All language subtitles for Transfusion.2023.2160p.WEB.H265.Hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,872 --> 00:00:43,152 [soft tense music] 2 00:00:45,872 --> 00:00:47,652 [radio chatter] 3 00:00:47,752 --> 00:00:51,031 [mournful music] 4 00:01:13,871 --> 00:01:17,452 [hisses and crackles] 5 00:01:17,552 --> 00:01:19,552 [gunshots] 6 00:01:31,151 --> 00:01:34,111 [radio beeps] 7 00:01:36,351 --> 00:01:38,351 [radio static] 8 00:01:53,071 --> 00:01:58,790 [soft tense music] 9 00:01:59,750 --> 00:02:01,751 [radio beeps] 10 00:02:10,511 --> 00:02:13,471 [tense music builds] 11 00:02:14,311 --> 00:02:16,311 [radio beeps] 12 00:02:22,071 --> 00:02:25,551 [tense music continues] 13 00:02:30,830 --> 00:02:34,270 [indistinct voices] 14 00:02:42,710 --> 00:02:44,710 [indistinct voices] 15 00:02:57,471 --> 00:03:00,491 [radio static and beeps] 16 00:03:00,591 --> 00:03:02,630 [tense music] 17 00:03:04,390 --> 00:03:08,870 [indistinct radio chatter] 18 00:03:11,750 --> 00:03:13,050 [tense music builds] 19 00:03:14,430 --> 00:03:16,430 - Friendly friendly. - Friendly. 20 00:03:19,510 --> 00:03:21,510 [panting breaths] 21 00:03:22,470 --> 00:03:24,330 This is you, yeah? Ali Abdul? 22 00:03:24,430 --> 00:03:25,970 Yeah, yeah. [chuckles] This is you. 23 00:03:26,070 --> 00:03:27,650 This is you. No more war for you. 24 00:03:27,750 --> 00:03:29,970 Alright. Got my jackpot, brother. 25 00:03:30,070 --> 00:03:31,767 [man on radio] Zero alpha this is one-three. 26 00:03:31,791 --> 00:03:34,350 Who the fuck is this person? Who is this person? 27 00:03:35,550 --> 00:03:37,130 Where's this fucking person? 28 00:03:37,230 --> 00:03:38,370 [speaks foreign language] 29 00:03:38,470 --> 00:03:39,846 Where is this man? [speaks foreign language] 30 00:03:39,870 --> 00:03:41,870 [grunts] 31 00:03:42,230 --> 00:03:44,230 Get down. Get down. 32 00:03:49,270 --> 00:03:50,610 [radio beeps] 33 00:03:50,710 --> 00:03:53,350 [mournful music] 34 00:04:06,150 --> 00:04:08,669 Hey. Son, son, son, son. 35 00:04:10,269 --> 00:04:12,269 Yeah, yeah, yeah, yeah. 36 00:04:14,549 --> 00:04:17,210 You silly fucker, you've gone and got yourself shot. 37 00:04:17,310 --> 00:04:20,370 You're alright. You're alright. Might need a medic. Logan's hit. 38 00:04:20,470 --> 00:04:22,450 You're alright, mate. Look at me, look at me. 39 00:04:23,669 --> 00:04:25,645 You're alright, they're coming, they're coming. Look at me. 40 00:04:25,669 --> 00:04:29,149 You're 'right, you're 'right. You're not gunna die here son. 41 00:04:42,029 --> 00:04:45,469 [soft mournful music] 42 00:04:47,349 --> 00:04:49,509 [birds chirp] 43 00:05:27,830 --> 00:05:29,089 Dad. 44 00:05:29,189 --> 00:05:31,169 OK. 45 00:05:31,270 --> 00:05:33,270 Take it. 46 00:05:33,590 --> 00:05:35,590 And take the shot. 47 00:05:42,070 --> 00:05:44,070 I don't want to. 48 00:05:52,870 --> 00:05:54,089 [gunshot] 49 00:05:54,189 --> 00:05:56,189 [birds squawk] 50 00:06:34,630 --> 00:06:36,630 [laughs] 51 00:06:50,510 --> 00:06:52,508 Come here. 52 00:06:54,508 --> 00:06:56,728 Here. Sit there. 53 00:06:56,828 --> 00:06:58,828 Oi, hold this. 54 00:07:00,469 --> 00:07:02,469 OK. Flat to the stone. 55 00:07:03,349 --> 00:07:05,349 And you're gonna pull it back. 56 00:07:08,548 --> 00:07:11,248 Come here. Try again. Put the pressure on. 57 00:07:11,349 --> 00:07:13,349 Just guide it. 58 00:07:15,828 --> 00:07:17,829 There you are. OK. 59 00:07:25,629 --> 00:07:26,928 [knife metal rings] 60 00:07:27,028 --> 00:07:29,028 Ow. 61 00:07:29,388 --> 00:07:31,388 All good. 62 00:07:33,028 --> 00:07:34,968 It's OK. 63 00:07:35,069 --> 00:07:37,108 Don't want to lose any of the golden blood, yeah? 64 00:07:39,148 --> 00:07:42,069 [solemn music] 65 00:08:09,187 --> 00:08:11,187 [bird calls] 66 00:08:30,347 --> 00:08:32,347 [dog panting] 67 00:08:49,668 --> 00:08:51,668 [growls and barks] 68 00:09:16,308 --> 00:09:17,367 Dad! 69 00:09:17,467 --> 00:09:18,527 Dad! 70 00:09:18,627 --> 00:09:20,627 [gunshot] [dog whines] 71 00:09:34,228 --> 00:09:36,467 [solemn music] 72 00:10:02,707 --> 00:10:04,707 You want to steer us out of here? 73 00:10:11,547 --> 00:10:13,547 Ready? 74 00:10:17,387 --> 00:10:19,707 [soft piano music] 75 00:10:45,667 --> 00:10:47,667 [laughter] 76 00:10:49,147 --> 00:10:51,506 Oh! [laughs] 77 00:11:03,627 --> 00:11:05,527 You have a good time today? 78 00:11:05,628 --> 00:11:07,628 - The best. - Yeah? 79 00:11:13,347 --> 00:11:15,347 Ouch. 80 00:11:16,066 --> 00:11:18,066 Hmm. 81 00:11:19,387 --> 00:11:21,206 Did you eat some fish? 82 00:11:21,306 --> 00:11:23,086 No. Deer. 83 00:11:23,187 --> 00:11:24,286 So good. 84 00:11:24,387 --> 00:11:26,387 [laughs] 85 00:11:28,467 --> 00:11:30,467 [whirring noise] 86 00:11:45,187 --> 00:11:47,165 What happened to his finger? 87 00:11:47,265 --> 00:11:48,365 [motor stops] 88 00:11:48,466 --> 00:11:49,526 What was that? 89 00:11:49,627 --> 00:11:51,166 What happened to his finger? 90 00:11:51,266 --> 00:11:53,366 Oh, it's just a nick. 91 00:11:53,467 --> 00:11:55,647 He'll be fine. 92 00:11:55,747 --> 00:11:57,747 Hey. 93 00:11:59,266 --> 00:12:00,647 How are you feeling? 94 00:12:00,747 --> 00:12:02,166 - Fat. - Yeah? 95 00:12:02,266 --> 00:12:03,366 Mm-hm. 96 00:12:03,467 --> 00:12:05,467 Want me to sand it a little back? 97 00:12:07,987 --> 00:12:09,286 How are you doing in there? 98 00:12:09,387 --> 00:12:10,647 Doing OK? She's not moving. 99 00:12:10,747 --> 00:12:12,747 She's asleep. 100 00:12:13,346 --> 00:12:15,446 OK. 101 00:12:15,546 --> 00:12:18,986 That's a wonderful thought. Sleep inside of you. 102 00:12:21,226 --> 00:12:23,226 How's it coming along? 103 00:12:24,706 --> 00:12:26,965 Yeah, it's good. Be finished by the time she's 16. 104 00:12:27,065 --> 00:12:29,065 [laughs] 105 00:12:35,987 --> 00:12:37,987 Hey. 106 00:12:38,826 --> 00:12:40,826 Gotta go to bed. 107 00:12:42,467 --> 00:12:44,766 Did you have a good time with me camping? 108 00:12:44,866 --> 00:12:46,866 Yeah. 109 00:12:47,427 --> 00:12:49,427 Yeah, I did too. 110 00:12:54,865 --> 00:12:56,865 What is it? 111 00:12:59,546 --> 00:13:01,546 Will I be brave like you one day? 112 00:13:03,186 --> 00:13:05,186 Like me? 113 00:13:08,546 --> 00:13:10,546 There's many ways to be brave. 114 00:13:12,266 --> 00:13:14,266 Like… 115 00:13:15,065 --> 00:13:17,585 like remember when I told you to shoot the deer, you said no? 116 00:13:20,066 --> 00:13:22,086 And when you said that, 117 00:13:22,187 --> 00:13:25,105 you were kind of scared that you were gonna disappoint me. 118 00:13:26,706 --> 00:13:28,706 But you said it anyway. 119 00:13:29,986 --> 00:13:31,986 That's being brave. 120 00:13:37,546 --> 00:13:39,605 Get some sleep. 121 00:13:39,706 --> 00:13:41,324 Get some sleep. 122 00:13:41,424 --> 00:13:42,885 Ah, get in. 123 00:13:42,986 --> 00:13:44,986 Tuck you in like a burrito! 124 00:13:47,066 --> 00:13:48,485 [laughs] Ouch. 125 00:13:48,585 --> 00:13:50,585 It's hot. 126 00:13:51,226 --> 00:13:53,285 I heated it up a bit. 127 00:13:53,385 --> 00:13:55,466 [laughs] Are you trying to cook me? 128 00:13:57,624 --> 00:13:59,624 - Like this? - Yeah. 129 00:14:00,825 --> 00:14:02,444 And what is this meant to do again? 130 00:14:02,545 --> 00:14:04,885 Um… 131 00:14:04,986 --> 00:14:07,066 supposed to prevent stretch marks. 132 00:14:08,465 --> 00:14:09,925 Yeah, not working. 133 00:14:10,026 --> 00:14:12,026 Fuck you. 134 00:14:12,665 --> 00:14:14,005 OK here. 135 00:14:14,105 --> 00:14:16,346 [talks softly] 136 00:14:17,185 --> 00:14:19,325 [sighs] 137 00:14:19,425 --> 00:14:21,685 Shh. 138 00:14:21,786 --> 00:14:23,786 [talks softly] 139 00:14:42,545 --> 00:14:44,545 [kissing noise] 140 00:15:05,184 --> 00:15:07,464 [birds chirp softly] 141 00:15:11,025 --> 00:15:13,025 [soft music] 142 00:15:17,065 --> 00:15:18,724 Is it time to get up? 143 00:15:18,825 --> 00:15:20,684 [whispers] Sh…sh… Mummy's asleep. 144 00:15:20,785 --> 00:15:23,204 OK. Come here. Come here. 145 00:15:23,305 --> 00:15:25,045 [whispers softly] 146 00:15:25,145 --> 00:15:26,403 Yeah. Cool. OK. 147 00:15:26,503 --> 00:15:28,644 Don't look. What's in your sandwich? 148 00:15:28,744 --> 00:15:30,285 Jam? 149 00:15:30,385 --> 00:15:32,045 [snorts] 150 00:15:32,145 --> 00:15:33,564 [makes a chicken noise] 151 00:15:33,664 --> 00:15:35,665 [laughs] 152 00:15:36,984 --> 00:15:39,264 - Chicken? - Yes! 153 00:15:45,544 --> 00:15:47,176 Remember what to do? 154 00:15:47,744 --> 00:15:49,923 Got to do it nice and gentle. Nice and gentle. 155 00:15:49,948 --> 00:15:53,092 Squeeze it tight. Tight. There you go! That's the one. 156 00:15:57,385 --> 00:15:59,385 [laughs softly] 157 00:16:00,385 --> 00:16:02,124 - Kelly? - Nup. 158 00:16:02,224 --> 00:16:04,325 - Kelly, that's nice. - Nup. 159 00:16:04,365 --> 00:16:05,384 Okay? 160 00:16:05,530 --> 00:16:06,950 - Um… - Ah… 161 00:16:06,975 --> 00:16:08,273 Kiana. 162 00:16:08,298 --> 00:16:10,198 - Kiana? - Yeah. 163 00:16:10,223 --> 00:16:11,839 - That's not a name. - Yes it is. 164 00:16:11,864 --> 00:16:13,199 - You made it up. - That's your friend... 165 00:16:13,223 --> 00:16:14,543 No, it's your friend from netball. 166 00:16:15,629 --> 00:16:16,589 Kiana. 167 00:16:16,614 --> 00:16:21,044 The tall one. Goal…goalkeeper. Goal attack. GA. 168 00:16:21,145 --> 00:16:22,684 Kiani. 169 00:16:22,709 --> 00:16:24,284 Not Kiana, Kiani. 170 00:16:24,309 --> 00:16:25,684 I've been calling her Kiana. 