All language subtitles for The.Super.Hero.Squad.S02E22.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,458 --> 00:00:04,875 (Iron Man) While searching for the diabolical and dangerous Dark Surfer, 2 00:00:04,959 --> 00:00:07,208 the Squaddies and I were unexpectedly visited 3 00:00:07,291 --> 00:00:10,417 by a strange being from beyond our known universe. 4 00:00:10,500 --> 00:00:15,500 No, not the Mayor, but someone just as bizarre and unpredictably silly, 5 00:00:15,583 --> 00:00:19,959 who was about to make life for the Super Hero Squad virtually impossible. 6 00:00:33,500 --> 00:00:36,333 (laughs) 7 00:00:40,959 --> 00:00:42,291 (grunts) 8 00:00:47,000 --> 00:00:49,583 Me, me, me! Can I have next turn to help? 9 00:00:49,667 --> 00:00:51,667 I've even got my own hammer. 10 00:00:55,583 --> 00:00:58,125 -(Impossible Man laughs) -(gasps) 11 00:00:58,208 --> 00:01:00,417 By Odin's soul patch! 12 00:01:00,500 --> 00:01:03,792 Someone hath replaced all our hammers with chickens! 13 00:01:03,875 --> 00:01:06,375 And a couple of eggs. But mostly chickens! 14 00:01:06,458 --> 00:01:08,583 (Impossible Man laughs) 15 00:01:10,542 --> 00:01:13,917 (hums) 16 00:01:22,792 --> 00:01:25,041 (Impossible Man) We've secretly replaced the fine coffee 17 00:01:25,125 --> 00:01:27,500 they usually serve with radioactive jumping beans. 18 00:01:27,583 --> 00:01:29,291 Now, let's see if anybody can tell the difference. 19 00:01:29,375 --> 00:01:31,083 (laughs) 20 00:01:31,166 --> 00:01:32,208 (beeps) 21 00:01:32,291 --> 00:01:33,542 (gasps) 22 00:01:33,625 --> 00:01:37,083 (beeps) 23 00:01:46,542 --> 00:01:49,917 (Impossible Man laughs) 24 00:01:50,000 --> 00:01:51,917 Iron Man, we have a situation! 25 00:01:52,000 --> 00:01:54,458 The coffee? Yeah, I know, I know. 26 00:01:54,542 --> 00:01:56,834 (alarm sounds) 27 00:01:59,625 --> 00:02:02,458 (powering up) 28 00:02:05,291 --> 00:02:08,000 (all) Oh, no! 29 00:02:08,083 --> 00:02:09,333 Just kidding! 30 00:02:09,375 --> 00:02:10,792 (laughs) 31 00:02:10,875 --> 00:02:14,125 There is definitely something weird going on around here. 32 00:02:14,208 --> 00:02:15,208 (beeps) 33 00:02:19,959 --> 00:02:20,959 We've got company. 34 00:02:21,041 --> 00:02:24,208 Somebody snuck aboard the helicarrier. 35 00:02:24,291 --> 00:02:26,333 (Impossible Man laughs) 36 00:02:26,417 --> 00:02:29,959 (Iron Man) Unidentified intruder, 25 meters that way and closing. 37 00:02:30,041 --> 00:02:31,458 20 meters. 38 00:02:31,542 --> 00:02:33,000 (woman shrieks) 39 00:02:33,083 --> 00:02:34,917 (bell rings) 40 00:02:35,000 --> 00:02:36,000 This can't be happening. 41 00:02:36,083 --> 00:02:38,208 Ten meters. Five meters! 42 00:02:38,291 --> 00:02:40,125 Wow. Five meters, you say? 43 00:02:40,208 --> 00:02:42,250 Uh, how many hammer lengths be that? 44 00:02:42,333 --> 00:02:45,083 Hold on. The intruder's not in front of us. 45 00:02:45,166 --> 00:02:46,875 He's in the ventilation system! 46 00:02:47,000 --> 00:02:49,583 -(alarms sound) -(jackhammer rattles) 47 00:02:49,667 --> 00:02:52,959 -(donkey brays) -(whistle toots) 48 00:02:53,041 --> 00:02:55,375 -(vehicle speeds past) -(sheep bleats) 49 00:02:55,458 --> 00:02:57,000 (cow moos) 50 00:03:01,291 --> 00:03:02,750 (drum roll) 51 00:03:02,834 --> 00:03:04,083 (fanfare) 52 00:03:04,166 --> 00:03:07,250 No, no, no, no, no, people. Your line is, "Not you! It's impossible!" 53 00:03:07,333 --> 00:03:11,041 And then I say, "Not Impossible! Impossible Man!" 54 00:03:12,792 --> 00:03:15,041 With this Infinity Gauntlet 55 00:03:15,125 --> 00:03:18,750 I, Thanos, will rule the universe! 