All language subtitles for Three-Body.S01E06.1080p.VIKI.WEB-DL.AAC2.0.H.264-SMUR1F

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,840 --> 00:00:10,460 Timing and Subtitles by the 🦃 Turkeys in the Dark Forest 🌲 Team @ Viki.com 2 00:00:10,460 --> 00:00:12,140 What's this? 3 00:00:12,780 --> 00:00:14,600 Look carefully. 4 00:00:16,020 --> 00:00:17,730 Look in the middle. 5 00:00:17,730 --> 00:00:19,290 What's this? 6 00:00:19,290 --> 00:00:21,030 Countdown. 7 00:00:23,350 --> 00:00:24,500 Where did you get these? 8 00:00:24,500 --> 00:00:26,110 Wang Miao took them. 9 00:00:26,110 --> 00:00:28,130 Every one of them was taken by him. 10 00:00:28,130 --> 00:00:29,720 Every one has that thing on it. 11 00:00:29,720 --> 00:00:31,600 When did he start taking these? 12 00:00:31,600 --> 00:00:33,190 This is the first time. 13 00:00:33,190 --> 00:00:36,870 Previous to this, it only appeared in pictures, 14 00:00:36,870 --> 00:00:39,980 but now, it's right in front of him. 15 00:00:39,980 --> 00:00:45,600 I mean, even the things he sees have that countdown on them, 16 00:00:45,600 --> 00:00:47,350 and it's been ongoing all the time. 17 00:00:51,240 --> 00:00:53,470 Chang, while you're checking these out, 18 00:00:53,470 --> 00:00:55,950 I, uh, I'll fill you in on something. 19 00:00:58,930 --> 00:01:01,530 I used to have a colleague named Tian. 20 00:01:01,530 --> 00:01:03,070 I think you know him. 21 00:01:03,070 --> 00:01:05,200 He has a habit. 22 00:01:06,000 --> 00:01:09,280 Every time he needs to go on a mission, 23 00:01:09,280 --> 00:01:13,920 he'll check the total number of the cigarettes in his cigarette pack first. 24 00:01:13,920 --> 00:01:16,460 It has to be odd. 25 00:01:16,460 --> 00:01:21,360 If it's even, he'll pull one out before departure. 26 00:01:21,950 --> 00:01:24,350 Don't smoke in here. 27 00:01:24,350 --> 00:01:26,440 Strangely enough, 28 00:01:26,440 --> 00:01:28,440 so long as it's odd, 29 00:01:28,440 --> 00:01:31,040 he's guaranteed to catch the suspect. 30 00:01:31,610 --> 00:01:34,990 On one occasion, after he checked his cigarettes, 31 00:01:34,990 --> 00:01:37,060 I stealthily pulled one out. 32 00:01:37,060 --> 00:01:38,650 Guess what? 33 00:01:38,650 --> 00:01:42,100 On that day, he cornered the suspect at a dead end, 34 00:01:42,100 --> 00:01:45,060 but somehow the latter climbed over the wall and escaped. 35 00:01:45,070 --> 00:01:46,790 Because of that, 36 00:01:46,790 --> 00:01:49,390 I didn't get any cigarettes from Tian for two months. 37 00:01:50,430 --> 00:01:53,470 Chang, do you think this 38 00:01:54,590 --> 00:01:56,950 has anything to do with the case? 39 00:01:58,460 --> 00:02:01,020 Then what did Wang Miao do 40 00:02:01,020 --> 00:02:04,010 that had nothing to do with the countdown? 41 00:02:04,640 --> 00:02:07,460 Wang Miao shut down the nano experiment, 42 00:02:07,460 --> 00:02:09,780 and the countdown disappeared. 43 00:02:10,430 --> 00:02:13,450 I've always said that anything sufficiently weird must be fishy, 44 00:02:13,450 --> 00:02:15,210 but this time around, 45 00:02:16,030 --> 00:02:18,330 this fishy thing's way too unusual. 46 00:02:18,360 --> 00:02:21,130 Do you know who had him shut down the experiment? 47 00:02:22,370 --> 00:02:24,200 Shen Yufei. 48 00:02:26,060 --> 00:02:31,060 ♪ I don't know who I am ♪ 49 00:02:31,060 --> 00:02:35,890 ♪ And I don't know where I am ♪ 50 00:02:35,890 --> 00:02:40,180 ♪ Fly and fly ♪ 51 00:02:40,180 --> 00:02:45,970 ♪ Never reached the sky ♪ 52 00:02:48,610 --> 00:02:53,530 ♪ I'm lost in the forest ♪ 53 00:02:53,530 --> 00:02:58,510 ♪ When I just can't leave my land ♪ 54 00:02:58,510 --> 00:03:03,820 ♪ On my way ♪ 55 00:03:03,820 --> 00:03:10,550 ♪ To endless darkness ♪ 56 00:03:10,550 --> 00:03:14,740 ♪ Waiting for your boat ♪ 57 00:03:14,740 --> 00:03:20,020 ♪ Can you take me from the old world ♪ 58 00:03:20,020 --> 00:03:26,040 ♪ But now we cannot stop ♪ 59 00:03:26,040 --> 00:03:33,050 ♪ All my life feels me sailing ♪ 60 00:03:33,100 --> 00:03:36,940 ♪ We'll stop in time ♪ 61 00:03:36,940 --> 00:03:42,280 ♪ The falling stars are still alive every night ♪ 62 00:03:42,280 --> 00:03:48,230 ♪ Moon is full of sorrow ♪ 63 00:03:48,230 --> 00:03:55,240 =Three-Body= 64 00:03:55,240 --> 00:03:58,080 =Episode 6= 65 00:04:01,960 --> 00:04:05,770 It's very weird that I, a would-be Buddhist, raise chickens, right? 66 00:04:07,700 --> 00:04:10,030 I heard chicken used to be your favorite food. 67 00:04:10,030 --> 00:04:11,410 Yeah. 68 00:04:11,410 --> 00:04:15,730 A student of mine, who didn't know I'd converted to Buddhism, 69 00:04:15,730 --> 00:04:19,030 came to visit, and he actually brought me a couple of chickens. 70 00:04:19,030 --> 00:04:21,790 I couldn't eat them, even if I wanted to, 71 00:04:21,790 --> 00:04:23,600 so I had no choice but to keep them. 72 00:04:23,600 --> 00:04:28,260 You see, now they've become so many. 73 00:04:28,260 --> 00:04:29,960 It's not weird. 74 00:04:30,580 --> 00:04:33,770 I'm a scientist but I pray quite often. 75 00:04:34,750 --> 00:04:38,550 I wonder if these chickens know it is me who's been feeding them. 76 00:04:38,550 --> 00:04:40,790 Just like I don't know if the deity you pray to 77 00:04:40,790 --> 00:04:43,380 can see your piety or not. 78 00:04:45,580 --> 00:04:47,900 I mean, the whole universe 79 00:04:47,950 --> 00:04:51,400 is… is like a malfunctioning fluorescent tube. 80 00:04:51,400 --> 00:04:53,500 It flickers with a crackling sound, 81 00:04:53,500 --> 00:04:56,560 and uh, Shen Yufei told Wang Miao beforehand 82 00:04:56,560 --> 00:04:59,530 when it would flicker. 83 00:04:59,530 --> 00:05:03,220 The rhythm of its flickering 84 00:05:03,220 --> 00:05:04,750 is a set of codes. 85 00:05:04,750 --> 00:05:07,070 After the codes were deciphered, 86 00:05:07,770 --> 00:05:11,320 they're still a countdown. 