Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,640 --> 00:00:08,945
And that's your biggest worry?
2
00:00:08,969 --> 00:00:10,155
Yes, any kind of virus,
3
00:00:10,179 --> 00:00:12,569
but most probably something
similar to influenza.
4
00:00:12,593 --> 00:00:13,700
Because of air travel.
5
00:00:13,724 --> 00:00:14,785
Through the air.
6
00:00:14,809 --> 00:00:16,411
- Coughing...
- Uh, I-I'm sorry.
7
00:00:16,435 --> 00:00:18,205
I meant people. On planes.
8
00:00:18,229 --> 00:00:19,738
Uh, that was something
you described in your book.
9
00:00:19,762 --> 00:00:21,745
Yes, a new virus in Madagascar, say,
10
00:00:21,769 --> 00:00:23,919
could be in Chicago
within a matter of weeks.
11
00:00:23,943 --> 00:00:26,968
And we end up with a global
pandemic. Pan meaning "all."
12
00:00:26,992 --> 00:00:29,121
The whole world becomes
sick all at once.
13
00:00:29,145 --> 00:00:31,420
Hm... and, uh, Dr. Neuman,
14
00:00:31,444 --> 00:00:32,968
you're also an epidemiologist.
15
00:00:32,992 --> 00:00:35,183
I presume the prospect
of a viral pandemic
16
00:00:35,207 --> 00:00:36,390
keeps you up at night as well.
17
00:00:36,414 --> 00:00:37,599
- No.
- No?
18
00:00:37,623 --> 00:00:39,199
- No.
- All right, well, that's our show.
19
00:00:39,223 --> 00:00:40,801
No.
20
00:00:40,825 --> 00:00:43,340
Mankind has been at war with
the virus from the start.
21
00:00:43,364 --> 00:00:46,640
Sometimes, millions of people
die, as in an actual war.
22
00:00:46,664 --> 00:00:48,835
But in the end, we always win.
23
00:00:48,859 --> 00:00:51,154
Uh, but you... Uh, just to
be clear, you, you do think
24
00:00:51,178 --> 00:00:52,531
microorganisms pose a threat.
25
00:00:52,555 --> 00:00:54,746
Oh, in the most dire terms.
26
00:00:54,770 --> 00:00:56,461
- Bacteria.
- No.
27
00:00:56,485 --> 00:00:58,221
- You like saying no.
- Yes.
28
00:00:59,937 --> 00:01:01,968
Not bacteria. Not viruses.
29
00:01:01,992 --> 00:01:03,983
- So?
- Fungus.
30
00:01:05,544 --> 00:01:07,361
Yes, that's the usual response.
31
00:01:07,385 --> 00:01:09,117
Fungi seem harmless enough.
32
00:01:09,141 --> 00:01:10,382
Many species know otherwise.
33
00:01:10,406 --> 00:01:14,273
Because there are some
fungi who seek not to kill...
34
00:01:14,375 --> 00:01:15,686
but to control.
35
00:01:15,710 --> 00:01:17,067
Let me ask you,
36
00:01:17,091 --> 00:01:18,580
where do we get LSD from?
37
00:01:18,604 --> 00:01:20,504
Where do you get it from?
38
00:01:20,528 --> 00:01:22,636
It comes from ergot, a fungus.
39
00:01:22,660 --> 00:01:25,144
Psilocybin? Also a fungus.
40
00:01:25,168 --> 00:01:26,694
Viruses can make us ill,
41
00:01:26,718 --> 00:01:29,276
but fungi can alter our very minds.
42
00:01:29,300 --> 00:01:31,254
There's a fungus that infects insects.
43
00:01:31,278 --> 00:01:32,969
Gets inside an ant, for example,
44
00:01:32,993 --> 00:01:36,603
travels through its circulatory
system to the ant's brain,
45
00:01:36,627 --> 00:01:38,559
and then floods it with hallucinogens,
46
00:01:38,583 --> 00:01:41,900
thus bending the ant's mind to its will.
47
00:01:41,924 --> 00:01:43,782
The fungus starts to
direct the ant's behavior,
48
00:01:43,806 --> 00:01:45,581
telling it where to go, what to do,
49
00:01:45,605 --> 00:01:47,929
like a puppeteer with a marionette.
50
00:01:47,953 --> 00:01:49,184
And it gets worse.
51
00:01:49,208 --> 00:01:50,671
The fungus needs food to live,
52
00:01:50,695 --> 00:01:54,301
so it begins to devour
its host from within,
53
00:01:54,325 --> 00:01:56,645
replacing the ant's flesh with its own,
54
00:01:56,669 --> 00:01:58,574
but it doesn't let its victim die.
55
00:01:58,598 --> 00:02:01,892
No, it... it keeps its puppet alive
56
00:02:01,916 --> 00:02:04,116
by preventing decomposition.
57
00:02:04,140 --> 00:02:06,465
How? Where do we get penicillin from?
58
00:02:06,489 --> 00:02:08,921
- Fungus.
- Oh...
59
00:02:09,019 --> 00:02:10,126
Dr. Schoenheiss, you're in distress.
60
00:02:10,150 --> 00:02:11,716
Fungal infection of this kind is real,
61
00:02:11,740 --> 00:02:13,306
but not in humans.
62
00:02:13,330 --> 00:02:15,322
True, fungi cannot survive
63
00:02:15,346 --> 00:02:19,116
if its host's internal
temperature is over 94 degrees.
64
00:02:19,140 --> 00:02:21,871
And currently, there are no
reasons for fungi to evolve
65
00:02:21,895 --> 00:02:23,371
to be able to withstand
higher temperatures.
66
00:02:23,395 --> 00:02:24,748
But what if that were to change?
67
00:02:24,772 --> 00:02:27,574
What if... for instance,
68
00:02:27,598 --> 00:02:30,171
the world were to get slightly warmer?
69
00:02:30,558 --> 00:02:33,792
Well, now there is reason to evolve.
70
00:02:33,816 --> 00:02:38,303
One gene mutates and an
ascomycete, uh, candida, ergot,
71
00:02:38,327 --> 00:02:41,145
cordyceps, aspergillus,
any one of them could become
72
00:02:41,169 --> 00:02:42,682
capable of burrowing into our brains
73
00:02:42,706 --> 00:02:47,336
and taking control not of
millions of us, but billions of us.
74
00:02:47,494 --> 00:02:50,457
Billions of puppets with poisoned minds
75
00:02:50,481 --> 00:02:53,485
permanently fixed on one unifying goal:
76
00:02:53,509 --> 00:02:57,989
to spread the infection
to every last human alive
77
00:02:58,013 --> 00:02:59,449
by any means necessary.
78
00:02:59,473 --> 00:03:00,686
And there are no treatments for this.
79
00:03:00,710 --> 00:03:03,293
No preventatives, no cures.
80
00:03:03,317 --> 00:03:06,437
They don't exist. It's not even
possible to make them.
81
00:03:07,533 --> 00:03:09,609
So if that happens?
82
00:03:10,783 --> 00:03:12,327
We lose.
83
00:03:16,150 --> 00:03:18,156
Uh, we'll be back.
84
00:04:18,806 --> 00:04:23,806
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
85
00:04:59,056 --> 00:05:01,006
Alarm.
86
00:05:01,828 --> 00:05:03,299
Alarm!
87
00:05:19,587 --> 00:05:22,202
- Where's the pancake mix?
- Oh, was I...
88
00:05:22,226 --> 00:05:23,739
Yeah, I was. Sorry.
89
00:05:23,763 --> 00:05:25,495
I was gonna make you birthday pancakes.
90
00:05:25,519 --> 00:05:26,835
I swear.
91
00:05:26,859 --> 00:05:28,812
You know I don't really like pancakes.
92
00:05:28,836 --> 00:05:31,421
I know you don't like
them. It was for my benefit.
93
00:05:35,106 --> 00:05:36,816
Vitamin C.
94
00:05:45,039 --> 00:05:48,084
You get your, uh, homework done?
95
00:05:49,476 --> 00:05:51,645
Fractions?
96
00:05:53,456 --> 00:05:54,824
How old are you again?
97
00:05:54,848 --> 00:05:56,665
Thirty-six.
98
00:05:56,689 --> 00:05:57,961
Gonna have to wear diapers soon.
99
00:05:57,985 --> 00:05:59,653
Who says I don't already?
100
00:06:02,655 --> 00:06:03,746
Shell.
101
00:06:03,770 --> 00:06:04,984
Calcium.
102
00:06:05,210 --> 00:06:06,570
Lovely.
103
00:06:08,109 --> 00:06:09,848
Is there enough for Uncle Tommy?
104
00:06:09,872 --> 00:06:11,304
Well, there would've been.
105
00:06:12,707 --> 00:06:13,981
Ay!
106
00:06:14,005 --> 00:06:15,432
You're still alive, you old fucker.
107
00:06:15,456 --> 00:06:16,936
Aw, he loves you.
108
00:06:16,960 --> 00:06:19,107
He's dependent on me. Not the same.
109
00:06:19,131 --> 00:06:21,192
- I think it's the same.
- It's definitely the same.
110
00:06:21,216 --> 00:06:22,929
I thought we was havin' pancakes.
111
00:06:23,684 --> 00:06:25,167
We'll pick you somethin' up on the road.
112
00:06:25,191 --> 00:06:27,257
- Concrete guys gonna be there?
- Yeah, they said maybe.
113
00:06:27,281 --> 00:06:29,038
Maybe? We can't frame until we pour.
114
00:06:29,062 --> 00:06:30,410
We're not gettin' paid until we frame.
115
00:06:30,434 --> 00:06:31,694
Well, we could bring someone else on,
116
00:06:31,718 --> 00:06:33,371
- get the job done faster.
- No, no.
117
00:06:33,395 --> 00:06:34,372
I'm not splittin' this job.
118
00:06:34,396 --> 00:06:35,731
I barely wanna split it with you.
119
00:06:35,755 --> 00:06:37,132
We could work a double.
120
00:06:37,229 --> 00:06:39,837
- Literally? Today?
- I know. I'd be done by nine.
121
00:06:39,861 --> 00:06:41,363
By nine, right?
