Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,872 --> 00:00:43,152
[soft tense music]
2
00:00:45,872 --> 00:00:47,652
[radio chatter]
3
00:00:47,752 --> 00:00:51,031
[mournful music]
4
00:01:13,871 --> 00:01:17,452
[hisses and crackles]
5
00:01:17,552 --> 00:01:19,552
[gunshots]
6
00:01:31,151 --> 00:01:34,111
[radio beeps]
7
00:01:36,351 --> 00:01:38,351
[radio static]
8
00:01:53,071 --> 00:01:58,790
[soft tense music]
9
00:01:59,750 --> 00:02:01,751
[radio beeps]
10
00:02:10,511 --> 00:02:13,471
[tense music builds]
11
00:02:14,311 --> 00:02:16,311
[radio beeps]
12
00:02:22,071 --> 00:02:25,551
[tense music continues]
13
00:02:30,830 --> 00:02:34,270
[indistinct voices]
14
00:02:42,710 --> 00:02:44,710
[indistinct voices]
15
00:02:57,471 --> 00:03:00,491
[radio static and beeps]
16
00:03:00,591 --> 00:03:02,630
[tense music]
17
00:03:04,390 --> 00:03:08,870
[indistinct radio chatter]
18
00:03:11,750 --> 00:03:13,050
[tense music builds]
19
00:03:14,430 --> 00:03:16,430
- Friendly friendly.
- Friendly.
20
00:03:19,510 --> 00:03:21,510
[panting breaths]
21
00:03:22,470 --> 00:03:24,330
This is you, yeah? Ali Abdul?
22
00:03:24,430 --> 00:03:25,970
Yeah, yeah. [chuckles]
This is you.
23
00:03:26,070 --> 00:03:27,650
This is you. No
more war for you.
24
00:03:27,750 --> 00:03:29,970
Alright. Got my
jackpot, brother.
25
00:03:30,070 --> 00:03:31,767
[man on radio] Zero
alpha this is one-three.
26
00:03:31,791 --> 00:03:34,350
Who the fuck is this
person? Who is this person?
27
00:03:35,550 --> 00:03:37,130
Where's this fucking person?
28
00:03:37,230 --> 00:03:38,370
[speaks foreign language]
29
00:03:38,470 --> 00:03:39,846
Where is this man?
[speaks foreign language]
30
00:03:39,870 --> 00:03:41,870
[grunts]
31
00:03:42,230 --> 00:03:44,230
Get down. Get down.
32
00:03:49,270 --> 00:03:50,610
[radio beeps]
33
00:03:50,710 --> 00:03:53,350
[mournful music]
34
00:04:06,150 --> 00:04:08,669
Hey. Son, son, son, son.
35
00:04:10,269 --> 00:04:12,269
Yeah, yeah, yeah, yeah.
36
00:04:14,549 --> 00:04:17,210
You silly fucker, you've
gone and got yourself shot.
37
00:04:17,310 --> 00:04:20,370
You're alright. You're alright.
Might need a medic. Logan's hit.
38
00:04:20,470 --> 00:04:22,450
You're alright, mate.
Look at me, look at me.
39
00:04:23,669 --> 00:04:25,645
You're alright, they're coming,
they're coming. Look at me.
40
00:04:25,669 --> 00:04:29,149
You're 'right, you're 'right.
You're not gunna die here son.
41
00:04:42,029 --> 00:04:45,469
[soft mournful music]
42
00:04:47,349 --> 00:04:49,509
[birds chirp]
43
00:05:27,830 --> 00:05:29,089
Dad.
44
00:05:29,189 --> 00:05:31,169
OK.
45
00:05:31,270 --> 00:05:33,270
Take it.
46
00:05:33,590 --> 00:05:35,590
And take the shot.
47
00:05:42,070 --> 00:05:44,070
I don't want to.
48
00:05:52,870 --> 00:05:54,089
[gunshot]
49
00:05:54,189 --> 00:05:56,189
[birds squawk]
50
00:06:34,630 --> 00:06:36,630
[laughs]
51
00:06:50,510 --> 00:06:52,508
Come here.
52
00:06:54,508 --> 00:06:56,728
Here. Sit there.
53
00:06:56,828 --> 00:06:58,828
Oi, hold this.
54
00:07:00,469 --> 00:07:02,469
OK. Flat to the stone.
55
00:07:03,349 --> 00:07:05,349
And you're gonna pull it back.
56
00:07:08,548 --> 00:07:11,248
Come here. Try again.
Put the pressure on.
57
00:07:11,349 --> 00:07:13,349
Just guide it.
58
00:07:15,828 --> 00:07:17,829
There you are. OK.
59
00:07:25,629 --> 00:07:26,928
[knife metal rings]
60
00:07:27,028 --> 00:07:29,028
Ow.
61
00:07:29,388 --> 00:07:31,388
All good.
62
00:07:33,028 --> 00:07:34,968
It's OK.
63
00:07:35,069 --> 00:07:37,108
Don't want to lose any of
the golden blood, yeah?
64
00:07:39,148 --> 00:07:42,069
[solemn music]
65
00:08:09,187 --> 00:08:11,187
[bird calls]
66
00:08:30,347 --> 00:08:32,347
[dog panting]
67
00:08:49,668 --> 00:08:51,668
[growls and barks]
68
00:09:16,308 --> 00:09:17,367
Dad!
69
00:09:17,467 --> 00:09:18,527
Dad!
70
00:09:18,627 --> 00:09:20,627
[gunshot] [dog whines]
71
00:09:34,228 --> 00:09:36,467
[solemn music]
72
00:10:02,707 --> 00:10:04,707
You want to steer
us out of here?
73
00:10:11,547 --> 00:10:13,547
Ready?
74
00:10:17,387 --> 00:10:19,707
[soft piano music]
75
00:10:45,667 --> 00:10:47,667
[laughter]
76
00:10:49,147 --> 00:10:51,506
Oh! [laughs]
77
00:11:03,627 --> 00:11:05,527
You have a good time today?
78
00:11:05,628 --> 00:11:07,628
- The best.
- Yeah?
79
00:11:13,347 --> 00:11:15,347
Ouch.
80
00:11:16,066 --> 00:11:18,066
Hmm.
81
00:11:19,387 --> 00:11:21,206
Did you eat some fish?
82
00:11:21,306 --> 00:11:23,086
No. Deer.
83
00:11:23,187 --> 00:11:24,286
So good.
84
00:11:24,387 --> 00:11:26,387
[laughs]
85
00:11:28,467 --> 00:11:30,467
[whirring noise]
86
00:11:45,187 --> 00:11:47,165
What happened to his finger?
87
00:11:47,265 --> 00:11:48,365
[motor stops]
88
00:11:48,466 --> 00:11:49,526
What was that?
89
00:11:49,627 --> 00:11:51,166
What happened to his finger?
90
00:11:51,266 --> 00:11:53,366
Oh, it's just a nick.
91
00:11:53,467 --> 00:11:55,647
He'll be fine.
92
00:11:55,747 --> 00:11:57,747
Hey.
93
00:11:59,266 --> 00:12:00,647
How are you feeling?
94
00:12:00,747 --> 00:12:02,166
- Fat.
- Yeah?
95
00:12:02,266 --> 00:12:03,366
Mm-hm.
96
00:12:03,467 --> 00:12:05,467
Want me to sand
it a little back?
97
00:12:07,987 --> 00:12:09,286
How are you doing in there?
98
00:12:09,387 --> 00:12:10,647
Doing OK? She's not moving.
99
00:12:10,747 --> 00:12:12,747
She's asleep.
100
00:12:13,346 --> 00:12:15,446
OK.
101
00:12:15,546 --> 00:12:18,986
That's a wonderful thought.
Sleep inside of you.
102
00:12:21,226 --> 00:12:23,226
How's it coming along?
103
00:12:24,706 --> 00:12:26,965
Yeah, it's good. Be finished
by the time she's 16.
104
00:12:27,065 --> 00:12:29,065
[laughs]
105
00:12:35,987 --> 00:12:37,987
Hey.
106
00:12:38,826 --> 00:12:40,826
Gotta go to bed.
107
00:12:42,467 --> 00:12:44,766
Did you have a good
time with me camping?
108
00:12:44,866 --> 00:12:46,866
Yeah.
109
00:12:47,427 --> 00:12:49,427
Yeah, I did too.
110
00:12:54,865 --> 00:12:56,865
What is it?
111
00:12:59,546 --> 00:13:01,546
Will I be brave
like you one day?
112
00:13:03,186 --> 00:13:05,186
Like me?
113
00:13:08,546 --> 00:13:10,546
There's many ways to be brave.
114
00:13:12,266 --> 00:13:14,266
Like…
115
00:13:15,065 --> 00:13:17,585
like remember when I told you
to shoot the deer, you said no?
116
00:13:20,066 --> 00:13:22,086
And when you said that,
117
00:13:22,187 --> 00:13:25,105
you were kind of scared that
you were gonna disappoint me.
118
00:13:26,706 --> 00:13:28,706
But you said it anyway.
119
00:13:29,986 --> 00:13:31,986
That's being brave.
120
00:13:37,546 --> 00:13:39,605
Get some sleep.
121
00:13:39,706 --> 00:13:41,324
Get some sleep.
122
00:13:41,424 --> 00:13:42,885
Ah, get in.
123
00:13:42,986 --> 00:13:44,986
Tuck you in like a burrito!
124
00:13:47,066 --> 00:13:48,485
[laughs] Ouch.
125
00:13:48,585 --> 00:13:50,585
It's hot.
126
00:13:51,226 --> 00:13:53,285
I heated it up a bit.
127
00:13:53,385 --> 00:13:55,466
[laughs] Are you
trying to cook me?
128
00:13:57,624 --> 00:13:59,624
- Like this?
- Yeah.
129
00:14:00,825 --> 00:14:02,444
And what is this
meant to do again?
130
00:14:02,545 --> 00:14:04,885
Um…
131
00:14:04,986 --> 00:14:07,066
supposed to prevent
stretch marks.
132
00:14:08,465 --> 00:14:09,925
Yeah, not working.
133
00:14:10,026 --> 00:14:12,026
Fuck you.
134
00:14:12,665 --> 00:14:14,005
OK here.
135
00:14:14,105 --> 00:14:16,346
[talks softly]
136
00:14:17,185 --> 00:14:19,325
[sighs]
137
00:14:19,425 --> 00:14:21,685
Shh.
138
00:14:21,786 --> 00:14:23,786
[talks softly]
139
00:14:42,545 --> 00:14:44,545
[kissing noise]
140
00:15:05,184 --> 00:15:07,464
[birds chirp softly]
141
00:15:11,025 --> 00:15:13,025
[soft music]
142
00:15:17,065 --> 00:15:18,724
Is it time to get up?
143
00:15:18,825 --> 00:15:20,684
[whispers] Sh…sh…
Mummy's asleep.
144
00:15:20,785 --> 00:15:23,204
OK. Come here. Come here.
145
00:15:23,305 --> 00:15:25,045
[whispers softly]
146
00:15:25,145 --> 00:15:26,403
Yeah. Cool. OK.
147
00:15:26,503 --> 00:15:28,644
Don't look. What's
in your sandwich?
148
00:15:28,744 --> 00:15:30,285
Jam?
149
00:15:30,385 --> 00:15:32,045
[snorts]
150
00:15:32,145 --> 00:15:33,564
[makes a chicken noise]
151
00:15:33,664 --> 00:15:35,665
[laughs]
152
00:15:36,984 --> 00:15:39,264
- Chicken?
- Yes!
153
00:15:45,544 --> 00:15:47,176
Remember what to do?
154
00:15:47,744 --> 00:15:49,923
Got to do it nice and
gentle. Nice and gentle.
155
00:15:49,948 --> 00:15:53,092
Squeeze it tight. Tight.
There you go! That's the one.
156
00:15:57,385 --> 00:15:59,385
[laughs softly]
157
00:16:00,385 --> 00:16:02,124
- Kelly?
- Nup.
158
00:16:02,224 --> 00:16:04,325
- Kelly, that's nice.
- Nup.
159
00:16:04,365 --> 00:16:05,384
Okay?
160
00:16:05,530 --> 00:16:06,950
- Um…
- Ah…
161
00:16:06,975 --> 00:16:08,273
Kiana.
162
00:16:08,298 --> 00:16:10,198
- Kiana?
- Yeah.
163
00:16:10,223 --> 00:16:11,839
- That's not a name.
- Yes it is.
164
00:16:11,864 --> 00:16:13,199
- You made it up.
- That's your friend...