87 00:05:12,480 --> 00:05:15,680 Do you guys raise chickens in Pastoral China? 88 00:05:15,680 --> 00:05:17,560 That program is the work of Pan Han and some others. 89 00:05:17,560 --> 00:05:19,260 I got nothing to do with it. 90 00:05:20,170 --> 00:05:24,790 I heard he threw people back into the natural environment 91 00:05:24,790 --> 00:05:27,740 to reduce consumption and trash. 92 00:05:28,470 --> 00:05:31,410 You don't like his method of environmental protection? 93 00:05:31,410 --> 00:05:33,460 What's the point of that? 94 00:05:33,460 --> 00:05:36,910 Humans can never give up city life and get back to nature. 95 00:05:39,750 --> 00:05:44,260 Only a small number of people have seen through the emptiness of earthly life. 96 00:05:45,120 --> 00:05:48,160 What is this countdown exactly? 97 00:05:48,160 --> 00:05:49,960 Where does it come from? 98 00:05:49,960 --> 00:05:54,820 And what will happen when it ends? 99 00:05:56,060 --> 00:05:59,100 That's what I'm going to find out. 100 00:05:59,100 --> 00:06:00,530 Chang, 101 00:06:01,120 --> 00:06:02,960 what should we do with Wang Miao? 102 00:06:04,700 --> 00:06:08,770 Shen Yufei put a lot of work into him. 103 00:06:08,770 --> 00:06:11,740 Her efforts will not be in vain. 104 00:06:12,430 --> 00:06:14,010 But don't worry. 105 00:06:14,010 --> 00:06:18,990 Wang Miao is definitely our entry point to the truth. 106 00:06:18,990 --> 00:06:20,650 Yeah. 107 00:06:21,830 --> 00:06:22,930 Alright. 108 00:06:22,930 --> 00:06:24,650 My report is over. 109 00:06:41,120 --> 00:06:42,980 I understand. 110 00:06:42,980 --> 00:06:44,970 You made it an odd number. 111 00:06:44,970 --> 00:06:46,500 See you. 112 00:06:47,650 --> 00:06:50,040 How does it feel to see through the emptiness of earthly life? 113 00:06:52,800 --> 00:06:54,380 Boring. 114 00:06:55,060 --> 00:06:57,190 You guys think my lifestyle's boring, 115 00:06:57,700 --> 00:06:59,760 and I think yours is boring, 116 00:07:00,060 --> 00:07:01,800 so 117 00:07:02,560 --> 00:07:05,260 This is very interesting. 118 00:07:08,090 --> 00:07:10,270 Interesting. 119 00:07:36,660 --> 00:07:38,600 Professor Peng, 120 00:07:38,600 --> 00:07:40,570 I'm Chang Weisi. 121 00:07:40,570 --> 00:07:42,660 I got a question for you. 122 00:07:42,660 --> 00:07:46,200 Can the universe flicker? 123 00:07:50,040 --> 00:07:53,180 We've got European, North American, African, and all other major combat zones. 124 00:07:53,180 --> 00:07:55,040 Send those pictures to them right now. 125 00:07:55,040 --> 00:07:56,400 Okay. 126 00:07:59,310 --> 00:08:01,870 I'm sorry to have kept you waiting, everybody. 127 00:08:01,870 --> 00:08:03,160 Latest news. 128 00:08:03,160 --> 00:08:09,430 A moment ago, another exceptional case happened in Asian Combat Zone. 129 00:08:09,430 --> 00:08:11,060 Another scientist's suicide? 130 00:08:11,060 --> 00:08:12,290 No. 131 00:08:12,290 --> 00:08:15,720 Someone saw a countdown. 132 00:08:15,720 --> 00:08:16,830 A countdown? 133 00:08:16,830 --> 00:08:18,920 You mean, like, the ones in the photographs? 134 00:08:18,920 --> 00:08:20,050 Were they printed? 135 00:08:20,050 --> 00:08:21,430 They're not printed. 136 00:08:21,430 --> 00:08:24,550 We haven't verified how they came into being. 137 00:08:24,550 --> 00:08:28,160 Those on the pictures are only in a preliminary form. 138 00:08:28,160 --> 00:08:29,360 What do you mean? 139 00:08:29,360 --> 00:08:32,110 Are they projected or are there other carriers? 140 00:08:32,110 --> 00:08:33,510 It's somewhat bizarre. 141 00:08:33,510 --> 00:08:35,020 I should say 142 00:08:35,020 --> 00:08:38,120 this is something we've never seen before. 143 00:08:39,240 --> 00:08:41,430 It's on his retina. 144 00:08:43,390 --> 00:08:44,790 What? Undercover? 145 00:08:50,000 --> 00:08:51,270 That's one way to put it. 146 00:08:51,270 --> 00:08:52,360 You see, 147 00:08:52,750 --> 00:08:53,970 all those things 148 00:08:53,970 --> 00:08:55,480 have something to do with Shen Yufei 149 00:08:55,480 --> 00:08:57,360 and the Frontiers of Science, 150 00:08:57,360 --> 00:08:59,000 and Shen Yufei came to you. 151 00:08:59,550 --> 00:09:01,270 If you don't go undercover, 152 00:09:01,440 --> 00:09:02,240 do you think 153 00:09:02,240 --> 00:09:04,030 they'll come to me someday? 154 00:09:08,390 --> 00:09:09,790 I used to think 155 00:09:10,510 --> 00:09:12,970 the Frontiers of Science was just an academic organization, 156 00:09:13,390 --> 00:09:15,520 but I see it differently now. 157 00:09:17,080 --> 00:09:18,550 What do you mean by "differently"? 158 00:09:18,550 --> 00:09:19,950 I don't know how to explain it, 159 00:09:20,720 --> 00:09:21,630 but I know very well 160 00:09:21,630 --> 00:09:22,550 that they're desperate 161 00:09:22,550 --> 00:09:24,480 to have me accept a hard truth. 162 00:09:25,670 --> 00:09:28,110 And it's that no matter whether we're eating, 163 00:09:28,110 --> 00:09:29,150 chatting, 164 00:09:31,420 --> 00:09:33,910 or improving civilization, developing science and technology, 165 00:09:33,910 --> 00:09:35,790 or deepening our understanding of this society, 166 00:09:35,790 --> 00:09:37,510 it doesn't change the fact that we're 167 00:09:37,510 --> 00:09:39,720 just a flock of turkeys on a shabby farm. 168 00:09:39,720 --> 00:09:42,670 Even so, you're an undercover science-savvy turkey. 169 00:09:42,910 --> 00:09:44,150 I'm not like you. 170 00:09:44,150 --> 00:09:45,750 I'm a bodyguard turkey. 171 00:09:45,750 --> 00:09:46,880 Don't worry. 172 00:09:47,630 --> 00:09:50,360 I'll always be there for you. 173 00:09:51,390 --> 00:09:52,880 You'll never understand 174 00:09:53,510 --> 00:09:55,150 what I've been through, 175 00:09:56,390 --> 00:09:58,070 or what I'm going through. 