122
00:06:41,833 --> 00:06:43,367
Yeah.
123
00:06:43,988 --> 00:06:45,824
I'll bring back a cake.
124
00:06:45,981 --> 00:06:47,107
I promise.
125
00:06:49,828 --> 00:06:52,223
...continued disturbances in Jakarta,
126
00:06:52,247 --> 00:06:53,683
but are advising U.S. citizens...
127
00:06:53,707 --> 00:06:55,810
Jakarta. Where is that, Middle East?
128
00:06:55,834 --> 00:06:57,854
Doesn't ring a bell.
It's definitely a country.
129
00:06:57,878 --> 00:07:00,148
- Or maybe part of Asia?
- Jakarta isn't a country.
130
00:07:00,172 --> 00:07:02,734
Being a part of Asia isn't mutually
exclusive with being a country,
131
00:07:02,758 --> 00:07:05,069
and in fact, it's
the capital of Indonesia.
132
00:07:05,093 --> 00:07:07,512
Shit. Hope for us yet.
133
00:07:13,868 --> 00:07:15,187
All right.
134
00:07:15,776 --> 00:07:17,624
Finish up quick, we'll drop you off.
135
00:07:17,648 --> 00:07:20,273
- I'm still eating my eggshells.
- You got seven minutes.
136
00:07:20,491 --> 00:07:22,368
Your t-shirt's inside out.
137
00:07:25,248 --> 00:07:26,867
Shit.
138
00:07:29,094 --> 00:07:31,398
He's losin' it.
139
00:08:12,016 --> 00:08:14,085
Sarah!
140
00:08:19,462 --> 00:08:21,172
Hey, neighbor!
141
00:08:21,462 --> 00:08:22,699
Oh, hi.
142
00:08:22,723 --> 00:08:24,738
Uh, Connie was askin' after you,
143
00:08:24,762 --> 00:08:27,204
since you haven't been over in a while.
144
00:08:27,228 --> 00:08:28,984
Make 'em happy.
145
00:08:29,626 --> 00:08:32,740
I could come by after
school, but just for, like,
146
00:08:32,764 --> 00:08:34,784
- a little bit?
- Oh, she'll take whatcha got.
147
00:08:34,808 --> 00:08:37,606
Y'all can bake, whatever.
148
00:08:37,630 --> 00:08:39,154
Speakin' of...
149
00:08:39,178 --> 00:08:40,786
we got a lotta extra here.
150
00:08:40,810 --> 00:08:43,020
Y'all, y'all want some biscuits?
151
00:08:43,066 --> 00:08:45,277
Dad, you love biscuits.
152
00:08:49,221 --> 00:08:50,484
I do.
153
00:08:50,632 --> 00:08:52,536
But I'm on Atkins.
154
00:08:52,701 --> 00:08:55,388
- On what now?
- It's, uh... You know what?
155
00:08:55,412 --> 00:08:57,210
We gotta run, but Sarah'll be by later.
156
00:08:57,234 --> 00:08:58,882
She'll stay as long as you want.
157
00:08:59,624 --> 00:09:01,186
Tell ya all about Atkins.
158
00:09:01,210 --> 00:09:03,593
Great! I'll let Connie know.
159
00:09:03,701 --> 00:09:05,351
Solid.
160
00:09:08,458 --> 00:09:09,645
Can't tell you how exciting it was
161
00:09:09,669 --> 00:09:11,202
listenin' to that fuckin' conversation.
162
00:09:11,226 --> 00:09:12,694
Put that out.
163
00:09:13,619 --> 00:09:15,037
Happy birthday to you.
164
00:09:25,208 --> 00:09:28,551
Want you to write this diagram
out exactly as I have it.
165
00:09:28,575 --> 00:09:31,142
Always subject and predicate.
166
00:09:31,166 --> 00:09:33,179
Verb and noun.
167
00:09:33,280 --> 00:09:36,786
Okay, the sentence is, "Where
are you going?" Subject is you.
168
00:09:36,903 --> 00:09:39,007
You... are going.
169
00:09:39,176 --> 00:09:40,671
Predicate.
170
00:09:40,812 --> 00:09:42,546
Where, adverb.
171
00:09:42,742 --> 00:09:45,137
You see it? Okay. Have
some nods, shaking of heads.
172
00:09:45,161 --> 00:09:47,117
I swear you will use this later in life.
173
00:09:47,141 --> 00:09:48,999
Believe me, that's why you're here.
174
00:09:49,023 --> 00:09:51,148
Okay? So...
175
00:09:56,809 --> 00:09:58,333
Yes, you need to know this!
176
00:09:58,357 --> 00:10:00,820
Yes, it's on your test next week!
177
00:10:01,159 --> 00:10:04,954
Homework is due end of class tomorrow!
178
00:10:59,132 --> 00:11:00,591
Twenty.
179
00:11:00,794 --> 00:11:01,913
That's it?
180
00:11:01,937 --> 00:11:03,632
Okay, 30.
181
00:11:04,254 --> 00:11:05,277
Twenty's good.
182
00:11:05,301 --> 00:11:07,921
It's a spring. I'll do it right now.
183
00:11:27,064 --> 00:11:29,274
All day. I swear.
184
00:11:32,271 --> 00:11:34,226
- We're closing.
- Huh?
185
00:11:35,197 --> 00:11:36,174
We're done for today.
186
00:11:36,198 --> 00:11:39,695
It's 3:15, we close at 7.
187
00:11:41,585 --> 00:11:44,186
- I'm very sorry. He cannot finish.
- I'm already finished.
188
00:11:47,459 --> 00:11:49,794
You should go home.
189
00:12:08,635 --> 00:12:10,869
- There you are, sweetie.
- Sorry.
190
00:12:10,893 --> 00:12:12,233
I was gettin' worried.
191
00:12:12,257 --> 00:12:14,611
I was getting something for my dad.
192
00:12:14,827 --> 00:12:16,304
Hi, Mercy.
193
00:12:17,976 --> 00:12:21,471
Hey, is everything
okay? Like, on the news?
194
00:12:21,627 --> 00:12:23,485
Like what, hon?
195
00:12:23,509 --> 00:12:27,035
Well, no, there was just a lot of
police and stuff on the road today.
196
00:12:27,059 --> 00:12:28,875
Well, that's true every day, innit?
197
00:12:28,899 --> 00:12:31,424
People out there need
to get right with Jesus.
198
00:12:31,448 --> 00:12:35,320
Three nails, plus one
cross, equals four-given.
199
00:12:36,584 --> 00:12:38,646
I was thinkin' we'd make some cookies.
200
00:12:38,670 --> 00:12:40,361
Chocolate chip?
201
00:12:40,385 --> 00:12:42,039
Raisin.
202
00:12:50,015 --> 00:12:52,632
C'mon, Mama. It's green.
203
00:12:52,656 --> 00:12:54,566
You love that. Oh!
204
00:12:54,590 --> 00:12:56,242
Here we go!
205
00:12:56,390 --> 00:12:58,941
I don't know why I talk to her.
206
00:12:58,965 --> 00:13:01,009
She's completely deaf.
207
00:13:29,438 --> 00:13:30,926
You wanna give me a hand?
208
00:13:30,950 --> 00:13:32,118
Be right there!
209
00:13:54,293 --> 00:13:55,859
Hey, Mrs. Adler?
210
00:13:55,883 --> 00:13:57,593
Could I borrow this?
211
00:13:57,990 --> 00:13:59,033
Oh!
212
00:14:00,420 --> 00:14:01,902
Yeah, sure.
213
00:14:01,926 --> 00:14:03,734
It's one of Danny's.
214
00:14:04,468 --> 00:14:06,532
You know what? My dad's
gonna be back real soon.
215
00:14:06,556 --> 00:14:08,231
- I should go.
- You sure?
216
00:14:08,255 --> 00:14:10,841
- Yeah.
- Well, you're takin' some cookies.
217
00:14:59,914 --> 00:15:02,272
No comment today from
the Austin Police Department
218
00:15:02,296 --> 00:15:05,447
regarding a rash of violent
incidents across the city,
219
00:15:05,471 --> 00:15:08,789
some suggesting a new
street drug may be to blame.
220
00:15:08,813 --> 00:15:10,295
More on that when we return,
221
00:15:10,319 --> 00:15:12,492
with Manuela Sanchez reporting live...
222
00:15:19,659 --> 00:15:21,500
You locked the door for once.
223
00:15:21,712 --> 00:15:23,236
Good job.
224
00:15:23,260 --> 00:15:24,261
Yeah.
225
00:15:29,312 --> 00:15:31,293
- It's 10.
- I know.
226
00:15:31,317 --> 00:15:34,937
They... gave us the wrong
size for the headers.
227
00:15:35,503 --> 00:15:37,928
That doesn't mean
anything to ya. I'm sorry.
228
00:15:38,308 --> 00:15:40,269
Where's the cake?
229
00:15:40,362 --> 00:15:42,384
- Shit.
- C'mon, man.
230
00:15:42,408 --> 00:15:44,050
I'll get us one tomorrow.
231
00:15:44,074 --> 00:15:47,152
Swear, or you don't get your present.
232
00:15:47,176 --> 00:15:49,710
- You got me a present?
- Swear.
233
00:15:49,835 --> 00:15:51,687
On my life.
234
00:15:58,236 --> 00:16:00,437
Wow.
235
00:16:03,730 --> 00:16:05,315
Fixed it for you.
236
00:16:12,462 --> 00:16:13,951
- Did you?
- What?
237
00:16:13,975 --> 00:16:15,546
I don't hear anything.
238
00:16:16,203 --> 00:16:17,582
That was lame.
239
00:16:17,606 --> 00:16:19,945
- You're lame.
- Yeah, I know.
240
00:16:20,591 --> 00:16:22,593
Where'd you get the money for this?
241
00:16:22,718 --> 00:16:24,795
Drugs. I sell hardcore drugs.
242
00:16:24,819 --> 00:16:26,046
It's better than what I do.
243
00:16:26,070 --> 00:16:29,032
It was only $20, which I stole from you.
244
00:16:29,620 --> 00:16:31,996
I could've stolen 60,
but I put the change back
245
00:16:32,020 --> 00:16:33,554
- because I'm an honest thief.