165
00:16:13,223 --> 00:16:14,543
No, it's your
friend from netball.
166
00:16:15,629 --> 00:16:16,589
Kiana.
167
00:16:16,614 --> 00:16:21,044
The tall one. Goal…goalkeeper.
Goal attack. GA.
168
00:16:21,145 --> 00:16:22,684
Kiani.
169
00:16:22,709 --> 00:16:24,284
Not Kiana, Kiani.
170
00:16:24,309 --> 00:16:25,684
I've been calling her Kiana.
171
00:16:25,709 --> 00:16:28,004
Oh, that's her…
that's the wrong name.
172
00:16:28,105 --> 00:16:30,085
- Why hasn't she said anything?
- [laughs]
173
00:16:30,185 --> 00:16:32,004
Who calls themself Kiani?
What does that mean?
174
00:16:32,105 --> 00:16:34,364
Honey, you're such an asshole.
175
00:16:34,464 --> 00:16:35,801
Why am I an asshole?
She's the one…
176
00:16:35,825 --> 00:16:37,164
- This whole time?
- You'd think…
177
00:16:37,264 --> 00:16:39,404
My name… Sorry, you've been
calling me the wrong name.
178
00:16:39,504 --> 00:16:40,683
My name is Kiani.
179
00:16:40,708 --> 00:16:42,708
[laughs]
180
00:16:46,384 --> 00:16:49,184
[soft tender music]
181
00:16:52,464 --> 00:16:54,464
[sighs]
182
00:16:58,984 --> 00:17:00,984
[indistinct talking]
183
00:17:03,224 --> 00:17:05,224
[instructor shouting]
184
00:17:10,624 --> 00:17:12,624
[instructor shouting]
185
00:17:18,664 --> 00:17:21,464
You got any idea what you're
gonna say to these kids?
186
00:17:22,343 --> 00:17:23,883
I got no idea.
187
00:17:23,984 --> 00:17:25,763
[chuckles]
188
00:17:25,863 --> 00:17:28,083
Probably the same shit
you dribbled to me.
189
00:17:28,184 --> 00:17:30,184
Yeah.
190
00:17:30,617 --> 00:17:32,617
Just be honest, son.
191
00:17:34,597 --> 00:17:36,216
No, we're all just men.
192
00:17:36,303 --> 00:17:38,202
None of us is Superman.
193
00:17:38,283 --> 00:17:40,503
We're not made of steel.
We're not invincible.
194
00:17:41,231 --> 00:17:43,884
Just trying to walk a line
between courage and fear.
195
00:17:45,463 --> 00:17:47,442
Pure courage is…
196
00:17:47,643 --> 00:17:50,023
taking on a task that
you're ill equipped to do.
197
00:17:50,993 --> 00:17:52,484
The job of the instructors here
198
00:17:52,584 --> 00:17:54,563
is to equip you
for any situation
199
00:17:54,663 --> 00:17:56,363
you find yourself in
the field of duty.
200
00:17:56,464 --> 00:17:58,283
[indicator clicks]
201
00:17:58,308 --> 00:18:01,065
We minimise the fear by
the repetition of training.
202
00:18:04,744 --> 00:18:07,552
Pure courage is minimised…
203
00:18:07,886 --> 00:18:09,363
because it needs to be.
204
00:18:09,464 --> 00:18:11,724
Because in the face of fear
your actions and decisions
205
00:18:11,824 --> 00:18:13,283
can be compromised.
206
00:18:13,383 --> 00:18:16,563
[soft eerie music]
207
00:18:16,663 --> 00:18:18,204
And you're in near
the end? Right?
208
00:18:18,304 --> 00:18:19,882
- Right?
- [men] Yeah.
209
00:18:19,907 --> 00:18:21,564
Yeah.
210
00:18:22,303 --> 00:18:23,362
That's good.
211
00:18:23,462 --> 00:18:25,319
But we're still gonna push
you physically and mentally
212
00:18:25,343 --> 00:18:27,343
harder than you ever
thought possible.
213
00:18:27,823 --> 00:18:29,823
You just gotta keep your line.
214
00:18:30,248 --> 00:18:31,723
You just gotta keep the line.
215
00:18:31,823 --> 00:18:33,823
[tyres screech]
216
00:18:34,662 --> 00:18:36,663
[car horn drones]
217
00:18:40,670 --> 00:18:42,670
Just gotta try and
keep your line.
218
00:18:45,784 --> 00:18:46,963
That's it.
219
00:18:47,064 --> 00:18:49,064
[scattered applause]
220
00:18:55,885 --> 00:18:57,442
Mate, are you right?
221
00:18:57,467 --> 00:18:59,467
[groans]
222
00:19:01,702 --> 00:19:03,362
Ambulance. Yeah.
223
00:19:03,462 --> 00:19:05,662
[tense music]
224
00:19:07,543 --> 00:19:09,543
[breathes heavily]
225
00:19:17,702 --> 00:19:19,702
[exhales] [music stops]
226
00:19:27,702 --> 00:19:30,863
[solemn music]
227
00:19:33,422 --> 00:19:35,422
[weeping]
228
00:19:52,863 --> 00:19:54,863
Just please don't go.
229
00:20:00,380 --> 00:20:02,094
When then?
230
00:20:10,183 --> 00:20:12,002
[sniffs]
231
00:20:12,103 --> 00:20:14,462
[solemn music continues]
232
00:20:19,949 --> 00:20:22,288
[woman] And just as a
final thought, Your Honour,
233
00:20:22,374 --> 00:20:23,958
I'd ask you to take
into consideration
234
00:20:23,982 --> 00:20:27,262
the upheaval this young man has
faced over the past seven years.
235
00:20:28,108 --> 00:20:29,967
He's been to six schools.
236
00:20:29,992 --> 00:20:32,618
Lived in Brisbane, Adelaide,
Perth and now here.
237
00:20:33,934 --> 00:20:35,624
And what are the
reasons for that?
238
00:20:36,316 --> 00:20:38,196
His father, Your Honour,
has had trouble finding
239
00:20:38,221 --> 00:20:40,573
fulfilling employment
since leaving the army.
240
00:20:42,893 --> 00:20:45,674
- Is your father here, son?
- Yes, Your Honour.
241
00:20:46,741 --> 00:20:48,058
Mr Logan?
242
00:20:49,240 --> 00:20:50,430
Yes, Your Honour?
243
00:20:53,969 --> 00:20:57,913
So did you see active
service, Mr Logan?
244
00:20:57,938 --> 00:20:59,037
Yes, Your Honour.
245
00:20:59,062 --> 00:21:03,127
Well, I had an uncle in the
Army, served in Vietnam…
246
00:21:04,982 --> 00:21:08,362
He…well, he struggled
in the years after.
247
00:21:08,462 --> 00:21:09,429
I'm fine, Your Honour.
248
00:21:09,454 --> 00:21:11,594
Now, hear me out, Mr Logan.
249
00:21:11,719 --> 00:21:13,961
Now, look, I have read
over your son's offences.
250
00:21:14,061 --> 00:21:17,241
Now this is the third time
that he's appeared here.
251
00:21:17,341 --> 00:21:21,561
It was stealing, drug possession
and now destruction of property.
252
00:21:21,662 --> 00:21:24,041
And all occasions he's been
picked up by the police
253
00:21:24,142 --> 00:21:25,721
after some days
away from your care,
254
00:21:25,821 --> 00:21:27,721
that being, he's run away.
255
00:21:27,821 --> 00:21:29,961
And I also read here that
his mother passed away
256
00:21:30,061 --> 00:21:32,061
eight years ago,
so it's only you?
257
00:21:34,921 --> 00:21:37,020
Yes, Your Honour.
258
00:21:37,221 --> 00:21:38,642
[exhales]
259
00:21:38,742 --> 00:21:40,961
Mr Logan, I sympathise
with your situation.
260
00:21:41,061 --> 00:21:42,961
I've seen your
struggle firsthand.
261
00:21:42,986 --> 00:21:44,886
You're also a single parent,
262
00:21:44,911 --> 00:21:47,201
but the situation
with your son is dire.
263
00:21:47,301 --> 00:21:50,361
And by that, I mean, if he
appears before this court again,
264
00:21:50,462 --> 00:21:52,982
he'll either be sent away
or taken from your care.
265
00:21:53,662 --> 00:21:55,041
Now that's the process.
266
00:21:55,066 --> 00:21:56,685
Do you understand
what I'm saying?
267
00:21:56,710 --> 00:21:58,332
Yes, Your Honour.
268
00:22:01,055 --> 00:22:03,055
And son, do you understand this?
269
00:22:04,981 --> 00:22:06,377
Yes, Your Honour.
270
00:22:08,286 --> 00:22:13,286
Good. You're free
to go Mr Logan.
271
00:22:19,300 --> 00:22:21,899
Thank you.
- Bow, bow.
272
00:22:25,581 --> 00:22:27,041
[door closes]
273
00:22:27,141 --> 00:22:30,101
[solemn music]
274
00:22:44,380 --> 00:22:46,821
[soft pensive music]
275
00:23:28,221 --> 00:23:31,301
[eerie music]
276
00:23:46,860 --> 00:23:50,060
[solemn music]
277
00:24:14,460 --> 00:24:16,460
[school bell rings]
278
00:24:17,061 --> 00:24:20,380
[man] Missed 10
days over one term.
279
00:24:21,266 --> 00:24:23,266
Does that sound right?
280
00:24:25,260 --> 00:24:26,710
Yeah.
281
00:24:30,006 --> 00:24:31,226
Billy…
282
00:24:31,500 --> 00:24:33,839
could you wait
outside for a moment?
283
00:24:33,887 --> 00:24:35,277
Thank you.
284
00:24:43,412 --> 00:24:45,412
[floorboards creak]
285
00:24:50,441 --> 00:24:52,180
[sighs]
286
00:24:52,205 --> 00:24:54,714
Mr Logan, paying
the amount of money
287
00:24:54,739 --> 00:24:56,059
that one does for
school like this
288
00:24:56,100 --> 00:24:58,100
doesn't guarantee anything.
289
00:24:59,085 --> 00:25:00,219
What do you mean?
290
00:25:00,244 --> 00:25:02,385
What I'm saying is…
291
00:25:02,627 --> 00:25:06,435
Billy could be just as well
suited to a good public school.
292
00:25:08,540 --> 00:25:09,708
You don't want him.
293
00:25:09,733 --> 00:25:11,792
It's not about what I want.
294
00:25:12,052 --> 00:25:14,937
He doesn't seem to want
to be here. Does he?
295
00:25:19,739 --> 00:25:21,739
Mr Logan…
296
00:25:22,313 --> 00:25:25,092
you haven't paid
last term's fees.
297
00:25:25,117 --> 00:25:28,760
All I'm saying is there
are good alternatives.
298
00:25:29,620 --> 00:25:32,519
He might be happier
at a public school.
299
00:25:32,620 --> 00:25:35,719
It might be better for
him and easier for you.
300
00:25:35,820 --> 00:25:38,979
I'll make sure that I
pay what's outstanding.
301
00:25:39,885 --> 00:25:41,885
And he won't miss
anymore school.
302
00:25:44,820 --> 00:25:46,820
[waves break]
303
00:25:54,499 --> 00:25:56,979
[solemn music]
304
00:26:10,580 --> 00:26:12,038
Hey, here he is!
305
00:26:18,260 --> 00:26:20,119
You look thin.
306
00:26:20,504 --> 00:26:22,075
- Do I?
- Yeah.
307
00:26:22,100 --> 00:26:24,319
What have you done
to your fucking hair?
308
00:26:24,639 --> 00:26:26,639
What you don't like this?
309
00:26:27,819 --> 00:26:29,500
Well, it's good on you.
310
00:26:29,525 --> 00:26:31,779
But I did try that, mate,
I looked like a fuckwit.
311
00:26:31,938 --> 00:26:33,938
[laughs]
312
00:26:36,739 --> 00:26:39,359
So you came home, eh, mate?
313
00:26:39,459 --> 00:26:42,158
Yeah. Better job.
314
00:26:42,191 --> 00:26:44,851
See her and, you
know, kid's in school.
315
00:26:45,018 --> 00:26:47,018
They're buried here.
316
00:26:48,151 --> 00:26:50,151
Well, it's really
good to see you, son.
317
00:26:55,233 --> 00:26:56,852
Billy good?
318
00:26:56,877 --> 00:26:58,713
How's Layla?
319
00:27:02,052 --> 00:27:04,052
Na, she sort of cut me off.