176 00:10:01,670 --> 00:10:02,640 Here. 177 00:10:03,000 --> 00:10:04,030 Look here. 178 00:10:12,550 --> 00:10:13,600 Don't be afraid. 179 00:10:13,910 --> 00:10:15,670 I had a friend make this for me. 180 00:10:15,670 --> 00:10:16,390 I told him 181 00:10:16,390 --> 00:10:19,030 I wanted a super-long countdown timer. 182 00:10:19,510 --> 00:10:21,550 He's an expert bomb maker 183 00:10:22,440 --> 00:10:23,510 who blows up things. 184 00:10:23,510 --> 00:10:25,400 This is the best he can do. 185 00:10:26,080 --> 00:10:27,480 I... 186 00:10:27,600 --> 00:10:28,990 I don't know 187 00:10:28,990 --> 00:10:31,070 what your countdown is about. 188 00:10:31,070 --> 00:10:32,640 Anyway, here's the point. 189 00:10:33,480 --> 00:10:34,520 Wang Miao, 190 00:10:34,870 --> 00:10:36,950 if your time is up, 191 00:10:37,360 --> 00:10:39,390 mine will be up 192 00:10:39,390 --> 00:10:40,400 as well. 193 00:10:41,960 --> 00:10:43,240 Do you understand? 194 00:10:46,240 --> 00:10:47,240 Come on. 195 00:10:47,600 --> 00:10:48,670 Let's set the watch. 196 00:11:19,270 --> 00:11:20,830 You became cross-eyed. 197 00:11:20,830 --> 00:11:23,640 Are the numbers of the countdown very close to each other? 198 00:11:24,550 --> 00:11:25,790 Not that close. 199 00:11:26,720 --> 00:11:28,240 Tell me. What is it? 200 00:11:28,670 --> 00:11:30,120 One, zero, one, eight, 201 00:11:30,120 --> 00:11:31,790 four, five, two. 202 00:11:31,960 --> 00:11:33,030 One. 203 00:11:34,120 --> 00:11:35,070 Zero. 204 00:11:36,510 --> 00:11:37,640 One, eight. 205 00:11:38,200 --> 00:11:39,120 Four. 206 00:11:39,120 --> 00:11:39,750 Five. 207 00:11:39,750 --> 00:11:40,630 Two. 208 00:11:41,150 --> 00:11:42,240 Alright. 209 00:11:43,840 --> 00:11:46,000 Tell me when it's double four. 210 00:11:46,000 --> 00:11:47,510 I'll press the button at the same time. 211 00:11:47,510 --> 00:11:48,880 Countdown starts. 212 00:11:50,000 --> 00:11:51,070 Five. 213 00:11:51,070 --> 00:11:51,960 Four. 214 00:11:51,960 --> 00:11:52,960 Three. 215 00:11:52,960 --> 00:11:53,960 Two. 216 00:11:53,960 --> 00:11:55,070 One. 217 00:11:59,440 --> 00:12:00,520 Are they the same? 218 00:12:03,720 --> 00:12:04,670 Yeah. 219 00:12:04,670 --> 00:12:05,760 Okay. 220 00:12:07,720 --> 00:12:08,910 Done. 221 00:12:12,840 --> 00:12:13,880 Look. 222 00:12:15,630 --> 00:12:17,070 It seems insubstantial. 223 00:12:23,870 --> 00:12:26,440 The experiment has been restarted. 224 00:12:26,440 --> 00:12:29,720 When can you finish the Flying Knife? 225 00:12:29,720 --> 00:12:30,510 It's Flying Blade. 226 00:12:30,510 --> 00:12:32,150 Are there any differences? 227 00:12:32,150 --> 00:12:33,840 Currently, nano Flying Blades 228 00:12:34,080 --> 00:12:36,240 are made with molecular construction techniques, 229 00:12:36,240 --> 00:12:38,620 but it's very resource-intensive. 230 00:12:38,620 --> 00:12:40,550 Right now what we're trying to do 231 00:12:40,550 --> 00:12:42,960 is develop a catalytic reaction 232 00:12:42,960 --> 00:12:44,720 as a substitute for molecular construction. 233 00:12:44,960 --> 00:12:46,670 Can you translate those words for me? 234 00:12:46,670 --> 00:12:48,950 I mean, use a language I can understand. 235 00:12:49,480 --> 00:12:51,000 The experiment hasn't succeeded yet. 236 00:12:51,270 --> 00:12:52,880 We still need to work on it. 237 00:12:53,790 --> 00:12:55,240 Can you get the job done 238 00:12:55,240 --> 00:12:56,480 before it ends? 239 00:12:56,480 --> 00:12:57,640 I mean, the countdown. 240 00:12:59,200 --> 00:13:00,430 I don't know. 241 00:13:01,200 --> 00:13:03,630 You said the countdown halted 242 00:13:03,630 --> 00:13:05,240 when you stopped the experiment. 243 00:13:05,240 --> 00:13:06,790 Is it possible that 244 00:13:06,910 --> 00:13:09,200 this is a countdown to your success? 245 00:13:09,200 --> 00:13:10,270 I mean, 246 00:13:10,270 --> 00:13:11,390 can it be that 247 00:13:11,390 --> 00:13:12,880 you'll succeed 248 00:13:13,360 --> 00:13:14,600 at the end of the countdown? 249 00:13:15,240 --> 00:13:17,720 Your way of speaking is very unreasonable, 250 00:13:18,030 --> 00:13:20,240 but there have been too many unreasonable things lately. 251 00:13:20,240 --> 00:13:22,430 Just tell me if seeing it this way 252 00:13:22,430 --> 00:13:24,520 cheers you up. 253 00:13:27,240 --> 00:13:28,670 Munphy also talked to Shen Yufei 254 00:13:28,670 --> 00:13:30,270 before his death. 255 00:13:30,270 --> 00:13:32,120 If you're right, 256 00:13:32,120 --> 00:13:34,150 all those who had dealings with Shen Yufei 257 00:13:34,150 --> 00:13:35,960 have either joined the Frontiers of Science 258 00:13:35,960 --> 00:13:37,150 or committed suicide. 259 00:13:37,150 --> 00:13:38,030 Not all of them. 260 00:13:38,030 --> 00:13:39,600 You're still alive, aren't you? 261 00:13:39,910 --> 00:13:41,150 That's why you need to join it. 262 00:13:41,150 --> 00:13:42,150 Apart from me, 263 00:13:42,150 --> 00:13:43,510 are there any other survivors? 264 00:13:43,510 --> 00:13:44,520 Yes. 265 00:13:45,390 --> 00:13:46,880 Yang Dong's mother. 266 00:13:51,360 --> 00:13:52,600 During the investigation, 267 00:13:52,600 --> 00:13:53,600 I originally thought 268 00:13:53,600 --> 00:13:56,120 that Shen Yufei got close to Ye Wenjie 269 00:13:56,120 --> 00:13:58,230 for Yang Dong, 270 00:13:58,230 --> 00:13:59,720 but it didn't seem to be the case, 271 00:13:59,720 --> 00:14:02,120 because Ye Wenjie is a scientist herself. 272 00:14:03,440 --> 00:14:05,550 She's alive, and so are you. 273 00:14:06,200 --> 00:14:07,910 You two survivors 274 00:14:07,910 --> 00:14:10,400 don't seem to follow any patterns. 