- Mm.
246
00:16:33,578 --> 00:16:35,481
Besides, it's the thought that counts.
247
00:16:35,505 --> 00:16:37,656
And you were never gonna
do it for yourself, so.
248
00:16:42,750 --> 00:16:43,835
Thank you.
249
00:16:46,761 --> 00:16:48,388
Oh! There's one more.
250
00:16:50,922 --> 00:16:53,129
- Borrowed it from the Adlers.
- Oh, this is the one
251
00:16:53,153 --> 00:16:54,176
with the deleted scenes.
252
00:16:54,200 --> 00:16:56,350
Yeah, imagine how bad those have to be.
253
00:16:56,374 --> 00:16:59,382
C'mon, pop it in. While
it's still your birthday.
254
00:17:08,180 --> 00:17:10,270
- Don't fall asleep.
- 'Course, I won't.
255
00:17:10,294 --> 00:17:12,281
It's too riveting.
256
00:17:33,663 --> 00:17:34,729
Hello?
257
00:17:34,753 --> 00:17:36,366
Joel, it's me.
258
00:17:36,390 --> 00:17:38,343
Uh, I'm okay.
259
00:17:38,395 --> 00:17:40,921
- Yeah?
- But I'm in jail.
260
00:17:41,484 --> 00:17:43,738
- Goddammit.
- Wasn't my fault this time.
261
00:17:43,762 --> 00:17:46,871
I was at the bar, some guy goes
crazy, starts swingin' at a waitress,
262
00:17:46,895 --> 00:17:48,628
I stepped in, knocked
him out, cops show up...
263
00:17:48,652 --> 00:17:50,047
Look, it doesn't fuckin' matter.
264
00:17:50,071 --> 00:17:51,637
- You gotta bail me out.
- Now?
265
00:17:51,661 --> 00:17:53,196
It's Friday, you don't
get me out tonight,
266
00:17:53,220 --> 00:17:54,645
I'm in here all weekend.
267
00:17:54,669 --> 00:17:56,319
It's a fuckin' madhouse, Joel.
268
00:17:56,343 --> 00:17:58,826
- I gotta get out.
- Well, which jail? Travis County?
269
00:17:58,850 --> 00:18:00,168
Yeah, on 10th.
270
00:18:00,192 --> 00:18:03,487
- Goddammit, Tommy.
- I'm sorry.
271
00:18:04,175 --> 00:18:05,648
Please.
272
00:18:06,840 --> 00:18:08,030
Okay.
273
00:18:08,054 --> 00:18:10,216
Fuckin' idiot.
274
00:19:12,408 --> 00:19:13,659
Dad?
275
00:19:22,648 --> 00:19:24,358
Dad?!
276
00:19:41,539 --> 00:19:42,871
...indoors.
277
00:19:42,895 --> 00:19:44,711
Law enforcement and emergency services
278
00:19:44,735 --> 00:19:48,184
are in the area and will be in
contact with further instructions.
279
00:19:50,858 --> 00:19:53,359
Stay indoors, law enforcement...
280
00:19:57,115 --> 00:20:01,995
Shh, shh... Easy. Easy, Mercy.
281
00:20:02,359 --> 00:20:04,450
What're you doing out here, boy?
282
00:20:31,566 --> 00:20:33,735
C'mon, let's get you home.
283
00:20:37,582 --> 00:20:39,640
C'mon, Mercy. Please.
284
00:20:39,946 --> 00:20:41,640
Mercy!
285
00:20:52,232 --> 00:20:54,296
Mrs. Adler?
286
00:21:14,250 --> 00:21:15,867
Mrs. Adler?
287
00:21:45,110 --> 00:21:46,737
Mrs. Adler?
288
00:22:01,239 --> 00:22:02,824
Help me.
289
00:22:53,063 --> 00:22:55,246
Get in the truck! Right now!
290
00:22:55,270 --> 00:22:57,105
Move!
291
00:23:08,253 --> 00:23:09,796
What are we doin', Joel?
292
00:23:25,638 --> 00:23:28,121
- You killed her.
- Baby, I'm sorry.
293
00:23:28,145 --> 00:23:30,053
- Joel, we gotta go.
- Sarah, listen to me.
294
00:23:30,077 --> 00:23:31,731
It's not just the Adlers.
295
00:23:31,755 --> 00:23:32,991
But we're gonna be brave,
296
00:23:33,015 --> 00:23:34,499
and we're gonna get outta this.
297
00:23:35,084 --> 00:23:37,002
Hey. Let's go. Come on.
298
00:23:37,618 --> 00:23:38,911
Get in.
299
00:23:40,562 --> 00:23:42,145
Joel?
300
00:23:42,169 --> 00:23:43,902
Denise, you get back inside the house!
301
00:23:43,926 --> 00:23:47,101
- You lock your doors! Now!
- C'mon, c'mon, get in!
302
00:23:56,127 --> 00:23:57,934
- Get your seat belt on.
- Hold on.
303
00:24:01,786 --> 00:24:03,526
Jesus Christ, Joel!
304
00:24:07,297 --> 00:24:09,987
- You take 70...
- 71, I know.
305
00:24:18,812 --> 00:24:20,020
- Daddy...
- We don't know.
306
00:24:20,044 --> 00:24:21,271
They're saying it's a virus.
307
00:24:21,295 --> 00:24:22,522
Some kind of parasite.
308
00:24:22,546 --> 00:24:24,107
Is it from terrorists?
309
00:24:24,131 --> 00:24:26,281
We don't know.
310
00:24:26,716 --> 00:24:28,908
- Are we sick?
- No. Of course not.
311
00:24:28,932 --> 00:24:30,400
Why did things blow up?
312
00:24:30,424 --> 00:24:32,242
No cellphone, no radio.
313
00:24:32,511 --> 00:24:33,999
Minute ago, newsman wouldn't shut up.
314
00:24:34,023 --> 00:24:35,827
- How do you know?
- What?
315
00:24:35,851 --> 00:24:37,812
How do you know we're not sick?
316
00:24:38,111 --> 00:24:40,739
They're saying it's mostly
people in the city.
317
00:24:40,873 --> 00:24:42,959
That's why they got
the highway blocked off.
318
00:24:46,273 --> 00:24:47,554
God.
319
00:24:47,755 --> 00:24:49,492
It's Jimmy's place.
320
00:24:58,515 --> 00:25:00,943
The Adlers would take
Nana into the city.
321
00:25:01,060 --> 00:25:02,751
To the hospital for stuff.
322
00:25:02,775 --> 00:25:05,820
That's right. They would.
That's probably why.
323
00:25:08,015 --> 00:25:12,241
But... you'd have to go a lot... right?
324
00:25:12,265 --> 00:25:14,049
We're fine. Trust me.
325
00:25:17,378 --> 00:25:19,005
All right.
326
00:25:24,195 --> 00:25:25,961
Here! Right here!
327
00:25:25,985 --> 00:25:27,587
- Hey!
- What are you doin'?
328
00:25:27,611 --> 00:25:30,382
- Got a kid, Joel.
- So do we. Keep driving.
329
00:25:30,406 --> 00:25:32,116
We could put them in the back.
330
00:25:35,750 --> 00:25:37,710
Somebody else'll come along.
331
00:25:48,215 --> 00:25:50,593
Fuck! Everybody had
the same fuckin' idea.
332
00:25:51,433 --> 00:25:52,874
I can't get through this.
333
00:25:52,898 --> 00:25:54,656
All right, all right. Let's think
it through, we'll think it through.
334
00:25:54,680 --> 00:25:56,168
- Fuck!
- All right, take the field.
335
00:25:56,192 --> 00:25:58,091
We cut across and we pick
up on the, on the west side.
336
00:25:58,115 --> 00:25:59,583
Yeah, yeah, yeah, yeah.
West, west, all right.
337
00:25:59,607 --> 00:26:01,775
All right, hang on.
338
00:26:14,309 --> 00:26:16,803
Shit! Fuckin' army.
339
00:26:16,827 --> 00:26:18,597
- Isn't that good?
- It's good for them,
340
00:26:18,621 --> 00:26:20,590
but that's the highway
we're tryin' to get to.
341
00:26:20,614 --> 00:26:22,090
All right, keep movin'. Head north.
342
00:26:22,114 --> 00:26:23,930
- Could be a lot of people.
- Well, we can't go south,
343
00:26:23,954 --> 00:26:25,520
we can't go east, we can't go west.
344
00:26:25,544 --> 00:26:27,505
Hell else we supposed to go?
345
00:26:28,158 --> 00:26:29,570
Tommy, come on!
346
00:26:36,054 --> 00:26:37,199
Yeah, I know that place.
347
00:26:37,223 --> 00:26:38,825
- This can work.
- Yeah, but then what?
348
00:26:38,849 --> 00:26:41,620
I don't know. Mexico.
Just far, far as we can.
349
00:26:41,644 --> 00:26:44,265
- How much gas?
- Three-quarter tank.
350
00:26:44,609 --> 00:26:47,417
Go through town, golf course
by the river, straight across,
351
00:26:47,441 --> 00:26:49,761
we pick up the highway on the
other side of the blockade...
352
00:26:49,922 --> 00:26:52,054
then we're out.
353
00:26:59,328 --> 00:27:00,954
Maybe it's everywhere.
354
00:27:02,916 --> 00:27:05,210
Maybe there's nowhere to go.
355
00:27:09,929 --> 00:27:11,681
What the fuck?!
356
00:27:24,432 --> 00:27:26,348
Son of a bitch. Gotta go around.
357
00:27:26,372 --> 00:27:27,540
Grab somethin'!
358
00:27:42,863 --> 00:27:44,707
All right, keep goin', keep goin'.
359
00:27:44,731 --> 00:27:46,441
Shit. Tommy!
360
00:27:50,046 --> 00:27:51,848
Tommy, you can't stop here.
361
00:27:51,872 --> 00:27:53,480
- I can't drive through 'em all.
- Are you serious?!
362
00:27:53,504 --> 00:27:55,008
Just keep goin'!
363
00:27:59,703 --> 00:28:01,511
Back, back, back, back, back,
364
00:28:01,535 --> 00:28:03,828
- back, back, back, back!