171 00:16:25,709 --> 00:16:28,004 Oh, that's her… that's the wrong name. 172 00:16:28,105 --> 00:16:30,085 - Why hasn't she said anything? - [laughs] 173 00:16:30,185 --> 00:16:32,004 Who calls themself Kiani? What does that mean? 174 00:16:32,105 --> 00:16:34,364 Honey, you're such an asshole. 175 00:16:34,464 --> 00:16:35,801 Why am I an asshole? She's the one… 176 00:16:35,825 --> 00:16:37,164 - This whole time? - You'd think… 177 00:16:37,264 --> 00:16:39,404 My name… Sorry, you've been calling me the wrong name. 178 00:16:39,504 --> 00:16:40,683 My name is Kiani. 179 00:16:40,708 --> 00:16:42,708 [laughs] 180 00:16:46,384 --> 00:16:49,184 [soft tender music] 181 00:16:52,464 --> 00:16:54,464 [sighs] 182 00:16:58,984 --> 00:17:00,984 [indistinct talking] 183 00:17:03,224 --> 00:17:05,224 [instructor shouting] 184 00:17:10,624 --> 00:17:12,624 [instructor shouting] 185 00:17:18,664 --> 00:17:21,464 You got any idea what you're gonna say to these kids? 186 00:17:22,343 --> 00:17:23,883 I got no idea. 187 00:17:23,984 --> 00:17:25,763 [chuckles] 188 00:17:25,863 --> 00:17:28,083 Probably the same shit you dribbled to me. 189 00:17:28,184 --> 00:17:30,184 Yeah. 190 00:17:30,617 --> 00:17:32,617 Just be honest, son. 191 00:17:34,597 --> 00:17:36,216 No, we're all just men. 192 00:17:36,303 --> 00:17:38,202 None of us is Superman. 193 00:17:38,283 --> 00:17:40,503 We're not made of steel. We're not invincible. 194 00:17:41,231 --> 00:17:43,884 Just trying to walk a line between courage and fear. 195 00:17:45,463 --> 00:17:47,442 Pure courage is… 196 00:17:47,643 --> 00:17:50,023 taking on a task that you're ill equipped to do. 197 00:17:50,993 --> 00:17:52,484 The job of the instructors here 198 00:17:52,584 --> 00:17:54,563 is to equip you for any situation 199 00:17:54,663 --> 00:17:56,363 you find yourself in the field of duty. 200 00:17:56,464 --> 00:17:58,283 [indicator clicks] 201 00:17:58,308 --> 00:18:01,065 We minimise the fear by the repetition of training. 202 00:18:04,744 --> 00:18:07,552 Pure courage is minimised… 203 00:18:07,886 --> 00:18:09,363 because it needs to be. 204 00:18:09,464 --> 00:18:11,724 Because in the face of fear your actions and decisions 205 00:18:11,824 --> 00:18:13,283 can be compromised. 206 00:18:13,383 --> 00:18:16,563 [soft eerie music] 207 00:18:16,663 --> 00:18:18,204 And you're in near the end? Right? 208 00:18:18,304 --> 00:18:19,882 - Right? - [men] Yeah. 209 00:18:19,907 --> 00:18:21,564 Yeah. 210 00:18:22,303 --> 00:18:23,362 That's good. 211 00:18:23,462 --> 00:18:25,319 But we're still gonna push you physically and mentally 212 00:18:25,343 --> 00:18:27,343 harder than you ever thought possible. 213 00:18:27,823 --> 00:18:29,823 You just gotta keep your line. 214 00:18:30,248 --> 00:18:31,723 You just gotta keep the line. 215 00:18:31,823 --> 00:18:33,823 [tyres screech] 216 00:18:34,662 --> 00:18:36,663 [car horn drones] 217 00:18:40,670 --> 00:18:42,670 Just gotta try and keep your line. 218 00:18:45,784 --> 00:18:46,963 That's it. 219 00:18:47,064 --> 00:18:49,064 [scattered applause] 220 00:18:55,885 --> 00:18:57,442 Mate, are you right? 221 00:18:57,467 --> 00:18:59,467 [groans] 222 00:19:01,702 --> 00:19:03,362 Ambulance. Yeah. 223 00:19:03,462 --> 00:19:05,662 [tense music] 224 00:19:07,543 --> 00:19:09,543 [breathes heavily] 225 00:19:17,702 --> 00:19:19,702 [exhales] [music stops] 226 00:19:27,702 --> 00:19:30,863 [solemn music] 227 00:19:33,422 --> 00:19:35,422 [weeping] 228 00:19:52,863 --> 00:19:54,863 Just please don't go. 229 00:20:00,380 --> 00:20:02,094 When then? 230 00:20:10,183 --> 00:20:12,002 [sniffs] 231 00:20:12,103 --> 00:20:14,462 [solemn music continues] 232 00:20:19,949 --> 00:20:22,288 [woman] And just as a final thought, Your Honour, 233 00:20:22,374 --> 00:20:23,958 I'd ask you to take into consideration 234 00:20:23,982 --> 00:20:27,262 the upheaval this young man has faced over the past seven years. 235 00:20:28,108 --> 00:20:29,967 He's been to six schools. 236 00:20:29,992 --> 00:20:32,618 Lived in Brisbane, Adelaide, Perth and now here. 237 00:20:33,934 --> 00:20:35,624 And what are the reasons for that? 238 00:20:36,316 --> 00:20:38,196 His father, Your Honour, has had trouble finding 239 00:20:38,221 --> 00:20:40,573 fulfilling employment since leaving the army. 240 00:20:42,893 --> 00:20:45,674 - Is your father here, son? - Yes, Your Honour. 241 00:20:46,741 --> 00:20:48,058 Mr Logan? 242 00:20:49,240 --> 00:20:50,430 Yes, Your Honour? 243 00:20:53,969 --> 00:20:57,913 So did you see active service, Mr Logan? 244 00:20:57,938 --> 00:20:59,037 Yes, Your Honour. 245 00:20:59,062 --> 00:21:03,127 Well, I had an uncle in the Army, served in Vietnam… 246 00:21:04,982 --> 00:21:08,362 He…well, he struggled in the years after. 247 00:21:08,462 --> 00:21:09,429 I'm fine, Your Honour. 248 00:21:09,454 --> 00:21:11,594 Now, hear me out, Mr Logan. 249 00:21:11,719 --> 00:21:13,961 Now, look, I have read over your son's offences. 250 00:21:14,061 --> 00:21:17,241 Now this is the third time that he's appeared here. 251 00:21:17,341 --> 00:21:21,561 It was stealing, drug possession and now destruction of property. 252 00:21:21,662 --> 00:21:24,041 And all occasions he's been picked up by the police 253 00:21:24,142 --> 00:21:25,721 after some days away from your care, 254 00:21:25,821 --> 00:21:27,721 that being, he's run away. 255 00:21:27,821 --> 00:21:29,961 And I also read here that his mother passed away 256 00:21:30,061 --> 00:21:32,061 eight years ago, so it's only you? 257 00:21:34,921 --> 00:21:37,020 Yes, Your Honour. 258 00:21:37,221 --> 00:21:38,642 [exhales] 259 00:21:38,742 --> 00:21:40,961 Mr Logan, I sympathise with your situation. 260 00:21:41,061 --> 00:21:42,961 I've seen your struggle firsthand. 261 00:21:42,986 --> 00:21:44,886 You're also a single parent, 262 00:21:44,911 --> 00:21:47,201 but the situation with your son is dire. 263 00:21:47,301 --> 00:21:50,361 And by that, I mean, if he appears before this court again, 264 00:21:50,462 --> 00:21:52,982 he'll either be sent away or taken from your care. 265 00:21:53,662 --> 00:21:55,041 Now that's the process. 266 00:21:55,066 --> 00:21:56,685 Do you understand what I'm saying? 267 00:21:56,710 --> 00:21:58,332 Yes, Your Honour. 268 00:22:01,055 --> 00:22:03,055 And son, do you understand this? 269 00:22:04,981 --> 00:22:06,377 Yes, Your Honour. 270 00:22:08,286 --> 00:22:13,286 Good. You're free to go Mr Logan. 271 00:22:19,300 --> 00:22:21,899 Thank you. - Bow, bow. 272 00:22:25,581 --> 00:22:27,041 [door closes] 273 00:22:27,141 --> 00:22:30,101 [solemn music] 274 00:22:44,380 --> 00:22:46,821 [soft pensive music] 275 00:23:28,221 --> 00:23:31,301 [eerie music] 276 00:23:46,860 --> 00:23:50,060 [solemn music] 277 00:24:14,460 --> 00:24:16,460 [school bell rings] 278 00:24:17,061 --> 00:24:20,380 [man] Missed 10 days over one term. 279 00:24:21,266 --> 00:24:23,266 Does that sound right? 280 00:24:25,260 --> 00:24:26,710 Yeah. 281 00:24:30,006 --> 00:24:31,226 Billy… 282 00:24:31,500 --> 00:24:33,839 could you wait outside for a moment? 283 00:24:33,887 --> 00:24:35,277 Thank you. 284 00:24:43,412 --> 00:24:45,412 [floorboards creak] 285 00:24:50,441 --> 00:24:52,180 [sighs] 286 00:24:52,205 --> 00:24:54,714 Mr Logan, paying the amount of money 287 00:24:54,739 --> 00:24:56,059 that one does for school like this 288 00:24:56,100 --> 00:24:58,100 doesn't guarantee anything. 289 00:24:59,085 --> 00:25:00,219 What do you mean? 290 00:25:00,244 --> 00:25:02,385 What I'm saying is… 291 00:25:02,627 --> 00:25:06,435 Billy could be just as well suited to a good public school. 292 00:25:08,540 --> 00:25:09,708 You don't want him. 293 00:25:09,733 --> 00:25:11,792 It's not about what I want. 294 00:25:12,052 --> 00:25:14,937 He doesn't seem to want to be here. Does he? 295 00:25:19,739 --> 00:25:21,739 Mr Logan… 296 00:25:22,313 --> 00:25:25,092 you haven't paid last term's fees. 297 00:25:25,117 --> 00:25:28,760 All I'm saying is there are good alternatives. 298 00:25:29,620 --> 00:25:32,519 He might be happier at a public school. 299 00:25:32,620 --> 00:25:35,719 It might be better for him and easier for you. 300 00:25:35,820 --> 00:25:38,979 I'll make sure that I pay what's outstanding. 301 00:25:39,885 --> 00:25:41,885 And he won't miss anymore school. 302 00:25:44,820 --> 00:25:46,820 [waves break] 303 00:25:54,499 --> 00:25:56,979 [solemn music] 304 00:26:10,580 --> 00:26:12,038 Hey, here he is! 305 00:26:18,260 --> 00:26:20,119 You look thin. 306 00:26:20,504 --> 00:26:22,075 - Do I? - Yeah. 307 00:26:22,100 --> 00:26:24,319 What have you done to your fucking hair? 308 00:26:24,639 --> 00:26:26,639 What you don't like this? 309 00:26:27,819 --> 00:26:29,500 Well, it's good on you. 310 00:26:29,525 --> 00:26:31,779 But I did try that, mate, I looked like a fuckwit. 311 00:26:31,938 --> 00:26:33,938 [laughs] 312 00:26:36,739 --> 00:26:39,359 So you came home, eh, mate? 313 00:26:39,459 --> 00:26:42,158 Yeah. Better job. 314 00:26:42,191 --> 00:26:44,851 See her and, you know, kid's in school. 315 00:26:45,018 --> 00:26:47,018 They're buried here. 316 00:26:48,151 --> 00:26:50,151 Well, it's really good to see you, son. 317 00:26:55,233 --> 00:26:56,852 Billy good? 318 00:26:56,877 --> 00:26:58,713 How's Layla? 