275 00:14:14,030 --> 00:14:15,270 Do you think it's possible 276 00:14:15,270 --> 00:14:17,030 Ye Wenjie can see the countdown as well? 277 00:14:17,750 --> 00:14:19,190 Probably not. 278 00:14:19,210 --> 00:14:21,870 The other day, when I went to observe cosmic background radiation, 279 00:14:21,870 --> 00:14:23,720 it was she who contacted her student for me. 280 00:14:24,120 --> 00:14:26,480 If she could also see the countdown, 281 00:14:26,960 --> 00:14:28,950 she should know what I was there for. 282 00:14:29,320 --> 00:14:31,430 You've looked into Ye Wenjie, right? 283 00:14:31,720 --> 00:14:32,510 Yeah. 284 00:14:32,510 --> 00:14:34,980 Nothing out of the ordinary, except she didn't commit suicide. 285 00:14:47,080 --> 00:14:48,260 This place 286 00:14:48,260 --> 00:14:50,240 used to be the warehouse of a museum. 287 00:14:50,240 --> 00:14:51,600 It's very roomy. 288 00:14:51,720 --> 00:14:53,550 Now it's your office. 289 00:14:54,390 --> 00:14:55,520 A warehouse? 290 00:15:02,030 --> 00:15:03,120 It's pretty nice. 291 00:15:04,030 --> 00:15:05,640 Being big enough is the whole point. 292 00:15:06,960 --> 00:15:09,670 There are a dozen people, after all. They need enough space. 293 00:15:24,240 --> 00:15:25,560 You've already started working? 294 00:15:26,440 --> 00:15:27,480 General. 295 00:15:28,080 --> 00:15:29,790 Let me introduce you. 296 00:15:31,670 --> 00:15:32,630 The introduction can wait. 297 00:15:32,650 --> 00:15:34,200 You should wait until everybody's here. 298 00:15:34,200 --> 00:15:35,960 It'll save you the trouble of introducing me repeatedly. 299 00:15:35,960 --> 00:15:37,000 Everyone's here. 300 00:15:38,390 --> 00:15:39,440 Xu Bingbing. 301 00:15:39,440 --> 00:15:41,000 Transferred here from CID. 302 00:15:41,000 --> 00:15:42,400 She's worth ten agents. 303 00:15:42,960 --> 00:15:44,350 What do you mean by "Everyone's here"? 304 00:15:44,350 --> 00:15:45,670 How do you know she's worth ten agents? 305 00:15:45,670 --> 00:15:47,600 Why should I believe you? 306 00:15:47,600 --> 00:15:48,970 Chang, how can you do this? 307 00:15:48,980 --> 00:15:50,080 You're such a high-ranking general. 308 00:15:50,080 --> 00:15:51,320 How could you go back on your word? 309 00:15:51,320 --> 00:15:53,870 Do I need to have you write it down every time you make me a promise? 310 00:15:53,870 --> 00:15:55,070 Are you done? 311 00:15:55,750 --> 00:15:57,150 You don't want her? 312 00:15:57,440 --> 00:15:58,760 I'll take her away then. 313 00:16:00,750 --> 00:16:02,240 Go, go, go. 314 00:16:04,720 --> 00:16:05,720 Wait. 315 00:16:06,240 --> 00:16:07,310 You can't leave. 316 00:16:07,310 --> 00:16:09,030 I'm not letting her leave unless you get me 317 00:16:09,030 --> 00:16:10,030 the 10 people as promised. 318 00:16:10,030 --> 00:16:11,720 I need a hostage. 319 00:16:17,270 --> 00:16:18,310 Alright. 320 00:16:32,630 --> 00:16:33,790 Stop it. 321 00:16:34,440 --> 00:16:36,630 I asked Chang for information specialists, 322 00:16:36,630 --> 00:16:38,360 not cleaners. 323 00:16:44,420 --> 00:16:47,060 (Ye Wenjie) 324 00:16:49,420 --> 00:16:51,460 (Mu Xing) 325 00:16:52,750 --> 00:16:55,150 Ye Wenjie, an astrophysicist. 326 00:16:55,150 --> 00:16:58,150 Mu Xing, a reporter and freelance media worker. 327 00:16:59,840 --> 00:17:01,310 That's all? 328 00:17:01,600 --> 00:17:02,910 I'm giving you four hours 329 00:17:02,910 --> 00:17:04,240 to gather everything you can 330 00:17:04,240 --> 00:17:05,200 on these two people. 331 00:17:05,200 --> 00:17:06,280 Alright. 332 00:17:09,750 --> 00:17:11,560 This job requires two people at the most. 333 00:17:12,750 --> 00:17:13,590 This 334 00:17:13,590 --> 00:17:14,750 is a list of the names 335 00:17:14,750 --> 00:17:16,270 of all the scientists we need to look into. 336 00:17:16,270 --> 00:17:17,270 I want all the detailed information 337 00:17:17,270 --> 00:17:18,960 about them and their family members! 338 00:17:18,960 --> 00:17:20,270 It must be done today! 339 00:17:20,270 --> 00:17:21,190 Alright. 340 00:17:22,070 --> 00:17:23,510 And clean this room. 341 00:17:23,510 --> 00:17:24,880 I want it spotless. 342 00:17:24,880 --> 00:17:26,000 Don't say alright. 343 00:17:26,000 --> 00:17:26,960 Say yes. 344 00:17:26,960 --> 00:17:28,080 Understood. 345 00:17:28,590 --> 00:17:29,560 Yes. 346 00:17:32,590 --> 00:17:34,510 (Reporters have learned) 347 00:17:34,510 --> 00:17:36,440 (from the meeting held on the 13th) 348 00:17:36,440 --> 00:17:38,030 (about the assignment of tasks) 349 00:17:38,030 --> 00:17:40,270 (of 2007 Lucky Beijing volunteers) 350 00:17:40,270 --> 00:17:43,190 (and the Beijing Olympics urban volunteers that…) 351 00:17:43,440 --> 00:17:45,600 Dad, do you feel better? 352 00:17:45,880 --> 00:17:47,950 Doudou put the eye drops in Dad's eyes, 353 00:17:47,950 --> 00:17:49,680 and Dad's eyes feel much better now. 354 00:17:49,680 --> 00:17:51,350 You two, the rice is done, 355 00:17:51,350 --> 00:17:53,190 and the fish will be ready in two minutes. 356 00:17:53,190 --> 00:17:55,330 - Doudou, go wash your hands and eat. - Get ready to eat. 357 00:17:55,350 --> 00:17:56,320 Hurry. 358 00:17:57,550 --> 00:17:59,190 Wash your hands clean, Doudou. 359 00:18:02,790 --> 00:18:03,830 Li Yao, 360 00:18:03,830 --> 00:18:05,480 you and Doudou may eat without me. 361 00:18:05,480 --> 00:18:07,190 I have an errand to run. 362 00:18:07,480 --> 00:18:09,360 What errand do you have to run at mealtime? 363 00:18:09,640 --> 00:18:11,270 You're going out, Dad? 364 00:18:11,270 --> 00:18:12,160 Yeah. 365 00:18:12,160 --> 00:18:14,110 Dr. Doudou has cured Dad's eye disease, 366 00:18:14,110 --> 00:18:15,680 so now Dad has to go to work. 367 00:18:15,680 --> 00:18:18,640 I think Dad hasn't fully recovered yet. 368 00:18:18,640 --> 00:18:20,160 The treatment has to continue. 369 00:18:20,160 --> 00:18:21,480 You still don't get it? 370 00:18:21,480 --> 00:18:22,400 Your daughter 371 00:18:22,400 --> 00:18:23,880 wants you to stay at home a bit longer. 372 00:18:23,880 --> 00:18:25,120 Right, Doudou? 