- I'm trying!
365
00:28:07,706 --> 00:28:09,499
Tommy, go faster! We gotta go!
366
00:28:09,523 --> 00:28:10,667
I'm tryin'! There's nowhere
to fuckin' go!
367
00:28:10,691 --> 00:28:12,252
- Find an alley!
- What alley?!
368
00:28:12,276 --> 00:28:13,795
- There's people everywhere!
- Roll the fuck over them!
369
00:28:13,819 --> 00:28:15,338
We gotta get off this street now!
370
00:28:15,362 --> 00:28:16,673
That's what I'm tryin' to do, Joel.
371
00:28:16,697 --> 00:28:18,332
We're gonna be okay. Just keep drivin'.
372
00:28:18,356 --> 00:28:19,898
Dad?!
373
00:28:20,332 --> 00:28:22,031
Holy shit!
374
00:28:22,418 --> 00:28:24,992
Move... move!
375
00:28:56,569 --> 00:28:59,059
Sarah... Sarah.
376
00:28:59,083 --> 00:29:00,679
Stay right there. Don't move.
377
00:29:01,756 --> 00:29:03,285
Tommy, you okay?
378
00:29:03,309 --> 00:29:04,750
Yeah, I'm okay.
379
00:29:18,242 --> 00:29:20,558
Sarah... don't look.
380
00:29:20,582 --> 00:29:22,781
You look at me... okay?
381
00:29:22,805 --> 00:29:24,434
I'm sorry, baby, I know, I know.
382
00:29:24,458 --> 00:29:25,668
Come here. Put your arms around me.
383
00:29:25,692 --> 00:29:27,390
Come here, come here.
384
00:29:27,522 --> 00:29:30,445
I got you. I got... I got you.
385
00:29:30,481 --> 00:29:32,406
Got you.
386
00:29:33,625 --> 00:29:34,949
Are you okay?
387
00:29:34,973 --> 00:29:36,002
- Mm-mm.
- Are you okay?
388
00:29:36,026 --> 00:29:37,941
- My ankle.
- All right, okay.
389
00:29:37,965 --> 00:29:39,550
We gotta get off the street!
390
00:29:39,646 --> 00:29:41,356
Shit!
391
00:29:44,553 --> 00:29:46,013
Tommy?!
392
00:29:46,287 --> 00:29:47,835
Tommy?!
393
00:29:47,918 --> 00:29:49,703
Tommy!
394
00:29:50,644 --> 00:29:52,945
Head to the river! I'll find a way.
395
00:29:53,439 --> 00:29:55,275
Get her outta here, Joel! Go!
396
00:29:57,251 --> 00:29:58,525
- We can't leave him.
- He'll be fine.
397
00:29:58,549 --> 00:30:00,259
- Can you run?
- No.
398
00:30:01,093 --> 00:30:02,762
- You keep your eyes on me.
- Okay.
399
00:30:02,786 --> 00:30:03,780
- Okay?
- Okay.
400
00:30:03,804 --> 00:30:05,551
And don't look anywhere else.
401
00:30:05,575 --> 00:30:06,743
Alright.
402
00:31:05,120 --> 00:31:07,410
It's okay, baby. You're safe.
403
00:31:07,434 --> 00:31:09,570
Don't move!
404
00:31:10,577 --> 00:31:13,705
- My daughter's hurt. Her ankle.
- Stop right there!
405
00:31:14,589 --> 00:31:15,788
Okay.
406
00:31:16,539 --> 00:31:18,754
Easy now. We're not sick!
407
00:31:19,335 --> 00:31:21,231
I got two civilians by the river,
408
00:31:21,255 --> 00:31:23,530
one of 'em injured.
409
00:31:23,554 --> 00:31:24,984
Ankle.
410
00:31:25,593 --> 00:31:27,125
What about Uncle Tommy?
411
00:31:27,460 --> 00:31:29,304
We're gonna get you
somewhere safe first.
412
00:31:29,328 --> 00:31:30,867
Then we'll go back for him, okay?
413
00:31:30,891 --> 00:31:31,951
- Okay.
- Okay.
414
00:31:31,975 --> 00:31:33,703
I'm sorry, repeat?
415
00:31:33,727 --> 00:31:35,679
Hey! No one told you to move.
416
00:31:39,287 --> 00:31:41,890
Yes, sir.
417
00:31:43,617 --> 00:31:46,171
Yes, sir.
418
00:31:49,478 --> 00:31:50,854
We're not sick.
419
00:31:53,455 --> 00:31:54,937
Sir...
420
00:31:55,449 --> 00:31:56,849
we are not sick!
421
00:32:10,143 --> 00:32:11,546
I'm sorry.
422
00:32:12,725 --> 00:32:14,268
Please, don't.
423
00:32:23,799 --> 00:32:25,274
Oh, God.
424
00:32:29,609 --> 00:32:31,664
No. No, no.
425
00:32:31,865 --> 00:32:34,746
No, no. No.
426
00:32:34,770 --> 00:32:35,910
Okay...
427
00:32:35,934 --> 00:32:38,960
You're okay. Please, you're okay.
Move your hand, baby.
428
00:32:38,984 --> 00:32:40,627
Move your hand.
429
00:32:47,009 --> 00:32:49,112
I know, baby, I know,
I know, I know, I know.
430
00:32:49,136 --> 00:32:50,507
I know it hurts.
431
00:32:51,146 --> 00:32:53,473
Alright. Don't look down,
look up, look up.
432
00:32:53,497 --> 00:32:56,696
Come on, baby. You're okay, you're okay.
433
00:32:56,720 --> 00:32:59,036
I know, I know, I know, I
know, baby, I know, I know.
434
00:32:59,060 --> 00:33:00,710
I know this hurts.
435
00:33:00,734 --> 00:33:01,966
You're gonna be okay.
436
00:33:01,990 --> 00:33:05,683
All right... baby,
baby, baby, listen to me.
437
00:33:05,707 --> 00:33:07,854
I gotta get you up, okay?
438
00:33:07,878 --> 00:33:09,190
I gotta get you up.
439
00:33:09,214 --> 00:33:11,099
All right? You come on.
440
00:33:11,123 --> 00:33:13,307
You come on. I know, baby.
441
00:33:13,331 --> 00:33:16,106
No, no. I know, I know, I
know, I know, I know, I know.
442
00:33:16,130 --> 00:33:17,653
Tommy, help me!
443
00:33:18,623 --> 00:33:19,904
Joel.
444
00:33:20,959 --> 00:33:22,061
C'mon, baby girl.
445
00:33:22,085 --> 00:33:24,147
C'mon, baby girl, I gotta get you up.
446
00:33:24,171 --> 00:33:25,273
Come on.
447
00:33:25,297 --> 00:33:26,608
Come on, we'll get up.
448
00:33:26,632 --> 00:33:28,091
Come on, baby girl.
449
00:33:29,277 --> 00:33:32,605
Come on... come... Please.
450
00:36:17,484 --> 00:36:19,709
We don't want you
falling out of the chair.
451
00:36:20,055 --> 00:36:21,640
What's your name?
452
00:36:23,551 --> 00:36:25,076
Are you alone?
453
00:36:30,915 --> 00:36:32,928
And, uh...
454
00:36:33,331 --> 00:36:35,541
how did you get this?
455
00:36:38,706 --> 00:36:41,626
There's gonna be a
little tickle right here.
456
00:36:50,889 --> 00:36:53,873
What if I told you that after
we gave you some medicine,
457
00:36:53,897 --> 00:36:56,159
we're gonna find you
your favorite food to eat.
458
00:36:56,183 --> 00:36:57,881
Would you like that?
459
00:36:58,441 --> 00:37:02,069
And then we'll get you some
new clothes... and toys.
460
00:37:02,093 --> 00:37:04,054
As many as you wanna play with.
461
00:37:08,178 --> 00:37:10,597
It's just a little needle.
462
00:37:12,198 --> 00:37:13,824
It's okay.
463
00:37:17,978 --> 00:37:19,850
You're safe.
464
00:38:23,904 --> 00:38:25,333
I can't.
465
00:39:04,928 --> 00:39:06,513
Ten.
466
00:39:16,690 --> 00:39:19,864
- You got anything else?
- Nothin' today.
467
00:39:19,888 --> 00:39:21,820
Tomorrow, we got street sweeping...
468
00:39:22,750 --> 00:39:24,483
or sewer maintenance.
469
00:39:24,507 --> 00:39:26,115
Which pays more?
470
00:39:26,139 --> 00:39:27,890
That'd be the one with the shit.
471
00:39:32,502 --> 00:39:34,779
Late crew. 4 P.M. start.
472
00:40:09,443 --> 00:40:11,025
Jason Choi,
473
00:40:11,049 --> 00:40:14,504
violation of EMC 342.3,
474
00:40:14,528 --> 00:40:17,478
unauthorized exit
from a Quarantine Zone.
475
00:40:17,502 --> 00:40:19,151
Maria Elisiano,
476
00:40:19,175 --> 00:40:22,493
violation of EMC 342.7,
477
00:40:22,517 --> 00:40:25,561
unauthorized entry
into a Quarantine Zone.
478
00:40:25,753 --> 00:40:28,744
Each of you have been tried
in a military court of justice,
479
00:40:28,768 --> 00:40:31,126
and each of you having been found guilty
480
00:40:31,150 --> 00:40:32,925
by the court martial panel,
481
00:40:32,949 --> 00:40:35,015
and with a sentence
of death by execution,
482
00:40:35,039 --> 00:40:39,460
as empowered under the
EMPA, Article 1, Section 5...
483
00:40:54,542 --> 00:40:55,880
C'mon.
484
00:41:01,692 --> 00:41:03,193
Or I could just shoot you.
485
00:41:03,217 --> 00:41:05,052
Yeah, but then what would you do?
486
00:41:06,885 --> 00:41:08,529
You're short five.
487
00:41:28,585 --> 00:41:31,296
- Oxy?
- Hydro.
488
00:41:31,420 --> 00:41:33,135
- How old?
- Three months.
489
00:41:33,159 --> 00:41:35,064
- From Atlanta?
- I don't know where he gets 'em from.