319 00:27:02,052 --> 00:27:04,052 Na, she sort of cut me off. 320 00:27:05,845 --> 00:27:08,445 She ended up fucking some bloke she worked with. 321 00:27:09,931 --> 00:27:12,032 Big fat cunt. 322 00:27:12,057 --> 00:27:13,960 I followed him, he's one of those guys 323 00:27:14,057 --> 00:27:16,718 that gets all dressed up in lycra to ride his bike 324 00:27:16,818 --> 00:27:18,607 on a weekend. 325 00:27:20,305 --> 00:27:22,365 I nearly run the fucker over. 326 00:27:22,538 --> 00:27:24,578 - But you didn't? - No I didn't, Corporal. 327 00:27:27,318 --> 00:27:30,358 Your daughters… you had two of them? 328 00:27:30,383 --> 00:27:32,383 How are they doing? 329 00:27:35,317 --> 00:27:37,357 Ah, they don't talk to me. 330 00:27:38,644 --> 00:27:40,024 Sorry to hear that. 331 00:27:40,459 --> 00:27:42,459 No, what can you do? 332 00:27:45,219 --> 00:27:46,919 You know, I thought about going back bush 333 00:27:46,944 --> 00:27:49,124 there for a little while, you know, going home. 334 00:27:49,149 --> 00:27:51,149 Good idea. Why didn't ya? 335 00:27:52,218 --> 00:27:54,557 Me mum and dad died and then… 336 00:27:54,858 --> 00:27:56,858 there's no work. 337 00:27:57,145 --> 00:27:59,684 Me brother and me sister, you know, them they… 338 00:27:59,818 --> 00:28:02,058 they fucked off, there's just no one there I knew. 339 00:28:03,885 --> 00:28:07,157 What about your boy? How old's he now? 340 00:28:09,458 --> 00:28:11,330 He's a teenager. 341 00:28:12,849 --> 00:28:15,190 Fuck. What's he like? 342 00:28:15,538 --> 00:28:17,198 Like a teenager. 343 00:28:17,298 --> 00:28:19,317 [laughs] 344 00:28:19,342 --> 00:28:21,322 Does he listen to you? 345 00:28:21,498 --> 00:28:22,597 [snorts] 346 00:28:22,622 --> 00:28:25,623 Nup, it's hard being a soldier, when you're not a soldier. 347 00:28:26,699 --> 00:28:28,699 No cunt will listen to you. 348 00:28:29,858 --> 00:28:32,158 What are you doing for work? What do you do? 349 00:28:32,259 --> 00:28:33,719 I'm a sales rep. 350 00:28:33,819 --> 00:28:35,819 [both laugh] 351 00:28:37,212 --> 00:28:38,912 Yeah… 352 00:28:38,937 --> 00:28:40,936 what about you? You… 353 00:28:42,137 --> 00:28:44,137 still doing the same thing? 354 00:28:46,123 --> 00:28:48,123 It's what we're good at, Corporal. 355 00:28:49,957 --> 00:28:53,058 And I haven't got enough room in my brain to learn other things. 356 00:28:54,530 --> 00:28:57,762 One of the reasons I want to see you, son. 357 00:28:58,778 --> 00:29:00,153 Wanted to know if you'd be interested 358 00:29:00,177 --> 00:29:02,177 in doing something with me. 359 00:29:04,617 --> 00:29:06,757 I need your help, son. 360 00:29:06,782 --> 00:29:08,491 Alright. 361 00:29:09,787 --> 00:29:11,699 So we can stop talking this kind of shit now 362 00:29:11,724 --> 00:29:14,203 and talk about stuff that really matters? 363 00:29:14,228 --> 00:29:18,797 Look, I need help. One night, right? 364 00:29:18,822 --> 00:29:21,207 In and out. Zero rounds. 365 00:29:21,958 --> 00:29:23,595 That's it. 366 00:29:24,857 --> 00:29:26,857 Just fucking think about it. 367 00:29:37,417 --> 00:29:40,858 [solemn music] 368 00:29:45,058 --> 00:29:47,057 [exhales] 369 00:30:11,058 --> 00:30:13,058 [monitor beeps] 370 00:30:14,058 --> 00:30:17,378 [woman] Stay with me, mate. Mate, you gotta stay awake. 371 00:30:18,737 --> 00:30:21,131 Hey buddy. You're doing well. 372 00:30:25,456 --> 00:30:28,616 Yeah, his pressure's 80 over 30. His pulse's thready. - We need to move quickly. 373 00:30:29,210 --> 00:30:31,210 [monitor beeps] 374 00:30:36,177 --> 00:30:39,156 [woman] You can start the transfusion. 375 00:30:39,256 --> 00:30:41,397 What's the status of the baby? 376 00:30:41,497 --> 00:30:43,536 [static whines] 377 00:30:44,331 --> 00:30:46,731 [solemn music] 378 00:31:01,530 --> 00:31:03,530 You got shit in the corner of your mouth. 379 00:31:05,016 --> 00:31:07,016 What's that? 380 00:31:10,337 --> 00:31:12,337 Nothing. 381 00:31:19,923 --> 00:31:21,923 [softly] 2009… 382 00:31:22,390 --> 00:31:26,329 It is for drinkers who enjoy rich, mouth-fill… 383 00:31:26,410 --> 00:31:29,471 It's for drinkers who enjoy a rich mouth-filling wine 384 00:31:29,496 --> 00:31:31,879 with plenty of fruit and flavour. 385 00:31:40,857 --> 00:31:42,857 [car alarm beeps] 386 00:31:44,536 --> 00:31:46,536 [bottles clank] 387 00:31:49,256 --> 00:31:51,676 Hey mate. Hi, I'm Ryan Logan, I work for Playfords. 388 00:31:51,776 --> 00:31:52,996 I'm the new rep. 389 00:31:53,097 --> 00:31:54,633 Just thought I'd come by introduce myself 390 00:31:54,657 --> 00:31:55,982 and get you to check out some of the specials 391 00:31:56,006 --> 00:31:57,104 we've got this month. 392 00:31:57,129 --> 00:31:59,017 What happened to the other bloke? 393 00:31:59,974 --> 00:32:01,974 Um… I dunno. Um… 394 00:32:03,136 --> 00:32:05,355 So we've got a sauvignon blanc, right, 395 00:32:05,380 --> 00:32:09,191 earthy tones, real leathery on the palate. 396 00:32:09,216 --> 00:32:11,005 Mate, you want to tell me about the specials, 397 00:32:11,030 --> 00:32:13,476 you call in make an appointment, it's how we do it. 398 00:32:13,501 --> 00:32:14,451 OK. 399 00:32:14,476 --> 00:32:17,154 What's a good day that I can make an appointment? 400 00:32:20,177 --> 00:32:21,996 You make a phone call, make an appointment. 401 00:32:22,096 --> 00:32:24,096 And then we get there. 402 00:32:28,457 --> 00:32:30,555 Is there someone else I could talk to maybe? 403 00:32:30,580 --> 00:32:34,951 Because, you know, we've got some great tempranillos, 404 00:32:34,976 --> 00:32:37,008 have you ever heard of them... Just fuck off. 405 00:32:45,456 --> 00:32:46,875 Um… 406 00:32:46,976 --> 00:32:49,456 I'll just leave you with this. Thank you for your time. 407 00:32:57,217 --> 00:32:59,217 [car doors unlock] 408 00:33:05,615 --> 00:33:07,615 [exhales] 409 00:33:08,976 --> 00:33:11,256 [tense music builds] 410 00:33:19,976 --> 00:33:22,115 Now, you ever talk to me that way again 411 00:33:22,216 --> 00:33:23,676 I'll cut you so deep and so much 412 00:33:23,776 --> 00:33:25,152 you'll need a fucking team of dress makers 413 00:33:25,176 --> 00:33:27,555 to put you back together, do you understand? 414 00:33:27,655 --> 00:33:29,228 Yeah. 415 00:33:41,762 --> 00:33:45,742 This one time, we had this Afghan, 416 00:33:45,767 --> 00:33:47,250 we were interrogating him. 417 00:33:47,275 --> 00:33:49,655 He was…Taliban. 418 00:33:49,855 --> 00:33:51,434 You know what that is? 419 00:33:51,459 --> 00:33:52,589 Yeah. 420 00:33:52,614 --> 00:33:54,674 Anyway, we had to… 421 00:33:54,967 --> 00:33:56,507 transport him to another province, 422 00:33:56,532 --> 00:33:58,829 so the Afghan interpreter, he fucks off. 423 00:33:59,695 --> 00:34:01,195 And I take the cuffs off this fella 424 00:34:01,220 --> 00:34:03,359 so I can take him to the helicopter. 425 00:34:03,384 --> 00:34:05,384 And gets his arms free… 426 00:34:05,822 --> 00:34:08,140 and first thing he does he goes for my rifle. 427 00:34:11,454 --> 00:34:13,454 Fuck was I supposed to do? 428 00:34:17,095 --> 00:34:19,095 Did he die? 429 00:34:23,534 --> 00:34:25,534 Did my dad ever kill anyone? 430 00:34:29,603 --> 00:34:31,603 Your dad was a sniper, son. 431 00:34:34,136 --> 00:34:35,662 Hey… 432 00:34:37,722 --> 00:34:39,722 Your dad's a fucking hero. 433 00:34:41,055 --> 00:34:43,074 You understand? 434 00:34:43,174 --> 00:34:45,174 Yeah. 435 00:34:51,614 --> 00:34:54,928 Do you ever think about the guy you killed? 436 00:34:59,601 --> 00:35:01,125 Oh… 437 00:35:02,254 --> 00:35:04,334 it's strange, you know, you… 438 00:35:08,461 --> 00:35:10,520 you kill someone and… 439 00:35:10,694 --> 00:35:13,000 after you wonder just how the fuck your paths crossed, 440 00:35:13,025 --> 00:35:15,025 you know? 441 00:35:16,814 --> 00:35:19,842 How people get into situations where someone's gonna die. 442 00:35:22,293 --> 00:35:23,813 It's always someone you've never known, 443 00:35:23,838 --> 00:35:25,998 someone you don't know a fucking thing about. 444 00:35:29,453 --> 00:35:31,350 And that poor cunt had never seen me before that day, 445 00:35:31,374 --> 00:35:33,374 and I'm the one that turned out his light. 446 00:35:35,815 --> 00:35:37,815 Just like that. 447 00:35:40,295 --> 00:35:42,655 Johnny. Corporal. 448 00:35:44,380 --> 00:35:45,854 Hey. 449 00:35:46,255 --> 00:35:49,434 Talking to your young fella, mate. He's all grown up. 450 00:35:49,760 --> 00:35:50,986 Yeah. 451 00:35:52,579 --> 00:35:53,828 Here. 452 00:35:55,854 --> 00:35:57,954 How'd you know where I lived? 453 00:35:57,979 --> 00:35:59,979 I had you under surveillance. 454 00:36:02,462 --> 00:36:04,321 You didn't give him a beer did you? 455 00:36:04,346 --> 00:36:06,645 - No. - Good. 456 00:36:06,670 --> 00:36:08,670 What do you want, Johnny? 457 00:36:12,495 --> 00:36:14,475 You know what I want, mate. 458 00:36:14,575 --> 00:36:16,575 [soft tense music] 459 00:36:19,015 --> 00:36:20,620 Just want to have a chat. 460 00:36:26,854 --> 00:36:28,389 He's a growing boy, he's gotta eat. 461 00:36:28,414 --> 00:36:30,113 How about I meet you down the pub? 462 00:36:30,138 --> 00:36:31,881 Yeah, yeah. 463 00:36:32,392 --> 00:36:33,902 Hey… 464 00:36:37,613 --> 00:36:39,553 really good to see you again, son. 465 00:36:39,653 --> 00:36:41,325 Yeah. 466 00:36:44,188 --> 00:36:45,861 Should be proud, mate. 467 00:36:48,534 --> 00:36:50,674 [bottles clink] 468 00:36:50,775 --> 00:36:52,773 See you down there, brother. 