:19:53,000 <あれ? スるのが正解?> 305 00:19:53,000 --> 00:19:56,495 <あれ? 持ち込まない美学は?> 24389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.