490
00:41:35,088 --> 00:41:37,598
- I just know they're real.
- If it's real, it's from Atlanta.
491
00:41:37,622 --> 00:41:40,147
FEDRA's got a factory
down there in the QZ.
492
00:41:40,171 --> 00:41:42,007
Supposedly only makes two things.
493
00:41:43,859 --> 00:41:46,023
Pills and bullets, bullets and pills.
494
00:41:46,047 --> 00:41:48,727
Well, the more you shoot people,
the harder it is to sleep, I guess.
495
00:41:49,031 --> 00:41:51,117
Oh, you guess?
496
00:41:51,610 --> 00:41:52,966
You want 'em or not?
497
00:41:58,278 --> 00:41:59,696
I need the bag back.
498
00:42:04,368 --> 00:42:06,431
- How we doin' with the vehicle?
- All set.
499
00:42:06,455 --> 00:42:08,699
Just had to get one last
guy in the depot to buy in.
500
00:42:08,723 --> 00:42:09,989
Okay, how much?
501
00:42:10,013 --> 00:42:12,478
Four of them on that shift plus me...
502
00:42:12,502 --> 00:42:14,546
six hundred total.
503
00:42:14,614 --> 00:42:17,513
Look, those trucks are
shitheaped for a reason.
504
00:42:17,537 --> 00:42:19,515
And they don't have
any batteries. I know.
505
00:42:19,539 --> 00:42:21,732
I can see about 200
for the other guys...
506
00:42:21,827 --> 00:42:23,704
two hundred for you.
507
00:42:24,953 --> 00:42:26,136
Deal.
508
00:42:27,633 --> 00:42:30,075
Hey, do yourself a favor...
509
00:42:30,533 --> 00:42:32,892
stay off the streets
for the next few nights.
510
00:42:32,916 --> 00:42:35,524
Fuckin' Fireflies been
blowin' shit up all week.
511
00:42:35,548 --> 00:42:37,223
Two of our guys got shot this morning.
512
00:42:37,247 --> 00:42:38,994
Boss has got us working doubles.
513
00:42:39,018 --> 00:42:41,052
Guys are jumpy and tired.
514
00:42:41,589 --> 00:42:43,661
It's easy to make a mistake in the dark.
515
00:42:46,289 --> 00:42:48,333
Stay safe.
516
00:42:48,388 --> 00:42:49,672
Yeah, you too.
517
00:43:10,649 --> 00:43:12,735
What do you want me to say, Tess?
518
00:43:13,149 --> 00:43:15,825
I'm not askin' you to say anything.
519
00:43:17,172 --> 00:43:18,911
Sure.
520
00:43:21,400 --> 00:43:26,051
It's not like I planned
on... rippin' you off.
521
00:43:26,523 --> 00:43:28,274
I'm sorry.
522
00:43:29,107 --> 00:43:30,443
Well...
523
00:43:32,104 --> 00:43:34,189
how about we just let it go?
524
00:43:41,630 --> 00:43:43,591
What else are you gonna do?
525
00:43:43,693 --> 00:43:45,080
Ya gonna keep me here?
526
00:43:45,104 --> 00:43:47,421
- Kill me?
- Tess, c'mon.
527
00:43:47,445 --> 00:43:49,678
Then, Robert... what do ya want?
528
00:43:49,702 --> 00:43:51,143
I want you to forget this ever happened.
529
00:43:51,167 --> 00:43:52,566
Done.
530
00:43:52,590 --> 00:43:54,031
- Don't do that.
- What?
531
00:43:54,055 --> 00:43:55,704
It's just a truck battery.
I paid you for it,
532
00:43:55,728 --> 00:43:58,426
you sold it to someone
else, and you spent my money.
533
00:43:58,450 --> 00:44:00,197
I mean, you think I've
never done shit like that?
534
00:44:00,221 --> 00:44:02,785
- My guys fucked you up.
- Yeah, so discipline them.
535
00:44:02,809 --> 00:44:05,037
You cut off a finger or
whatever the fuck you want.
536
00:44:05,061 --> 00:44:06,661
I don't care. They're your fuckin' guys.
537
00:44:07,110 --> 00:44:10,167
What about your guy?
'Cause when he sees you,
538
00:44:10,191 --> 00:44:12,763
- I mean, put yourself in my shoes.
- Look, he answers to me.
539
00:44:13,668 --> 00:44:17,156
So, I give you my word
that he won't hurt you.
540
00:44:17,265 --> 00:44:21,125
I'll tell him that I got
jumped by... some guys,
541
00:44:21,149 --> 00:44:24,194
and then you and I can
just move the fuck on.
542
00:44:26,483 --> 00:44:29,885
Now your shit has pretty
much ruined my week,
543
00:44:29,909 --> 00:44:34,096
and I'd like to go home and
drink 'til my face stops hurting.
544
00:44:34,120 --> 00:44:35,747
So, are we good?
545
00:44:41,743 --> 00:44:43,245
Yeah.
546
00:44:55,713 --> 00:44:58,072
All citizens must clear
547
00:44:58,096 --> 00:45:00,258
the surrounding area immediately.
548
00:45:00,282 --> 00:45:03,785
Do not return until
FEDRA authorities permit.
549
00:45:07,629 --> 00:45:11,873
All citizens must clear the
surrounding area immediately.
550
00:45:12,291 --> 00:45:15,753
Do not return until
FEDRA authorities permit.
551
00:45:16,962 --> 00:45:21,031
All citizens must clear the
surrounding area immediately.
552
00:45:21,055 --> 00:45:23,966
Do not return until
FEDRA authorities permit.
553
00:45:27,228 --> 00:45:31,177
All citizens must clear the
surrounding area immediately.
554
00:45:31,538 --> 00:45:34,388
Do not return until
FEDRA authorities permit.
555
00:45:37,445 --> 00:45:41,900
All citizens must clear the
surrounding area immediately.
556
00:45:41,924 --> 00:45:44,888
Do not return until
FEDRA authorities permit.
557
00:45:44,978 --> 00:45:46,982
Oh shit.
558
00:45:47,287 --> 00:45:49,732
Firefly, up top!
559
00:45:49,756 --> 00:45:51,782
Free Boston now, motherfuckers!
560
00:46:03,361 --> 00:46:04,865
They're shooting.
They're shooting at us.
561
00:46:04,889 --> 00:46:07,804
- On your knees! On your knees!
- No, no! I'm not a F...
562
00:46:11,343 --> 00:46:14,250
I'm not a, I'm not a Firefly!
563
00:46:44,469 --> 00:46:46,295
Count slowly and clearly from one to 10.
564
00:46:46,319 --> 00:46:48,052
- One, two, three, four...
- Slowly...
565
00:46:48,076 --> 00:46:49,559
and clearly.
566
00:46:50,553 --> 00:46:52,138
One.
567
00:46:52,355 --> 00:46:53,607
Two.
568
00:46:53,804 --> 00:46:55,518
Three.
569
00:46:55,542 --> 00:46:56,835
Four.
570
00:46:56,951 --> 00:46:58,392
Five.
571
00:46:58,416 --> 00:46:59,711
Six.
572
00:46:59,735 --> 00:47:01,112
Seven.
573
00:47:01,492 --> 00:47:02,648
Eight.
574
00:47:02,672 --> 00:47:04,119
Fuck...
575
00:47:04,143 --> 00:47:05,603
you.
576
00:47:07,404 --> 00:47:09,573
And hold out your...
577
00:47:10,321 --> 00:47:13,227
- State your name, slowly and clearly.
- Veronica.
578
00:47:13,452 --> 00:47:16,955
Same as yesterday...
and the day before...
579
00:47:17,002 --> 00:47:19,509
and the day before, and the...
580
00:47:19,573 --> 00:47:21,558
Hey, people are gonna
come looking for me.
581
00:47:21,582 --> 00:47:23,398
People from FEDRA. You hear me?
582
00:47:23,422 --> 00:47:25,931
Let me out or you're
gonna pay, motherfuckers!
583
00:47:27,892 --> 00:47:30,688
I'm not supposed to be here!
584
00:48:04,476 --> 00:48:06,076
Hey, there's a line!
585
00:48:06,100 --> 00:48:08,181
"Tell Dad it's a girl."
586
00:48:08,304 --> 00:48:10,708
"That would be good, right?
587
00:48:10,732 --> 00:48:12,789
"He wanted a granddaughter.
588
00:48:12,813 --> 00:48:14,787
Love, Becca."
589
00:48:14,811 --> 00:48:16,437
End message. Read back.
590
00:48:20,941 --> 00:48:23,868
Correct... 73-K Orlando. Out.
591
00:48:42,139 --> 00:48:43,348
Nothin'?
592
00:48:45,386 --> 00:48:47,444
Is there any chance
it's comin' in at night?
593
00:48:47,468 --> 00:48:49,011
You're sleepin', you miss it?
594
00:48:49,578 --> 00:48:51,163
Hm.
595
00:48:53,302 --> 00:48:56,662
When I'm sleeping,
Gabriela listens, or my son.
596
00:48:56,686 --> 00:48:59,407
The smart one, not the
other one, God bless him.
597
00:49:00,591 --> 00:49:02,843
If Tommy responded, we'd know.
598
00:49:02,882 --> 00:49:04,884
- And you're talkin' to the tower?
- Every day.
599
00:49:04,908 --> 00:49:06,922
They gave him your message,
they haven't seen or heard
600
00:49:06,946 --> 00:49:08,821
from him since, and that's it.
601
00:49:09,468 --> 00:49:12,077
- It hasn't been that long.
- It's been three weeks.
602
00:49:12,101 --> 00:49:14,623
It's never taken him more
than a day to respond.
603
00:49:15,697 --> 00:49:17,462
I'm sure he's okay.
604
00:49:22,952 --> 00:49:24,860
Show me where the tower is.
605
00:49:25,749 --> 00:49:27,438
Oh, you can't be serious.
606
00:49:28,793 --> 00:49:31,326
J-Joel, it's in Wyoming.
607
00:49:31,350 --> 00:49:33,803
Uh, all-all this open country?
608
00:49:33,827 --> 00:49:35,813
I mean, you're a capable guy,
609
00:49:35,837 --> 00:49:38,263
but there are worse things
than Infected out there.