469 00:37:00,054 --> 00:37:02,134 What was he talking to you about? 470 00:37:03,134 --> 00:37:05,134 Nothin'. 471 00:37:06,213 --> 00:37:08,074 He's just… 472 00:37:08,174 --> 00:37:09,793 just telling me stories. 473 00:37:09,893 --> 00:37:12,534 [mournful music] 474 00:37:27,253 --> 00:37:28,957 Yo. You alright? 475 00:37:29,266 --> 00:37:31,266 Yeah, I'm good, son. 476 00:37:36,653 --> 00:37:39,677 John, I'm gonna pass. I'm not interested in this. 477 00:37:39,702 --> 00:37:41,869 Whatever it is, you know, it's not for me. 478 00:37:43,560 --> 00:37:45,940 Yeah OK. No Drama. 479 00:37:46,133 --> 00:37:48,669 OK. 480 00:37:50,173 --> 00:37:51,314 Hey… 481 00:37:54,032 --> 00:37:56,196 to be honest, I didn't expect to hear that, Corporal. 482 00:37:59,099 --> 00:38:01,342 You forgotten about Tony McManus? 483 00:38:04,653 --> 00:38:05,916 No. 484 00:38:05,941 --> 00:38:07,633 No. 485 00:38:08,772 --> 00:38:12,052 And I did that 'cause I love you. 486 00:38:14,179 --> 00:38:16,079 Because you're my brother 487 00:38:16,104 --> 00:38:18,232 and you'd done the same thing for me. 488 00:38:20,021 --> 00:38:22,021 Wouldn't ya? 489 00:38:22,734 --> 00:38:24,133 Son? 490 00:38:27,773 --> 00:38:31,453 [soft tense music] 491 00:38:44,198 --> 00:38:46,859 [Justine] That felt good at the bottle shop today, didn't it? 492 00:38:47,013 --> 00:38:49,013 [snorts softly] 493 00:38:57,972 --> 00:39:00,771 Who the fuck did he think he was talking to? 494 00:39:02,974 --> 00:39:04,512 He doesn't know you. 495 00:39:04,613 --> 00:39:07,012 [solemn music] 496 00:39:08,271 --> 00:39:10,271 None of them do. 497 00:39:20,012 --> 00:39:22,752 Every party he went to. Rooting at 14. 498 00:39:22,852 --> 00:39:24,593 - Your dad? What? No way. - Yes. 499 00:39:24,693 --> 00:39:27,312 - That's a lie. It's bullshit. - You're full of shit. 500 00:39:27,412 --> 00:39:29,452 No mate. Swear. Swear to god. 501 00:39:33,312 --> 00:39:35,312 What the fuck do you want, Logan? 502 00:39:38,684 --> 00:39:40,684 My dad was in the SAS. 503 00:39:41,439 --> 00:39:43,811 Sure. Bit of a badass is he? 504 00:39:45,652 --> 00:39:47,652 He go to war and shit? 505 00:39:49,132 --> 00:39:50,551 Yeah. 506 00:39:51,025 --> 00:39:52,685 He kill people? 507 00:39:52,710 --> 00:39:54,528 He was a sniper. 508 00:39:55,531 --> 00:39:56,951 He's like a hero. 509 00:39:56,976 --> 00:39:58,996 Says who? 510 00:39:59,021 --> 00:40:00,393 The other soldiers. 511 00:40:00,418 --> 00:40:02,819 Do you reckon you're some type of hero as well? 512 00:40:03,413 --> 00:40:04,638 No. 513 00:40:05,618 --> 00:40:07,038 Lay off it, Jesse. 514 00:40:08,691 --> 00:40:10,450 Do you wanna sit down? 515 00:40:12,292 --> 00:40:13,734 Sit down. 516 00:40:15,652 --> 00:40:18,111 [Jesse] Fuck alright. You going to the party Friday? 517 00:40:18,212 --> 00:40:19,492 - [Brad] Yeah. - [Jesse] Are you? 518 00:40:19,531 --> 00:40:21,271 [Jesse] Yeah, let's go. 519 00:40:21,371 --> 00:40:23,772 Anyone else coming you know? 520 00:40:24,611 --> 00:40:26,507 [Brad] Hmm few of those chicks from friend group over the side 521 00:40:26,531 --> 00:40:28,271 of the back of the hall there are going. 522 00:40:28,371 --> 00:40:30,272 [Jesse] Oh yeah, yeah. They're alright. 523 00:40:30,297 --> 00:40:32,297 [boy] You asked him. 524 00:40:33,492 --> 00:40:35,492 [gun clicks] 525 00:40:40,213 --> 00:40:42,871 And what do you do when you don't have this? 526 00:40:42,972 --> 00:40:45,092 Not much, just ride dirtbikes. 527 00:40:49,157 --> 00:40:51,157 Same as always, Corporal. 528 00:40:52,331 --> 00:40:53,952 Yes sir. 529 00:40:54,052 --> 00:40:56,972 [tense music] 530 00:41:14,531 --> 00:41:16,531 [door clicks] 531 00:41:24,451 --> 00:41:26,111 [door closes] 532 00:41:26,212 --> 00:41:28,212 [tense music continues] 533 00:41:32,852 --> 00:41:35,051 [soft television sounds] 534 00:41:38,292 --> 00:41:39,892 [whistles] 535 00:41:41,812 --> 00:41:43,871 [yells] Ah fuck! 536 00:41:43,896 --> 00:41:45,436 Stay there. 537 00:41:45,461 --> 00:41:47,461 [panting breaths] 538 00:41:50,491 --> 00:41:52,531 [muffled noises] 539 00:41:55,730 --> 00:41:57,110 [yells] 540 00:41:57,210 --> 00:41:58,991 Sh sh. Hey hey. 541 00:41:59,092 --> 00:42:01,351 You listen to me, you will give me the fucking code. 542 00:42:01,452 --> 00:42:02,871 You see these? 543 00:42:02,972 --> 00:42:05,431 I don't get the code the next one I'm not gonna fucking break, 544 00:42:05,532 --> 00:42:07,271 mate, I'll cut that fucker off. 545 00:42:07,371 --> 00:42:10,372 - OK. OK. OK. OK. - Quietly cunt. 546 00:42:10,397 --> 00:42:12,256 What's the code? 547 00:42:12,281 --> 00:42:14,471 3-5-6-4-5-6. 548 00:42:22,450 --> 00:42:24,450 [breathes heavily] 549 00:42:30,851 --> 00:42:32,851 [beeping sound] 550 00:42:35,771 --> 00:42:38,050 [tense music] 551 00:42:46,372 --> 00:42:48,491 [phone vibrates] 552 00:42:56,091 --> 00:42:58,091 [tense music] 553 00:43:04,171 --> 00:43:06,171 [breathes heavily] 554 00:43:07,330 --> 00:43:08,870 [door closes] 555 00:43:08,895 --> 00:43:10,797 Shh. 556 00:43:30,877 --> 00:43:32,730 Sorry, Johnny. 557 00:43:34,404 --> 00:43:36,142 Fuck, Ray. 558 00:43:37,023 --> 00:43:39,464 [man breathes heavily] 559 00:43:40,250 --> 00:43:42,250 [knock on door] 560 00:43:54,371 --> 00:43:57,849 [tense music] 561 00:44:00,023 --> 00:44:02,023 [knock on door] 562 00:44:13,289 --> 00:44:15,290 [silenced gunshot] 563 00:44:27,991 --> 00:44:30,391 Fuck. Bring him in. 564 00:44:31,199 --> 00:44:33,109 Corporal, bring him in. 565 00:44:33,134 --> 00:44:35,134 Corporal we don't have fucking time, bring him in. 566 00:44:36,095 --> 00:44:39,903 We have to go right fucking now, so bring him inside. 567 00:44:44,450 --> 00:44:48,129 [tense music builds] 568 00:44:53,410 --> 00:44:55,410 [tense music fades] 569 00:45:01,011 --> 00:45:03,011 [door closes] 570 00:45:16,076 --> 00:45:18,076 Tell me that didn't feel good? 571 00:45:19,495 --> 00:45:21,744 You must miss that, son? 572 00:45:22,536 --> 00:45:24,536 Being a soldier. 573 00:45:28,355 --> 00:45:30,355 Fucking IED. 574 00:45:32,036 --> 00:45:34,036 That's it, you're out. 575 00:45:35,315 --> 00:45:37,315 Now you said no rounds? 576 00:45:38,694 --> 00:45:41,187 Fuck him. It was in his knee. 577 00:45:43,982 --> 00:45:45,983 I heard two pops. 578 00:45:49,450 --> 00:45:51,450 You're hearing things, Corporal. 579 00:45:53,082 --> 00:45:56,923 Yeah, I don't really want to know what it's all about, so… 580 00:45:59,090 --> 00:46:01,090 Yeah, right. 581 00:46:02,509 --> 00:46:04,249 When have you ever really known? 582 00:46:04,274 --> 00:46:06,274 [scoffs] 583 00:46:11,121 --> 00:46:13,121 Missed you at Jacko's funeral. 584 00:46:15,488 --> 00:46:17,488 I missed ya. 585 00:46:24,769 --> 00:46:26,769 You ever thought about doing that? 586 00:46:40,609 --> 00:46:42,400 Billy. 587 00:46:45,294 --> 00:46:46,861 Yeah. 588 00:46:49,248 --> 00:46:51,248 Yeah. 589 00:46:53,529 --> 00:46:55,529 Thank you for tonight, son. 590 00:46:57,208 --> 00:46:58,509 Thank you. 591 00:46:58,609 --> 00:47:00,609 [solemn music] 592 00:47:12,649 --> 00:47:14,647 [cocks gun] 593 00:47:18,608 --> 00:47:21,249 [solemn music] 594 00:47:28,329 --> 00:47:30,329 [gasps] 595 00:47:35,209 --> 00:47:37,209 [exhales] 596 00:47:44,608 --> 00:47:46,608 [muffled voices] 597 00:47:58,327 --> 00:48:01,448 [man] He said you threatened to cut him. Is that right? 598 00:48:04,169 --> 00:48:07,148 Mate, you cannot be talking to customers like that. 599 00:48:07,248 --> 00:48:08,585 Can't be talking to anyone like that. 600 00:48:08,609 --> 00:48:09,948 Do you understand that? 601 00:48:10,049 --> 00:48:11,308 Yes. 602 00:48:11,408 --> 00:48:13,888 Can I ask exactly what prompted you to say something like that? 603 00:48:15,448 --> 00:48:17,649 It was just the way that he spoke to me. 604 00:48:18,489 --> 00:48:20,487 [sighs] Like what? 605 00:48:23,247 --> 00:48:25,247 Like, I was… 606 00:48:26,448 --> 00:48:28,448 just a… 607 00:48:29,127 --> 00:48:31,127 Yeah, I get it. 608 00:48:33,687 --> 00:48:36,427 Yeah mate, I've gotta be honest, I just didn't see this coming. 609 00:48:36,527 --> 00:48:37,707 I mean, you haven't… 610 00:48:37,808 --> 00:48:40,067 you haven't set the world on fire with your numbers, 611 00:48:40,167 --> 00:48:43,268 but your effort, mate, your effort's been brilliant. 612 00:48:43,368 --> 00:48:45,147 Now, look, the shop owner… 613 00:48:45,247 --> 00:48:48,188 the shop owner will accept an apology, right? 614 00:48:48,289 --> 00:48:50,349 Can you do that? We apologise. 615 00:48:50,449 --> 00:48:52,688 We put it down to having a bad day and we move on. 616 00:48:54,048 --> 00:48:56,048 Can you do that? 617 00:48:56,367 --> 00:48:58,507 Yeah. 618 00:48:58,608 --> 00:49:00,307 Yeah, I can apologise. 619 00:49:00,407 --> 00:49:02,867 But what I can't do is promise you that I won't do it again 620 00:49:02,967 --> 00:49:04,427 if someone speaks to me that way. 621 00:49:04,527 --> 00:49:06,108 You can't speak to people like that 622 00:49:06,208 --> 00:49:08,208 with so fucking little respect. 623 00:49:17,248 --> 00:49:19,907 I'm sorry, Ryan, I can't. Can't risk it, mate. 624 00:49:20,007 --> 00:49:22,387 Not after I've just warned you, I'll end up without a job. 625 00:49:22,487 --> 00:49:24,487 Sorry. 626 00:49:27,447 --> 00:49:29,266 It's cool, man. 627 00:49:29,367 --> 00:49:31,466 [soft music] 628 00:49:31,566 --> 00:49:33,567 It's cool. 629 00:49:36,607 --> 00:49:38,607 Thank you for the opportunity. 