320
00:27:05,845 --> 00:27:08,445
She ended up fucking some
bloke she worked with.
321
00:27:09,931 --> 00:27:12,032
Big fat cunt.
322
00:27:12,057 --> 00:27:13,960
I followed him, he's
one of those guys
323
00:27:14,057 --> 00:27:16,718
that gets all dressed up
in lycra to ride his bike
324
00:27:16,818 --> 00:27:18,607
on a weekend.
325
00:27:20,305 --> 00:27:22,365
I nearly run the fucker over.
326
00:27:22,538 --> 00:27:24,578
- But you didn't?
- No I didn't, Corporal.
327
00:27:27,318 --> 00:27:30,358
Your daughters… you
had two of them?
328
00:27:30,383 --> 00:27:32,383
How are they doing?
329
00:27:35,317 --> 00:27:37,357
Ah, they don't talk to me.
330
00:27:38,644 --> 00:27:40,024
Sorry to hear that.
331
00:27:40,459 --> 00:27:42,459
No, what can you do?
332
00:27:45,219 --> 00:27:46,919
You know, I thought
about going back bush
333
00:27:46,944 --> 00:27:49,124
there for a little while,
you know, going home.
334
00:27:49,149 --> 00:27:51,149
Good idea. Why didn't ya?
335
00:27:52,218 --> 00:27:54,557
Me mum and dad died and then…
336
00:27:54,858 --> 00:27:56,858
there's no work.
337
00:27:57,145 --> 00:27:59,684
Me brother and me sister,
you know, them they…
338
00:27:59,818 --> 00:28:02,058
they fucked off, there's
just no one there I knew.
339
00:28:03,885 --> 00:28:07,157
What about your boy?
How old's he now?
340
00:28:09,458 --> 00:28:11,330
He's a teenager.
341
00:28:12,849 --> 00:28:15,190
Fuck. What's he like?
342
00:28:15,538 --> 00:28:17,198
Like a teenager.
343
00:28:17,298 --> 00:28:19,317
[laughs]
344
00:28:19,342 --> 00:28:21,322
Does he listen to you?
345
00:28:21,498 --> 00:28:22,597
[snorts]
346
00:28:22,622 --> 00:28:25,623
Nup, it's hard being a soldier,
when you're not a soldier.
347
00:28:26,699 --> 00:28:28,699
No cunt will listen to you.
348
00:28:29,858 --> 00:28:32,158
What are you doing for
work? What do you do?
349
00:28:32,259 --> 00:28:33,719
I'm a sales rep.
350
00:28:33,819 --> 00:28:35,819
[both laugh]
351
00:28:37,212 --> 00:28:38,912
Yeah…
352
00:28:38,937 --> 00:28:40,936
what about you? You…
353
00:28:42,137 --> 00:28:44,137
still doing the same thing?
354
00:28:46,123 --> 00:28:48,123
It's what we're
good at, Corporal.
355
00:28:49,957 --> 00:28:53,058
And I haven't got enough room in
my brain to learn other things.
356
00:28:54,530 --> 00:28:57,762
One of the reasons I
want to see you, son.
357
00:28:58,778 --> 00:29:00,153
Wanted to know if
you'd be interested
358
00:29:00,177 --> 00:29:02,177
in doing something with me.
359
00:29:04,617 --> 00:29:06,757
I need your help, son.
360
00:29:06,782 --> 00:29:08,491
Alright.
361
00:29:09,787 --> 00:29:11,699
So we can stop talking
this kind of shit now
362
00:29:11,724 --> 00:29:14,203
and talk about stuff
that really matters?
363
00:29:14,228 --> 00:29:18,797
Look, I need help.
One night, right?
364
00:29:18,822 --> 00:29:21,207
In and out. Zero rounds.
365
00:29:21,958 --> 00:29:23,595
That's it.
366
00:29:24,857 --> 00:29:26,857
Just fucking think about it.
367
00:29:37,417 --> 00:29:40,858
[solemn music]
368
00:29:45,058 --> 00:29:47,057
[exhales]
369
00:30:11,058 --> 00:30:13,058
[monitor beeps]
370
00:30:14,058 --> 00:30:17,378
[woman] Stay with me, mate.
Mate, you gotta stay awake.
371
00:30:18,737 --> 00:30:21,131
Hey buddy. You're doing well.
372
00:30:25,456 --> 00:30:28,616
Yeah, his pressure's 80 over 30. His pulse's thready.
- We need to move quickly.
373
00:30:29,210 --> 00:30:31,210
[monitor beeps]
374
00:30:36,177 --> 00:30:39,156
[woman] You can start
the transfusion.
375
00:30:39,256 --> 00:30:41,397
What's the status of the baby?
376
00:30:41,497 --> 00:30:43,536
[static whines]
377
00:30:44,331 --> 00:30:46,731
[solemn music]
378
00:31:01,530 --> 00:31:03,530
You got shit in the
corner of your mouth.
379
00:31:05,016 --> 00:31:07,016
What's that?
380
00:31:10,337 --> 00:31:12,337
Nothing.
381
00:31:19,923 --> 00:31:21,923
[softly] 2009…
382
00:31:22,390 --> 00:31:26,329
It is for drinkers who
enjoy rich, mouth-fill…
383
00:31:26,410 --> 00:31:29,471
It's for drinkers who enjoy
a rich mouth-filling wine
384
00:31:29,496 --> 00:31:31,879
with plenty of
fruit and flavour.
385
00:31:40,857 --> 00:31:42,857
[car alarm beeps]
386
00:31:44,536 --> 00:31:46,536
[bottles clank]
387
00:31:49,256 --> 00:31:51,676
Hey mate. Hi, I'm Ryan
Logan, I work for Playfords.
388
00:31:51,776 --> 00:31:52,996
I'm the new rep.
389
00:31:53,097 --> 00:31:54,633
Just thought I'd come
by introduce myself
390
00:31:54,657 --> 00:31:55,982
and get you to check
out some of the specials
391
00:31:56,006 --> 00:31:57,104
we've got this month.
392
00:31:57,129 --> 00:31:59,017
What happened to
the other bloke?
393
00:31:59,974 --> 00:32:01,974
Um… I dunno. Um…
394
00:32:03,136 --> 00:32:05,355
So we've got a
sauvignon blanc, right,
395
00:32:05,380 --> 00:32:09,191
earthy tones, real
leathery on the palate.
396
00:32:09,216 --> 00:32:11,005
Mate, you want to tell
me about the specials,
397
00:32:11,030 --> 00:32:13,476
you call in make an
appointment, it's how we do it.
398
00:32:13,501 --> 00:32:14,451
OK.
399
00:32:14,476 --> 00:32:17,154
What's a good day that I
can make an appointment?
400
00:32:20,177 --> 00:32:21,996
You make a phone call,
make an appointment.
401
00:32:22,096 --> 00:32:24,096
And then we get there.
402
00:32:28,457 --> 00:32:30,555
Is there someone else
I could talk to maybe?
403
00:32:30,580 --> 00:32:34,951
Because, you know, we've
got some great tempranillos,
404
00:32:34,976 --> 00:32:37,008
have you ever heard of
them... Just fuck off.
405
00:32:45,456 --> 00:32:46,875
Um…
406
00:32:46,976 --> 00:32:49,456
I'll just leave you with
this. Thank you for your time.
407
00:32:57,217 --> 00:32:59,217
[car doors unlock]
408
00:33:05,615 --> 00:33:07,615
[exhales]
409
00:33:08,976 --> 00:33:11,256
[tense music builds]
410
00:33:19,976 --> 00:33:22,115
Now, you ever talk
to me that way again
411
00:33:22,216 --> 00:33:23,676
I'll cut you so deep and so much
412
00:33:23,776 --> 00:33:25,152
you'll need a fucking
team of dress makers
413
00:33:25,176 --> 00:33:27,555
to put you back together,
do you understand?
414
00:33:27,655 --> 00:33:29,228
Yeah.
415
00:33:41,762 --> 00:33:45,742
This one time, we
had this Afghan,
416
00:33:45,767 --> 00:33:47,250
we were interrogating him.
417
00:33:47,275 --> 00:33:49,655
He was…Taliban.
418
00:33:49,855 --> 00:33:51,434
You know what that is?
419
00:33:51,459 --> 00:33:52,589
Yeah.
420
00:33:52,614 --> 00:33:54,674
Anyway, we had to…
421
00:33:54,967 --> 00:33:56,507
transport him to
another province,
422
00:33:56,532 --> 00:33:58,829
so the Afghan
interpreter, he fucks off.
423
00:33:59,695 --> 00:34:01,195
And I take the
cuffs off this fella
424
00:34:01,220 --> 00:34:03,359
so I can take him
to the helicopter.
425
00:34:03,384 --> 00:34:05,384
And gets his arms free…
426
00:34:05,822 --> 00:34:08,140
and first thing he does
he goes for my rifle.
427
00:34:11,454 --> 00:34:13,454
Fuck was I supposed to do?
428
00:34:17,095 --> 00:34:19,095
Did he die?
429
00:34:23,534 --> 00:34:25,534
Did my dad ever kill anyone?
430
00:34:29,603 --> 00:34:31,603
Your dad was a sniper, son.
431
00:34:34,136 --> 00:34:35,662
Hey…
432
00:34:37,722 --> 00:34:39,722
Your dad's a fucking hero.
433
00:34:41,055 --> 00:34:43,074
You understand?
434
00:34:43,174 --> 00:34:45,174
Yeah.
435
00:34:51,614 --> 00:34:54,928
Do you ever think about
the guy you killed?
436
00:34:59,601 --> 00:35:01,125
Oh…
437
00:35:02,254 --> 00:35:04,334
it's strange, you know, you…
438
00:35:08,461 --> 00:35:10,520
you kill someone and…
439
00:35:10,694 --> 00:35:13,000
after you wonder just how
the fuck your paths crossed,
440
00:35:13,025 --> 00:35:15,025
you know?
441
00:35:16,814 --> 00:35:19,842
How people get into situations
where someone's gonna die.
442
00:35:22,293 --> 00:35:23,813
It's always someone
you've never known,
443
00:35:23,838 --> 00:35:25,998
someone you don't know
a fucking thing about.
444
00:35:29,453 --> 00:35:31,350
And that poor cunt had never
seen me before that day,
445
00:35:31,374 --> 00:35:33,374
and I'm the one that
turned out his light.
446
00:35:35,815 --> 00:35:37,815
Just like that.
447
00:35:40,295 --> 00:35:42,655
Johnny. Corporal.
448
00:35:44,380 --> 00:35:45,854
Hey.
449
00:35:46,255 --> 00:35:49,434
Talking to your young fella,
mate. He's all grown up.
450
00:35:49,760 --> 00:35:50,986
Yeah.
451
00:35:52,579 --> 00:35:53,828
Here.
452
00:35:55,854 --> 00:35:57,954
How'd you know where I lived?
453
00:35:57,979 --> 00:35:59,979
I had you under surveillance.
454
00:36:02,462 --> 00:36:04,321
You didn't give
him a beer did you?
455
00:36:04,346 --> 00:36:06,645
- No.
- Good.
456
00:36:06,670 --> 00:36:08,670
What do you want, Johnny?
457
00:36:12,495 --> 00:36:14,475
You know what I want, mate.
458
00:36:14,575 --> 00:36:16,575
[soft tense music]
459
00:36:19,015 --> 00:36:20,620
Just want to have a chat.
460
00:36:26,854 --> 00:36:28,389
He's a growing boy,
he's gotta eat.
461
00:36:28,414 --> 00:36:30,113
How about I meet
you down the pub?
462
00:36:30,138 --> 00:36:31,881
Yeah, yeah.
463
00:36:32,392 --> 00:36:33,902
Hey…
464
00:36:37,613 --> 00:36:39,553
really good to see
you again, son.
465
00:36:39,653 --> 00:36:41,325
Yeah.
466
00:36:44,188 --> 00:36:45,861
Should be proud, mate.
467
00:36:48,534 --> 00:36:50,674
[bottles clink]
468
00:36:50,775 --> 00:36:52,773
See you down there, brother.
469
00:37:00,054 --> 00:37:02,134
What was he talking
to you about?
470
00:37:03,134 --> 00:37:05,134
Nothin'.
471
00:37:06,213 --> 00:37:08,074
He's just…
472
00:37:08,174 --> 00:37:09,793
just telling me stories.
473
00:37:09,893 --> 00:37:12,534
[mournful music]
474
00:37:27,253 --> 00:37:28,957
Yo. You alright?
475
00:37:29,266 --> 00:37:31,266
Yeah, I'm good, son.