610
00:49:38,287 --> 00:49:40,019
I hear everything on this.
611
00:49:40,043 --> 00:49:41,985
There are raiders, there are slavers...
612
00:49:42,009 --> 00:49:44,204
But you're "sure" Tommy's okay?
613
00:49:51,300 --> 00:49:53,893
It's, uh, it's the Cody tower...
614
00:49:55,066 --> 00:49:58,174
Q-Bar 4, but I don't know exactly wh...
615
00:50:03,682 --> 00:50:05,471
Next!
616
00:51:47,400 --> 00:51:49,201
You know what, Joel...
617
00:51:50,264 --> 00:51:51,928
Joel!
618
00:52:48,913 --> 00:52:52,011
I got jumped by a couple guys.
619
00:52:52,035 --> 00:52:54,268
- What guys?
- Just a couple teenagers.
620
00:52:54,292 --> 00:52:56,483
Said some shit, probably shouldn't've.
621
00:52:58,319 --> 00:53:00,803
Come on. You know these guys
were born after the outbreak.
622
00:53:00,827 --> 00:53:03,291
Never learned how to argue.
They just start swingin'.
623
00:53:03,315 --> 00:53:05,413
Fuckin' 19-year-old pieces of shit.
624
00:53:06,109 --> 00:53:08,111
It's a miracle you're alive.
625
00:53:08,815 --> 00:53:10,817
It's a miracle any of us are alive.
626
00:53:12,888 --> 00:53:14,476
These aren't new.
627
00:53:14,982 --> 00:53:16,358
No.
628
00:53:16,898 --> 00:53:19,734
I was in FEDRA lockup all day.
629
00:53:20,771 --> 00:53:22,467
Anyway, it doesn't matter.
630
00:53:23,447 --> 00:53:25,764
- I need you to take a breath.
- What?
631
00:53:27,915 --> 00:53:29,917
- Joel...
- What?
632
00:53:31,523 --> 00:53:33,859
The guys who jumped me were with Robert.
633
00:53:34,327 --> 00:53:36,287
He sold our battery to someone else.
634
00:53:37,460 --> 00:53:40,778
Nothing's lost. Shit
like this is gonna happen.
635
00:53:40,802 --> 00:53:42,451
Now we just shake it off,
636
00:53:42,475 --> 00:53:45,114
and we go get our cards
back, or the battery.
637
00:53:45,138 --> 00:53:47,422
I need the battery, Tess.
638
00:53:47,468 --> 00:53:48,669
Truck's no good without one,
639
00:53:48,693 --> 00:53:49,895
and if I don't get to Tommy soon,
640
00:53:49,919 --> 00:53:51,068
he's gonna die out there.
641
00:53:51,092 --> 00:53:52,106
Okay, fuck it.
642
00:53:52,130 --> 00:53:53,888
We get our money back and the battery.
643
00:53:53,912 --> 00:53:55,060
But, Joel, listen,
644
00:53:55,084 --> 00:53:57,302
Robert is terrified of you.
645
00:53:57,326 --> 00:53:59,142
So you march outta
here all Clint Eastwood,
646
00:53:59,166 --> 00:54:00,994
he's gonna get wind of it and skip.
647
00:54:01,018 --> 00:54:03,354
I need you to take a breath.
648
00:54:08,883 --> 00:54:10,776
- Who'd he sell it to?
- Don't know.
649
00:54:10,800 --> 00:54:13,052
- Well, where is he?
- Don't know.
650
00:54:13,346 --> 00:54:15,181
Yet.
651
00:54:15,532 --> 00:54:18,641
But we're gonna find out... quietly.
652
00:54:18,665 --> 00:54:20,602
Understand?
653
00:54:21,281 --> 00:54:23,922
Now I promised Robert
that you wouldn't hurt him.
654
00:54:24,805 --> 00:54:27,849
But I would very much
like for you to hurt him.
655
00:54:27,966 --> 00:54:31,000
So let's go hunt that motherfucker down,
656
00:54:31,024 --> 00:54:33,718
and get our battery and our truck,
657
00:54:33,742 --> 00:54:35,742
and then we'll go find Tommy.
658
00:54:35,914 --> 00:54:37,649
All right?
659
00:54:39,927 --> 00:54:42,008
All right.
660
00:55:04,713 --> 00:55:06,680
The team in place at Southeast 3?
661
00:55:07,811 --> 00:55:09,492
I held them back.
662
00:55:10,090 --> 00:55:11,884
I have some questions.
663
00:55:11,993 --> 00:55:14,047
Hm... Okay.
664
00:55:14,892 --> 00:55:17,334
We've been blowing up
meaningless FEDRA targets
665
00:55:17,358 --> 00:55:19,684
spread out all over
the QZ, for two weeks.
666
00:55:19,708 --> 00:55:21,835
We've already lost four
people, and we're...
667
00:55:22,750 --> 00:55:24,500
What's the point of this?
668
00:55:25,282 --> 00:55:26,867
Is that your question?
669
00:55:27,094 --> 00:55:28,821
That's one of them.
670
00:55:28,969 --> 00:55:30,649
My answer is to follow fuckin' orders.
671
00:55:31,297 --> 00:55:33,101
And why do you have some
random girl locked in a room?
672
00:55:33,125 --> 00:55:35,961
And the guys you have guarding
her won't tell me shit?
673
00:55:35,985 --> 00:55:38,396
Our people are asking what's going on,
674
00:55:38,420 --> 00:55:39,723
and I don't know what to tell them.
675
00:55:39,747 --> 00:55:41,938
Tell them to follow fuckin' orders.
676
00:55:41,962 --> 00:55:44,214
You two, go to Southeast 3. Now.
677
00:55:50,323 --> 00:55:52,317
- Kim.
- Marlene.
678
00:55:52,341 --> 00:55:55,163
We are in a war against
a military dictatorship
679
00:55:55,187 --> 00:55:56,998
to restore democracy and freedom.
680
00:55:57,022 --> 00:55:57,999
Does that sound about right?
681
00:55:58,023 --> 00:55:59,126
- Yes?
- Are we winning?
682
00:55:59,150 --> 00:56:00,335
Are we beating FEDRA here?
683
00:56:00,359 --> 00:56:02,003
Are the Fireflies
beating FEDRA anywhere?
684
00:56:02,027 --> 00:56:03,789
- Rebellion takes time.
- You fight for 20 years
685
00:56:03,813 --> 00:56:05,841
and you get nowhere,
you're not a rebellion.
686
00:56:05,865 --> 00:56:07,774
Just spray paint.
687
00:56:08,572 --> 00:56:11,353
We're not hitting
FEDRA "all over" the QZ.
688
00:56:11,377 --> 00:56:15,089
We hit 'em here, here, here, here, here.
689
00:56:15,537 --> 00:56:17,149
Where are we right now?
690
00:56:18,689 --> 00:56:20,899
I want FEDRA everywhere but here.
691
00:56:20,971 --> 00:56:22,788
I want them as distracted as possible
692
00:56:22,812 --> 00:56:24,669
because tonight, every Firefly in Boston
693
00:56:24,693 --> 00:56:26,218
is gonna gather in this building,
694
00:56:26,242 --> 00:56:28,883
and we are gonna leave
the QZ. Permanently.
695
00:56:29,805 --> 00:56:31,630
- We're quitting?
- No.
696
00:56:31,654 --> 00:56:34,823
We're taking that random
girl locked in that room west.
697
00:56:36,739 --> 00:56:38,908
From our guy in the
radio tower in Salem.
698
00:56:47,379 --> 00:56:49,094
Is this real?
699
00:56:49,537 --> 00:56:51,122
I believe it is.
700
00:56:54,363 --> 00:56:56,680
Keep it quiet.
701
00:56:58,734 --> 00:57:00,444
Whatever you need.
702
00:57:00,859 --> 00:57:02,360
Whatever it takes.
703
00:57:02,470 --> 00:57:04,472
We'll get her where she needs to go.
704
00:57:33,664 --> 00:57:35,235
Hey, friend.
705
00:57:36,854 --> 00:57:38,856
Don't worry. I don't want anything.
706
00:57:39,078 --> 00:57:40,769
But if you're feelin' lost...
707
00:57:40,793 --> 00:57:43,153
You tell me to "look for the
light" and I'll break your jaw.
708
00:57:53,644 --> 00:57:57,689
Well, I mean, it cost us a couple
of cards, but, uh, we got him.
709
00:57:57,868 --> 00:58:01,062
He's supposedly takin' the
battery to a red-tagged building.
710
00:58:01,086 --> 00:58:04,626
But get this... corner
of Stillman and Cross.
711
00:58:04,650 --> 00:58:06,106
The one Miguel used to use.
712
00:58:06,130 --> 00:58:07,863
Yeah, I'm thinkin' so.
713
00:58:07,887 --> 00:58:09,297
I mean, we can take the
subway tunnel under Haymarket,
714
00:58:09,321 --> 00:58:11,442
get into the building from below,
715
00:58:11,466 --> 00:58:13,360
and take Robert by surprise.
716
00:58:13,461 --> 00:58:15,344
Pay this fucker back.
717
00:58:23,149 --> 00:58:24,985
Oh, my God.
718
00:58:30,009 --> 00:58:32,011
Agh! You fucker!
719
00:58:37,825 --> 00:58:40,578
One, two, three, four...
720
00:59:08,520 --> 00:59:10,399
You're not scared.
721
00:59:12,707 --> 00:59:14,542
Then unlock me.
722
00:59:14,722 --> 00:59:16,371
How about we start with "thank you"?
723
00:59:16,395 --> 00:59:17,753
For what?
724
00:59:17,777 --> 00:59:19,301
For saving your life?
725
00:59:19,325 --> 00:59:20,812
I am the one who told
'em not to shoot you,
726
00:59:20,836 --> 00:59:23,016
- if you recall.
- Yeah.
727
00:59:30,108 --> 00:59:32,425
Why did you stop them?
728
00:59:32,449 --> 00:59:33,617
We'll get to that.
729
00:59:47,685 --> 00:59:50,227
So... Veronica...
730
00:59:52,380 --> 00:59:53,673
how ya feelin'?