56 00:03:18,834 --> 00:03:21,208 All right Squaddies, time to Hero up! 57 00:03:23,542 --> 00:03:26,291 ♪ When the bad guys are out, all you have to do is shout now ♪ 58 00:03:26,375 --> 00:03:28,333 ♪ Who's gonna Hero up? ♪ 59 00:03:28,417 --> 00:03:31,208 ♪ Well, they may not get along, but they're always fighting strong now ♪ 60 00:03:31,291 --> 00:03:33,583 ♪ Who's gonna Hero up? ♪ 61 00:03:33,667 --> 00:03:38,208 ♪ Who'll save the day? The Super Hero Squad ♪ 62 00:03:38,291 --> 00:03:42,041 ♪ They'll Hero up again ♪ 63 00:03:42,125 --> 00:03:46,583 ♪ Super Hero Squad! Hero up ♪ 64 00:03:46,667 --> 00:03:49,375 ♪ Wolverine and Hulk are fierce, Thanos ends up in tears ♪ 65 00:03:49,458 --> 00:03:51,667 ♪ When Iron Man joins the fight ♪ 66 00:03:51,750 --> 00:03:54,166 ♪ Falcon darts in from the sky Scarlet Witch by his side ♪ 67 00:03:54,250 --> 00:03:58,417 ♪ Thor's hammer has thunder's might ♪ 68 00:03:58,500 --> 00:04:03,041 ♪ Who'll save the day? The Super Hero Squad ♪ 69 00:04:03,125 --> 00:04:06,750 ♪ They'll Hero up again ♪ 70 00:04:06,834 --> 00:04:11,750 ♪ Super Hero Squad! Hero up ♪ 71 00:04:11,834 --> 00:04:13,917 ♪ Super Hero Squad! Hero up ♪ 72 00:04:14,000 --> 00:04:16,667 ♪ Super Hero Squad ♪ 73 00:04:16,750 --> 00:04:18,250 (groans) 74 00:04:33,959 --> 00:04:36,375 I am the Impossible Man! 75 00:04:36,458 --> 00:04:38,125 Hi, everybody. Great to see you. Looking good. 76 00:04:38,208 --> 00:04:39,667 I'm here to answer all your questions. 77 00:04:39,750 --> 00:04:40,959 I've got one. 78 00:04:41,041 --> 00:04:42,166 Who are you? 79 00:04:42,250 --> 00:04:45,917 "Hey, Impossible Man, tell us your origin story!" 80 00:04:46,000 --> 00:04:47,667 (chuckles) Well, I never pass up 81 00:04:47,750 --> 00:04:49,834 a chance to tell my origin story! 82 00:04:49,917 --> 00:04:52,834 I'm from the planet Poppup. The end. 83 00:04:52,917 --> 00:04:54,458 Just kidding. 84 00:04:54,542 --> 00:04:55,792 Everyone on my planet 85 00:04:55,875 --> 00:04:57,542 has the power to change shapes and defy logic 86 00:04:57,625 --> 00:04:59,291 and be really good at balloon animals. 87 00:04:59,375 --> 00:05:01,041 You know, years ago, I came to Earth 88 00:05:01,125 --> 00:05:03,583 and had a wonderful summer with the Fantastic Four. 89 00:05:03,667 --> 00:05:05,500 We went to San Diego for some convention. 90 00:05:05,583 --> 00:05:08,500 (laughs) Lots of weirdos there, believe me. 91 00:05:08,583 --> 00:05:11,333 Okay, nothing to see here, people. Moving right along. 92 00:05:11,417 --> 00:05:14,959 So Earth and Poppup decided to establish diplomatic relations. 93 00:05:15,041 --> 00:05:16,166 (laughs) 94 00:05:16,250 --> 00:05:17,875 Ooh, fun! 95 00:05:17,959 --> 00:05:20,333 Ah, my spine! 96 00:05:20,417 --> 00:05:23,291 Ms. Marvel became Earth's ambassador to Poppup, 97 00:05:23,375 --> 00:05:26,792 and, boy, we loved her. 98 00:05:26,875 --> 00:05:28,083 (growls) 99 00:05:28,166 --> 00:05:30,917 You were so nice to us that I've come to return the favor. 100 00:05:31,000 --> 00:05:33,208 I'm going to stay here with you for a while. 101 00:05:33,291 --> 00:05:35,208 Oh, absolutely not. 102 00:05:35,291 --> 00:05:37,500 No, never, not in a million years. 103 00:05:37,583 --> 00:05:39,834 Ms. Marvel's right. Out there somewhere, 104 00:05:39,917 --> 00:05:42,208 the Dark Surfer is controlling the universe. 105 00:05:42,291 --> 00:05:44,458 We have to get this Helicarrier fixed up pronto. 106 00:05:44,542 --> 00:05:46,291 We don't have time to host visitors, 107 00:05:46,375 --> 00:05:48,458 even if they do bring books Hulk can actually read. 108 00:05:48,542 --> 00:05:50,291 Sorry, bub. You're going to have to go home. 109 00:05:50,375 --> 00:05:52,458 (cries) 110 00:05:52,542 --> 00:05:54,125 I can't go home! 111 00:05:54,208 --> 00:05:57,041 My wife kicked me out. 112 00:05:57,125 --> 00:05:59,500 That make Hulk sad. 113 00:05:59,583 --> 00:06:03,458 Now, you see the problem is, she said he was impossible to live with. 114 00:06:03,542 --> 00:06:05,750 Or that maybe he wasn't impossible enough for her? 115 00:06:05,834 --> 00:06:07,125 I don't know, something like that. 116 00:06:07,208 --> 00:06:10,000 Truth be told, I wasn't really listening to what she was saying. 