630 00:49:46,368 --> 00:49:48,368 [laughs] 631 00:49:49,968 --> 00:49:52,767 - [Brad] What a bitch, bro. - Shut up, Brad. 632 00:49:55,328 --> 00:49:56,868 It's good, eh? 633 00:49:56,968 --> 00:50:00,006 [pensive music] 634 00:50:10,446 --> 00:50:12,446 Want some? 635 00:50:16,207 --> 00:50:18,347 I can't. 636 00:50:18,447 --> 00:50:21,367 - Why can't you? - 'Cause he's a fucking pussy. 637 00:50:22,768 --> 00:50:24,708 Just do it. 638 00:50:24,808 --> 00:50:26,808 Doesn't have to do it if he doesn't want to, boys. 639 00:50:27,447 --> 00:50:28,588 Shit, I'm sorry. Chill out. 640 00:50:28,688 --> 00:50:30,688 Fuck, sorry, Brad. 641 00:50:44,047 --> 00:50:45,626 Thank you. 642 00:50:45,726 --> 00:50:47,146 For before. 643 00:50:47,246 --> 00:50:48,306 Yeah, all good. 644 00:50:48,407 --> 00:50:50,407 It's fine. They can be dickheads sometimes. 645 00:50:54,007 --> 00:50:56,007 You know, I've had it before. 646 00:50:57,407 --> 00:50:59,226 Hm. 647 00:50:59,326 --> 00:51:01,326 Been to court for it. 648 00:51:03,448 --> 00:51:05,147 For real? 649 00:51:05,247 --> 00:51:08,006 Yeah. Some other shit. 650 00:51:08,807 --> 00:51:10,807 One more time and I get taken away. 651 00:51:11,366 --> 00:51:13,366 Taken away where? 652 00:51:14,606 --> 00:51:16,606 Juvie, I guess. 653 00:51:16,966 --> 00:51:20,707 Doesn't that scare ya? Isn't juvie like…jail? 654 00:51:20,807 --> 00:51:22,807 I don't know. 655 00:51:23,847 --> 00:51:25,227 Isn't your dad SAS? 656 00:51:25,327 --> 00:51:27,327 Wouldn't he be really strict? 657 00:51:29,727 --> 00:51:31,727 He's pretty useless now. 658 00:51:32,807 --> 00:51:34,807 Not like he used to be. - Fuck. 659 00:51:37,966 --> 00:51:39,966 What happened there? 660 00:51:40,285 --> 00:51:42,285 Car accident. 661 00:51:43,365 --> 00:51:45,365 That's gnarly. 662 00:51:47,447 --> 00:51:50,626 - Sorry. - Oh…you can touch it… 663 00:51:50,726 --> 00:51:52,726 if you want. 664 00:51:56,286 --> 00:51:58,286 Fucking weird eh? 665 00:52:02,686 --> 00:52:04,947 Having a party at my old man's house on Friday night. 666 00:52:05,047 --> 00:52:07,027 He's away for the weekend. 667 00:52:07,127 --> 00:52:09,125 You want to come? 668 00:52:09,525 --> 00:52:11,065 Really? 669 00:52:11,165 --> 00:52:13,425 Yeah, it'll be fun. 670 00:52:13,525 --> 00:52:15,025 Bunch of drinks. 671 00:52:15,125 --> 00:52:17,125 Different people. Girls. 672 00:52:17,525 --> 00:52:19,525 It'll be mad. 673 00:52:24,326 --> 00:52:29,605 [soft solemn music] 674 00:52:41,646 --> 00:52:43,646 [Justine] What are you gonna do? 675 00:52:46,805 --> 00:52:48,805 You're failing him. 676 00:52:57,486 --> 00:53:00,445 [solemn music continues] 677 00:53:13,046 --> 00:53:15,265 [race caller murmurs] 678 00:53:15,365 --> 00:53:18,185 - [Johnny] So how many is that? - [Ryan] 8 or 9, I think. 679 00:53:18,286 --> 00:53:20,346 Well mate, you're a better man than me. 680 00:53:20,446 --> 00:53:23,505 'Cause the last proper job I had was selling fucking power tools. 681 00:53:23,605 --> 00:53:25,266 It was fucking great. 682 00:53:25,366 --> 00:53:28,306 Boss was a fuckwit wouldn't look me in the eye. 683 00:53:28,406 --> 00:53:30,266 Told me I had to wear an eye patch. 684 00:53:30,366 --> 00:53:33,065 Like a fucking pirate. Yeah, like a fucking pirate. 685 00:53:33,165 --> 00:53:34,822 So I knocked that cunt out at Christmas party 686 00:53:34,846 --> 00:53:36,385 and was fucking dismissed. 687 00:53:36,485 --> 00:53:38,605 [chuckles] 688 00:53:39,766 --> 00:53:42,505 You know, if you've got anything that I can help you with, sir, 689 00:53:42,605 --> 00:53:43,905 it'd be great. 690 00:53:44,005 --> 00:53:45,742 I got some money, that's Billy's for his school, 691 00:53:45,766 --> 00:53:47,420 I can't touch it, but I just need a little bit 692 00:53:47,444 --> 00:53:49,105 for the normal civilian shit. 693 00:53:49,205 --> 00:53:50,701 And I don't think my pension's gonna cut it 694 00:53:50,725 --> 00:53:52,045 and I'm certainly not gonna win it 695 00:53:52,085 --> 00:53:54,085 off a 10 to 1 beef rocket, am I? 696 00:53:55,364 --> 00:53:57,364 Son, you don't have to explain anything to me. 697 00:53:58,964 --> 00:54:02,004 Yeah, but I… it's a bit embarrassing asking. 698 00:54:03,365 --> 00:54:05,365 I got something for you. 699 00:54:07,166 --> 00:54:09,206 I've got something you can keep an eye on for me. 700 00:54:10,965 --> 00:54:13,905 - Twitchy fucker I don 't trust. - You don't trust many people. 701 00:54:14,005 --> 00:54:16,005 I trust you, son. 702 00:54:18,405 --> 00:54:20,504 So yeah, if you want it, it's yours. 703 00:54:20,604 --> 00:54:22,604 [exhales] 704 00:54:29,084 --> 00:54:31,084 [cocks rifle] 705 00:54:34,365 --> 00:54:35,704 [footsteps] 706 00:54:35,805 --> 00:54:37,805 [Billy] You going hunting? 707 00:54:48,124 --> 00:54:50,125 Do you want to go hunting? 708 00:54:50,446 --> 00:54:52,446 You know, with me, like before. 709 00:55:02,524 --> 00:55:04,524 Do you remember how to sight a rifle? 710 00:55:05,725 --> 00:55:07,725 Kind of. 711 00:55:09,324 --> 00:55:11,324 Go on then. 712 00:55:23,165 --> 00:55:25,165 [cocks rifle] 713 00:55:33,044 --> 00:55:35,045 - Dad? - Mm-hm? 714 00:55:36,244 --> 00:55:38,244 Can I go out tonight? 715 00:55:39,604 --> 00:55:41,704 Where? 716 00:55:41,804 --> 00:55:43,804 A house. 717 00:55:46,604 --> 00:55:48,604 Who with? 718 00:55:50,164 --> 00:55:52,164 Friends from school. 719 00:55:54,045 --> 00:55:56,264 You gonna come back? 720 00:55:56,365 --> 00:55:58,363 Yeah, I promise. 721 00:56:04,963 --> 00:56:06,963 OK. 722 00:56:09,043 --> 00:56:11,043 Thanks. 723 00:56:11,963 --> 00:56:13,963 But thank you for asking me. 724 00:56:25,645 --> 00:56:28,805 [solemn music] 725 00:56:37,323 --> 00:56:39,143 [upbeat hip hop music] 726 00:56:39,243 --> 00:56:41,444 [people chattering] 727 00:56:43,964 --> 00:56:46,343 [overlapping conversation] 728 00:56:46,444 --> 00:56:49,303 [boy] Oi Jesse, skull it you dog! 729 00:56:49,404 --> 00:56:50,583 Go on. 730 00:56:50,683 --> 00:56:52,183 Go Jesse. 731 00:56:52,283 --> 00:56:54,343 [all shout] 732 00:56:54,444 --> 00:56:56,303 [girl] Logan and Brad. 733 00:56:56,404 --> 00:56:57,904 3-2-1. 734 00:56:58,004 --> 00:57:00,004 [all shout] 735 00:57:00,484 --> 00:57:02,183 [boy] Logan's got a squirter! 736 00:57:02,283 --> 00:57:04,343 [all shout] 737 00:57:04,443 --> 00:57:06,224 - You cheated, bro. - Fuck off. 738 00:57:06,324 --> 00:57:08,264 That's what I do cunt. Fuck off. 739 00:57:08,364 --> 00:57:10,364 Good on you brother. 740 00:57:10,764 --> 00:57:13,563 [tense music] 741 00:57:29,804 --> 00:57:33,163 I'm just saying, whoever done this were trained like you. 742 00:57:34,163 --> 00:57:36,303 I mean, boys said it was like two fucking ninjas 743 00:57:36,403 --> 00:57:38,402 come through the joint. 744 00:57:41,842 --> 00:57:43,842 And you know, Ray. 745 00:57:46,043 --> 00:57:48,322 No. You know fucking Ray. 746 00:57:49,443 --> 00:57:50,504 Alright, if you say so. 747 00:57:50,604 --> 00:57:52,723 Right, well he copped it. Dead. 748 00:57:54,524 --> 00:57:57,004 That's no fucking good is it… Ned? 749 00:57:59,044 --> 00:58:01,524 Boys said the door were locked too, so someone's picked that. 750 00:58:04,283 --> 00:58:06,263 Look, I'm just wondering… 751 00:58:06,363 --> 00:58:08,383 if you know anyone else out there in the game, 752 00:58:08,484 --> 00:58:10,622 that's got the same skill set as you? 753 00:58:10,723 --> 00:58:12,723 [laughs softly] 754 00:58:14,042 --> 00:58:16,142 I mean, it could have been you. 755 00:58:16,243 --> 00:58:18,862 You've been there before, you know what's in there. 756 00:58:18,962 --> 00:58:20,702 Maybe you swiped the keys. 757 00:58:20,803 --> 00:58:21,942 We're not saying that, John. 758 00:58:22,042 --> 00:58:23,538 Man, that's exactly what I'm fucking saying. 759 00:58:23,562 --> 00:58:26,942 Listen… I didn't fucking take anything. 760 00:58:27,042 --> 00:58:29,182 I didn't go into your fucking apartment, 761 00:58:29,283 --> 00:58:33,142 I didn't open any fucking safe, I didn't pick any fucking lock. 762 00:58:33,243 --> 00:58:35,244 I work for you. 763 00:58:36,123 --> 00:58:37,224 Last I checked. 764 00:58:37,324 --> 00:58:39,044 Come on, Ned, are you gonna trust this cunt? 765 00:58:39,123 --> 00:58:40,983 Fucking look at him! Mate, I am telling you. 766 00:58:41,083 --> 00:58:43,342 Mate, I'm having a chat, right? 767 00:58:43,442 --> 00:58:45,702 I never liked Johnny. I never fucking liked ya Johnny. 768 00:58:45,802 --> 00:58:47,262 - Fuck... - We're having a beer. 769 00:58:47,362 --> 00:58:49,342 We're having a chat, alright? Just relax. 770 00:58:49,442 --> 00:58:52,003 Fucking relaxed. This is me relaxed. 771 00:58:54,203 --> 00:58:56,203 [Ryan] What are you doing? 772 00:58:58,163 --> 00:59:00,163 [Justine] This is how you're taking care of it? 773 00:59:09,643 --> 00:59:12,242 [exhales slowly] 774 00:59:13,962 --> 00:59:15,421 [boy] Oh! 775 00:59:15,521 --> 00:59:17,521 [all exclaim] 776 00:59:21,002 --> 00:59:22,182 [Jesse] I'm driving. 777 00:59:22,283 --> 00:59:23,863 Bullshit, Jesse, you had your turn. 778 00:59:23,963 --> 00:59:25,218 Why the fuck do you get to decide? 779 00:59:25,242 --> 00:59:26,343 It's my dad's car. 780 00:59:26,443 --> 00:59:28,443 Are you up for it, Logan? 781 00:59:31,642 --> 00:59:33,062 Don't be a soft cock now, Logan. 