All language subtitles for The Box (2007)_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:35,178 --> 00:01:37,847 Help 4 00:02:18,847 --> 00:02:21,808 Jane, my dear 5 00:02:23,977 --> 00:02:26,437 Jane, where are you 6 00:02:55,592 --> 00:02:58,803 Jane 7 00:03:05,101 --> 00:03:06,144 Where are you 8 00:03:07,770 --> 00:03:08,813 Peekaboo 9 00:03:11,274 --> 00:03:13,234 Where have you been 10 00:03:13,484 --> 00:03:15,778 I've been looking all over for you 11 00:03:16,237 --> 00:03:18,031 I was hiding in the box, grandma 12 00:03:18,823 --> 00:03:20,533 You scared the hell out of me 13 00:03:20,658 --> 00:03:22,911 I thought you were abducted 14 00:03:23,870 --> 00:03:26,122 What a fool of you hiding in the box 15 00:03:26,664 --> 00:03:30,043 What if you're lock in, what would you do 16 00:03:31,836 --> 00:03:35,381 Don't you ever do it again 17 00:03:35,632 --> 00:03:37,258 Ouch, that hurt 18 00:03:37,592 --> 00:03:39,219 Do you realize how terrible it could be 19 00:03:39,844 --> 00:03:41,346 Don't do it ever again 20 00:03:41,512 --> 00:03:42,513 Stop 21 00:03:43,014 --> 00:03:46,517 Don't do it again 22 00:03:48,186 --> 00:03:50,021 Why do you hit me 23 00:04:01,658 --> 00:04:02,742 It's because.. 24 00:04:06,079 --> 00:04:08,331 Just don't ever do it again 25 00:04:10,083 --> 00:04:10,959 Please don't cry 26 00:04:11,292 --> 00:04:13,044 I was intimidated 27 00:04:34,440 --> 00:04:36,067 I'd say this is best spot 28 00:04:41,239 --> 00:04:42,490 It doesn't seem fit 29 00:04:45,034 --> 00:04:47,245 Why don't we move it... 30 00:04:48,913 --> 00:04:49,914 Here, right here 31 00:04:50,999 --> 00:04:53,209 We did put it there before, mam 32 00:05:04,846 --> 00:05:05,596 Try it again 33 00:05:10,184 --> 00:05:12,228 Jarun Moving Company 34 00:05:50,725 --> 00:05:52,810 I also miss you, mother 35 00:07:10,221 --> 00:07:11,222 Mother 36 00:07:13,975 --> 00:07:14,976 Jane, get back here 37 00:07:15,101 --> 00:07:16,102 Mother 38 00:07:17,145 --> 00:07:18,813 Mother 39 00:07:20,690 --> 00:07:21,691 Come to grandma 40 00:07:22,442 --> 00:07:23,443 Stay with me 41 00:07:25,611 --> 00:07:27,655 Don't cry my poor child 42 00:07:32,827 --> 00:07:34,495 Stay here with grandma 43 00:08:04,025 --> 00:08:04,817 Hello 44 00:08:05,651 --> 00:08:08,571 Hey, don't be so arrogant 45 00:08:09,322 --> 00:08:11,157 The credit card that you spend is due 46 00:08:11,282 --> 00:08:12,116 Hello 47 00:08:12,366 --> 00:08:13,367 The connection is bad 48 00:08:14,243 --> 00:08:14,869 Come again 49 00:08:15,077 --> 00:08:16,662 The home theater that you bought 50 00:08:16,704 --> 00:08:18,748 It's overdue now 51 00:08:19,540 --> 00:08:23,628 There's interest, late fee all sort of charges on your responsibility 52 00:08:23,753 --> 00:08:26,088 Why blame on me, honey 53 00:08:26,506 --> 00:08:30,843 It was our agreement to own a home theater 54 00:08:31,385 --> 00:08:34,055 So we can watch movie while we make love 55 00:08:34,138 --> 00:08:34,972 There you go again 56 00:08:36,140 --> 00:08:37,934 It was your own idea 57 00:08:38,184 --> 00:08:40,436 Between you and me is history 58 00:08:41,854 --> 00:08:43,022 My card was maxed out 59 00:08:43,898 --> 00:08:46,817 Because I paid for engagement ring 60 00:08:47,485 --> 00:08:48,486 Don't you remember 61 00:08:49,403 --> 00:08:50,404 It's over 100 grand 62 00:08:50,863 --> 00:08:53,032 I can't afford this amount 63 00:08:53,950 --> 00:08:54,951 What do you want me to do 64 00:08:55,952 --> 00:08:56,953 I have an idea 65 00:08:57,203 --> 00:08:58,079 Sell that ring 66 00:08:58,788 --> 00:08:59,539 What 67 00:09:00,456 --> 00:09:02,416 Since we already broke up 68 00:09:02,833 --> 00:09:03,953 That ring has no meaning now 69 00:09:04,710 --> 00:09:06,337 You'll get back with full refund 70 