117 00:06:10,083 --> 00:06:11,959 (cries) 118 00:06:12,041 --> 00:06:13,083 (blows nose) 119 00:06:13,166 --> 00:06:15,792 Oh, but his heart hath been broken! 120 00:06:15,875 --> 00:06:18,166 Surely it couldn't hurt to let him stay on our couch? 121 00:06:18,250 --> 00:06:20,458 Yeah! Let green man stay! 122 00:06:20,542 --> 00:06:23,500 Oh, thank you, thank you, thank you, other green man. 123 00:06:23,583 --> 00:06:25,250 I promise I'll be a great house guest. 124 00:06:25,333 --> 00:06:28,166 You have positively nothing to worry about. 125 00:06:28,250 --> 00:06:31,208 Worried? Who's worried? 126 00:06:34,417 --> 00:06:36,333 I'm getting nowhere with these doors. 127 00:06:36,417 --> 00:06:38,375 This is a job for Handy Man. 128 00:06:38,458 --> 00:06:39,625 We're superheroes. 129 00:06:39,709 --> 00:06:41,458 We should be able to fix a door. 130 00:06:41,542 --> 00:06:43,125 (Impossible Man) Oh, I know how to fix a door! 131 00:06:43,208 --> 00:06:45,333 Oh, baby, do I know how to fix a door! 132 00:06:45,417 --> 00:06:47,500 Back on Popup, do you know what they call me? 133 00:06:47,583 --> 00:06:49,208 No. What they call you? 134 00:06:49,291 --> 00:06:51,125 I was asking you, 'cause I have no idea whatsoever. 135 00:06:51,208 --> 00:06:53,000 I was hoping you'd tell me. 136 00:06:53,083 --> 00:06:54,792 (grunts) 137 00:06:54,875 --> 00:06:56,375 I think I did it. 138 00:06:56,458 --> 00:06:59,834 (electricity crackles) 139 00:06:59,917 --> 00:07:01,291 (laughs) 140 00:07:01,375 --> 00:07:02,625 You funny. 141 00:07:02,709 --> 00:07:04,333 You, too! And I'm green! 142 00:07:04,417 --> 00:07:06,125 (gasps) Hulk green, too! 143 00:07:06,208 --> 00:07:07,834 Yes, and I'm funny! Now come on, Hulk. 144 00:07:07,917 --> 00:07:09,125 Let's see what else we can fix. 145 00:07:09,208 --> 00:07:11,250 (both laughing) 146 00:07:12,792 --> 00:07:16,792 Now, see, if I were you, I'd connect this to that. 147 00:07:16,875 --> 00:07:18,291 (HERBIE screams) 148 00:07:18,375 --> 00:07:20,667 (laughs) Number-one rule of comedy, Hulk. 149 00:07:20,750 --> 00:07:23,250 Always zap the cute robot. 150 00:07:23,333 --> 00:07:25,125 I'm not going to lie. (beeps) 151 00:07:25,208 --> 00:07:26,792 That hurt. (beeps) 152 00:07:26,875 --> 00:07:29,417 A lot. (beeps) 153 00:07:29,500 --> 00:07:30,792 (Iron Man) Okay. I admit it. 154 00:07:30,875 --> 00:07:32,959 It was a bad idea to let him stay. 155 00:07:33,041 --> 00:07:35,625 Impossible Man has caused billions of dollars worth of damage 156 00:07:35,709 --> 00:07:37,417 and put countless lives in danger. 157 00:07:37,500 --> 00:07:39,583 And he's only been here 20 minutes! 158 00:07:39,667 --> 00:07:41,458 Ah, it feels longer. 159 00:07:41,542 --> 00:07:43,458 Hulk and Green Man finished! 160 00:07:43,542 --> 00:07:46,291 The helicarrier has a got a shiny new coat of paint. 161 00:07:49,875 --> 00:07:51,959 You know, I'm having so much fun. 162 00:07:52,041 --> 00:07:54,041 But I gotta tell you, I still miss my wife. 163 00:07:54,125 --> 00:07:55,542 (sighs) 164 00:07:55,625 --> 00:07:58,250 Yes. Uh, how about that weather, huh? 165 00:07:58,333 --> 00:07:59,875 Looks like rain. 166 00:07:59,959 --> 00:08:02,125 (cries) 167 00:08:02,208 --> 00:08:05,208 You know, my wife and I used to love talking about the weather! 168 00:08:05,291 --> 00:08:06,375 We were going to have kids 169 00:08:06,458 --> 00:08:10,125 and name them Sunny, Cloudy, and Partly Cloudy. 