782 00:59:33,162 --> 00:59:35,339 - Get the fuck in the car. - What are you scared of mate? 783 00:59:35,363 --> 00:59:36,698 - Come on. - Everyone's had their go. 784 00:59:36,722 --> 00:59:38,383 Get in the car. 785 00:59:38,483 --> 00:59:40,058 - Yeah, come on mate. - Don't be a pussy. 786 00:59:40,082 --> 00:59:42,082 Get in there, mate! 787 00:59:42,843 --> 00:59:45,082 [hydraulic noises] 788 00:59:46,042 --> 00:59:48,762 [upbeat hip hop music] 789 00:59:54,562 --> 00:59:57,521 [boys chant Logan] 790 00:59:59,521 --> 01:00:01,381 [sighs] 791 01:00:01,481 --> 01:00:04,861 [solemn music] 792 01:00:04,961 --> 01:00:06,962 Please don't say anything. 793 01:00:11,163 --> 01:00:13,442 [phone ringing] 794 01:00:18,042 --> 01:00:20,042 Oh Billy. 795 01:00:21,002 --> 01:00:23,442 Slow down. Where are you? 796 01:00:27,842 --> 01:00:30,681 [soft tense music] 797 01:00:39,402 --> 01:00:40,862 [handbrake clicks] 798 01:00:40,962 --> 01:00:42,962 [car door closes] 799 01:00:54,802 --> 01:00:56,182 You OK? 800 01:00:56,282 --> 01:00:58,282 Yeah. 801 01:01:06,722 --> 01:01:09,602 [solemn music] 802 01:01:14,802 --> 01:01:16,802 What are you gonna do? 803 01:01:18,242 --> 01:01:20,242 Are you gonna go to the cops? 804 01:01:21,642 --> 01:01:23,642 [scoffs] 805 01:01:24,242 --> 01:01:26,421 Dad's fucking gonna kill me. 806 01:01:26,521 --> 01:01:28,500 Look at it, it's fucked. 807 01:01:28,600 --> 01:01:30,600 I'm sorry. 808 01:01:31,240 --> 01:01:33,240 [boy] We're in so much shit. 809 01:01:35,962 --> 01:01:38,382 It's fine, we were just passengers. 810 01:01:38,482 --> 01:01:40,181 Billy was driving. 811 01:01:40,281 --> 01:01:44,402 [solemn music] 812 01:01:52,121 --> 01:01:54,121 Sit down. 813 01:02:01,721 --> 01:02:04,020 - Did anyone see you? - No. 814 01:02:04,120 --> 01:02:06,701 No one came by? - No. 815 01:02:06,801 --> 01:02:09,580 - No? Whose car is it? - It's my dad's car. 816 01:02:09,681 --> 01:02:11,681 Anyone know you got it? 817 01:02:14,600 --> 01:02:16,600 Who was drinking? 818 01:02:27,521 --> 01:02:29,521 Were you drinking? 819 01:02:30,561 --> 01:02:32,561 [solemn music] 820 01:02:43,240 --> 01:02:44,981 I was drinking, Dad. 821 01:02:45,081 --> 01:02:48,320 [tense music] 822 01:03:01,521 --> 01:03:03,521 Get in the car. 823 01:03:14,960 --> 01:03:17,761 [tense music builds] 824 01:03:18,801 --> 01:03:20,801 [engine roars] 825 01:03:23,440 --> 01:03:25,440 [handbrake clicks] 826 01:03:26,120 --> 01:03:30,480 [tense music] 827 01:03:43,520 --> 01:03:45,520 [sobs] 828 01:03:53,201 --> 01:03:55,201 [Ryan] Billy! Unlock the door! 829 01:03:56,320 --> 01:03:58,320 Billy! 830 01:03:59,601 --> 01:04:01,340 Open the door! 831 01:04:01,440 --> 01:04:04,101 - No! - Open the door now! 832 01:04:04,201 --> 01:04:06,201 Fuck off! 833 01:04:13,960 --> 01:04:17,340 [solemn music] 834 01:04:17,440 --> 01:04:19,499 [softly] Hey. 835 01:04:19,599 --> 01:04:22,400 Hey. Look at me. Look at me. 836 01:04:24,280 --> 01:04:25,979 OK. 837 01:04:26,079 --> 01:04:28,079 OK. 838 01:04:28,639 --> 01:04:31,899 [solemn music] 839 01:04:31,999 --> 01:04:34,440 [engine idles] 840 01:04:47,279 --> 01:04:49,279 [sighs] 841 01:04:57,680 --> 01:05:00,959 [solemn music continues] 842 01:05:15,439 --> 01:05:19,839 [mournful music] 843 01:05:41,239 --> 01:05:43,299 [man] Yeah, mate, yeah. About seven. 844 01:05:43,400 --> 01:05:45,400 Righto. 845 01:05:47,239 --> 01:05:49,759 - Can I help you? - I'm Ryan Logan, Billy's dad. 846 01:05:52,799 --> 01:05:54,578 Right. 847 01:05:54,679 --> 01:05:56,258 You better come in then. 848 01:05:56,358 --> 01:05:59,398 [solemn music] 849 01:06:04,318 --> 01:06:06,318 [glass clinks] 850 01:06:07,800 --> 01:06:09,800 You were in the army my son tells me? 851 01:06:13,120 --> 01:06:15,939 - Yeah. - You serve in Iraq? 852 01:06:16,039 --> 01:06:18,059 Yeah. 853 01:06:18,160 --> 01:06:20,280 Well, we shouldn't have fucking been there, should we? 854 01:06:25,439 --> 01:06:27,439 So, where's my car? 855 01:06:28,598 --> 01:06:30,598 I burned it. 856 01:06:31,959 --> 01:06:33,218 I beg your pardon? 857 01:06:33,318 --> 01:06:34,939 I burned it, it was a write-off. 858 01:06:35,039 --> 01:06:37,039 Figured you'd have insurance. 859 01:06:38,359 --> 01:06:41,359 So you want me to say it was stolen and then torched? 860 01:06:47,519 --> 01:06:49,598 Do you know what I do for a living, soldier? 861 01:06:51,278 --> 01:06:53,258 I'm a solicitor. 862 01:06:53,358 --> 01:06:57,159 Principal at a law firm. Very fucking prestigious one. 863 01:06:58,518 --> 01:07:00,058 Do you have any idea what would happen 864 01:07:00,159 --> 01:07:01,858 if I made a false insurance claim 865 01:07:01,958 --> 01:07:04,038 like the one you've set me up to make? 866 01:07:05,038 --> 01:07:07,258 And upon the mandatory investigation of the claim, 867 01:07:07,358 --> 01:07:09,358 it was found to be fraudulent… 868 01:07:10,358 --> 01:07:12,358 I could go to jail. 869 01:07:13,159 --> 01:07:15,598 At the very least I wouldn't be practicing law ever again. 870 01:07:25,038 --> 01:07:27,478 My son said your boy's a fucking ratbag. 871 01:07:29,598 --> 01:07:30,978 OK. 872 01:07:31,078 --> 01:07:33,078 He's already been in trouble with the cops. 873 01:07:35,518 --> 01:07:37,418 Yeah. 874 01:07:37,518 --> 01:07:39,519 Your boy… 875 01:07:40,039 --> 01:07:42,039 he was pissed. 876 01:07:42,599 --> 01:07:44,499 They were all drinking. 877 01:07:44,599 --> 01:07:45,999 Yeah, they might have been drinking, 878 01:07:46,039 --> 01:07:47,975 but they didn't get behind the fucking wheel of a car, 879 01:07:47,999 --> 01:07:49,378 did they? 880 01:07:49,479 --> 01:07:51,479 My car. 881 01:07:52,599 --> 01:07:54,599 Yeah. 882 01:07:57,957 --> 01:07:59,957 You need this to go away? 883 01:08:02,797 --> 01:08:04,797 Please. 884 01:08:15,558 --> 01:08:17,558 Sorry, I can't help you. 885 01:08:18,358 --> 01:08:20,717 To claim on my insurance, I need to be honest. 886 01:08:22,717 --> 01:08:24,698 But here's some free counsel. 887 01:08:24,798 --> 01:08:26,019 As far as the fire goes, 888 01:08:26,119 --> 01:08:28,379 I'd let that fall on your son's shoulders. 889 01:08:28,479 --> 01:08:30,218 Sounds like he's in enough trouble already. 890 01:08:30,319 --> 01:08:32,437 And there's no upside in you admitting to that. 891 01:08:36,718 --> 01:08:38,658 OK, so the police are gonna be involved? 892 01:08:38,758 --> 01:08:40,758 Of course. 893 01:08:41,358 --> 01:08:43,358 What if I pay for the car? 894 01:08:46,038 --> 01:08:48,138 [scoffs] 895 01:08:48,238 --> 01:08:50,238 Do you know what a car like that is worth? 896 01:08:50,838 --> 01:08:52,838 [chuckles softly] 897 01:08:55,358 --> 01:08:57,718 I'll get you the money and then you just leave it alone. 898 01:09:01,517 --> 01:09:03,517 Yeah? 899 01:09:04,356 --> 01:09:06,757 You get me the money, we'll see what we'll see. 900 01:09:08,158 --> 01:09:10,958 In the meantime, tell your boy to find some new friends. 901 01:09:12,357 --> 01:09:15,038 I don't need my son hanging around with trouble. 902 01:09:26,357 --> 01:09:28,357 Just give me a couple of days. 903 01:09:28,798 --> 01:09:30,698 Thank you for your time. 904 01:09:30,798 --> 01:09:33,338 [solemn music] 905 01:09:33,438 --> 01:09:35,478 [monitor beeps] 906 01:10:05,037 --> 01:10:08,117 [solemn music continues] 907 01:10:14,357 --> 01:10:16,376 [footsteps] 908 01:10:16,477 --> 01:10:19,857 Hey. Hey, come here, son. 909 01:10:19,957 --> 01:10:22,257 Alright, just take a breath. 910 01:10:22,357 --> 01:10:24,937 Look at me. Just take a breath, you'll be alright. 911 01:10:25,037 --> 01:10:26,336 - OK? - Yep. 912 01:10:26,437 --> 01:10:28,437 I got you. You understand? 913 01:10:33,836 --> 01:10:35,296 Mr Logan. 914 01:10:35,397 --> 01:10:36,857 Yeah? 915 01:10:36,957 --> 01:10:38,978 Mr Logan, your wife and your son 916 01:10:39,078 --> 01:10:41,417 are both in the RH null blood group. 917 01:10:41,518 --> 01:10:43,517 There's no RH antigens. 918 01:10:43,997 --> 01:10:45,417 Yeah, that's right. 919 01:10:45,517 --> 01:10:47,413 So you're aware of what the problems with that are? 920 01:10:47,437 --> 01:10:49,257 Yeah, they give blood all the time. 921 01:10:49,357 --> 01:10:51,136 They have to. It's here. 922 01:10:51,237 --> 01:10:52,357 So there's not enough blood. 923 01:10:52,437 --> 01:10:55,056 There's some on the way, but we don't have enough time. 924 01:10:55,157 --> 01:10:56,413 They're both bleeding internally 925 01:10:56,437 --> 01:10:58,857 and your son has ruptured his spleen. 926 01:10:58,957 --> 01:11:00,297 Your wife… 927 01:11:00,397 --> 01:11:02,257 she's lost the baby. 928 01:11:02,357 --> 01:11:03,417 OK. 929 01:11:03,517 --> 01:11:05,657 And she has severe head injuries. 930 01:11:05,757 --> 01:11:09,037 She's bleeding from her liver from her entire gut. 931 01:11:10,517 --> 01:11:12,517 Do you understand what I'm saying? 