731
00:59:55,411 --> 00:59:57,455
The same.
732
00:59:58,457 --> 01:00:00,835
Is it gonna happen?
733
01:00:02,347 --> 01:00:04,140
No.
734
01:00:06,782 --> 01:00:08,485
So, can I go?
735
01:00:08,867 --> 01:00:10,085
No.
736
01:00:10,109 --> 01:00:11,981
I won't tell anyone about any of this.
737
01:00:12,005 --> 01:00:13,237
I swear.
738
01:00:13,261 --> 01:00:14,410
Where you gonna go?
739
01:00:14,434 --> 01:00:16,167
Back to FEDRA military school?
740
01:00:16,191 --> 01:00:19,300
- You that anxious to be a soldier?
- You think I chose that place?
741
01:00:19,324 --> 01:00:21,182
They put me there when I was a baby.
742
01:00:21,206 --> 01:00:22,521
It's for orphans.
743
01:00:22,545 --> 01:00:24,321
"They" didn't put you there.
744
01:00:26,074 --> 01:00:27,727
I did.
745
01:00:27,766 --> 01:00:29,907
Ellie.
746
01:00:33,138 --> 01:00:35,270
You my fucking mom or something?
747
01:00:35,294 --> 01:00:36,919
Do I look like your mom?
748
01:00:37,727 --> 01:00:40,431
Nooo, you do not.
749
01:00:40,874 --> 01:00:42,584
My name is Marlene.
750
01:00:42,679 --> 01:00:45,289
I'm the leader of the
Fireflies in the Boston QZ.
751
01:00:46,386 --> 01:00:48,328
Why would a terrorist
dump me with FEDRA?
752
01:00:48,352 --> 01:00:50,376
Because it's where you'd be
safest, and you were safe there
753
01:00:50,400 --> 01:00:51,622
until you decided to sneak out.
754
01:00:51,646 --> 01:00:53,356
And "terrorist"?
755
01:00:53,945 --> 01:00:55,969
Was Riley a terrorist?
756
01:01:12,227 --> 01:01:14,688
Why won't you let me go home?
757
01:01:18,007 --> 01:01:19,154
Because you have a greater purpose
758
01:01:19,178 --> 01:01:21,594
than any of us could've ever imagined.
759
01:01:22,458 --> 01:01:24,066
So we're leaving tonight,
760
01:01:24,090 --> 01:01:25,884
and we're taking you with us.
761
01:01:28,603 --> 01:01:30,813
- He's here.
- Five minutes.
762
01:01:35,109 --> 01:01:38,380
What I'm about to tell you
cannot be repeated to anyone.
763
01:01:38,404 --> 01:01:40,220
Because if you do...
764
01:01:40,244 --> 01:01:41,579
I assure you...
765
01:01:42,941 --> 01:01:44,526
you will die.
766
01:02:07,053 --> 01:02:08,179
Okay.
767
01:02:09,084 --> 01:02:10,544
Ready?
768
01:02:10,606 --> 01:02:12,430
Yeah.
769
01:02:29,184 --> 01:02:30,742
Oh, that's the one.
770
01:02:54,221 --> 01:02:56,181
Oh! Oh fuck.
771
01:02:56,775 --> 01:02:58,336
Oh shit.
772
01:02:59,950 --> 01:03:01,461
This one's done.
773
01:03:03,193 --> 01:03:04,737
Yeah...
774
01:03:05,041 --> 01:03:06,356
I know. I just...
775
01:03:06,380 --> 01:03:07,988
I wasn't expecting it.
776
01:03:08,012 --> 01:03:09,985
Take it he wasn't down here last time?
777
01:03:10,403 --> 01:03:12,196
No.
778
01:03:14,250 --> 01:03:16,633
You think he came down
after he was infected?
779
01:03:17,608 --> 01:03:21,064
Well, maybe down here is
where he was infected.
780
01:03:25,543 --> 01:03:27,169
Let's keep movin'.
781
01:03:41,134 --> 01:03:43,928
It's like they reframed
the whole structure.
782
01:03:43,952 --> 01:03:45,434
Probably in the '80s.
783
01:03:45,458 --> 01:03:47,071
Everyone was cutting
down on apartment sizes
784
01:03:47,095 --> 01:03:49,154
- to sell more condos.
- Oh.
785
01:03:49,178 --> 01:03:53,872
"This has been 'Construction
Corner' with Joel Miller."
786
01:03:53,896 --> 01:03:55,898
- How far up we goin'?
- Uh...
787
01:03:57,427 --> 01:03:58,962
this far.
788
01:04:01,643 --> 01:04:06,290
So, this... this opens
into the ha-hallway.
789
01:04:06,380 --> 01:04:09,908
What the fuck? Someone put
a piano in front of this?
790
01:04:12,469 --> 01:04:13,887
You smell that?
791
01:04:15,769 --> 01:04:17,854
Yeah... gunpowder.
792
01:04:24,229 --> 01:04:26,001
Tess.
793
01:04:46,582 --> 01:04:48,857
Well, the battery's no good.
794
01:04:48,881 --> 01:04:50,883
And he still tried to sell it.
795
01:04:51,672 --> 01:04:53,065
Twice.
796
01:04:53,587 --> 01:04:55,297
You greedy fuck.
797
01:05:08,703 --> 01:05:10,603
Shit.
798
01:05:10,863 --> 01:05:13,306
Oh, God. Just...
799
01:05:14,784 --> 01:05:17,431
Oh shit, come on.
800
01:05:23,922 --> 01:05:25,681
Fuck.
801
01:05:27,605 --> 01:05:28,648
Joel?
802
01:05:29,708 --> 01:05:31,543
Marlene?
803
01:05:33,033 --> 01:05:35,434
- You okay?
- Yeah.
804
01:05:37,677 --> 01:05:39,012
Ellie...
805
01:05:39,114 --> 01:05:40,490
Ellie!
806
01:05:42,625 --> 01:05:45,419
- Oh shit!
- No, it's okay. I'll be all right.
807
01:05:45,775 --> 01:05:47,819
And you can't be stupid like this.
808
01:05:48,910 --> 01:05:51,560
So this is who Robert
screwed us over with?
809
01:05:51,584 --> 01:05:53,665
The Che Guevara of Boston?
810
01:05:53,689 --> 01:05:55,221
I mean, war must be goin' pretty shitty
811
01:05:55,245 --> 01:05:56,795
for you to be buying
from scumbags like him.
812
01:05:56,819 --> 01:05:58,298
Yeah, it kinda has been.
813
01:05:58,322 --> 01:05:59,600
The merch was bad,
814
01:05:59,624 --> 01:06:01,420
and he obviously didn't take
"fuck off" for an answer.
815
01:06:01,444 --> 01:06:04,173
- Gimme my knife.
- What do you need a car battery for?
816
01:06:04,295 --> 01:06:05,921
- Don't.
- Not at her.
817
01:06:08,015 --> 01:06:09,392
Point it at me.
818
01:06:22,681 --> 01:06:23,743
And to answer your question,
819
01:06:23,767 --> 01:06:25,209
I need it for a better
reason than you do.
820
01:06:25,233 --> 01:06:27,494
No offense, but Tommy's just one man.
821
01:06:28,153 --> 01:06:30,400
- It's our business to know things.
- "To know things."
822
01:06:30,985 --> 01:06:33,428
You're the cause of it. You turned
my own brother against me.
823
01:06:33,452 --> 01:06:35,136
- Okay, Joel.
- That was a lot of gunfire.
824
01:06:35,160 --> 01:06:36,851
- FEDRA's gonna be on the way.
- I know.
825
01:06:42,013 --> 01:06:44,182
We were gonna move Ellie
outta the zone tonight.
826
01:06:44,338 --> 01:06:47,259
But we won't make it anywhere
like this. Not for a while anyway.
827
01:06:47,283 --> 01:06:49,376
So now I'm thinkin'...
828
01:06:49,716 --> 01:06:50,693
you're gonna do it.
829
01:06:50,717 --> 01:06:51,943
- The hell we are.
- I'm not goin' with them!
830
01:06:51,967 --> 01:06:53,912
- Let me take her.
- Tess... we don't have time for this.
831
01:06:53,936 --> 01:06:54,951
Oh, you don't have time?
832
01:06:54,975 --> 01:06:56,365
- Who is she?
- To you? She's cargo.
833
01:06:56,389 --> 01:06:58,162
We don't smuggle people. Sorry.
834
01:06:58,186 --> 01:06:59,334
- I can do it.
- Kim, you don't have
835
01:06:59,358 --> 01:07:00,798
a fuckin' ear on your fuckin' head.
836
01:07:00,822 --> 01:07:02,431
Could you please?
837
01:07:03,256 --> 01:07:04,530
There's a team of Fireflies
838
01:07:04,554 --> 01:07:06,078
waiting for her at the old State House.
839
01:07:06,102 --> 01:07:08,016
I know what's out there.
840
01:07:08,040 --> 01:07:10,928
We were going with an entire
squadron for that very reason.
841
01:07:10,952 --> 01:07:12,873
But now I don't have a truck,
I don't have a squadron,
842
01:07:12,897 --> 01:07:14,029
FEDRA's five minutes away.
843
01:07:14,053 --> 01:07:15,972
What I do have is you.
844
01:07:16,321 --> 01:07:18,740
And I know what you're both capable of.
845
01:07:18,764 --> 01:07:20,307
For better or worse.
846
01:07:23,228 --> 01:07:24,857
What are they capable of?
847
01:07:24,881 --> 01:07:26,229
You get her there safely,
848
01:07:26,253 --> 01:07:27,654
and they'll give you what you need.
849
01:07:27,678 --> 01:07:29,670
Not just a battery. The whole thing.
850
01:07:29,694 --> 01:07:32,303
Fueled-up truck, guns,
supplies, all of it.
851
01:07:32,327 --> 01:07:33,828
I swear.
852
01:07:36,470 --> 01:07:37,805
I swear.
853
01:07:45,480 --> 01:07:46,647
Asshole!
854
01:07:52,468 --> 01:07:54,095
You trust her?
855
01:07:54,182 --> 01:07:56,342
No, me neither, but she seems desperate.