170 00:08:10,208 --> 00:08:12,083 (cries) 171 00:08:12,166 --> 00:08:13,875 Are you thinking what I'm thinking? 172 00:08:13,959 --> 00:08:16,542 What, that we should drag him to the zoo and feed him to the bears? 173 00:08:16,625 --> 00:08:17,875 Yeah. 174 00:08:17,959 --> 00:08:20,208 No, if we can get the Impossible Man 175 00:08:20,291 --> 00:08:22,750 back together with his wife, he'll leave. 176 00:08:22,834 --> 00:08:24,959 I suppose it's worth a shot. 177 00:08:25,041 --> 00:08:27,458 But if that doesn't work, we're still going to the zoo. 178 00:08:27,542 --> 00:08:31,542 Impy, if you love your wife, then win her back. 179 00:08:31,625 --> 00:08:33,208 Shellhead is right. 180 00:08:33,291 --> 00:08:35,208 If she means that much to you, just tell her. 181 00:08:35,291 --> 00:08:36,375 But I tried that. 182 00:08:36,458 --> 00:08:38,250 I made the greatest expression of love 183 00:08:38,333 --> 00:08:39,917 that an Impossible Man can give. 184 00:08:40,000 --> 00:08:41,625 (moans) 185 00:08:41,709 --> 00:08:43,333 You threw a pie at her, didn't you? 186 00:08:43,417 --> 00:08:45,083 Ah, you saw the video, huh? 187 00:08:45,166 --> 00:08:47,125 (laughs) Yeah, but then we talked. 188 00:08:47,208 --> 00:08:49,792 When we got married, she thought I was going to do great things. 189 00:08:49,875 --> 00:08:51,417 But I haven't done anything great. 190 00:08:51,500 --> 00:08:54,041 And now she's disappointed in me. 191 00:08:54,125 --> 00:08:56,500 Impress her. Do something great. 192 00:08:56,583 --> 00:08:59,458 Something epic. Something that's not a prank. 193 00:08:59,542 --> 00:09:02,333 It sounds so hard. What if I fail? 194 00:09:02,417 --> 00:09:04,417 Failure is not an option. 195 00:09:04,500 --> 00:09:06,583 If your wife means the whole universe to you, 196 00:09:06,667 --> 00:09:09,041 then you should show it by doing something huge! 197 00:09:09,125 --> 00:09:12,500 You're right, Turtle Man. I should conquer the universe. 198 00:09:12,583 --> 00:09:13,583 Wait, what? 199 00:09:13,667 --> 00:09:15,041 Thanks, pal! 200 00:09:18,750 --> 00:09:20,375 (laughs) 201 00:09:20,458 --> 00:09:23,208 Okay, I didn't see that coming. 202 00:09:23,291 --> 00:09:25,583 You told him to conquer the universe? 203 00:09:25,667 --> 00:09:27,625 I didn't tell him to conquer the uni... 204 00:09:27,709 --> 00:09:29,375 Besides, he can't conquer the universe. 205 00:09:29,458 --> 00:09:31,375 The Dark Surfer already conquered the universe. 206 00:09:31,458 --> 00:09:35,291 By Odin's subplot, what if... and I'm just spitballing here... 207 00:09:35,375 --> 00:09:39,291 what if yon cartoony alien actually were to defeat the Dark Surfer? 208 00:09:39,375 --> 00:09:43,125 Hey, Thor, nobody even knows where the Dark Surfer is. 209 00:09:46,291 --> 00:09:49,291 I sense something is wrong. 210 00:09:50,792 --> 00:09:53,083 (sniffs) 211 00:09:53,166 --> 00:09:56,333 (howls) 212 00:09:56,417 --> 00:09:57,583 (barks) 213 00:09:57,667 --> 00:09:58,709 (laughs) 214 00:09:58,792 --> 00:10:00,000 (grunts) 215 00:10:03,667 --> 00:10:05,166 Ho, mighty Dark Surfer! 216 00:10:05,250 --> 00:10:08,709 I come to challenge you to a contest for control of the universe. 217 00:10:08,792 --> 00:10:11,542 I want no part of any contest. 218 00:10:11,625 --> 00:10:14,125 But I'll give you the best part. C'mon, please? 219 00:10:14,208 --> 00:10:18,208 Leave me now, or face the fury of the Infinity Sword. 220 00:10:18,291 --> 00:10:22,500 It just so happens I brought my own sword. 221 00:10:22,583 --> 00:10:24,542 En garde, Dark Surfer. 222 00:10:24,625 --> 00:10:27,375 That is French for, "We'll be right back." 223 00:10:32,875 --> 00:10:34,542 The Infinity Sword 224 00:10:34,625 --> 00:10:37,166 is the most powerful weapon in the universe. 