373 00:18:27,550 --> 00:18:29,510 Dad will stay at home and keep Doudou company 374 00:18:29,510 --> 00:18:31,470 for many days after finishing this job. 375 00:18:31,790 --> 00:18:32,640 Be good. 376 00:18:32,640 --> 00:18:33,510 Sit there and eat. 377 00:18:33,510 --> 00:18:35,640 Alright. Come and eat. Come on. 378 00:18:52,270 --> 00:18:53,960 Li Yao, the fish is almost done. 379 00:18:53,960 --> 00:18:55,000 You may turn off the heat now. 380 00:18:55,000 --> 00:18:56,800 It can't be done so soon. 381 00:18:59,830 --> 00:19:02,190 You're so accurate. Are you a stopwatch or something? 382 00:19:03,400 --> 00:19:04,640 You're 383 00:19:04,920 --> 00:19:06,200 just too tense, 384 00:19:06,200 --> 00:19:07,790 and too punctual. 385 00:19:07,790 --> 00:19:09,470 It's bad for your health. 386 00:19:09,590 --> 00:19:11,550 I have an appointment with an old expert today. 387 00:19:11,550 --> 00:19:12,800 I can't be late. 388 00:19:13,000 --> 00:19:14,060 Doudou, 389 00:19:14,060 --> 00:19:14,750 bye-bye. 390 00:19:14,750 --> 00:19:16,310 Goodbye, Dad. 391 00:19:16,310 --> 00:19:16,960 I've got to go. 392 00:19:16,960 --> 00:19:17,880 Alright. 393 00:19:44,830 --> 00:19:47,300 Wang, thanks. 394 00:19:47,300 --> 00:19:48,670 You went to so much trouble. 395 00:19:48,830 --> 00:19:50,670 You're welcome, Ms. Ye. 396 00:19:54,750 --> 00:19:56,150 Alright, thanks. 397 00:20:01,750 --> 00:20:03,320 Let me help you with this. 398 00:20:13,510 --> 00:20:14,910 By the way, Ms. Ye, 399 00:20:15,240 --> 00:20:16,310 a few days ago, 400 00:20:16,310 --> 00:20:18,120 I met a scientist. 401 00:20:18,550 --> 00:20:20,150 Her name's Shen Yufei. 402 00:20:20,350 --> 00:20:22,150 Have you ever heard of her? 403 00:20:25,400 --> 00:20:26,910 It rings a bell. 404 00:20:27,920 --> 00:20:31,320 Maybe I saw her at some kind of event. 405 00:20:32,000 --> 00:20:34,600 If my memory serves me well, 406 00:20:34,750 --> 00:20:36,640 she specializes in nanotechnology 407 00:20:36,830 --> 00:20:38,910 as you do. 408 00:20:38,910 --> 00:20:39,990 Yeah. 409 00:20:40,200 --> 00:20:41,350 By the way, 410 00:20:41,350 --> 00:20:43,430 the other day, when you went to the observatory, 411 00:20:43,750 --> 00:20:46,280 Sha Ruishan gave me a call. 412 00:20:46,400 --> 00:20:47,800 He said you guys 413 00:20:48,030 --> 00:20:50,840 spotted some rather unscientific stuff. 414 00:20:52,550 --> 00:20:53,470 Yeah. 415 00:20:54,680 --> 00:20:56,990 This is exactly what I want to consult you about. 416 00:20:57,270 --> 00:20:59,600 You specialize in astrophysics. 417 00:21:00,270 --> 00:21:01,840 In your experience, 418 00:21:02,240 --> 00:21:04,470 do you think it's possible for the universe to flicker? 419 00:21:05,960 --> 00:21:08,110 According to what we know, 420 00:21:08,110 --> 00:21:09,400 that's impossible. 421 00:21:10,270 --> 00:21:12,560 What about what we don't know? 422 00:21:15,920 --> 00:21:17,360 When science 423 00:21:17,640 --> 00:21:20,150 goes beyond our comprehension, 424 00:21:20,400 --> 00:21:21,710 it usually 425 00:21:22,030 --> 00:21:24,230 gets mistaken for heresy. 426 00:21:25,200 --> 00:21:27,430 That's why it throws people into panic. 427 00:21:30,200 --> 00:21:32,150 In human history, 428 00:21:33,270 --> 00:21:34,990 science caused panic 429 00:21:36,720 --> 00:21:38,600 many times. 430 00:21:40,790 --> 00:21:42,920 During the Renaissance in Europe, 431 00:21:42,920 --> 00:21:44,920 Copernicus got persecuted and repressed 432 00:21:44,920 --> 00:21:47,880 by the Church for his heliocentric theory. 433 00:21:48,310 --> 00:21:51,320 When The Revolutions of the Heavenly Bodies was published, 434 00:21:51,680 --> 00:21:53,750 he only stroked its cover 435 00:21:53,960 --> 00:21:55,950 before passing away. 436 00:21:57,750 --> 00:22:01,120 Bruno, who supported the heliocentric theory, 437 00:22:01,590 --> 00:22:04,600 was burned at the stake by the Church. 438 00:22:04,830 --> 00:22:07,790 Cecco d'Ascoli, an astronomer, 439 00:22:07,790 --> 00:22:09,680 believed that the earth was round, 440 00:22:09,680 --> 00:22:11,430 and he got burned alive as well. 441 00:22:16,070 --> 00:22:17,790 The theories that we see 442 00:22:17,790 --> 00:22:19,510 as common sense today 443 00:22:19,790 --> 00:22:21,400 served only to cause great panic 444 00:22:21,680 --> 00:22:24,560 among the public in that era. 445 00:22:24,790 --> 00:22:27,470 Just like the many problems we're faced with today. 446 00:22:28,160 --> 00:22:29,540 In the future, 447 00:22:29,540 --> 00:22:30,880 when we look back on them, 448 00:22:30,880 --> 00:22:32,480 we'll find them as unsurprising 449 00:22:32,480 --> 00:22:33,950 as the fact that the earth is round. 450 00:23:06,110 --> 00:23:06,960 Mu Xing 451 00:23:06,960 --> 00:23:08,310 returned from overseas only half a year ago. 452 00:23:08,310 --> 00:23:09,870 She's in the new media industry. 453 00:23:09,870 --> 00:23:11,030 Her reports are mainly 454 00:23:11,030 --> 00:23:12,830 about science and technology and environmental protection. 455 00:23:12,830 --> 00:23:14,640 She's very aggressive in getting exposure on newspapers. 456 00:23:14,640 --> 00:23:15,680 She once exaggerated the facts 457 00:23:15,680 --> 00:23:17,350 to create hot topics. 458 00:23:17,350 --> 00:23:18,480 (Portfolio) But some of her reports 459 00:23:18,480 --> 00:23:20,070 did bring attention to the issues 460 00:23:20,070 --> 00:23:21,990 and fix some of the problems. 461 00:23:22,440 --> 00:23:23,310 Nothing else? 462 00:23:23,310 --> 00:23:24,830 All information on Ye Wenjie is here, 463 00:23:24,830 --> 00:23:26,680 (Ye Wenjie) including some deciphered files 464 00:23:26,680 --> 00:23:28,070 and some info about her father. 