476
00:37:36,653 --> 00:37:39,677
John, I'm gonna pass. I'm
not interested in this.
477
00:37:39,702 --> 00:37:41,869
Whatever it is, you
know, it's not for me.
478
00:37:43,560 --> 00:37:45,940
Yeah OK. No Drama.
479
00:37:46,133 --> 00:37:48,669
OK.
480
00:37:50,173 --> 00:37:51,314
Hey…
481
00:37:54,032 --> 00:37:56,196
to be honest, I didn't expect
to hear that, Corporal.
482
00:37:59,099 --> 00:38:01,342
You forgotten
about Tony McManus?
483
00:38:04,653 --> 00:38:05,916
No.
484
00:38:05,941 --> 00:38:07,633
No.
485
00:38:08,772 --> 00:38:12,052
And I did that
'cause I love you.
486
00:38:14,179 --> 00:38:16,079
Because you're my brother
487
00:38:16,104 --> 00:38:18,232
and you'd done the
same thing for me.
488
00:38:20,021 --> 00:38:22,021
Wouldn't ya?
489
00:38:22,734 --> 00:38:24,133
Son?
490
00:38:27,773 --> 00:38:31,453
[soft tense music]
491
00:38:44,198 --> 00:38:46,859
[Justine] That felt good at the
bottle shop today, didn't it?
492
00:38:47,013 --> 00:38:49,013
[snorts softly]
493
00:38:57,972 --> 00:39:00,771
Who the fuck did he
think he was talking to?
494
00:39:02,974 --> 00:39:04,512
He doesn't know you.
495
00:39:04,613 --> 00:39:07,012
[solemn music]
496
00:39:08,271 --> 00:39:10,271
None of them do.
497
00:39:20,012 --> 00:39:22,752
Every party he went
to. Rooting at 14.
498
00:39:22,852 --> 00:39:24,593
- Your dad? What? No way.
- Yes.
499
00:39:24,693 --> 00:39:27,312
- That's a lie. It's bullshit.
- You're full of shit.
500
00:39:27,412 --> 00:39:29,452
No mate. Swear. Swear to god.
501
00:39:33,312 --> 00:39:35,312
What the fuck do
you want, Logan?
502
00:39:38,684 --> 00:39:40,684
My dad was in the SAS.
503
00:39:41,439 --> 00:39:43,811
Sure. Bit of a badass is he?
504
00:39:45,652 --> 00:39:47,652
He go to war and shit?
505
00:39:49,132 --> 00:39:50,551
Yeah.
506
00:39:51,025 --> 00:39:52,685
He kill people?
507
00:39:52,710 --> 00:39:54,528
He was a sniper.
508
00:39:55,531 --> 00:39:56,951
He's like a hero.
509
00:39:56,976 --> 00:39:58,996
Says who?
510
00:39:59,021 --> 00:40:00,393
The other soldiers.
511
00:40:00,418 --> 00:40:02,819
Do you reckon you're some
type of hero as well?
512
00:40:03,413 --> 00:40:04,638
No.
513
00:40:05,618 --> 00:40:07,038
Lay off it, Jesse.
514
00:40:08,691 --> 00:40:10,450
Do you wanna sit down?
515
00:40:12,292 --> 00:40:13,734
Sit down.
516
00:40:15,652 --> 00:40:18,111
[Jesse] Fuck alright. You
going to the party Friday?
517
00:40:18,212 --> 00:40:19,492
- [Brad] Yeah.
- [Jesse] Are you?
518
00:40:19,531 --> 00:40:21,271
[Jesse] Yeah, let's go.
519
00:40:21,371 --> 00:40:23,772
Anyone else coming you know?
520
00:40:24,611 --> 00:40:26,507
[Brad] Hmm few of those chicks
from friend group over the side
521
00:40:26,531 --> 00:40:28,271
of the back of the
hall there are going.
522
00:40:28,371 --> 00:40:30,272
[Jesse] Oh yeah,
yeah. They're alright.
523
00:40:30,297 --> 00:40:32,297
[boy] You asked him.
524
00:40:33,492 --> 00:40:35,492
[gun clicks]
525
00:40:40,213 --> 00:40:42,871
And what do you do when
you don't have this?
526
00:40:42,972 --> 00:40:45,092
Not much, just ride dirtbikes.
527
00:40:49,157 --> 00:40:51,157
Same as always, Corporal.
528
00:40:52,331 --> 00:40:53,952
Yes sir.
529
00:40:54,052 --> 00:40:56,972
[tense music]
530
00:41:14,531 --> 00:41:16,531
[door clicks]
531
00:41:24,451 --> 00:41:26,111
[door closes]
532
00:41:26,212 --> 00:41:28,212
[tense music continues]
533
00:41:32,852 --> 00:41:35,051
[soft television sounds]
534
00:41:38,292 --> 00:41:39,892
[whistles]
535
00:41:41,812 --> 00:41:43,871
[yells] Ah fuck!
536
00:41:43,896 --> 00:41:45,436
Stay there.
537
00:41:45,461 --> 00:41:47,461
[panting breaths]
538
00:41:50,491 --> 00:41:52,531
[muffled noises]
539
00:41:55,730 --> 00:41:57,110
[yells]
540
00:41:57,210 --> 00:41:58,991
Sh sh. Hey hey.
541
00:41:59,092 --> 00:42:01,351
You listen to me, you will
give me the fucking code.
542
00:42:01,452 --> 00:42:02,871
You see these?
543
00:42:02,972 --> 00:42:05,431
I don't get the code the next
one I'm not gonna fucking break,
544
00:42:05,532 --> 00:42:07,271
mate, I'll cut that fucker off.
545
00:42:07,371 --> 00:42:10,372
- OK. OK. OK. OK.
- Quietly cunt.
546
00:42:10,397 --> 00:42:12,256
What's the code?
547
00:42:12,281 --> 00:42:14,471
3-5-6-4-5-6.
548
00:42:22,450 --> 00:42:24,450
[breathes heavily]
549
00:42:30,851 --> 00:42:32,851
[beeping sound]
550
00:42:35,771 --> 00:42:38,050
[tense music]
551
00:42:46,372 --> 00:42:48,491
[phone vibrates]
552
00:42:56,091 --> 00:42:58,091
[tense music]
553
00:43:04,171 --> 00:43:06,171
[breathes heavily]
554
00:43:07,330 --> 00:43:08,870
[door closes]
555
00:43:08,895 --> 00:43:10,797
Shh.
556
00:43:30,877 --> 00:43:32,730
Sorry, Johnny.
557
00:43:34,404 --> 00:43:36,142
Fuck, Ray.
558
00:43:37,023 --> 00:43:39,464
[man breathes heavily]
559
00:43:40,250 --> 00:43:42,250
[knock on door]
560
00:43:54,371 --> 00:43:57,849
[tense music]
561
00:44:00,023 --> 00:44:02,023
[knock on door]
562
00:44:13,289 --> 00:44:15,290
[silenced gunshot]
563
00:44:27,991 --> 00:44:30,391
Fuck. Bring him in.
564
00:44:31,199 --> 00:44:33,109
Corporal, bring him in.
565
00:44:33,134 --> 00:44:35,134
Corporal we don't have
fucking time, bring him in.
566
00:44:36,095 --> 00:44:39,903
We have to go right fucking
now, so bring him inside.
567
00:44:44,450 --> 00:44:48,129
[tense music builds]
568
00:44:53,410 --> 00:44:55,410
[tense music fades]
569
00:45:01,011 --> 00:45:03,011
[door closes]
570
00:45:16,076 --> 00:45:18,076
Tell me that didn't feel good?
571
00:45:19,495 --> 00:45:21,744
You must miss that, son?
572
00:45:22,536 --> 00:45:24,536
Being a soldier.
573
00:45:28,355 --> 00:45:30,355
Fucking IED.
574
00:45:32,036 --> 00:45:34,036
That's it, you're out.
575
00:45:35,315 --> 00:45:37,315
Now you said no rounds?
576
00:45:38,694 --> 00:45:41,187
Fuck him. It was in his knee.
577
00:45:43,982 --> 00:45:45,983
I heard two pops.
578
00:45:49,450 --> 00:45:51,450
You're hearing things, Corporal.
579
00:45:53,082 --> 00:45:56,923
Yeah, I don't really want to
know what it's all about, so…
580
00:45:59,090 --> 00:46:01,090
Yeah, right.
581
00:46:02,509 --> 00:46:04,249
When have you ever really known?
582
00:46:04,274 --> 00:46:06,274
[scoffs]
583
00:46:11,121 --> 00:46:13,121
Missed you at Jacko's funeral.
584
00:46:15,488 --> 00:46:17,488
I missed ya.
585
00:46:24,769 --> 00:46:26,769
You ever thought
about doing that?
586
00:46:40,609 --> 00:46:42,400
Billy.
587
00:46:45,294 --> 00:46:46,861
Yeah.
588
00:46:49,248 --> 00:46:51,248
Yeah.
589
00:46:53,529 --> 00:46:55,529
Thank you for tonight, son.
590
00:46:57,208 --> 00:46:58,509
Thank you.
591
00:46:58,609 --> 00:47:00,609
[solemn music]
592
00:47:12,649 --> 00:47:14,647
[cocks gun]
593
00:47:18,608 --> 00:47:21,249
[solemn music]
594
00:47:28,329 --> 00:47:30,329
[gasps]
595
00:47:35,209 --> 00:47:37,209
[exhales]
596
00:47:44,608 --> 00:47:46,608
[muffled voices]
597
00:47:58,327 --> 00:48:01,448
[man] He said you threatened
to cut him. Is that right?
598
00:48:04,169 --> 00:48:07,148
Mate, you cannot be talking
to customers like that.
599
00:48:07,248 --> 00:48:08,585
Can't be talking to
anyone like that.
600
00:48:08,609 --> 00:48:09,948
Do you understand that?
601
00:48:10,049 --> 00:48:11,308
Yes.
602
00:48:11,408 --> 00:48:13,888
Can I ask exactly what prompted
you to say something like that?
603
00:48:15,448 --> 00:48:17,649
It was just the way
that he spoke to me.
604
00:48:18,489 --> 00:48:20,487
[sighs] Like what?
605
00:48:23,247 --> 00:48:25,247
Like, I was…
606
00:48:26,448 --> 00:48:28,448
just a…
607
00:48:29,127 --> 00:48:31,127
Yeah, I get it.
608
00:48:33,687 --> 00:48:36,427
Yeah mate, I've gotta be honest,
I just didn't see this coming.
609
00:48:36,527 --> 00:48:37,707
I mean, you haven't…
610
00:48:37,808 --> 00:48:40,067
you haven't set the world
on fire with your numbers,
611
00:48:40,167 --> 00:48:43,268
but your effort, mate, your
effort's been brilliant.
612
00:48:43,368 --> 00:48:45,147
Now, look, the shop owner…
613
00:48:45,247 --> 00:48:48,188
the shop owner will
accept an apology, right?
614
00:48:48,289 --> 00:48:50,349
Can you do that? We apologise.
615
00:48:50,449 --> 00:48:52,688
We put it down to having
a bad day and we move on.
616
00:48:54,048 --> 00:48:56,048
Can you do that?
617
00:48:56,367 --> 00:48:58,507
Yeah.
618
00:48:58,608 --> 00:49:00,307
Yeah, I can apologise.
619
00:49:00,407 --> 00:49:02,867
But what I can't do is promise
you that I won't do it again
620
00:49:02,967 --> 00:49:04,427
if someone speaks
to me that way.
621
00:49:04,527 --> 00:49:06,108
You can't speak to
people like that
622
00:49:06,208 --> 00:49:08,208
with so fucking little respect.
623
00:49:17,248 --> 00:49:19,907
I'm sorry, Ryan, I can't.
Can't risk it, mate.
624
00:49:20,007 --> 00:49:22,387
Not after I've just warned
you, I'll end up without a job.
625
00:49:22,487 --> 00:49:24,487
Sorry.
626
00:49:27,447 --> 00:49:29,266
It's cool, man.
627
00:49:29,367 --> 00:49:31,466
[soft music]
628
00:49:31,566 --> 00:49:33,567
It's cool.
629
00:49:36,607 --> 00:49:38,607
Thank you for the opportunity.
630
00:49:46,368 --> 00:49:48,368
[laughs]
631
00:49:49,968 --> 00:49:52,767
- [Brad] What a bitch, bro.
- Shut up, Brad.
632
00:49:55,328 --> 00:49:56,868
It's good, eh?