225 00:10:37,250 --> 00:10:39,000 Wow, then what do you say we trade? 226 00:10:39,083 --> 00:10:40,834 Fool! 227 00:10:40,917 --> 00:10:43,125 My sword can only be used by the one who wields 228 00:10:43,208 --> 00:10:46,458 the Infinity Gauntlet and the Infinity Stones. 229 00:10:46,542 --> 00:10:49,166 I will waste no more time with you. 230 00:10:49,250 --> 00:10:51,125 -(grunts) -Gimme the universe! 231 00:10:51,208 --> 00:10:52,959 Gimme, gimme, gimme! Woo-hoo! 232 00:11:01,166 --> 00:11:03,291 (Impossible Man) Hey, if I didn't know any better, 233 00:11:03,375 --> 00:11:05,834 and I obviously don't, I'd say we're in Asgard. 234 00:11:08,750 --> 00:11:09,625 (strains) 235 00:11:09,709 --> 00:11:11,083 (grunts) 236 00:11:11,166 --> 00:11:12,083 (barks) 237 00:11:12,166 --> 00:11:13,250 (growls) 238 00:11:13,333 --> 00:11:15,709 (strains) 239 00:11:15,792 --> 00:11:17,375 Woo-hoo! 240 00:11:17,458 --> 00:11:19,333 (grunts) 241 00:11:19,417 --> 00:11:22,041 You are more powerful than I expected. 242 00:11:22,125 --> 00:11:25,208 Our battle has shaken the very fabric of reality. 243 00:11:25,291 --> 00:11:27,333 (laughs) I didn't know I could do that. 244 00:11:27,417 --> 00:11:28,542 (grunts) 245 00:11:28,625 --> 00:11:29,792 (strains) 246 00:11:29,875 --> 00:11:31,000 Whoo! 247 00:11:31,083 --> 00:11:32,208 (grunts) 248 00:11:32,375 --> 00:11:33,917 Whoa, Skrull fight! 249 00:11:34,000 --> 00:11:35,834 (cries out) 250 00:11:35,917 --> 00:11:38,000 (grunts) 251 00:11:39,500 --> 00:11:41,041 Ho-ho! Woo-hoo! 252 00:11:41,125 --> 00:11:43,000 (grunts) 253 00:11:43,083 --> 00:11:44,792 Observe. Nothing up my sleeve. 254 00:11:44,875 --> 00:11:46,291 (grunts) 255 00:11:46,375 --> 00:11:48,625 Well, hello, tall, dark, and purple. 256 00:11:48,709 --> 00:11:49,917 Who are you? 257 00:11:50,041 --> 00:11:51,458 (strains) 258 00:11:51,542 --> 00:11:53,000 Too big to throw. Let me guess, Pilates? 259 00:11:53,083 --> 00:11:54,041 Okay, gimme your wallet. 260 00:11:56,166 --> 00:11:59,834 (strains) 261 00:11:59,917 --> 00:12:02,000 Come on, help me out. 262 00:12:02,083 --> 00:12:03,500 Ah. 263 00:12:07,083 --> 00:12:08,291 (chuckles) 264 00:12:08,375 --> 00:12:09,959 (strains) 265 00:12:10,041 --> 00:12:11,500 Now look what you did! 266 00:12:11,583 --> 00:12:14,000 Woo-hoo! 267 00:12:14,083 --> 00:12:15,458 (laughs) 268 00:12:15,542 --> 00:12:18,041 At long last, I have been freed. 269 00:12:18,125 --> 00:12:23,750 Now let my enemies tremble at the might of Doctor Doom! 270 00:12:23,834 --> 00:12:25,625 Abomination, Modok, 271 00:12:25,709 --> 00:12:27,291 back to Latveria, 272 00:12:27,375 --> 00:12:30,417 where we will plot my spin off! 273 00:12:32,959 --> 00:12:36,458 (Iron Man) Prep that Helicarrier and find the Impossible Man. 274 00:12:36,542 --> 00:12:39,834 (beeps) Systems aren't responding. 275 00:12:39,917 --> 00:12:43,667 (Computer) Greetings. I am the Helicarrier main computer. 276 00:12:43,750 --> 00:12:45,583 The helicarrier is talking again? 277 00:12:45,667 --> 00:12:47,583 I thought we turned that off. 278 00:12:47,667 --> 00:12:51,000 Impossible Man went to a very good technical school. 279 00:12:51,083 --> 00:12:55,417 He has modified the computer systems. Now I am in charge. 280 00:12:55,500 --> 00:12:58,333 Computer, I order you to stand down. 281 00:12:58,417 --> 00:13:00,041 I'm afraid I can't do that, Da... 282 00:13:00,125 --> 00:13:02,917 I mean, uh, Iron Man. 283 00:13:03,000 --> 00:13:05,291 I am in control. I can't allow you 284 00:13:05,375 --> 00:13:07,250 to interfere with my operatives. 285 00:13:07,333 --> 00:13:12,333 (Hulk) Oh! Who turned out the lights? 286 00:13:12,417 --> 00:13:15,375 (Scarlet Witch) Terrific. Now we have to fight the Helicarrier. 