465 00:23:28,070 --> 00:23:29,200 They're all in here. 466 00:23:29,200 --> 00:23:31,200 These are infosheets about all the scientists on the list 467 00:23:31,200 --> 00:23:31,790 and the family members 468 00:23:31,790 --> 00:23:33,670 of some of the scientists who committed suicide. 469 00:23:33,670 --> 00:23:34,920 I don't think these infosheets 470 00:23:34,920 --> 00:23:36,350 have any special value, 471 00:23:36,350 --> 00:23:38,600 but I looked into everything you asked me to look into. 472 00:23:39,680 --> 00:23:40,600 Alright. 473 00:23:40,880 --> 00:23:43,200 If this task was assigned to ten people, 474 00:23:43,200 --> 00:23:45,300 it would definitely have been a waste of manpower. 475 00:23:48,480 --> 00:23:50,920 In the observatory, there's a guy named Sha Ruishan, 476 00:23:50,920 --> 00:23:51,270 he… 477 00:23:51,270 --> 00:23:52,070 I know. 478 00:23:52,070 --> 00:23:53,560 He's Ye Wenjie's student. 479 00:23:54,520 --> 00:23:57,110 He went to observe cosmic flicker with Wang Miao a few days ago. 480 00:23:57,110 --> 00:23:58,360 I'll do some digging. 481 00:23:59,270 --> 00:24:00,270 Here's my cell number. 482 00:24:00,270 --> 00:24:01,830 My phone's on twenty-four seven. 483 00:24:01,830 --> 00:24:03,070 If anything happens, 484 00:24:03,070 --> 00:24:04,430 you may call me anytime. 485 00:24:05,310 --> 00:24:06,280 Yes. 486 00:24:20,960 --> 00:24:21,990 Alright. 487 00:24:27,510 --> 00:24:28,840 Who are you looking for? 488 00:24:29,200 --> 00:24:30,640 So you're Sha Ruishan? 489 00:24:30,640 --> 00:24:31,790 How do you know? 490 00:24:31,790 --> 00:24:34,270 The other day, Professor Wang Miao paid you a visit. 491 00:24:34,270 --> 00:24:36,880 I need to verify a few things with you. 492 00:24:38,830 --> 00:24:40,080 Who are you? 493 00:24:40,700 --> 00:24:42,940 (Xu Bingbing, CID of Beijing Public Security Bureau) 494 00:24:45,240 --> 00:24:47,950 I want some information about cosmic flicker. 495 00:24:48,790 --> 00:24:50,200 Are you saying 496 00:24:50,200 --> 00:24:53,310 even if Ye Wenjie knows she's a turkey, 497 00:24:53,310 --> 00:24:55,470 she'll feel it's unsurprising? 498 00:24:56,400 --> 00:24:58,560 We only talked for a short while, 499 00:24:59,310 --> 00:25:01,600 but it made me feel much calmer. 500 00:25:02,790 --> 00:25:04,640 No matter whether those theories 501 00:25:04,640 --> 00:25:06,600 of the Frontiers of Science are right or wrong, 502 00:25:06,790 --> 00:25:08,600 I find them acceptable now. 503 00:25:09,750 --> 00:25:11,590 Maybe we just don't know 504 00:25:11,590 --> 00:25:13,240 who we are exactly. 505 00:25:13,240 --> 00:25:15,190 Just like Schrodinger's cat. 506 00:25:16,920 --> 00:25:18,430 I know about cats. 507 00:25:18,640 --> 00:25:21,120 Lately I've boned up on physics. 508 00:25:21,400 --> 00:25:23,790 It's about putting a cat into a box, isn't it? 509 00:25:23,790 --> 00:25:26,120 And when you open it, it's either dead or alive. 510 00:25:26,550 --> 00:25:28,190 But isn't that frivolous? 511 00:25:28,440 --> 00:25:30,230 It's just an experiment 512 00:25:30,400 --> 00:25:33,000 with a lot of constants and variables. 513 00:25:33,000 --> 00:25:34,070 In other words, 514 00:25:34,070 --> 00:25:36,360 it's a process of finding proof and seeking confirmation. 515 00:25:36,680 --> 00:25:37,880 Is that necessary? 516 00:25:38,680 --> 00:25:41,190 What if the third possibility happens? 517 00:25:42,960 --> 00:25:44,640 That'll be like seeing a ghost. 518 00:25:45,160 --> 00:25:47,120 It'll mean physics no longer exists. 519 00:25:49,550 --> 00:25:51,080 Does Ye Wenjie believe it? 520 00:25:55,440 --> 00:25:56,840 She believes 521 00:25:57,920 --> 00:26:00,360 our physics might have ceased to exist. 522 00:26:01,240 --> 00:26:02,630 Physics 523 00:26:02,630 --> 00:26:04,190 didn't cease to exist. 524 00:26:05,550 --> 00:26:07,950 It's just the physics we know 525 00:26:08,400 --> 00:26:10,190 might be non-existent. 526 00:26:17,000 --> 00:26:18,510 Many years from now, 527 00:26:18,750 --> 00:26:20,510 history will reveal the answer. 528 00:26:21,200 --> 00:26:23,710 We might be Copernicus, 529 00:26:24,160 --> 00:26:25,990 or Bruno, 530 00:26:26,830 --> 00:26:28,710 or the Church. 531 00:26:29,200 --> 00:26:30,600 Or maybe 532 00:26:30,750 --> 00:26:32,400 we're nothing. 533 00:26:56,590 --> 00:26:58,440 Come. I'll show you something. 534 00:26:58,440 --> 00:26:59,430 Come on. 535 00:27:02,640 --> 00:27:04,470 All data are unproblematic, 536 00:27:05,550 --> 00:27:07,270 but this is impossible. 537 00:27:07,270 --> 00:27:09,560 Even the explosion of a supernova 538 00:27:10,480 --> 00:27:12,040 couldn't have done that. 539 00:27:12,640 --> 00:27:14,640 What if someone made that happen? 540 00:27:15,110 --> 00:27:16,720 That's even more impossible. 541 00:27:16,720 --> 00:27:18,260 It's such a large scale. 542 00:27:18,260 --> 00:27:20,110 It was spotted from the observatories 543 00:27:20,110 --> 00:27:21,600 in both Beijing and Urumqi. 544 00:27:22,440 --> 00:27:24,190 Do you know what that means? 545 00:27:31,440 --> 00:27:32,840 You see this? 546 00:27:39,680 --> 00:27:41,230 Do you get it now? 547 00:27:41,830 --> 00:27:44,880 I'm imposing human interference 548 00:27:44,880 --> 00:27:47,020 on your observation of this lamp. 549 00:27:47,020 --> 00:27:48,960 This is both theoretically possible 550 00:27:48,960 --> 00:27:50,640 and doable, 551 00:27:52,160 --> 00:27:54,840 but what's a cosmic flicker? 552 00:27:55,200 --> 00:27:57,070 The observation signals received 553 00:27:57,070 --> 00:27:58,400 by Beijing and Urumqi observatories 554 00:27:58,400 --> 00:28:00,710 are from three observation satellites. 555 00:28:01,160 --> 00:28:02,920 Do you know what that means? 556 00:28:02,920 --> 00:28:03,910 What does it mean? 557 00:28:04,030 --> 00:28:06,110 Let's say this is our earth. 558 00:28:06,110 --> 00:28:08,070 These three are observation satellites. 