633
00:49:56,968 --> 00:50:00,006
[pensive music]
634
00:50:10,446 --> 00:50:12,446
Want some?
635
00:50:16,207 --> 00:50:18,347
I can't.
636
00:50:18,447 --> 00:50:21,367
- Why can't you?
- 'Cause he's a fucking pussy.
637
00:50:22,768 --> 00:50:24,708
Just do it.
638
00:50:24,808 --> 00:50:26,808
Doesn't have to do it if
he doesn't want to, boys.
639
00:50:27,447 --> 00:50:28,588
Shit, I'm sorry. Chill out.
640
00:50:28,688 --> 00:50:30,688
Fuck, sorry, Brad.
641
00:50:44,047 --> 00:50:45,626
Thank you.
642
00:50:45,726 --> 00:50:47,146
For before.
643
00:50:47,246 --> 00:50:48,306
Yeah, all good.
644
00:50:48,407 --> 00:50:50,407
It's fine. They can be
dickheads sometimes.
645
00:50:54,007 --> 00:50:56,007
You know, I've had it before.
646
00:50:57,407 --> 00:50:59,226
Hm.
647
00:50:59,326 --> 00:51:01,326
Been to court for it.
648
00:51:03,448 --> 00:51:05,147
For real?
649
00:51:05,247 --> 00:51:08,006
Yeah. Some other shit.
650
00:51:08,807 --> 00:51:10,807
One more time and
I get taken away.
651
00:51:11,366 --> 00:51:13,366
Taken away where?
652
00:51:14,606 --> 00:51:16,606
Juvie, I guess.
653
00:51:16,966 --> 00:51:20,707
Doesn't that scare ya?
Isn't juvie like…jail?
654
00:51:20,807 --> 00:51:22,807
I don't know.
655
00:51:23,847 --> 00:51:25,227
Isn't your dad SAS?
656
00:51:25,327 --> 00:51:27,327
Wouldn't he be really strict?
657
00:51:29,727 --> 00:51:31,727
He's pretty useless now.
658
00:51:32,807 --> 00:51:34,807
Not like he used to be.
- Fuck.
659
00:51:37,966 --> 00:51:39,966
What happened there?
660
00:51:40,285 --> 00:51:42,285
Car accident.
661
00:51:43,365 --> 00:51:45,365
That's gnarly.
662
00:51:47,447 --> 00:51:50,626
- Sorry.
- Oh…you can touch it…
663
00:51:50,726 --> 00:51:52,726
if you want.
664
00:51:56,286 --> 00:51:58,286
Fucking weird eh?
665
00:52:02,686 --> 00:52:04,947
Having a party at my old
man's house on Friday night.
666
00:52:05,047 --> 00:52:07,027
He's away for the weekend.
667
00:52:07,127 --> 00:52:09,125
You want to come?
668
00:52:09,525 --> 00:52:11,065
Really?
669
00:52:11,165 --> 00:52:13,425
Yeah, it'll be fun.
670
00:52:13,525 --> 00:52:15,025
Bunch of drinks.
671
00:52:15,125 --> 00:52:17,125
Different people. Girls.
672
00:52:17,525 --> 00:52:19,525
It'll be mad.
673
00:52:24,326 --> 00:52:29,605
[soft solemn music]
674
00:52:41,646 --> 00:52:43,646
[Justine] What are you gonna do?
675
00:52:46,805 --> 00:52:48,805
You're failing him.
676
00:52:57,486 --> 00:53:00,445
[solemn music continues]
677
00:53:13,046 --> 00:53:15,265
[race caller murmurs]
678
00:53:15,365 --> 00:53:18,185
- [Johnny] So how many is that?
- [Ryan] 8 or 9, I think.
679
00:53:18,286 --> 00:53:20,346
Well mate, you're a
better man than me.
680
00:53:20,446 --> 00:53:23,505
'Cause the last proper job I had
was selling fucking power tools.
681
00:53:23,605 --> 00:53:25,266
It was fucking great.
682
00:53:25,366 --> 00:53:28,306
Boss was a fuckwit wouldn't
look me in the eye.
683
00:53:28,406 --> 00:53:30,266
Told me I had to
wear an eye patch.
684
00:53:30,366 --> 00:53:33,065
Like a fucking pirate.
Yeah, like a fucking pirate.
685
00:53:33,165 --> 00:53:34,822
So I knocked that cunt
out at Christmas party
686
00:53:34,846 --> 00:53:36,385
and was fucking dismissed.
687
00:53:36,485 --> 00:53:38,605
[chuckles]
688
00:53:39,766 --> 00:53:42,505
You know, if you've got anything
that I can help you with, sir,
689
00:53:42,605 --> 00:53:43,905
it'd be great.
690
00:53:44,005 --> 00:53:45,742
I got some money, that's
Billy's for his school,
691
00:53:45,766 --> 00:53:47,420
I can't touch it, but I
just need a little bit
692
00:53:47,444 --> 00:53:49,105
for the normal civilian shit.
693
00:53:49,205 --> 00:53:50,701
And I don't think my
pension's gonna cut it
694
00:53:50,725 --> 00:53:52,045
and I'm certainly
not gonna win it
695
00:53:52,085 --> 00:53:54,085
off a 10 to 1 beef rocket, am I?
696
00:53:55,364 --> 00:53:57,364
Son, you don't have to
explain anything to me.
697
00:53:58,964 --> 00:54:02,004
Yeah, but I… it's a bit
embarrassing asking.
698
00:54:03,365 --> 00:54:05,365
I got something for you.
699
00:54:07,166 --> 00:54:09,206
I've got something you
can keep an eye on for me.
700
00:54:10,965 --> 00:54:13,905
- Twitchy fucker I don 't trust.
- You don't trust many people.
701
00:54:14,005 --> 00:54:16,005
I trust you, son.
702
00:54:18,405 --> 00:54:20,504
So yeah, if you
want it, it's yours.
703
00:54:20,604 --> 00:54:22,604
[exhales]
704
00:54:29,084 --> 00:54:31,084
[cocks rifle]
705
00:54:34,365 --> 00:54:35,704
[footsteps]
706
00:54:35,805 --> 00:54:37,805
[Billy] You going hunting?
707
00:54:48,124 --> 00:54:50,125
Do you want to go hunting?
708
00:54:50,446 --> 00:54:52,446
You know, with me, like before.
709
00:55:02,524 --> 00:55:04,524
Do you remember how
to sight a rifle?
710
00:55:05,725 --> 00:55:07,725
Kind of.
711
00:55:09,324 --> 00:55:11,324
Go on then.
712
00:55:23,165 --> 00:55:25,165
[cocks rifle]
713
00:55:33,044 --> 00:55:35,045
- Dad?
- Mm-hm?
714
00:55:36,244 --> 00:55:38,244
Can I go out tonight?
715
00:55:39,604 --> 00:55:41,704
Where?
716
00:55:41,804 --> 00:55:43,804
A house.
717
00:55:46,604 --> 00:55:48,604
Who with?
718
00:55:50,164 --> 00:55:52,164
Friends from school.
719
00:55:54,045 --> 00:55:56,264
You gonna come back?
720
00:55:56,365 --> 00:55:58,363
Yeah, I promise.
721
00:56:04,963 --> 00:56:06,963
OK.
722
00:56:09,043 --> 00:56:11,043
Thanks.
723
00:56:11,963 --> 00:56:13,963
But thank you for asking me.
724
00:56:25,645 --> 00:56:28,805
[solemn music]
725
00:56:37,323 --> 00:56:39,143
[upbeat hip hop music]
726
00:56:39,243 --> 00:56:41,444
[people chattering]
727
00:56:43,964 --> 00:56:46,343
[overlapping conversation]
728
00:56:46,444 --> 00:56:49,303
[boy] Oi Jesse,
skull it you dog!
729
00:56:49,404 --> 00:56:50,583
Go on.
730
00:56:50,683 --> 00:56:52,183
Go Jesse.
731
00:56:52,283 --> 00:56:54,343
[all shout]
732
00:56:54,444 --> 00:56:56,303
[girl] Logan and Brad.
733
00:56:56,404 --> 00:56:57,904
3-2-1.
734
00:56:58,004 --> 00:57:00,004
[all shout]
735
00:57:00,484 --> 00:57:02,183
[boy] Logan's got a squirter!
736
00:57:02,283 --> 00:57:04,343
[all shout]
737
00:57:04,443 --> 00:57:06,224
- You cheated, bro.
- Fuck off.
738
00:57:06,324 --> 00:57:08,264
That's what I do cunt. Fuck off.
739
00:57:08,364 --> 00:57:10,364
Good on you brother.
740
00:57:10,764 --> 00:57:13,563
[tense music]
741
00:57:29,804 --> 00:57:33,163
I'm just saying, whoever done
this were trained like you.
742
00:57:34,163 --> 00:57:36,303
I mean, boys said it was
like two fucking ninjas
743
00:57:36,403 --> 00:57:38,402
come through the joint.
744
00:57:41,842 --> 00:57:43,842
And you know, Ray.
745
00:57:46,043 --> 00:57:48,322
No. You know fucking Ray.
746
00:57:49,443 --> 00:57:50,504
Alright, if you say so.
747
00:57:50,604 --> 00:57:52,723
Right, well he copped it. Dead.
748
00:57:54,524 --> 00:57:57,004
That's no fucking
good is it… Ned?
749
00:57:59,044 --> 00:58:01,524
Boys said the door were locked
too, so someone's picked that.
750
00:58:04,283 --> 00:58:06,263
Look, I'm just wondering…
751
00:58:06,363 --> 00:58:08,383
if you know anyone else
out there in the game,
752
00:58:08,484 --> 00:58:10,622
that's got the same
skill set as you?
753
00:58:10,723 --> 00:58:12,723
[laughs softly]
754
00:58:14,042 --> 00:58:16,142
I mean, it could have been you.
755
00:58:16,243 --> 00:58:18,862
You've been there before,
you know what's in there.
756
00:58:18,962 --> 00:58:20,702
Maybe you swiped the keys.
757
00:58:20,803 --> 00:58:21,942
We're not saying that, John.
758
00:58:22,042 --> 00:58:23,538
Man, that's exactly
what I'm fucking saying.
759
00:58:23,562 --> 00:58:26,942
Listen… I didn't
fucking take anything.
760
00:58:27,042 --> 00:58:29,182
I didn't go into your
fucking apartment,
761
00:58:29,283 --> 00:58:33,142
I didn't open any fucking safe,
I didn't pick any fucking lock.
762
00:58:33,243 --> 00:58:35,244
I work for you.
763
00:58:36,123 --> 00:58:37,224
Last I checked.
764
00:58:37,324 --> 00:58:39,044
Come on, Ned, are you
gonna trust this cunt?
765
00:58:39,123 --> 00:58:40,983
Fucking look at him!
Mate, I am telling you.
766
00:58:41,083 --> 00:58:43,342
Mate, I'm having a chat, right?
767
00:58:43,442 --> 00:58:45,702
I never liked Johnny. I never
fucking liked ya Johnny.
768
00:58:45,802 --> 00:58:47,262
- Fuck...
- We're having a beer.
769
00:58:47,362 --> 00:58:49,342
We're having a chat,
alright? Just relax.
770
00:58:49,442 --> 00:58:52,003
Fucking relaxed.
This is me relaxed.
771
00:58:54,203 --> 00:58:56,203
[Ryan] What are you doing?
772
00:58:58,163 --> 00:59:00,163
[Justine] This is how
you're taking care of it?
773
00:59:09,643 --> 00:59:12,242
[exhales slowly]
774
00:59:13,962 --> 00:59:15,421
[boy] Oh!
775
00:59:15,521 --> 00:59:17,521
[all exclaim]
776
00:59:21,002 --> 00:59:22,182
[Jesse] I'm driving.
777
00:59:22,283 --> 00:59:23,863
Bullshit, Jesse,
you had your turn.
778
00:59:23,963 --> 00:59:25,218
Why the fuck do
you get to decide?
779
00:59:25,242 --> 00:59:26,343
It's my dad's car.
780
00:59:26,443 --> 00:59:28,443
Are you up for it, Logan?
781
00:59:31,642 --> 00:59:33,062
Don't be a soft cock now, Logan.
782
00:59:33,162 --> 00:59:35,339
- Get the fuck in the car.
- What are you scared of mate?
783
00:59:35,363 --> 00:59:36,698
- Come on.
- Everyone's had their go.
784
00:59:36,722 --> 00:59:38,383
Get in the car.
785
00:59:38,483 --> 00:59:40,058
- Yeah, come on mate.
- Don't be a pussy.