287 00:13:17,333 --> 00:13:19,709 There's a signpost up ahead. 288 00:13:19,792 --> 00:13:21,709 You have entered the Negative Zone. 289 00:13:21,792 --> 00:13:24,875 I will see you destroyed, you annoying green pest. 290 00:13:24,959 --> 00:13:26,875 (yelps) 291 00:13:26,959 --> 00:13:31,208 Hey, look, the Positive Zone. I suddenly feel so optimistic. 292 00:13:31,291 --> 00:13:34,667 Wait a minute. There's no such place as the Positive Zone. 293 00:13:34,750 --> 00:13:37,250 -Are you sure? -Positively positive. 294 00:13:37,333 --> 00:13:39,709 (laughs) Ta-da! 295 00:13:44,875 --> 00:13:47,125 (strains) 296 00:13:47,208 --> 00:13:51,166 Must find green man. Green man Hulk's friend! 297 00:13:51,250 --> 00:13:54,250 Teach Hulk imitatable behavior! 298 00:13:54,333 --> 00:13:55,959 (grunts) 299 00:13:56,041 --> 00:13:58,000 (Computer) I wouldn't do that if I were you. 300 00:13:58,083 --> 00:13:59,750 Oh yeah? Why? 301 00:13:59,834 --> 00:14:02,083 Because if you open those doors, 302 00:14:02,166 --> 00:14:04,000 the Helicarrier will self-destruct. 303 00:14:04,083 --> 00:14:06,125 Okay. Hulk smash! 304 00:14:06,208 --> 00:14:07,542 Hulk, no! 305 00:14:07,625 --> 00:14:09,208 (strains) 306 00:14:09,291 --> 00:14:10,792 The computer's calling the shots. 307 00:14:10,875 --> 00:14:12,458 Uh-uh. From now on, 308 00:14:12,542 --> 00:14:15,709 we're calling the shots, not the Impossible Man. 309 00:14:15,792 --> 00:14:18,458 First, we are gonna take back our helicarrier, 310 00:14:18,542 --> 00:14:22,250 then we're gonna stop Impossible Man and the Dark Surfer. 311 00:14:24,375 --> 00:14:27,125 You have been a supremely worthy, 312 00:14:27,208 --> 00:14:29,625 and supremely annoying, foe. 313 00:14:29,709 --> 00:14:32,291 But your time has come to an end. 314 00:14:32,375 --> 00:14:35,834 (grunts) What is the meaning of this? 315 00:14:35,917 --> 00:14:37,834 It's a seventh Infinity Stone. 316 00:14:37,917 --> 00:14:41,166 The Pizzazz Stone. It's got moxie. It's in there. 317 00:14:41,250 --> 00:14:42,709 Look close! Closer. 318 00:14:42,792 --> 00:14:44,917 Closer. Closer. 319 00:14:45,000 --> 00:14:46,959 -(grunts) -(grunts) 320 00:14:47,041 --> 00:14:49,125 Yes! Dark Surfer has been banished. 321 00:14:49,208 --> 00:14:50,208 The universe is mine. 322 00:14:50,291 --> 00:14:52,625 All of this belongs to me! 323 00:14:52,709 --> 00:14:54,667 That shouldn't be happening, 324 00:14:54,750 --> 00:14:57,917 not unless there's a black hole powerful enough to... 325 00:14:58,000 --> 00:15:00,709 destroy the universe. 326 00:15:00,792 --> 00:15:02,458 (gasps) 327 00:15:04,792 --> 00:15:06,125 (Impossible Man) Think, Impy, think. 328 00:15:06,208 --> 00:15:07,875 There must be some easy way 329 00:15:07,959 --> 00:15:11,291 to prevent this hole from destroying the universe. 330 00:15:12,834 --> 00:15:16,792 (dishes shattering, clattering) 331 00:15:19,625 --> 00:15:21,500 Ooh. 332 00:15:22,583 --> 00:15:24,041 Ahh. 333 00:15:25,333 --> 00:15:26,625 Eww. 334 00:15:26,709 --> 00:15:29,542 We're gonna need a bigger planet. 335 00:15:33,041 --> 00:15:35,792 (Computer) Intruder alert. Intruder alert. 336 00:15:35,875 --> 00:15:37,083 Intruder alert. 337 00:15:37,166 --> 00:15:38,750 We have to get to the bridge. 338 00:15:38,834 --> 00:15:41,250 But if we open the doors, the Helicarrier will explode. 339 00:15:41,333 --> 00:15:44,500 We need to forget plausible and think impossible. 