559 00:28:08,070 --> 00:28:09,790 To make the whole universe flicker 560 00:28:09,790 --> 00:28:11,900 with human interference, 561 00:28:11,900 --> 00:28:12,810 theoretically, 562 00:28:12,810 --> 00:28:14,010 you need to build 563 00:28:14,010 --> 00:28:15,830 a gigantic screen at least 564 00:28:15,830 --> 00:28:18,790 300,000 kilometers wide in a place 565 00:28:18,790 --> 00:28:19,920 150,000 kilometers away 566 00:28:19,920 --> 00:28:21,320 from the earth. 567 00:28:22,480 --> 00:28:24,430 Is there science behind your theory? 568 00:28:25,880 --> 00:28:27,280 Science? 569 00:28:29,110 --> 00:28:31,360 You want to talk about science with me? 570 00:28:31,480 --> 00:28:32,720 Considering this scale, 571 00:28:32,720 --> 00:28:34,960 not only Batman and Iron Man can't make it happen, 572 00:28:34,960 --> 00:28:37,360 but even Superman can't do it. 573 00:28:37,510 --> 00:28:38,960 In other words, 574 00:28:38,960 --> 00:28:41,080 it's impossible even in sci-fi. 575 00:28:41,550 --> 00:28:43,080 Then what can make it happen? 576 00:28:49,720 --> 00:28:51,150 Mythology. 577 00:28:51,510 --> 00:28:53,320 Zeus should be able to swing it. 578 00:28:55,510 --> 00:28:57,640 It was really not my doing. 579 00:29:00,590 --> 00:29:02,560 I'm a cop. 580 00:29:02,570 --> 00:29:04,200 I had dealings with a lot of criminals. 581 00:29:04,200 --> 00:29:05,280 Criminals 582 00:29:05,400 --> 00:29:07,270 experienced things others didn't experience, 583 00:29:07,270 --> 00:29:09,070 so sometimes their mindset 584 00:29:09,070 --> 00:29:10,480 is different as well. 585 00:29:10,480 --> 00:29:12,720 Did Professor Ye experience anything unusual? 586 00:29:12,720 --> 00:29:14,440 That's hard to say. 587 00:29:14,440 --> 00:29:16,510 She lived in that era. 588 00:29:16,510 --> 00:29:18,510 She might've been affected. 589 00:29:20,750 --> 00:29:22,440 By the way, the constant 590 00:29:22,440 --> 00:29:24,350 and variable thing you talked about a moment ago. 591 00:29:24,350 --> 00:29:26,070 The guy surnamed Schro. 592 00:29:26,070 --> 00:29:27,960 Did he have to pick a cat? 593 00:29:27,960 --> 00:29:29,640 Could it not be a rabbit, 594 00:29:29,640 --> 00:29:32,080 or a squirrel or anything like that? 595 00:29:35,350 --> 00:29:36,990 What is this place? 596 00:29:37,270 --> 00:29:38,670 Our office. 597 00:29:38,790 --> 00:29:39,750 Roomy, huh? 598 00:29:39,750 --> 00:29:41,040 Come on. Come on. 599 00:29:41,510 --> 00:29:42,560 Take a look. 600 00:29:44,070 --> 00:29:45,510 Spotlessly clean. 601 00:29:46,270 --> 00:29:47,160 I brought you here 602 00:29:47,160 --> 00:29:48,790 to let you take a closer look 603 00:29:48,790 --> 00:29:51,030 and do some research into Ye Wenjie's file. 604 00:29:51,030 --> 00:29:51,680 Alright. 605 00:29:51,680 --> 00:29:52,830 Where's Professor Ye's file? 606 00:29:52,830 --> 00:29:53,640 Over there. 607 00:29:53,640 --> 00:29:55,660 Under the picture of Houyi Shooting Down The Suns. 608 00:29:55,680 --> 00:29:57,190 Below the first sun. 609 00:29:57,640 --> 00:29:59,320 Everything here is orderly. 610 00:30:00,640 --> 00:30:01,880 You found it, right? 611 00:30:02,160 --> 00:30:03,230 Yeah. 612 00:30:04,960 --> 00:30:07,200 I'll fill you in while you read those. 613 00:30:07,200 --> 00:30:08,240 Ye Wenjie's father 614 00:30:08,240 --> 00:30:09,750 was a great scientist, 615 00:30:10,160 --> 00:30:12,080 a counter-revolutionary one. 616 00:30:12,790 --> 00:30:14,880 Now he's rehabilitated, of course. 617 00:30:16,270 --> 00:30:18,280 Do you know who ratted on him? 618 00:30:18,920 --> 00:30:20,360 His own daughter. 619 00:30:21,480 --> 00:30:22,550 Professor Ye? 620 00:30:22,550 --> 00:30:23,510 No. 621 00:30:23,640 --> 00:30:25,270 Ye Wenjie's little sister. 622 00:30:25,270 --> 00:30:26,800 Her name's Ye Wenxue. 623 00:30:28,400 --> 00:30:29,990 And it gets better than that. 624 00:30:30,750 --> 00:30:34,670 Do you know who delivered the decisive blow to him? 625 00:30:35,400 --> 00:30:36,820 His wife. 626 00:30:36,820 --> 00:30:38,150 Shao Lin. 627 00:30:38,720 --> 00:30:40,270 Uh, not Shaolin Monastery. 628 00:30:40,270 --> 00:30:42,080 Her surname was Shao. Her given name was Lin. 629 00:30:43,200 --> 00:30:44,600 It's all in here. 630 00:30:47,070 --> 00:30:48,240 I wonder 631 00:30:48,240 --> 00:30:51,320 what Ye Wenjie felt at that time. 632 00:30:52,240 --> 00:30:54,440 Ye Wenjie's little sister, Ye Wenxue, 633 00:30:54,440 --> 00:30:56,510 personally had the leader of the campaign 634 00:30:56,510 --> 00:30:58,240 take her father away 635 00:30:58,240 --> 00:31:00,510 (1967) for interrogation about the ideology 636 00:31:00,510 --> 00:31:01,920 embodied in his treatise. 637 00:31:01,920 --> 00:31:03,750 In the key phase of the interrogation, 638 00:31:03,880 --> 00:31:06,720 Ye Zhetai's wife, Shao Lin, showed up as well, 639 00:31:06,720 --> 00:31:08,400 Together with Ye Wenxue, 640 00:31:08,400 --> 00:31:10,670 they distanced themselves from Ye Zhetai, 641 00:31:10,790 --> 00:31:14,080 which was a terrible blow to him. 642 00:31:37,920 --> 00:31:40,190 Didn't Mother say 643 00:31:41,510 --> 00:31:44,990 that Grandfather and Einstein were close friends? 644 00:31:46,270 --> 00:31:49,040 That they used to discuss science together? 645 00:31:51,400 --> 00:31:53,600 But why are they 646 00:31:55,480 --> 00:31:58,400 beginning to criticize Einstein? 647 00:32:00,160 --> 00:32:02,080 Shao Lin's father 648 00:32:03,960 --> 00:32:07,080 did cross paths with Einstein. 649 00:32:10,240 --> 00:32:12,280 In 1922, 650 00:32:12,960 --> 00:32:14,510 on Nanjing Road 651 00:32:16,310 --> 00:32:17,800 of Shanghai. 