786
00:59:40,082 --> 00:59:42,082
Get in there, mate!
787
00:59:42,843 --> 00:59:45,082
[hydraulic noises]
788
00:59:46,042 --> 00:59:48,762
[upbeat hip hop music]
789
00:59:54,562 --> 00:59:57,521
[boys chant Logan]
790
00:59:59,521 --> 01:00:01,381
[sighs]
791
01:00:01,481 --> 01:00:04,861
[solemn music]
792
01:00:04,961 --> 01:00:06,962
Please don't say anything.
793
01:00:11,163 --> 01:00:13,442
[phone ringing]
794
01:00:18,042 --> 01:00:20,042
Oh Billy.
795
01:00:21,002 --> 01:00:23,442
Slow down. Where are you?
796
01:00:27,842 --> 01:00:30,681
[soft tense music]
797
01:00:39,402 --> 01:00:40,862
[handbrake clicks]
798
01:00:40,962 --> 01:00:42,962
[car door closes]
799
01:00:54,802 --> 01:00:56,182
You OK?
800
01:00:56,282 --> 01:00:58,282
Yeah.
801
01:01:06,722 --> 01:01:09,602
[solemn music]
802
01:01:14,802 --> 01:01:16,802
What are you gonna do?
803
01:01:18,242 --> 01:01:20,242
Are you gonna go to the cops?
804
01:01:21,642 --> 01:01:23,642
[scoffs]
805
01:01:24,242 --> 01:01:26,421
Dad's fucking gonna kill me.
806
01:01:26,521 --> 01:01:28,500
Look at it, it's fucked.
807
01:01:28,600 --> 01:01:30,600
I'm sorry.
808
01:01:31,240 --> 01:01:33,240
[boy] We're in so much shit.
809
01:01:35,962 --> 01:01:38,382
It's fine, we were
just passengers.
810
01:01:38,482 --> 01:01:40,181
Billy was driving.
811
01:01:40,281 --> 01:01:44,402
[solemn music]
812
01:01:52,121 --> 01:01:54,121
Sit down.
813
01:02:01,721 --> 01:02:04,020
- Did anyone see you?
- No.
814
01:02:04,120 --> 01:02:06,701
No one came by?
- No.
815
01:02:06,801 --> 01:02:09,580
- No? Whose car is it?
- It's my dad's car.
816
01:02:09,681 --> 01:02:11,681
Anyone know you got it?
817
01:02:14,600 --> 01:02:16,600
Who was drinking?
818
01:02:27,521 --> 01:02:29,521
Were you drinking?
819
01:02:30,561 --> 01:02:32,561
[solemn music]
820
01:02:43,240 --> 01:02:44,981
I was drinking, Dad.
821
01:02:45,081 --> 01:02:48,320
[tense music]
822
01:03:01,521 --> 01:03:03,521
Get in the car.
823
01:03:14,960 --> 01:03:17,761
[tense music builds]
824
01:03:18,801 --> 01:03:20,801
[engine roars]
825
01:03:23,440 --> 01:03:25,440
[handbrake clicks]
826
01:03:26,120 --> 01:03:30,480
[tense music]
827
01:03:43,520 --> 01:03:45,520
[sobs]
828
01:03:53,201 --> 01:03:55,201
[Ryan] Billy! Unlock the door!
829
01:03:56,320 --> 01:03:58,320
Billy!
830
01:03:59,601 --> 01:04:01,340
Open the door!
831
01:04:01,440 --> 01:04:04,101
- No!
- Open the door now!
832
01:04:04,201 --> 01:04:06,201
Fuck off!
833
01:04:13,960 --> 01:04:17,340
[solemn music]
834
01:04:17,440 --> 01:04:19,499
[softly] Hey.
835
01:04:19,599 --> 01:04:22,400
Hey. Look at me. Look at me.
836
01:04:24,280 --> 01:04:25,979
OK.
837
01:04:26,079 --> 01:04:28,079
OK.
838
01:04:28,639 --> 01:04:31,899
[solemn music]
839
01:04:31,999 --> 01:04:34,440
[engine idles]
840
01:04:47,279 --> 01:04:49,279
[sighs]
841
01:04:57,680 --> 01:05:00,959
[solemn music continues]
842
01:05:15,439 --> 01:05:19,839
[mournful music]
843
01:05:41,239 --> 01:05:43,299
[man] Yeah, mate,
yeah. About seven.
844
01:05:43,400 --> 01:05:45,400
Righto.
845
01:05:47,239 --> 01:05:49,759
- Can I help you?
- I'm Ryan Logan, Billy's dad.
846
01:05:52,799 --> 01:05:54,578
Right.
847
01:05:54,679 --> 01:05:56,258
You better come in then.
848
01:05:56,358 --> 01:05:59,398
[solemn music]
849
01:06:04,318 --> 01:06:06,318
[glass clinks]
850
01:06:07,800 --> 01:06:09,800
You were in the army
my son tells me?
851
01:06:13,120 --> 01:06:15,939
- Yeah.
- You serve in Iraq?
852
01:06:16,039 --> 01:06:18,059
Yeah.
853
01:06:18,160 --> 01:06:20,280
Well, we shouldn't have
fucking been there, should we?
854
01:06:25,439 --> 01:06:27,439
So, where's my car?
855
01:06:28,598 --> 01:06:30,598
I burned it.
856
01:06:31,959 --> 01:06:33,218
I beg your pardon?
857
01:06:33,318 --> 01:06:34,939
I burned it, it was a write-off.
858
01:06:35,039 --> 01:06:37,039
Figured you'd have insurance.
859
01:06:38,359 --> 01:06:41,359
So you want me to say it
was stolen and then torched?
860
01:06:47,519 --> 01:06:49,598
Do you know what I do
for a living, soldier?
861
01:06:51,278 --> 01:06:53,258
I'm a solicitor.
862
01:06:53,358 --> 01:06:57,159
Principal at a law firm.
Very fucking prestigious one.
863
01:06:58,518 --> 01:07:00,058
Do you have any idea
what would happen
864
01:07:00,159 --> 01:07:01,858
if I made a false
insurance claim
865
01:07:01,958 --> 01:07:04,038
like the one you've
set me up to make?
866
01:07:05,038 --> 01:07:07,258
And upon the mandatory
investigation of the claim,
867
01:07:07,358 --> 01:07:09,358
it was found to be fraudulent…
868
01:07:10,358 --> 01:07:12,358
I could go to jail.
869
01:07:13,159 --> 01:07:15,598
At the very least I wouldn't
be practicing law ever again.
870
01:07:25,038 --> 01:07:27,478
My son said your boy's
a fucking ratbag.
871
01:07:29,598 --> 01:07:30,978
OK.
872
01:07:31,078 --> 01:07:33,078
He's already been in
trouble with the cops.
873
01:07:35,518 --> 01:07:37,418
Yeah.
874
01:07:37,518 --> 01:07:39,519
Your boy…
875
01:07:40,039 --> 01:07:42,039
he was pissed.
876
01:07:42,599 --> 01:07:44,499
They were all drinking.
877
01:07:44,599 --> 01:07:45,999
Yeah, they might
have been drinking,
878
01:07:46,039 --> 01:07:47,975
but they didn't get behind
the fucking wheel of a car,
879
01:07:47,999 --> 01:07:49,378
did they?
880
01:07:49,479 --> 01:07:51,479
My car.
881
01:07:52,599 --> 01:07:54,599
Yeah.
882
01:07:57,957 --> 01:07:59,957
You need this to go away?
883
01:08:02,797 --> 01:08:04,797
Please.
884
01:08:15,558 --> 01:08:17,558
Sorry, I can't help you.
885
01:08:18,358 --> 01:08:20,717
To claim on my insurance,
I need to be honest.
886
01:08:22,717 --> 01:08:24,698
But here's some free counsel.
887
01:08:24,798 --> 01:08:26,019
As far as the fire goes,
888
01:08:26,119 --> 01:08:28,379
I'd let that fall on
your son's shoulders.
889
01:08:28,479 --> 01:08:30,218
Sounds like he's in
enough trouble already.
890
01:08:30,319 --> 01:08:32,437
And there's no upside in
you admitting to that.
891
01:08:36,718 --> 01:08:38,658
OK, so the police are
gonna be involved?
892
01:08:38,758 --> 01:08:40,758
Of course.
893
01:08:41,358 --> 01:08:43,358
What if I pay for the car?
894
01:08:46,038 --> 01:08:48,138
[scoffs]
895
01:08:48,238 --> 01:08:50,238
Do you know what a car
like that is worth?
896
01:08:50,838 --> 01:08:52,838
[chuckles softly]
897
01:08:55,358 --> 01:08:57,718
I'll get you the money and
then you just leave it alone.
898
01:09:01,517 --> 01:09:03,517
Yeah?
899
01:09:04,356 --> 01:09:06,757
You get me the money,
we'll see what we'll see.
900
01:09:08,158 --> 01:09:10,958
In the meantime, tell your
boy to find some new friends.
901
01:09:12,357 --> 01:09:15,038
I don't need my son hanging
around with trouble.
902
01:09:26,357 --> 01:09:28,357
Just give me a couple of days.
903
01:09:28,798 --> 01:09:30,698
Thank you for your time.
904
01:09:30,798 --> 01:09:33,338
[solemn music]
905
01:09:33,438 --> 01:09:35,478
[monitor beeps]
906
01:10:05,037 --> 01:10:08,117
[solemn music continues]
907
01:10:14,357 --> 01:10:16,376
[footsteps]
908
01:10:16,477 --> 01:10:19,857
Hey. Hey, come here, son.
909
01:10:19,957 --> 01:10:22,257
Alright, just take a breath.
910
01:10:22,357 --> 01:10:24,937
Look at me. Just take a
breath, you'll be alright.
911
01:10:25,037 --> 01:10:26,336
- OK?
- Yep.
912
01:10:26,437 --> 01:10:28,437
I got you. You understand?
913
01:10:33,836 --> 01:10:35,296
Mr Logan.
914
01:10:35,397 --> 01:10:36,857
Yeah?
915
01:10:36,957 --> 01:10:38,978
Mr Logan, your wife and your son
916
01:10:39,078 --> 01:10:41,417
are both in the RH
null blood group.
917
01:10:41,518 --> 01:10:43,517
There's no RH antigens.
918
01:10:43,997 --> 01:10:45,417
Yeah, that's right.
919
01:10:45,517 --> 01:10:47,413
So you're aware of what
the problems with that are?
920
01:10:47,437 --> 01:10:49,257
Yeah, they give
blood all the time.
921
01:10:49,357 --> 01:10:51,136
They have to. It's here.
922
01:10:51,237 --> 01:10:52,357
So there's not enough blood.
923
01:10:52,437 --> 01:10:55,056
There's some on the way, but
we don't have enough time.
924
01:10:55,157 --> 01:10:56,413
They're both bleeding internally
925
01:10:56,437 --> 01:10:58,857
and your son has
ruptured his spleen.
926
01:10:58,957 --> 01:11:00,297
Your wife…
927
01:11:00,397 --> 01:11:02,257
she's lost the baby.
928
01:11:02,357 --> 01:11:03,417
OK.
929
01:11:03,517 --> 01:11:05,657
And she has severe
head injuries.
930
01:11:05,757 --> 01:11:09,037
She's bleeding from her
liver from her entire gut.
931
01:11:10,517 --> 01:11:12,517
Do you understand
what I'm saying?
932
01:11:16,156 --> 01:11:19,076
Yeah, well, give them the
blood. How is the baby?
933
01:11:20,796 --> 01:11:22,016
The baby's died. OK?
934
01:11:22,116 --> 01:11:24,336
So there's not enough
blood for both of them.
935
01:11:24,436 --> 01:11:26,436
Do you understand what
I'm saying to you?
936
01:11:28,557 --> 01:11:30,557
Yep.
937
01:11:31,237 --> 01:11:33,237
OK.
938
01:11:40,757 --> 01:11:43,097
[music builds and stops]
939
01:11:43,197 --> 01:11:45,197
Dad?
940
01:11:45,597 --> 01:11:46,697
Dad?
941
01:11:46,797 --> 01:11:49,055
Yeah. [sniffs]
942
01:11:49,155 --> 01:11:51,095
- I'm finished.
- Good to go?
943
01:11:51,195 --> 01:11:53,195
Yeah.
944
01:12:04,155 --> 01:12:06,155
It's Mum who you
talk to, isn't it?
945
01:12:16,797 --> 01:12:18,217
Wish I could talk to her.