932 01:11:16,156 --> 01:11:19,076 Yeah, well, give them the blood. How is the baby? 933 01:11:20,796 --> 01:11:22,016 The baby's died. OK? 934 01:11:22,116 --> 01:11:24,336 So there's not enough blood for both of them. 935 01:11:24,436 --> 01:11:26,436 Do you understand what I'm saying to you? 936 01:11:28,557 --> 01:11:30,557 Yep. 937 01:11:31,237 --> 01:11:33,237 OK. 938 01:11:40,757 --> 01:11:43,097 [music builds and stops] 939 01:11:43,197 --> 01:11:45,197 Dad? 940 01:11:45,597 --> 01:11:46,697 Dad? 941 01:11:46,797 --> 01:11:49,055 Yeah. [sniffs] 942 01:11:49,155 --> 01:11:51,095 - I'm finished. - Good to go? 943 01:11:51,195 --> 01:11:53,195 Yeah. 944 01:12:04,155 --> 01:12:06,155 It's Mum who you talk to, isn't it? 945 01:12:16,797 --> 01:12:18,217 Wish I could talk to her. 946 01:12:18,317 --> 01:12:22,196 [solemn music] 947 01:12:26,676 --> 01:12:28,676 I miss her. 948 01:12:32,596 --> 01:12:34,716 [seagull squawks] [waves rush] 949 01:12:38,035 --> 01:12:39,435 I gotta find another place to drink, 950 01:12:39,516 --> 01:12:41,572 every fucker looking at me like I've got three heads. 951 01:12:41,596 --> 01:12:43,596 I need more money, John. 952 01:12:47,796 --> 01:12:49,332 Alright, son, whatever I can help you with. 953 01:12:49,356 --> 01:12:51,256 It's not a small amount. 954 01:12:51,356 --> 01:12:53,654 - How much? - Couple hundred thousand. 955 01:12:53,754 --> 01:12:55,314 I don't even know if I can pay you back. 956 01:12:55,356 --> 01:12:57,956 It was something Billy did and I need to… 957 01:12:58,996 --> 01:13:00,456 Sh sh sh. 958 01:13:00,556 --> 01:13:03,276 Hey, I don't need to know. 959 01:13:12,236 --> 01:13:14,236 Corporal… 960 01:13:15,795 --> 01:13:17,795 there's a way to get this done. 961 01:13:19,436 --> 01:13:23,356 But you have to engage. You understand? 962 01:13:27,035 --> 01:13:28,615 So you let me know, son. 963 01:13:28,715 --> 01:13:30,135 I'm here. 964 01:13:30,235 --> 01:13:33,454 [tense music pulses] 965 01:13:33,554 --> 01:13:35,554 Let's get it done. 966 01:13:40,435 --> 01:13:42,435 Yeah. 967 01:13:43,236 --> 01:13:45,236 Yeah? 968 01:13:45,796 --> 01:13:47,796 There he is. 969 01:13:52,475 --> 01:13:56,996 [soft tense music] 970 01:14:04,715 --> 01:14:06,995 [car door opens] 971 01:14:33,275 --> 01:14:36,475 [tense music pulses] 972 01:14:42,595 --> 01:14:44,595 [car tyres on gravel] 973 01:14:48,755 --> 01:14:50,755 [breathes deeply] 974 01:14:51,994 --> 01:14:53,994 [indistinct voices] 975 01:14:59,355 --> 01:15:02,675 [soft tense music] 976 01:15:09,674 --> 01:15:11,254 Boys. 977 01:15:11,355 --> 01:15:12,694 [Ned] Search him. 978 01:15:12,794 --> 01:15:14,895 - Let me. - Whoa, whoa, whoa. 979 01:15:14,995 --> 01:15:16,495 Mate, I haven't got anything. 980 01:15:16,595 --> 01:15:18,694 Look, nothing. 981 01:15:18,794 --> 01:15:20,794 Nothing here. 982 01:15:23,075 --> 01:15:25,075 Nothing. 983 01:15:26,035 --> 01:15:27,895 Johnny, can you do us a favour mate? 984 01:15:27,995 --> 01:15:30,794 Please explain to us, please, why the fuck?! 985 01:15:33,235 --> 01:15:35,334 Are you stupid, man? 986 01:15:35,435 --> 01:15:37,434 Are you slow in the head? 987 01:15:39,034 --> 01:15:41,034 No. 988 01:15:42,954 --> 01:15:44,954 Because I could. 989 01:15:46,234 --> 01:15:48,214 That's it. 990 01:15:48,314 --> 01:15:51,254 That's your fucking answer? 'Cause you could? 991 01:15:51,354 --> 01:15:53,934 [tense music builds] 992 01:15:54,034 --> 01:15:56,035 What do you want me to say? 993 01:15:56,955 --> 01:15:58,955 Because it's dirty money? 994 01:15:59,795 --> 01:16:01,795 'Cause you're drug dealers? 995 01:16:06,275 --> 01:16:08,475 I don't give a fuck about any of that. 996 01:16:10,594 --> 01:16:12,794 See, I don't have a moral compass left. 997 01:16:15,554 --> 01:16:17,554 Like I said… 998 01:16:18,594 --> 01:16:21,154 I did it because I could. 999 01:16:22,234 --> 01:16:24,313 Because I am very capable. 1000 01:16:26,433 --> 01:16:28,054 Because it was fun. 1001 01:16:28,154 --> 01:16:30,154 [laughs] 1002 01:16:33,514 --> 01:16:35,654 And 'cause you're both fucking useless. 1003 01:16:35,754 --> 01:16:37,134 [cocks gun] 1004 01:16:37,234 --> 01:16:38,333 Whoa, whoa. 1005 01:16:38,433 --> 01:16:40,614 We're not that fucking useless, Johnny. 1006 01:16:40,715 --> 01:16:42,294 We figured it out it was you. 1007 01:16:42,394 --> 01:16:43,693 Mm genius. 1008 01:16:43,794 --> 01:16:45,794 Yeah, I fucking am. 1009 01:16:46,514 --> 01:16:48,294 Now where is it? 1010 01:16:48,394 --> 01:16:50,334 - Johnny, where is it? - It's in the back. 1011 01:16:50,434 --> 01:16:51,774 Ned? 1012 01:16:51,874 --> 01:16:55,514 [tense music builds] 1013 01:16:56,434 --> 01:16:58,714 Done it this time, didn't you Johnny? Hm? 1014 01:17:01,233 --> 01:17:03,414 We good? 1015 01:17:03,514 --> 01:17:05,093 Ned, we good?! 1016 01:17:05,193 --> 01:17:07,013 No, we're not fucking good. It's not here! 1017 01:17:07,113 --> 01:17:09,053 [rifle shot] 1018 01:17:09,153 --> 01:17:10,494 You fucking dog cunt! 1019 01:17:10,594 --> 01:17:12,594 [rifle shot] 1020 01:17:14,354 --> 01:17:16,353 [cocks rifle] 1021 01:17:22,633 --> 01:17:24,412 [sniffs and exhales] 1022 01:17:24,513 --> 01:17:27,354 [soft tense music] 1023 01:17:40,074 --> 01:17:42,114 Come on then! 1024 01:17:51,433 --> 01:17:53,433 [rifle shot] Oh shit! 1025 01:18:07,473 --> 01:18:09,973 - Go! Sniper on the hill! - What? 1026 01:18:10,073 --> 01:18:12,334 [rifle shot] Sniper. Fuck! 1027 01:18:12,434 --> 01:18:14,434 Fuck! 1028 01:18:23,793 --> 01:18:27,673 [tense music] 1029 01:18:37,633 --> 01:18:39,633 [grunts] 1030 01:18:44,512 --> 01:18:47,472 [gagging and groaning] 1031 01:18:54,432 --> 01:18:57,073 Please. Please. 1032 01:18:59,393 --> 01:19:01,853 [solemn music] 1033 01:19:01,953 --> 01:19:03,953 [music fades] 1034 01:19:08,073 --> 01:19:10,192 [Johnny breathes heavily] 1035 01:19:16,393 --> 01:19:18,393 You can go home, Corporal. 1036 01:19:19,393 --> 01:19:21,393 I'll complete here. 1037 01:19:26,153 --> 01:19:28,152 You did good, son. 1038 01:19:29,152 --> 01:19:30,611 You're a soldier. 1039 01:19:30,712 --> 01:19:33,071 You did what you had to do, you mopped up. 1040 01:19:35,352 --> 01:19:37,352 Just go home, mate. 1041 01:19:39,432 --> 01:19:41,432 Hey. 1042 01:19:47,273 --> 01:19:49,273 [breathes heavily] 1043 01:20:01,952 --> 01:20:03,952 [Justine] It's not safe anymore. 1044 01:20:07,791 --> 01:20:09,791 It's time to go. 1045 01:20:27,513 --> 01:20:29,513 [Ryan] We have to move away from here. 1046 01:20:30,752 --> 01:20:33,032 [Billy] I won't do anything like that again, I promise. 1047 01:20:39,832 --> 01:20:41,692 It's not that. 1048 01:20:41,792 --> 01:20:43,411 I'm sorry. 1049 01:20:43,511 --> 01:20:47,992 I won't run away ever again. I just want to stay here. 1050 01:20:50,152 --> 01:20:52,152 These boys, they're not your friends. 1051 01:20:56,352 --> 01:20:58,392 Dad, they're the only friends I've had. 1052 01:21:00,152 --> 01:21:02,152 I'm sorry, Billy. 1053 01:21:03,032 --> 01:21:05,531 - Yeah, you're sorry? - Yeah. 1054 01:21:05,631 --> 01:21:08,031 No, you're not. You think this is my fault don't you? 1055 01:21:09,350 --> 01:21:11,330 Yeah, yeah, my fault you left the Army, 1056 01:21:11,430 --> 01:21:13,592 my fault you can't hold down a fucking job! 1057 01:21:14,712 --> 01:21:16,972 You had to leave the Army to look after me! 1058 01:21:17,072 --> 01:21:18,968 Who else was gonna take care of me? Mum was gone! 1059 01:21:18,992 --> 01:21:21,052 Please don't… 1060 01:21:21,152 --> 01:21:22,851 And that's my fault, too. 1061 01:21:22,952 --> 01:21:25,331 And you wish she was still here and not me! 1062 01:21:25,431 --> 01:21:27,132 You want to know why I run away? 1063 01:21:27,232 --> 01:21:29,211 Because you don't fucking want me, Dad! 1064 01:21:29,311 --> 01:21:31,311 [yells] Don't say that! 1065 01:21:33,672 --> 01:21:35,672 Don't you say that! 1066 01:21:42,231 --> 01:21:44,231 [breathes deeply] 1067 01:21:51,351 --> 01:21:53,351 [whispers] I'm sorry. 1068 01:22:01,832 --> 01:22:03,832 Get out! 1069 01:22:07,151 --> 01:22:09,151 Get out of my fucking room, Dad! 1070 01:22:22,111 --> 01:22:25,071 [monitor beeps] 1071 01:22:31,511 --> 01:22:33,751 [sobbing] 1072 01:22:37,431 --> 01:22:39,431 Her brain? 1073 01:22:41,151 --> 01:22:44,471 We can't possibly tell the outcome of her injuries. 1074 01:22:51,431 --> 01:22:53,170 My boy? 1075 01:22:53,271 --> 01:22:55,411 His head is fine. 1076 01:22:55,511 --> 01:22:57,511 But he's bleeding internally. 1077 01:23:07,591 --> 01:23:09,591 Mr Logan? 1078 01:23:15,750 --> 01:23:19,429 You need to make a decision. 1079 01:23:46,111 --> 01:23:48,450 [Ryan breathes heavily] 1080 01:23:48,550 --> 01:23:50,830 [whimpers] 1081 01:24:13,431 --> 01:24:16,770 [soft tense music] 1082 01:24:16,871 --> 01:24:18,951 [car alarm beeps] 1083 01:24:27,029 --> 01:24:29,029 [engine starts] 1084 01:24:30,350 --> 01:24:32,330 Fuck! 1085 01:24:32,430 --> 01:24:33,489 Turn the car off. 1086 01:24:33,590 --> 01:24:35,126 What the fuck do you think you're doing? 1087 01:24:35,150 --> 01:24:37,150 Turn off the car. 1088 01:24:44,150 --> 01:24:46,150 In the glove box… 1089 01:24:58,149 --> 01:25:00,150 It's all there. 1090 01:25:05,030 --> 01:25:08,390 Don't think this is a tab that keeps on running. 1091 01:25:09,230 --> 01:25:11,749 It stops now. 1092 01:25:14,150 --> 01:25:16,150 You have a son. 1093 01:25:17,230 --> 01:25:19,729 Just think what you would do for him. 1094 01:25:19,829 --> 01:25:22,670 [tense music pulses] 1095 01:25:24,789 --> 01:25:26,789 Don't test me. 1096 01:25:39,229 --> 01:25:41,229 [softly] Jesus fucking Christ. 1097 01:25:45,509 --> 01:25:48,170 [man] We've reviewed the CCTV footage from a traffic lights 1098 01:25:48,270 --> 01:25:50,350 and run diagnostics at the scene. 1099 01:25:52,030 --> 01:25:54,070 The other driver, he crossed through an intersection 1100 01:25:54,110 --> 01:25:57,629 on a red light and the impact was at high speed. 