00:09:06,671 --> 00:09:09,048 You have more than enough to pay back the credit card 71 00:09:11,300 --> 00:09:12,635 You're suck a jerk 72 00:09:13,469 --> 00:09:15,555 Meet me tomorrow and get this over with 73 00:09:20,977 --> 00:09:21,811 Sit down 74 00:09:26,023 --> 00:09:27,743 Is there any kind of trouble with you today 75 00:09:28,985 --> 00:09:31,946 You made so many mistake 76 00:10:07,273 --> 00:10:13,446 This box is the only possession your mother left behind 77 00:10:14,488 --> 00:10:19,702 Can I have the carrier’s name who help me move two days ago 78 00:10:21,621 --> 00:10:29,086 When I die, you must take it with you 79 00:10:30,087 --> 00:10:33,132 No, you'll not die 80 00:10:34,634 --> 00:10:36,427 You will live till I'm old 81 00:10:39,639 --> 00:10:41,557 And together we'll die 82 00:10:49,315 --> 00:10:52,652 I feel sorry for both of you 83 00:10:54,695 --> 00:11:02,695 I don't understand what bad karma keep you both apart for so long 84 00:11:08,584 --> 00:11:10,127 I have no idea 85 00:11:11,879 --> 00:11:14,215 where she is 86 00:11:16,342 --> 00:11:20,304 Never heard of her ever since 87 00:11:24,016 --> 00:11:25,017 Somehow 88 00:11:26,769 --> 00:11:31,273 This box is the only affirmation between you both 89 00:11:34,276 --> 00:11:35,277 I hope one day 90 00:11:37,488 --> 00:11:43,077 Your mother will return, my dear 91 00:11:52,086 --> 00:11:53,921 Pull over 92 00:12:33,586 --> 00:12:35,171 Is there anything I can help 93 00:12:36,756 --> 00:12:37,757 Well, a box 94 00:12:38,591 --> 00:12:39,592 An old wooden box 95 00:12:39,842 --> 00:12:41,802 Some guy sold it to you the other day 96 00:12:42,428 --> 00:12:44,430 Is it the guy from a moving company 97 00:12:45,514 --> 00:12:46,515 Exactly 98 00:12:47,016 --> 00:12:47,808 That's the one 99 00:13:35,981 --> 00:13:38,025 Hey, pay the fare 100 00:14:13,018 --> 00:14:16,772 Oops, sorry 101 00:14:30,744 --> 00:14:31,745 Sorry 102 00:14:32,371 --> 00:14:33,664 I didn't mean to dodge fare 103 00:14:33,956 --> 00:14:34,790 That's fine 104 00:14:35,332 --> 00:14:38,460 Just pay me upfront then we're good to go 105 00:14:40,754 --> 00:14:42,298 Don't get me wrong 106 00:14:43,507 --> 00:14:45,968 Driving cab is not my main career 107 00:14:47,094 --> 00:14:50,264 Getting to know people is what I'm aiming to achieve 108 00:14:52,766 --> 00:14:53,851 and get lucky 109 00:14:53,893 --> 00:14:54,894 Hey, look 110 00:14:55,269 --> 00:14:57,062 That car is heading on expressway 111 00:15:04,028 --> 00:15:05,029 You know what 112 00:15:05,487 --> 00:15:08,240 I own 12 acre of land in Khon kaen 113 00:15:09,533 --> 00:15:11,327 Still, I enjoy to work in Bangkok 114 00:15:12,620 --> 00:15:14,620 There may be a golden opportunity for me to invest 115 00:15:16,624 --> 00:15:17,374 Believe me 116 00:15:18,083 --> 00:15:21,420 My mother has more than ten millions in her bank account 117 00:15:25,382 --> 00:15:26,091 Well 118 00:15:27,176 --> 00:15:28,536 Why do you want to follow that car 119 00:15:31,263 --> 00:15:32,765 There's something belong to me 120 00:15:36,352 --> 00:15:37,436 Are you native Bangkokian 121 00:15:38,312 --> 00:15:38,912 No 122 00:15:40,648 --> 00:15:41,315 Well 123 00:15:41,982 --> 00:15:43,142 Are you here to work or study 124 00:15:45,778 --> 00:15:47,058 Would you mind your own business 125 00:15:48,656 --> 00:15:49,323 Never mind me 126 00:15:49,698 --> 00:15:53,160 My ex-girlfriend studied here in Bangkok 127 00:15:54,119 --> 00:15:57,122 Once she graduated and got a job and gone 128 00:15:58,499 --> 00:16:01,669 Can you stop talking and speed up 129 00:16:16,100 --> 00:16:17,476 He is speeding off 130 00:16:26,110 --> 00:16:26,986 He's gone 131 00:16:34,743 --> 00:16:35,744 Over there 132 00:16:35,786 --> 00:16:37,106 He just pulled off