946
01:12:18,317 --> 01:12:22,196
[solemn music]
947
01:12:26,676 --> 01:12:28,676
I miss her.
948
01:12:32,596 --> 01:12:34,716
[seagull squawks] [waves rush]
949
01:12:38,035 --> 01:12:39,435
I gotta find another
place to drink,
950
01:12:39,516 --> 01:12:41,572
every fucker looking at me
like I've got three heads.
951
01:12:41,596 --> 01:12:43,596
I need more money, John.
952
01:12:47,796 --> 01:12:49,332
Alright, son, whatever
I can help you with.
953
01:12:49,356 --> 01:12:51,256
It's not a small amount.
954
01:12:51,356 --> 01:12:53,654
- How much?
- Couple hundred thousand.
955
01:12:53,754 --> 01:12:55,314
I don't even know if
I can pay you back.
956
01:12:55,356 --> 01:12:57,956
It was something Billy
did and I need to…
957
01:12:58,996 --> 01:13:00,456
Sh sh sh.
958
01:13:00,556 --> 01:13:03,276
Hey, I don't need to know.
959
01:13:12,236 --> 01:13:14,236
Corporal…
960
01:13:15,795 --> 01:13:17,795
there's a way to get this done.
961
01:13:19,436 --> 01:13:23,356
But you have to
engage. You understand?
962
01:13:27,035 --> 01:13:28,615
So you let me know, son.
963
01:13:28,715 --> 01:13:30,135
I'm here.
964
01:13:30,235 --> 01:13:33,454
[tense music pulses]
965
01:13:33,554 --> 01:13:35,554
Let's get it done.
966
01:13:40,435 --> 01:13:42,435
Yeah.
967
01:13:43,236 --> 01:13:45,236
Yeah?
968
01:13:45,796 --> 01:13:47,796
There he is.
969
01:13:52,475 --> 01:13:56,996
[soft tense music]
970
01:14:04,715 --> 01:14:06,995
[car door opens]
971
01:14:33,275 --> 01:14:36,475
[tense music pulses]
972
01:14:42,595 --> 01:14:44,595
[car tyres on gravel]
973
01:14:48,755 --> 01:14:50,755
[breathes deeply]
974
01:14:51,994 --> 01:14:53,994
[indistinct voices]
975
01:14:59,355 --> 01:15:02,675
[soft tense music]
976
01:15:09,674 --> 01:15:11,254
Boys.
977
01:15:11,355 --> 01:15:12,694
[Ned] Search him.
978
01:15:12,794 --> 01:15:14,895
- Let me.
- Whoa, whoa, whoa.
979
01:15:14,995 --> 01:15:16,495
Mate, I haven't got anything.
980
01:15:16,595 --> 01:15:18,694
Look, nothing.
981
01:15:18,794 --> 01:15:20,794
Nothing here.
982
01:15:23,075 --> 01:15:25,075
Nothing.
983
01:15:26,035 --> 01:15:27,895
Johnny, can you do
us a favour mate?
984
01:15:27,995 --> 01:15:30,794
Please explain to us,
please, why the fuck?!
985
01:15:33,235 --> 01:15:35,334
Are you stupid, man?
986
01:15:35,435 --> 01:15:37,434
Are you slow in the head?
987
01:15:39,034 --> 01:15:41,034
No.
988
01:15:42,954 --> 01:15:44,954
Because I could.
989
01:15:46,234 --> 01:15:48,214
That's it.
990
01:15:48,314 --> 01:15:51,254
That's your fucking
answer? 'Cause you could?
991
01:15:51,354 --> 01:15:53,934
[tense music builds]
992
01:15:54,034 --> 01:15:56,035
What do you want me to say?
993
01:15:56,955 --> 01:15:58,955
Because it's dirty money?
994
01:15:59,795 --> 01:16:01,795
'Cause you're drug dealers?
995
01:16:06,275 --> 01:16:08,475
I don't give a fuck
about any of that.
996
01:16:10,594 --> 01:16:12,794
See, I don't have a
moral compass left.
997
01:16:15,554 --> 01:16:17,554
Like I said…
998
01:16:18,594 --> 01:16:21,154
I did it because I could.
999
01:16:22,234 --> 01:16:24,313
Because I am very capable.
1000
01:16:26,433 --> 01:16:28,054
Because it was fun.
1001
01:16:28,154 --> 01:16:30,154
[laughs]
1002
01:16:33,514 --> 01:16:35,654
And 'cause you're
both fucking useless.
1003
01:16:35,754 --> 01:16:37,134
[cocks gun]
1004
01:16:37,234 --> 01:16:38,333
Whoa, whoa.
1005
01:16:38,433 --> 01:16:40,614
We're not that fucking
useless, Johnny.
1006
01:16:40,715 --> 01:16:42,294
We figured it out it was you.
1007
01:16:42,394 --> 01:16:43,693
Mm genius.
1008
01:16:43,794 --> 01:16:45,794
Yeah, I fucking am.
1009
01:16:46,514 --> 01:16:48,294
Now where is it?
1010
01:16:48,394 --> 01:16:50,334
- Johnny, where is it?
- It's in the back.
1011
01:16:50,434 --> 01:16:51,774
Ned?
1012
01:16:51,874 --> 01:16:55,514
[tense music builds]
1013
01:16:56,434 --> 01:16:58,714
Done it this time,
didn't you Johnny? Hm?
1014
01:17:01,233 --> 01:17:03,414
We good?
1015
01:17:03,514 --> 01:17:05,093
Ned, we good?!
1016
01:17:05,193 --> 01:17:07,013
No, we're not fucking
good. It's not here!
1017
01:17:07,113 --> 01:17:09,053
[rifle shot]
1018
01:17:09,153 --> 01:17:10,494
You fucking dog cunt!
1019
01:17:10,594 --> 01:17:12,594
[rifle shot]
1020
01:17:14,354 --> 01:17:16,353
[cocks rifle]
1021
01:17:22,633 --> 01:17:24,412
[sniffs and exhales]
1022
01:17:24,513 --> 01:17:27,354
[soft tense music]
1023
01:17:40,074 --> 01:17:42,114
Come on then!
1024
01:17:51,433 --> 01:17:53,433
[rifle shot] Oh shit!
1025
01:18:07,473 --> 01:18:09,973
- Go! Sniper on the hill!
- What?
1026
01:18:10,073 --> 01:18:12,334
[rifle shot] Sniper. Fuck!
1027
01:18:12,434 --> 01:18:14,434
Fuck!
1028
01:18:23,793 --> 01:18:27,673
[tense music]
1029
01:18:37,633 --> 01:18:39,633
[grunts]
1030
01:18:44,512 --> 01:18:47,472
[gagging and groaning]
1031
01:18:54,432 --> 01:18:57,073
Please. Please.
1032
01:18:59,393 --> 01:19:01,853
[solemn music]
1033
01:19:01,953 --> 01:19:03,953
[music fades]
1034
01:19:08,073 --> 01:19:10,192
[Johnny breathes heavily]
1035
01:19:16,393 --> 01:19:18,393
You can go home, Corporal.
1036
01:19:19,393 --> 01:19:21,393
I'll complete here.
1037
01:19:26,153 --> 01:19:28,152
You did good, son.
1038
01:19:29,152 --> 01:19:30,611
You're a soldier.
1039
01:19:30,712 --> 01:19:33,071
You did what you had
to do, you mopped up.
1040
01:19:35,352 --> 01:19:37,352
Just go home, mate.
1041
01:19:39,432 --> 01:19:41,432
Hey.
1042
01:19:47,273 --> 01:19:49,273
[breathes heavily]
1043
01:20:01,952 --> 01:20:03,952
[Justine] It's not safe anymore.
1044
01:20:07,791 --> 01:20:09,791
It's time to go.
1045
01:20:27,513 --> 01:20:29,513
[Ryan] We have to
move away from here.
1046
01:20:30,752 --> 01:20:33,032
[Billy] I won't do anything
like that again, I promise.
1047
01:20:39,832 --> 01:20:41,692
It's not that.
1048
01:20:41,792 --> 01:20:43,411
I'm sorry.
1049
01:20:43,511 --> 01:20:47,992
I won't run away ever again.
I just want to stay here.
1050
01:20:50,152 --> 01:20:52,152
These boys, they're
not your friends.
1051
01:20:56,352 --> 01:20:58,392
Dad, they're the only
friends I've had.
1052
01:21:00,152 --> 01:21:02,152
I'm sorry, Billy.
1053
01:21:03,032 --> 01:21:05,531
- Yeah, you're sorry?
- Yeah.
1054
01:21:05,631 --> 01:21:08,031
No, you're not. You think
this is my fault don't you?
1055
01:21:09,350 --> 01:21:11,330
Yeah, yeah, my fault
you left the Army,
1056
01:21:11,430 --> 01:21:13,592
my fault you can't hold
down a fucking job!
1057
01:21:14,712 --> 01:21:16,972
You had to leave the
Army to look after me!
1058
01:21:17,072 --> 01:21:18,968
Who else was gonna take
care of me? Mum was gone!
1059
01:21:18,992 --> 01:21:21,052
Please don't…
1060
01:21:21,152 --> 01:21:22,851
And that's my fault, too.
1061
01:21:22,952 --> 01:21:25,331
And you wish she was
still here and not me!
1062
01:21:25,431 --> 01:21:27,132
You want to know why I run away?
1063
01:21:27,232 --> 01:21:29,211
Because you don't
fucking want me, Dad!
1064
01:21:29,311 --> 01:21:31,311
[yells] Don't say that!
1065
01:21:33,672 --> 01:21:35,672
Don't you say that!
1066
01:21:42,231 --> 01:21:44,231
[breathes deeply]
1067
01:21:51,351 --> 01:21:53,351
[whispers] I'm sorry.
1068
01:22:01,832 --> 01:22:03,832
Get out!
1069
01:22:07,151 --> 01:22:09,151
Get out of my fucking room, Dad!
1070
01:22:22,111 --> 01:22:25,071
[monitor beeps]
1071
01:22:31,511 --> 01:22:33,751
[sobbing]
1072
01:22:37,431 --> 01:22:39,431
Her brain?
1073
01:22:41,151 --> 01:22:44,471
We can't possibly tell the
outcome of her injuries.
1074
01:22:51,431 --> 01:22:53,170
My boy?
1075
01:22:53,271 --> 01:22:55,411
His head is fine.
1076
01:22:55,511 --> 01:22:57,511
But he's bleeding internally.
1077
01:23:07,591 --> 01:23:09,591
Mr Logan?
1078
01:23:15,750 --> 01:23:19,429
You need to make a decision.
1079
01:23:46,111 --> 01:23:48,450
[Ryan breathes heavily]
1080
01:23:48,550 --> 01:23:50,830
[whimpers]
1081
01:24:13,431 --> 01:24:16,770
[soft tense music]
1082
01:24:16,871 --> 01:24:18,951
[car alarm beeps]
1083
01:24:27,029 --> 01:24:29,029
[engine starts]
1084
01:24:30,350 --> 01:24:32,330
Fuck!
1085
01:24:32,430 --> 01:24:33,489
Turn the car off.
1086
01:24:33,590 --> 01:24:35,126
What the fuck do you
think you're doing?
1087
01:24:35,150 --> 01:24:37,150
Turn off the car.
1088
01:24:44,150 --> 01:24:46,150
In the glove box…
1089
01:24:58,149 --> 01:25:00,150
It's all there.
1090
01:25:05,030 --> 01:25:08,390
Don't think this is a tab
that keeps on running.
1091
01:25:09,230 --> 01:25:11,749
It stops now.
1092
01:25:14,150 --> 01:25:16,150
You have a son.
1093
01:25:17,230 --> 01:25:19,729
Just think what you
would do for him.
1094
01:25:19,829 --> 01:25:22,670
[tense music pulses]
1095
01:25:24,789 --> 01:25:26,789
Don't test me.
1096
01:25:39,229 --> 01:25:41,229
[softly] Jesus fucking Christ.
1097
01:25:45,509 --> 01:25:48,170
[man] We've reviewed the CCTV
footage from a traffic lights
1098
01:25:48,270 --> 01:25:50,350
and run diagnostics
at the scene.
1099
01:25:52,030 --> 01:25:54,070
The other driver, he crossed
through an intersection
1100
01:25:54,110 --> 01:25:57,629
on a red light and the
impact was at high speed.
1101
01:25:59,150 --> 01:26:01,669
The driver, we tested
his blood alcohol level.
1102
01:26:03,229 --> 01:26:05,229
He was over the limit.
1103
01:26:08,428 --> 01:26:10,428
[exhales]
1104
01:26:12,589 --> 01:26:14,589
I'm sorry.