856
01:07:56,366 --> 01:07:58,990
Firefly vehicle usually
means repurposed FEDRA stuff.
857
01:07:59,014 --> 01:08:01,455
So better-than-decent chance
makin' it to Tommy in one of those.
858
01:08:01,479 --> 01:08:03,224
The second we hand that kid over...
859
01:08:03,248 --> 01:08:04,389
Y'all talk it through,
but please remember
860
01:08:04,413 --> 01:08:06,040
that I'm bleeding out.
861
01:08:09,804 --> 01:08:12,014
Okay. Here's the deal.
862
01:08:12,632 --> 01:08:14,805
We'll get her to your
crew at the State House.
863
01:08:14,829 --> 01:08:15,945
But before we hand her over,
864
01:08:15,969 --> 01:08:17,935
they give us everything that we want.
865
01:08:17,959 --> 01:08:19,959
If not, we kill her, there and then.
866
01:08:19,983 --> 01:08:22,243
- Deal.
- Really? That fast?
867
01:08:22,267 --> 01:08:23,771
You are all that matters.
868
01:08:23,795 --> 01:08:25,599
My team will not jeopardize that.
869
01:08:25,623 --> 01:08:27,287
Remember what I told you?
870
01:08:27,311 --> 01:08:29,189
Now go get your backpack.
871
01:08:29,786 --> 01:08:31,954
Now, Ellie.
872
01:08:41,491 --> 01:08:43,212
Let's go.
873
01:08:50,522 --> 01:08:51,856
Joel...
874
01:08:53,978 --> 01:08:55,923
don't fuck this up.
875
01:08:57,755 --> 01:08:59,313
Please.
876
01:09:50,294 --> 01:09:51,879
Give us a minute, all right?
877
01:09:52,019 --> 01:09:53,712
What the fuck?!
878
01:09:54,811 --> 01:09:56,771
So, what's the plan?
879
01:09:56,920 --> 01:09:59,696
Hm. There's not a lot of options.
880
01:09:59,720 --> 01:10:01,795
There's the short way or the long way.
881
01:10:01,819 --> 01:10:03,533
The short way is pretty much...
882
01:10:03,876 --> 01:10:05,271
That leaves the long way.
883
01:10:05,295 --> 01:10:07,618
Things look bad, we'll
come up with something.
884
01:10:07,642 --> 01:10:09,813
We'll have to drop,
head to Bill and Frank's.
885
01:10:09,837 --> 01:10:12,064
Stock up on anything we may need.
886
01:10:27,720 --> 01:10:30,989
We leave after dark. Stay with the kid.
887
01:10:31,770 --> 01:10:34,800
Wait. Why do I have to... Tess.
888
01:10:35,204 --> 01:10:36,455
Tess!
889
01:10:43,827 --> 01:10:45,535
So, who's Bill and Frank?
890
01:10:48,926 --> 01:10:50,977
The radio's a smuggling code, right?
891
01:10:51,001 --> 01:10:52,691
'60s song, they don't have anything new,
892
01:10:52,715 --> 01:10:54,165
'70s, they got new stuff.
893
01:10:54,189 --> 01:10:55,482
What's '80s?
894
01:11:02,226 --> 01:11:03,519
What are you doing?
895
01:11:03,675 --> 01:11:05,378
- Killin' time.
- Well, what am I supposed to do?
896
01:11:05,402 --> 01:11:07,904
I'm sure you'll figure that out.
897
01:11:14,987 --> 01:11:16,614
Your watch is broken.
898
01:11:31,595 --> 01:11:33,876
You mumble in your sleep.
899
01:11:41,270 --> 01:11:43,353
I've never been on the
other side of the Wall.
900
01:11:44,784 --> 01:11:46,610
Look how dark it is.
901
01:11:53,504 --> 01:11:54,922
You guys go out there a lot?
902
01:11:56,313 --> 01:11:58,274
- I guess.
- When was the last time?
903
01:11:58,520 --> 01:12:00,211
Maybe a year. What's it matter?
904
01:12:00,235 --> 01:12:01,986
But you know where to go.
905
01:12:02,809 --> 01:12:04,420
So we're gonna be okay.
906
01:12:09,146 --> 01:12:10,709
Yeah.
907
01:12:17,562 --> 01:12:18,963
So, what's the deal with you anyway?
908
01:12:18,987 --> 01:12:21,281
You some kinda bigwig's
daughter or somethin'?
909
01:12:23,046 --> 01:12:24,672
Something like that.
910
01:12:33,715 --> 01:12:36,115
Oh, the radio came on
when you were sleeping.
911
01:12:36,139 --> 01:12:37,370
What?
912
01:12:37,394 --> 01:12:38,607
What was the song?
913
01:12:38,631 --> 01:12:39,729
He kept sayin', like,
914
01:12:39,753 --> 01:12:42,339
like, "Wake me up before you go-go"?
915
01:12:43,082 --> 01:12:44,834
Shit.
916
01:12:45,475 --> 01:12:47,018
Gotcha.
917
01:12:47,228 --> 01:12:49,482
'80s means trouble.
918
01:12:49,808 --> 01:12:51,982
Code broken.
919
01:12:54,538 --> 01:12:56,912
Listen...
920
01:13:01,673 --> 01:13:04,118
The spot under Lancaster looks good.
921
01:13:04,142 --> 01:13:06,166
- You got a jacket in your pack?
- Yeah.
922
01:13:06,190 --> 01:13:08,943
Okay, get it. It's time to go.
923
01:13:20,687 --> 01:13:21,862
...mandatory curfew
924
01:13:21,886 --> 01:13:25,060
to fight the infection and insurrection.
925
01:13:27,835 --> 01:13:29,901
Observe mandatory curfew
926
01:13:29,925 --> 01:13:33,095
to fight the infection and insurrection.
927
01:14:21,623 --> 01:14:24,463
Holy shit. I'm actually outside.
928
01:14:24,487 --> 01:14:26,232
- Jesus Christ.
- Oh shit.
929
01:14:28,837 --> 01:14:32,424
Okay, we're gonna take the left
edge around the buffer zone.
930
01:14:32,579 --> 01:14:35,302
You stay close and you follow my lead.
931
01:14:35,552 --> 01:14:37,263
Yeah. Yeah, of course.
932
01:14:38,030 --> 01:14:39,698
Let's go.
933
01:16:10,520 --> 01:16:11,669
What the hell?
934
01:16:11,693 --> 01:16:13,524
Hey, hey! Don't, don't, don't move.
935
01:16:14,964 --> 01:16:17,060
Don't move!
936
01:16:22,324 --> 01:16:24,056
You gotta be shittin' me.
937
01:16:24,080 --> 01:16:25,955
- Okay, let's talk this out.
- Turn around.
938
01:16:25,979 --> 01:16:27,213
- Hold on...
- Get on your fuckin' knees.
939
01:16:27,237 --> 01:16:28,291
Get on your fuckin' knees!
940
01:16:28,315 --> 01:16:29,923
- Now hold on...
- What did I fuckin' tell you, man?
941
01:16:29,947 --> 01:16:31,752
I said stay the fuck home.
942
01:16:31,776 --> 01:16:33,425
Get on your knees!
943
01:16:33,449 --> 01:16:35,307
Just get on your knees,
just get on your knees.
944
01:16:35,331 --> 01:16:38,060
Listen, you let us do this run...
945
01:16:38,084 --> 01:16:39,619
we'll split the cards with you.
946
01:16:39,643 --> 01:16:40,932
- Oh, will you?
- Yeah.
947
01:16:40,956 --> 01:16:41,909
I'm so blessed.
948
01:16:41,933 --> 01:16:44,092
Hands on your head. Eyes forward.
949
01:16:44,278 --> 01:16:45,967
Hands on your head!
950
01:16:49,242 --> 01:16:52,256
- Really, man?
- Yep. We're doin' this by the book.
951
01:16:53,102 --> 01:16:54,585
Jesus Christ.
952
01:16:54,609 --> 01:16:56,527
All right. What about three-quarters?
953
01:16:56,606 --> 01:16:58,790
Unauthorized exit.
954
01:16:58,814 --> 01:17:00,080
They'll hang you for that.
955
01:17:00,104 --> 01:17:01,628
Fine. Everythin' off of this run,
956
01:17:01,652 --> 01:17:04,099
- and half off on all of the pills.
- Half off?
957
01:17:04,330 --> 01:17:05,698
All off.
958
01:17:05,722 --> 01:17:07,638
Risk my job for half off.
959
01:17:07,662 --> 01:17:08,894
Outta your fuckin' mind...
960
01:17:08,918 --> 01:17:10,294
Ellie, Ellie!
961
01:17:10,318 --> 01:17:12,541
- Ellie, what the...
- Fuckin' bitch!
962
01:17:12,565 --> 01:17:14,385
Fuck!
963
01:17:14,409 --> 01:17:16,756
- Get out of the fuckin' way!
- Whoa, whoa!
964
01:17:18,423 --> 01:17:20,041
We can fix this.
965
01:17:20,065 --> 01:17:21,191
Move.
966
01:17:24,915 --> 01:17:26,927
Move.
967
01:18:03,988 --> 01:18:05,698
No, no! No, I'm not sick!
968
01:18:05,722 --> 01:18:08,130
- Joel! Joel, Joel!
- I am not sick! I'm not sick!
969
01:18:08,154 --> 01:18:10,950
Look! Look! This is three weeks old.
970
01:18:10,974 --> 01:18:12,499
Nobody lasts more than a day!
971
01:18:12,523 --> 01:18:14,474
Does this look a day old to you?!
972
01:18:14,716 --> 01:18:16,869
- You would've killed me!
- I should fucking kill you!
973
01:18:16,893 --> 01:18:19,315
- When did it happen?
- It doesn't matter!
974
01:18:19,339 --> 01:18:20,382
You have to trust me!
975
01:18:20,406 --> 01:18:22,646
They're gonna catch us if we don't run!
976
01:18:24,334 --> 01:18:27,469
Joel, we gotta move.
We gotta move, Joel!
977
01:18:39,592 --> 01:18:41,177
Joel!
978
01:19:30,315 --> 01:19:33,315
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
67541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.