652 00:32:19,270 --> 00:32:21,350 They were walking along the road. 653 00:32:21,350 --> 00:32:22,750 Einstein 654 00:32:22,750 --> 00:32:26,240 suddenly asked a young boy smashing stones at the roadside 655 00:32:26,240 --> 00:32:28,500 how much he earned in a day. 656 00:32:28,500 --> 00:32:30,400 He said five cents. 657 00:32:30,550 --> 00:32:34,750 That was the only time he conversed 658 00:32:35,070 --> 00:32:37,840 with the master who changed the world. 659 00:32:40,240 --> 00:32:42,430 No physics. 660 00:32:43,640 --> 00:32:46,080 No theory of relativity. 661 00:32:47,400 --> 00:32:49,670 Only the hard truth. 662 00:32:52,400 --> 00:32:54,400 Lin is better than me. 663 00:32:54,590 --> 00:32:57,800 She proved all scientific achievements 664 00:32:59,790 --> 00:33:03,840 were the fruits of the people's wisdom. 665 00:33:05,880 --> 00:33:09,400 Those academic authorities of the bourgeoisie 666 00:33:10,790 --> 00:33:14,120 just stole the fruits. 667 00:33:16,590 --> 00:33:18,840 There are so many terms in physics. 668 00:33:19,400 --> 00:33:20,990 Will changing the names 669 00:33:21,200 --> 00:33:22,840 be enough? 670 00:33:25,750 --> 00:33:28,320 Any brilliant idea 671 00:33:29,200 --> 00:33:31,430 will fall apart eventually. 672 00:33:32,790 --> 00:33:35,080 The gravity of reality 673 00:33:37,350 --> 00:33:39,120 is just too strong. 674 00:35:02,190 --> 00:35:03,550 It never crossed my mind 675 00:35:03,550 --> 00:35:05,750 that Professor Ye had been through something like that. 676 00:35:05,750 --> 00:35:07,590 Now I can understand 677 00:35:08,030 --> 00:35:10,030 why she took Yang Dong's death 678 00:35:10,030 --> 00:35:11,720 so calmly. 679 00:35:13,000 --> 00:35:14,950 But I find it confusing. 680 00:35:16,960 --> 00:35:20,000 By rights, those who have 681 00:35:20,000 --> 00:35:21,430 lost a loved one 682 00:35:21,430 --> 00:35:24,240 will definitely cherish familial bonding even more, 683 00:35:24,500 --> 00:35:26,400 but Professor Ye doesn't seem to be like that. 684 00:35:26,400 --> 00:35:27,580 It strikes me 685 00:35:27,580 --> 00:35:29,840 that the reason her grief was dissolved 686 00:35:30,000 --> 00:35:32,070 is probably not so simple. 687 00:35:33,000 --> 00:35:34,280 Professor Ye's father 688 00:35:34,280 --> 00:35:37,440 was unable to continue his research because of the era. 689 00:35:37,440 --> 00:35:38,670 Professor Ye's daughter, 690 00:35:38,670 --> 00:35:40,030 since physics had ceased to exist, 691 00:35:40,030 --> 00:35:41,910 couldn't continue her research either. 692 00:35:42,760 --> 00:35:44,000 Maybe in Professor Ye's eyes, 693 00:35:44,000 --> 00:35:46,400 death was a relief to them. 694 00:35:46,800 --> 00:35:48,530 We never experienced anything like that, 695 00:35:48,550 --> 00:35:50,240 so maybe we can't understand it. 696 00:35:52,280 --> 00:35:53,240 No. 697 00:35:54,480 --> 00:35:57,280 Professor Ye didn't have many dealings with Shen Yufei, 698 00:35:58,190 --> 00:36:00,320 but judging from what she said to you, 699 00:36:00,510 --> 00:36:03,110 she's not against the theories of the Frontiers of Science. 700 00:36:03,110 --> 00:36:04,320 Professor Ye's behavior is becoming 701 00:36:04,320 --> 00:36:06,470 an increasingly greater mystery to me. 702 00:36:09,000 --> 00:36:10,630 What did she say to you again? 703 00:36:10,800 --> 00:36:12,320 Did she say this was not 704 00:36:12,480 --> 00:36:15,240 the first time the scientific community had been in panic? 705 00:36:15,920 --> 00:36:16,880 Yeah. 706 00:36:17,400 --> 00:36:19,430 In human history, 707 00:36:19,430 --> 00:36:21,070 science caused panic 708 00:36:22,440 --> 00:36:24,160 many times. 709 00:36:24,590 --> 00:36:27,030 We might be Copernicus, 710 00:36:27,590 --> 00:36:29,280 or Bruno, 711 00:36:29,960 --> 00:36:31,680 or the Church. 712 00:36:32,400 --> 00:36:33,790 Or maybe 713 00:36:33,790 --> 00:36:35,550 we're nothing. 714 00:36:39,280 --> 00:36:41,680 Was she asking you to become someone like Copernicus? 715 00:36:42,000 --> 00:36:43,920 Even if I wanted to do that, 716 00:36:43,920 --> 00:36:45,800 aren't I still your plant? 717 00:36:46,800 --> 00:36:48,670 Well, go ahead and become Copernicus. 718 00:36:48,670 --> 00:36:50,150 With me protecting you, 719 00:36:50,150 --> 00:36:52,110 I promise you won't get burned alive. 720 00:36:53,230 --> 00:36:54,320 Get burned alive? 721 00:36:54,960 --> 00:36:56,360 That guy's name's Bruno. 722 00:36:58,880 --> 00:37:00,070 What about Co-Copernicus? 723 00:37:00,070 --> 00:37:01,030 He died of natural causes. 724 00:37:01,030 --> 00:37:02,070 Well, with me protecting you, 725 00:37:02,070 --> 00:37:03,430 I promise you'll… 726 00:37:04,000 --> 00:37:05,200 be Copernicus. 727 00:37:05,840 --> 00:37:07,200 Thank you. 728 00:37:22,780 --> 00:37:24,700 (Chat Recipient:) 729 00:37:24,700 --> 00:37:27,660 (Lord's given the order. If Wang Miao continues his research, ) 730 00:37:31,820 --> 00:37:38,740 (Lord's given the order. If Wang Miao continues his research, eliminate him.) 731 00:37:45,860 --> 00:37:48,860 (Try to rope him in.) 732 00:37:54,620 --> 00:37:57,380 (Lord's order must not be defied.) 733 00:37:57,380 --> 00:38:03,260 (It won't be defiance if we have him get to know Lord and join us.) 734 00:38:58,750 --> 00:39:03,930 ♪ I've seen things you people won't believe ♪ 735 00:39:06,300 --> 00:39:10,780 ♪ Soon our planet will vanish ♪ 736 00:39:13,720 --> 00:39:18,490 ♪ I've known the future you people won't think of ♪ 737 00:39:21,020 --> 00:39:25,650 ♪ Soon your planet will be punished ♪ 738 00:39:28,340 --> 00:39:33,450 ♪ I've seen things you people won't believe ♪ 739 00:39:35,750 --> 00:39:40,080 ♪ Soon our planet will vanish ♪ 740 00:39:43,100 --> 00:39:47,660 ♪ I've known the future you people won't think of ♪ 741 00:39:50,540 --> 00:39:54,950 ♪ Soon your planet will be punished ♪ 742 00:40:00,880 --> 00:40:08,080 =Three-Body= 47123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.