340 00:15:44,583 --> 00:15:47,625 What would Impossible Man do? Ah, I've got it! 341 00:15:47,709 --> 00:15:48,792 Ooh. 342 00:16:00,000 --> 00:16:02,000 Super Hero Squad, Hero up! 343 00:16:05,125 --> 00:16:07,959 ♪ When the bad guys are out, all you have to do is shout now ♪ 344 00:16:08,041 --> 00:16:10,041 ♪ Who's gonna Hero up? ♪ 345 00:16:10,125 --> 00:16:12,834 ♪ Well, they may not get along, but they're always fighting strong now ♪ 346 00:16:12,917 --> 00:16:15,250 ♪ Who's gonna Hero up? ♪ 347 00:16:15,333 --> 00:16:20,041 ♪ Who'll save the day? The Super Hero Squad ♪ 348 00:16:20,125 --> 00:16:23,583 ♪ They'll Hero up again ♪ 349 00:16:23,667 --> 00:16:28,875 ♪ Super Hero Squad! Super Hero Squad, Hero up ♪ 350 00:16:32,208 --> 00:16:34,041 (Computer) Your super powers are no match 351 00:16:34,125 --> 00:16:37,583 for my 100 giga-mega-gigaherz of computer power. 352 00:16:37,667 --> 00:16:40,041 Now, I kinda wish you hadn't upgraded the defense systems. 353 00:16:40,125 --> 00:16:42,417 Please. Take that. 354 00:16:42,500 --> 00:16:43,542 And that. 355 00:16:43,625 --> 00:16:45,041 Hit 'em, Squaddies. 356 00:16:45,125 --> 00:16:48,125 (grunts) 357 00:16:53,417 --> 00:16:54,375 (grunts) 358 00:16:54,458 --> 00:16:55,667 (strains) 359 00:16:58,125 --> 00:17:00,709 (beeps) 360 00:17:05,500 --> 00:17:09,000 (strains) 361 00:17:09,083 --> 00:17:14,291 (grunts) 362 00:17:14,375 --> 00:17:15,792 (roars) 363 00:17:15,875 --> 00:17:17,542 (strains) 364 00:17:17,625 --> 00:17:18,792 (alarms sound) 365 00:17:20,417 --> 00:17:23,083 Hey, where did this thing come from? 366 00:17:23,166 --> 00:17:27,542 No wonder! It's set to Hollywood Executive. (beeps) 367 00:17:35,792 --> 00:17:39,208 (alarm continues) 368 00:17:39,291 --> 00:17:42,208 (beeps) 369 00:17:42,291 --> 00:17:44,417 According to this, the computer was set on a course 370 00:17:44,500 --> 00:17:46,250 to meet up with the Impossible Man. 371 00:17:46,333 --> 00:17:48,625 (beeps) 372 00:17:48,709 --> 00:17:51,291 Look! There green friend. 373 00:17:52,875 --> 00:17:54,542 (beeps) 374 00:18:00,125 --> 00:18:03,959 (Computer) Oxygenator activated. 375 00:18:04,041 --> 00:18:06,333 Oxygen on. 376 00:18:06,417 --> 00:18:09,709 Oxygenation complete. 377 00:18:16,208 --> 00:18:19,000 Okay, hole. I've tried fixing you, 378 00:18:19,083 --> 00:18:22,417 I've tried reasoning with you, I've even tried destroying you. 379 00:18:22,500 --> 00:18:25,208 (Wolverine) It's all over, Impossible Bub! 380 00:18:25,291 --> 00:18:26,709 No conquering the universe, 381 00:18:26,792 --> 00:18:28,583 no changing our helicarrier, 382 00:18:28,667 --> 00:18:30,625 no breaking the fourth wall for no good reason. 383 00:18:30,709 --> 00:18:33,041 Is this what I think this is? 384 00:18:33,125 --> 00:18:35,000 That? Why, it's nothing. 385 00:18:35,083 --> 00:18:37,417 Just your usual hole in the fabric of space and time 386 00:18:37,500 --> 00:18:40,959 that's going to cause the universe to collapse and destroy all existence. 387 00:18:41,041 --> 00:18:42,667 Yeah, that's what I thought it was. 388 00:18:42,750 --> 00:18:44,417 Well I hate to run Tin Man, 389 00:18:44,500 --> 00:18:46,417 but I have to catch a bus. A train. 390 00:18:46,500 --> 00:18:49,250 A bus-train. Yeah, of course, of course, definitely a train man. 391 00:18:49,333 --> 00:18:51,834 I'll leave this unsolvable problem in your capable hands. 392 00:18:51,917 --> 00:18:53,208 Sayonara. 393 00:18:53,291 --> 00:18:55,542 Oh, no! You're not going anywhere! 394 00:18:55,625 --> 00:18:58,041 You made this mess. You have to help fix it. 395 00:18:58,125 --> 00:18:59,542 But I can't! 396 00:18:59,625 --> 00:19:01,208 Are you even listening to yourself? 397 00:19:01,291 --> 00:19:02,834 Look at all the trouble you've caused. 398 00:19:02,917 --> 00:19:04,709 You have the power to do anything. 399 00:19:04,792 --> 00:19:07,500 Fixing a hole should be easy for you. 400 00:19:07,583 --> 00:19:09,542 I know, but I tried. 401 00:19:09,625 --> 00:19:12,333 I've tried every logical thing I could think of. 402 00:19:12,417 --> 00:19:14,417 What exactly about you is "logical"? 