1105
01:26:20,308 --> 01:26:22,308
[sobbing]
1106
01:26:29,950 --> 01:26:31,950
[monitor beeps]
1107
01:26:51,949 --> 01:26:53,949
[sobbing]
1108
01:27:06,748 --> 01:27:09,748
[tense music builds]
1109
01:27:23,029 --> 01:27:24,889
Fuck!
1110
01:27:24,989 --> 01:27:27,189
[anguished cries]
1111
01:27:33,269 --> 01:27:36,269
I'm sorry! [anguished
cries continue]
1112
01:27:39,434 --> 01:27:41,461
['You Weren't in Love With
Me' by Billy Field plays]
1113
01:27:41,485 --> 01:27:44,133
♪ Standing on the outside ♪
1114
01:27:44,158 --> 01:27:47,767
♪ I don't know
where I'm going to ♪
1115
01:27:48,840 --> 01:27:53,106
♪ But I do know just one thing ♪
1116
01:27:53,388 --> 01:27:55,938
♪ And that is it's
over With you ♪
1117
01:27:59,221 --> 01:28:00,402
Whoo!
1118
01:28:00,427 --> 01:28:02,004
♪ I've been very lonely ♪
1119
01:28:02,029 --> 01:28:06,189
♪ I did not think
I could go on ♪
1120
01:28:06,895 --> 01:28:11,474
♪ I was caught in memories ♪
1121
01:28:11,527 --> 01:28:14,286
♪ And dreams I should have won ♪
1122
01:28:17,420 --> 01:28:20,353
Whoo! ♪ Blind
Freddy knew that ♪
1123
01:28:21,715 --> 01:28:24,283
♪ A blind man could see ♪
1124
01:28:25,774 --> 01:28:28,051
♪ I was in love with you ♪
1125
01:28:28,934 --> 01:28:32,032
♪ But you weren't
in love with me ♪
1126
01:28:34,948 --> 01:28:37,648
♪ Suppose I'll have to keep it ♪
1127
01:28:37,673 --> 01:28:39,957
♪ Keep it inside ♪
1128
01:28:39,982 --> 01:28:42,001
♪ I don't know why ♪
1129
01:28:42,267 --> 01:28:43,793
♪ Well I know… ♪
1130
01:28:43,827 --> 01:28:46,727
[yells]
1131
01:28:46,828 --> 01:28:49,878
♪ But baby it helps if I cry ♪
1132
01:28:50,828 --> 01:28:52,828
[knock on door]
1133
01:28:54,267 --> 01:28:56,267
[knock on door]
1134
01:29:00,788 --> 01:29:03,408
♪ I was in love with you… ♪
1135
01:29:03,508 --> 01:29:05,508
[yelling]
1136
01:29:07,748 --> 01:29:09,828
[yelling]
1137
01:29:16,747 --> 01:29:18,787
[grunting and yelling]
1138
01:29:21,020 --> 01:29:23,020
Come on cunt.
1139
01:29:26,946 --> 01:29:28,946
[yelling]
1140
01:29:31,148 --> 01:29:32,608
[gurgling cry]
1141
01:29:32,708 --> 01:29:35,428
♪ I was in love with you… ♪
1142
01:29:38,341 --> 01:29:39,983
Who the fuck are you?
1143
01:29:40,008 --> 01:29:43,629
♪ So now I'm standing
on the outside ♪
1144
01:29:43,801 --> 01:29:47,634
♪ I don't know
where I'm going to ♪
1145
01:29:47,823 --> 01:29:51,774
♪ But I do know
Just one thing… ♪
1146
01:29:51,799 --> 01:29:52,946
[squelching sounds]
1147
01:29:52,971 --> 01:29:55,847
♪ And that is it's
over With you ♪
1148
01:29:58,906 --> 01:30:02,846
♪ Blind Freddy knew that ♪
1149
01:30:02,871 --> 01:30:05,589
♪ A blind man could see ♪
1150
01:30:06,732 --> 01:30:09,592
♪ I was in love with
you (in love with you) ♪
1151
01:30:09,617 --> 01:30:11,657
♪ But you weren't in... ♪
1152
01:30:14,307 --> 01:30:17,168
Where's your dad, mate? I
just need to talk to your dad.
1153
01:30:17,268 --> 01:30:18,888
Where's your dad?
Where'd he fucking go?
1154
01:30:18,913 --> 01:30:20,682
- He was here.
- Where's your dad!
1155
01:30:20,707 --> 01:30:22,514
Son, where is he?
1156
01:30:22,539 --> 01:30:25,187
I just need to talk to
your dad. Where is he?
1157
01:30:25,267 --> 01:30:27,267
Billy! Billy!
1158
01:30:27,545 --> 01:30:29,166
Billy, you OK?
1159
01:30:29,347 --> 01:30:30,620
Sorry.
1160
01:30:30,645 --> 01:30:32,342
He's OK. He's alright.
1161
01:30:34,147 --> 01:30:36,147
Get in the room.
1162
01:30:40,506 --> 01:30:42,167
What's going on?
1163
01:30:42,267 --> 01:30:44,207
They sent a merc for me.
- Close the door, Billy.
1164
01:30:44,307 --> 01:30:46,087
Some merc.
1165
01:30:48,067 --> 01:30:50,987
He's…he's alright.
He's alright.
1166
01:30:51,947 --> 01:30:53,287
That's a problem.
1167
01:30:53,387 --> 01:30:55,385
What exactly have
you got me into?
1168
01:30:55,977 --> 01:30:58,206
- You didn't want to know.
- Well, now I fucking do!
1169
01:30:58,231 --> 01:31:00,402
The fucking safe job, right?
The money we took, alright?
1170
01:31:00,426 --> 01:31:02,886
And now, for whatever fucking
reason, more people know.
1171
01:31:02,911 --> 01:31:04,047
They know. How
many people know?
1172
01:31:04,071 --> 01:31:06,766
I don't know, Corporal.
More than we took care of.
1173
01:31:06,867 --> 01:31:08,527
More than we took care of.
1174
01:31:08,552 --> 01:31:11,413
Took care of them?
I took care of them.
1175
01:31:12,386 --> 01:31:14,487
You told me that
you had the money.
1176
01:31:14,512 --> 01:31:16,727
I did have the money.
You came to me.
1177
01:31:16,753 --> 01:31:17,973
You came to me for money.
1178
01:31:18,147 --> 01:31:20,607
Right, I had the money.
I gave you the money.
1179
01:31:20,707 --> 01:31:22,507
Alright, I take them out
and it all goes away.
1180
01:31:22,587 --> 01:31:24,487
That's what happened.
1181
01:31:24,587 --> 01:31:25,971
That's what happened.
1182
01:31:27,593 --> 01:31:28,962
Alright, it's not
a fucking problem.
1183
01:31:28,986 --> 01:31:30,362
We do the same as we've
always done, mate,
1184
01:31:30,386 --> 01:31:32,726
We lure them in and we shoot.
I'll get rid of all of them.
1185
01:31:32,826 --> 01:31:34,446
We get rid of all of them.
1186
01:31:34,546 --> 01:31:37,506
[solemn music]
1187
01:31:38,292 --> 01:31:39,582
Easy.
1188
01:31:41,169 --> 01:31:43,161
Corporal, there's no other way,
mate, there's no other way.
1189
01:31:43,185 --> 01:31:46,167
They sent… Look at me!
I got fucking stabbed!
1190
01:31:46,192 --> 01:31:47,971
Please?
1191
01:31:48,146 --> 01:31:49,367
I had to fucking kill someone.
1192
01:31:49,467 --> 01:31:51,526
Some cunts fucking dead in
my fucking house, please?
1193
01:31:51,627 --> 01:31:52,887
There's no other way.
1194
01:31:52,987 --> 01:31:54,987
Sh sh sh.
1195
01:31:57,186 --> 01:31:59,186
[scoffs]
1196
01:31:59,707 --> 01:32:01,706
Get out, you're on your own.
1197
01:32:04,226 --> 01:32:05,566
You owe me!
1198
01:32:05,666 --> 01:32:07,046
For what I did!
1199
01:32:07,146 --> 01:32:09,325
- You owe me!
- Fucking what?
1200
01:32:09,426 --> 01:32:11,126
I don't owe you shit.
1201
01:32:11,226 --> 01:32:14,026
I never asked you to do that!
1202
01:32:18,386 --> 01:32:20,006
[sobs]
1203
01:32:20,106 --> 01:32:22,106
I'm sorry.
1204
01:32:22,466 --> 01:32:24,466
I'm sorry.
1205
01:32:25,346 --> 01:32:27,486
I'm sorry.
1206
01:32:27,586 --> 01:32:29,126
I'm sorry, brother.
1207
01:32:29,226 --> 01:32:31,227
I'm so sorry.
1208
01:32:35,266 --> 01:32:36,406
I'm sorry.
1209
01:32:36,506 --> 01:32:38,506
[whimpering]
1210
01:32:42,026 --> 01:32:43,326
Sorry.
1211
01:32:43,426 --> 01:32:44,966
Alright. Alright. Shh.
1212
01:32:45,066 --> 01:32:47,986
[solemn music]
1213
01:32:51,426 --> 01:32:53,426
Come on. Come here.
1214
01:32:54,786 --> 01:32:57,846
It's gonna be OK.
It's gonna be OK.
1215
01:32:57,946 --> 01:32:59,946
[whimpering]
1216
01:33:02,506 --> 01:33:04,506
I'm sorry.
1217
01:33:08,504 --> 01:33:10,504
[tense music builds]
1218
01:33:13,424 --> 01:33:14,924
[grunting]
1219
01:33:15,025 --> 01:33:18,505
[dramatic music]
1220
01:33:29,026 --> 01:33:32,266
[grunting and groaning]
1221
01:33:38,385 --> 01:33:40,385
Get back in the room!
1222
01:33:47,184 --> 01:33:49,184
What are we doing?
1223
01:33:50,105 --> 01:33:52,105
[grunting]
1224
01:33:54,305 --> 01:33:56,305
[gagging] Johnny…
1225
01:33:57,505 --> 01:33:59,505
Stop it Johnny.
1226
01:34:00,585 --> 01:34:03,426
[groaning and panting]
1227
01:34:20,825 --> 01:34:24,024
[panting]
1228
01:34:55,185 --> 01:34:56,445
[gunshot]
1229
01:34:56,545 --> 01:34:58,545
[soft static whine]
1230
01:35:04,985 --> 01:35:07,105
[static whine fades and stops]
1231
01:35:08,425 --> 01:35:12,185
[mournful music]
1232
01:35:17,424 --> 01:35:20,144
[breathes heavily]
1233
01:35:29,664 --> 01:35:32,385
[breathes heavily]
1234
01:35:38,345 --> 01:35:42,185
[breathes heavily]
1235
01:35:54,024 --> 01:35:56,024
[breathes heavily]
1236
01:35:58,424 --> 01:36:00,824
[solemn music]
1237
01:36:04,784 --> 01:36:06,784
[Justine] You're finished.
1238
01:36:10,504 --> 01:36:12,504
It looks beautiful.
1239
01:36:13,744 --> 01:36:16,704
[solemn music]
1240
01:36:20,304 --> 01:36:22,344
[birds chirp]
1241
01:36:37,824 --> 01:36:39,824
Thank you, Dad.
1242
01:36:42,424 --> 01:36:44,424
For what?
1243
01:36:46,224 --> 01:36:48,224
The sandwich.
1244
01:36:54,504 --> 01:36:56,983
[solemn music continues]
1245
01:37:14,664 --> 01:37:16,084
Come on.
1246
01:37:16,184 --> 01:37:17,723
- Alright, you good?
- Yeah.
1247
01:37:17,823 --> 01:37:19,823
You want to sit between my legs?
1248
01:37:26,224 --> 01:37:28,223
Alright.
1249
01:37:30,063 --> 01:37:32,063
Come on. Come on.
1250
01:37:32,423 --> 01:37:34,423
[seat belt clicks]
1251
01:37:36,423 --> 01:37:38,423
Check your mirror.
1252
01:37:42,223 --> 01:37:44,223
[engine starts]
1253
01:37:47,023 --> 01:37:49,083
Easy on the clutch.
1254
01:37:49,184 --> 01:37:50,603
Yeah.
1255
01:37:50,703 --> 01:37:56,424
[solemn music continues]
1256
01:37:59,583 --> 01:38:01,583
Go on.
1257
01:38:06,703 --> 01:38:11,063
[solemn music continues]
81993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.