1101 01:25:59,150 --> 01:26:01,669 The driver, we tested his blood alcohol level. 1102 01:26:03,229 --> 01:26:05,229 He was over the limit. 1103 01:26:08,428 --> 01:26:10,428 [exhales] 1104 01:26:12,589 --> 01:26:14,589 I'm sorry. 1105 01:26:20,308 --> 01:26:22,308 [sobbing] 1106 01:26:29,950 --> 01:26:31,950 [monitor beeps] 1107 01:26:51,949 --> 01:26:53,949 [sobbing] 1108 01:27:06,748 --> 01:27:09,748 [tense music builds] 1109 01:27:23,029 --> 01:27:24,889 Fuck! 1110 01:27:24,989 --> 01:27:27,189 [anguished cries] 1111 01:27:33,269 --> 01:27:36,269 I'm sorry! [anguished cries continue] 1112 01:27:39,434 --> 01:27:41,461 ['You Weren't in Love With Me' by Billy Field plays] 1113 01:27:41,485 --> 01:27:44,133 ♪ Standing on the outside ♪ 1114 01:27:44,158 --> 01:27:47,767 ♪ I don't know where I'm going to ♪ 1115 01:27:48,840 --> 01:27:53,106 ♪ But I do know just one thing ♪ 1116 01:27:53,388 --> 01:27:55,938 ♪ And that is it's over With you ♪ 1117 01:27:59,221 --> 01:28:00,402 Whoo! 1118 01:28:00,427 --> 01:28:02,004 ♪ I've been very lonely ♪ 1119 01:28:02,029 --> 01:28:06,189 ♪ I did not think I could go on ♪ 1120 01:28:06,895 --> 01:28:11,474 ♪ I was caught in memories ♪ 1121 01:28:11,527 --> 01:28:14,286 ♪ And dreams I should have won ♪ 1122 01:28:17,420 --> 01:28:20,353 Whoo! ♪ Blind Freddy knew that ♪ 1123 01:28:21,715 --> 01:28:24,283 ♪ A blind man could see ♪ 1124 01:28:25,774 --> 01:28:28,051 ♪ I was in love with you ♪ 1125 01:28:28,934 --> 01:28:32,032 ♪ But you weren't in love with me ♪ 1126 01:28:34,948 --> 01:28:37,648 ♪ Suppose I'll have to keep it ♪ 1127 01:28:37,673 --> 01:28:39,957 ♪ Keep it inside ♪ 1128 01:28:39,982 --> 01:28:42,001 ♪ I don't know why ♪ 1129 01:28:42,267 --> 01:28:43,793 ♪ Well I know… ♪ 1130 01:28:43,827 --> 01:28:46,727 [yells] 1131 01:28:46,828 --> 01:28:49,878 ♪ But baby it helps if I cry ♪ 1132 01:28:50,828 --> 01:28:52,828 [knock on door] 1133 01:28:54,267 --> 01:28:56,267 [knock on door] 1134 01:29:00,788 --> 01:29:03,408 ♪ I was in love with you… ♪ 1135 01:29:03,508 --> 01:29:05,508 [yelling] 1136 01:29:07,748 --> 01:29:09,828 [yelling] 1137 01:29:16,747 --> 01:29:18,787 [grunting and yelling] 1138 01:29:21,020 --> 01:29:23,020 Come on cunt. 1139 01:29:26,946 --> 01:29:28,946 [yelling] 1140 01:29:31,148 --> 01:29:32,608 [gurgling cry] 1141 01:29:32,708 --> 01:29:35,428 ♪ I was in love with you… ♪ 1142 01:29:38,341 --> 01:29:39,983 Who the fuck are you? 1143 01:29:40,008 --> 01:29:43,629 ♪ So now I'm standing on the outside ♪ 1144 01:29:43,801 --> 01:29:47,634 ♪ I don't know where I'm going to ♪ 1145 01:29:47,823 --> 01:29:51,774 ♪ But I do know Just one thing… ♪ 1146 01:29:51,799 --> 01:29:52,946 [squelching sounds] 1147 01:29:52,971 --> 01:29:55,847 ♪ And that is it's over With you ♪ 1148 01:29:58,906 --> 01:30:02,846 ♪ Blind Freddy knew that ♪ 1149 01:30:02,871 --> 01:30:05,589 ♪ A blind man could see ♪ 1150 01:30:06,732 --> 01:30:09,592 ♪ I was in love with you (in love with you) ♪ 1151 01:30:09,617 --> 01:30:11,657 ♪ But you weren't in... ♪ 1152 01:30:14,307 --> 01:30:17,168 Where's your dad, mate? I just need to talk to your dad. 1153 01:30:17,268 --> 01:30:18,888 Where's your dad? Where'd he fucking go? 1154 01:30:18,913 --> 01:30:20,682 - He was here. - Where's your dad! 1155 01:30:20,707 --> 01:30:22,514 Son, where is he? 1156 01:30:22,539 --> 01:30:25,187 I just need to talk to your dad. Where is he? 1157 01:30:25,267 --> 01:30:27,267 Billy! Billy! 1158 01:30:27,545 --> 01:30:29,166 Billy, you OK? 1159 01:30:29,347 --> 01:30:30,620 Sorry. 1160 01:30:30,645 --> 01:30:32,342 He's OK. He's alright. 1161 01:30:34,147 --> 01:30:36,147 Get in the room. 1162 01:30:40,506 --> 01:30:42,167 What's going on? 1163 01:30:42,267 --> 01:30:44,207 They sent a merc for me. - Close the door, Billy. 1164 01:30:44,307 --> 01:30:46,087 Some merc. 1165 01:30:48,067 --> 01:30:50,987 He's…he's alright. He's alright. 1166 01:30:51,947 --> 01:30:53,287 That's a problem. 1167 01:30:53,387 --> 01:30:55,385 What exactly have you got me into? 1168 01:30:55,977 --> 01:30:58,206 - You didn't want to know. - Well, now I fucking do! 1169 01:30:58,231 --> 01:31:00,402 The fucking safe job, right? The money we took, alright? 1170 01:31:00,426 --> 01:31:02,886 And now, for whatever fucking reason, more people know. 1171 01:31:02,911 --> 01:31:04,047 They know. How many people know? 1172 01:31:04,071 --> 01:31:06,766 I don't know, Corporal. More than we took care of. 1173 01:31:06,867 --> 01:31:08,527 More than we took care of. 1174 01:31:08,552 --> 01:31:11,413 Took care of them? I took care of them. 1175 01:31:12,386 --> 01:31:14,487 You told me that you had the money. 1176 01:31:14,512 --> 01:31:16,727 I did have the money. You came to me. 1177 01:31:16,753 --> 01:31:17,973 You came to me for money. 1178 01:31:18,147 --> 01:31:20,607 Right, I had the money. I gave you the money. 1179 01:31:20,707 --> 01:31:22,507 Alright, I take them out and it all goes away. 1180 01:31:22,587 --> 01:31:24,487 That's what happened. 1181 01:31:24,587 --> 01:31:25,971 That's what happened. 1182 01:31:27,593 --> 01:31:28,962 Alright, it's not a fucking problem. 1183 01:31:28,986 --> 01:31:30,362 We do the same as we've always done, mate, 1184 01:31:30,386 --> 01:31:32,726 We lure them in and we shoot. I'll get rid of all of them. 1185 01:31:32,826 --> 01:31:34,446 We get rid of all of them. 1186 01:31:34,546 --> 01:31:37,506 [solemn music] 1187 01:31:38,292 --> 01:31:39,582 Easy. 1188 01:31:41,169 --> 01:31:43,161 Corporal, there's no other way, mate, there's no other way. 1189 01:31:43,185 --> 01:31:46,167 They sent… Look at me! I got fucking stabbed! 1190 01:31:46,192 --> 01:31:47,971 Please? 1191 01:31:48,146 --> 01:31:49,367 I had to fucking kill someone. 1192 01:31:49,467 --> 01:31:51,526 Some cunts fucking dead in my fucking house, please? 1193 01:31:51,627 --> 01:31:52,887 There's no other way. 1194 01:31:52,987 --> 01:31:54,987 Sh sh sh. 1195 01:31:57,186 --> 01:31:59,186 [scoffs] 1196 01:31:59,707 --> 01:32:01,706 Get out, you're on your own. 1197 01:32:04,226 --> 01:32:05,566 You owe me! 1198 01:32:05,666 --> 01:32:07,046 For what I did! 1199 01:32:07,146 --> 01:32:09,325 - You owe me! - Fucking what? 1200 01:32:09,426 --> 01:32:11,126 I don't owe you shit. 1201 01:32:11,226 --> 01:32:14,026 I never asked you to do that! 1202 01:32:18,386 --> 01:32:20,006 [sobs] 1203 01:32:20,106 --> 01:32:22,106 I'm sorry. 1204 01:32:22,466 --> 01:32:24,466 I'm sorry. 1205 01:32:25,346 --> 01:32:27,486 I'm sorry. 1206 01:32:27,586 --> 01:32:29,126 I'm sorry, brother. 1207 01:32:29,226 --> 01:32:31,227 I'm so sorry. 1208 01:32:35,266 --> 01:32:36,406 I'm sorry. 1209 01:32:36,506 --> 01:32:38,506 [whimpering] 1210 01:32:42,026 --> 01:32:43,326 Sorry. 1211 01:32:43,426 --> 01:32:44,966 Alright. Alright. Shh. 1212 01:32:45,066 --> 01:32:47,986 [solemn music] 1213 01:32:51,426 --> 01:32:53,426 Come on. Come here. 1214 01:32:54,786 --> 01:32:57,846 It's gonna be OK. It's gonna be OK. 1215 01:32:57,946 --> 01:32:59,946 [whimpering] 1216 01:33:02,506 --> 01:33:04,506 I'm sorry. 1217 01:33:08,504 --> 01:33:10,504 [tense music builds] 1218 01:33:13,424 --> 01:33:14,924 [grunting] 1219 01:33:15,025 --> 01:33:18,505 [dramatic music] 1220 01:33:29,026 --> 01:33:32,266 [grunting and groaning] 1221 01:33:38,385 --> 01:33:40,385 Get back in the room! 1222 01:33:47,184 --> 01:33:49,184 What are we doing? 1223 01:33:50,105 --> 01:33:52,105 [grunting] 1224 01:33:54,305 --> 01:33:56,305 [gagging] Johnny… 1225 01:33:57,505 --> 01:33:59,505 Stop it Johnny. 1226 01:34:00,585 --> 01:34:03,426 [groaning and panting] 1227 01:34:20,825 --> 01:34:24,024 [panting] 1228 01:34:55,185 --> 01:34:56,445 [gunshot] 1229 01:34:56,545 --> 01:34:58,545 [soft static whine] 1230 01:35:04,985 --> 01:35:07,105 [static whine fades and stops] 1231 01:35:08,425 --> 01:35:12,185 [mournful music] 1232 01:35:17,424 --> 01:35:20,144 [breathes heavily] 1233 01:35:29,664 --> 01:35:32,385 [breathes heavily] 1234 01:35:38,345 --> 01:35:42,185 [breathes heavily] 1235 01:35:54,024 --> 01:35:56,024 [breathes heavily] 1236 01:35:58,424 --> 01:36:00,824 [solemn music] 1237 01:36:04,784 --> 01:36:06,784 [Justine] You're finished. 1238 01:36:10,504 --> 01:36:12,504 It looks beautiful. 1239 01:36:13,744 --> 01:36:16,704 [solemn music] 1240 01:36:20,304 --> 01:36:22,344 [birds chirp] 1241 01:36:37,824 --> 01:36:39,824 Thank you, Dad. 1242 01:36:42,424 --> 01:36:44,424 For what? 1243 01:36:46,224 --> 01:36:48,224 The sandwich. 1244 01:36:54,504 --> 01:36:56,983 [solemn music continues] 1245 01:37:14,664 --> 01:37:16,084 Come on. 1246 01:37:16,184 --> 01:37:17,723 - Alright, you good? - Yeah. 1247 01:37:17,823 --> 01:37:19,823 You want to sit between my legs? 1248 01:37:26,224 --> 01:37:28,223 Alright. 1249 01:37:30,063 --> 01:37:32,063 Come on. Come on. 1250 01:37:32,423 --> 01:37:34,423 [seat belt clicks] 1251 01:37:36,423 --> 01:37:38,423 Check your mirror. 1252 01:37:42,223 --> 01:37:44,223 [engine starts] 1253 01:37:47,023 --> 01:37:49,083 Easy on the clutch. 1254 01:37:49,184 --> 01:37:50,603 Yeah. 1255 01:37:50,703 --> 01:37:56,424 [solemn music continues] 1256 01:37:59,583 --> 01:38:01,583 Go on. 1257 01:38:06,703 --> 01:38:11,063 [solemn music continues] 81993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.