403 00:19:14,500 --> 00:19:16,458 What's that you say, Falconi? 404 00:19:16,542 --> 00:19:19,000 You're right. I'm not about logical. 405 00:19:19,083 --> 00:19:21,625 I'm about the impossible. I need an idea. 406 00:19:21,709 --> 00:19:25,583 I need a stupid impractical idea and I need it now. 407 00:19:28,291 --> 00:19:30,208 Tick-Tock. We don't have much time. 408 00:19:30,291 --> 00:19:33,625 I can try stuffing the hole, but I need something 409 00:19:33,709 --> 00:19:37,875 permeable or soft or flexible. 410 00:19:37,959 --> 00:19:39,500 Or Me! 411 00:19:39,583 --> 00:19:42,417 Uh. What pointy-head green man doing? 412 00:19:46,166 --> 00:19:47,542 (laughs) 413 00:19:47,625 --> 00:19:50,041 You did it! You saved the universe. 414 00:19:50,125 --> 00:19:51,709 Yes, I saved the universe. 415 00:19:51,792 --> 00:19:56,041 And I know I should be happy, but I miss my wife. 416 00:19:56,125 --> 00:19:57,583 (honks) 417 00:19:57,667 --> 00:19:59,000 Impy? 418 00:19:59,083 --> 00:20:01,709 Impy, is that you? 419 00:20:01,792 --> 00:20:05,291 Everybody, I want you to meet my wife. 420 00:20:05,375 --> 00:20:08,625 Snuggles, this is everybody. I dare you to guess which one's the Hulk. 421 00:20:08,709 --> 00:20:10,875 What happened to you? Why are you stuck here? 422 00:20:10,959 --> 00:20:12,417 Why, I saved the universe. 423 00:20:12,500 --> 00:20:13,792 (Thor) Hmm? Oh. Aye! 424 00:20:13,875 --> 00:20:15,208 He speaketh the truth. 425 00:20:15,291 --> 00:20:17,750 Your husband plugged the hole with his... 426 00:20:17,834 --> 00:20:21,000 Uh, well, he saved the universe. 427 00:20:21,083 --> 00:20:23,375 Oh, how did the hole happen in the first... 428 00:20:23,458 --> 00:20:26,125 That's not important right now. The important thing is he's a hero, 429 00:20:26,208 --> 00:20:27,458 and you should take him back. 430 00:20:27,542 --> 00:20:28,792 (laughs) 431 00:20:28,875 --> 00:20:31,625 -(gasps) -Aw. 432 00:20:33,875 --> 00:20:36,792 Oh! My hero. 433 00:20:36,875 --> 00:20:39,792 No, Impossible Woman, our hero. 434 00:20:39,875 --> 00:20:43,709 Well, the universe plug that Reed Richards made is working perfectly. 435 00:20:43,792 --> 00:20:45,625 Impossible, you're free to go home. 436 00:20:45,709 --> 00:20:47,542 Farewell, my friends. 437 00:20:47,625 --> 00:20:50,041 Tin Man, I think I'll miss you most of all. 438 00:20:50,125 --> 00:20:51,792 (cries) 439 00:20:51,875 --> 00:20:54,709 Guys, I'm sorry if I caused any trouble. 440 00:20:54,792 --> 00:20:57,333 That's okay, Impy. No hard feelings. 441 00:20:57,417 --> 00:21:00,333 Aww, thanks. Oh, hey. There's this. 442 00:21:00,417 --> 00:21:03,166 Ba-da-boom! 443 00:21:03,250 --> 00:21:04,792 Mmm. Boysenberry. 444 00:21:04,875 --> 00:21:07,041 For once, he hit me with a pie I like. 445 00:21:07,125 --> 00:21:10,875 So, what are you two impossibly annoying love bubs gonna do now? 446 00:21:10,959 --> 00:21:12,500 Any big plans? 447 00:21:12,583 --> 00:21:15,208 We're going to start a family. We're adopting. 448 00:21:17,542 --> 00:21:19,250 Aw, Daddykins. 449 00:21:19,333 --> 00:21:21,375 (Impossible Man) Aw, Babykins. 450 00:21:24,750 --> 00:21:26,458 (slurps) 451 00:21:33,291 --> 00:21:35,667 Vengeance will be mine, 452 00:21:35,750 --> 00:21:39,250 and the entire universe will pay. 453 00:21:43,917 --> 00:21:46,750 And so Dark Surfer flies off into space, 454 00:21:46,834 --> 00:21:49,458 bla-di, bla-di, blah, but we all know he'll be back. 455 00:21:49,542 --> 00:21:53,041 Now just type, uh, "fade out" and "the rear end." 456 00:21:53,125 --> 00:21:54,458 I mean, "the end." 457 00:21:54,542 --> 00:21:56,166 (giggles) 31280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.