the expressway 133 00:16:39,790 --> 00:16:43,585 Don't worry, since I'm with you 134 00:16:50,509 --> 00:16:52,886 I believe he's around the corner 135 00:16:53,846 --> 00:16:55,264 One of these houses 136 00:17:03,313 --> 00:17:04,314 Stop stop 137 00:17:05,649 --> 00:17:07,067 Pull back 138 00:17:14,658 --> 00:17:15,659 Right here 139 00:18:37,282 --> 00:18:38,784 Can you stand by please 140 00:18:39,201 --> 00:18:39,801 Sure can do 141 00:18:40,119 --> 00:18:42,329 I'll be waiting here as long as you want 142 00:18:44,540 --> 00:18:48,669 I'll be waiting for you in Kalasin 143 00:18:50,462 --> 00:18:52,756 My rosy baby 144 00:19:24,788 --> 00:19:25,628 Looking for something 145 00:19:32,713 --> 00:19:33,547 Pardon me 146 00:19:34,006 --> 00:19:34,715 Well uh 147 00:19:35,549 --> 00:19:36,717 I'm here about my box 148 00:19:36,842 --> 00:19:37,676 Umm 149 00:19:38,260 --> 00:19:39,970 I mean I'll pay to trade it back 150 00:19:46,977 --> 00:19:48,187 You expect to fit in that taxi 151 00:19:50,856 --> 00:19:51,690 Right 152 00:19:53,192 --> 00:19:54,109 It won't work 153 00:19:56,570 --> 00:19:57,779 How much you willing to pay 154 00:19:58,739 --> 00:19:59,948 How much did you spent on it 155 00:20:10,292 --> 00:20:12,711 You hire a taxi chasing me all the way here 156 00:20:13,003 --> 00:20:14,171 After all just to buy a box 157 00:20:15,672 --> 00:20:16,423 That's right 158 00:20:19,468 --> 00:20:20,552 Sorry, not for sale 159 00:20:22,888 --> 00:20:24,181 But this box belongs to me 160 00:20:24,890 --> 00:20:27,184 I didn't mean to give away or sell it 161 00:20:28,810 --> 00:20:29,811 That's funny 162 00:20:30,854 --> 00:20:32,731 How come it was selling in the flea market 163 00:20:33,357 --> 00:20:33,957 I... 164 00:20:36,735 --> 00:20:38,862 Why don't you just name your price 165 00:20:40,030 --> 00:20:41,573 I've already told you 166 00:20:43,200 --> 00:20:44,368 Go buy it elsewhere 167 00:20:44,409 --> 00:20:46,453 A wooden trash like this can be found everywhere 168 00:20:46,495 --> 00:20:47,788 Why struggle with me 169 00:20:49,831 --> 00:20:50,999 I don't want just any box 170 00:20:51,124 --> 00:20:52,334 I want this one 171 00:20:56,421 --> 00:20:57,756 You know, I am a businessman 172 00:21:02,261 --> 00:21:03,262 So what 173 00:21:04,930 --> 00:21:06,640 You know how business people is 174 00:21:11,812 --> 00:21:14,731 Have you ever learn about demand and supply 175 00:21:16,483 --> 00:21:17,192 I have 176 00:21:17,484 --> 00:21:18,735 What's your point 177 00:21:20,487 --> 00:21:24,324 When demand exceeds supply, prices tend to rise 178 00:21:26,159 --> 00:21:26,868 Listen 179 00:21:28,078 --> 00:21:29,788 Just name your price, alright 180 00:21:38,964 --> 00:21:40,090 It's snack time 181 00:21:42,884 --> 00:21:44,344 Would you like to join me 182 00:21:45,053 --> 00:21:46,471 We can then discuss 183 00:21:47,931 --> 00:21:48,682 Listen 184 00:21:48,890 --> 00:21:51,226 I don't have all day to sit... 185 00:21:54,021 --> 00:21:55,939 Pay a little respect 186 00:21:56,857 --> 00:21:58,275 Be gentle with me 187 00:21:59,484 --> 00:22:00,902 Talk to me nicely 188 00:22:01,778 --> 00:22:02,779 I may be 189 00:22:03,447 --> 00:22:05,574 Give you the box at no cost 190 00:22:27,137 --> 00:22:28,555 I'll be right back 191 00:23:38,208 --> 00:23:39,501 Jane 192 00:23:55,559 --> 00:23:59,271 Help me 193 00:24:17,414 --> 00:24:18,614 I don't know where the maid is 194 00:24:20,542 --> 00:24:23,003 I just saw her walking by the hall way 195 00:24:26,173 --> 00:24:27,048 You saw her 196 00:24:27,674 --> 00:24:28,550 Yes 197 00:24:37,017 --> 00:24:38,518 I'd like you to try vegetable juice 198 00:24:39,060 --> 00:24:40,479 I got the recipe from a guru 199 00:24:47,944 --> 00:24:48,945 Thank you 200 00:24:51,198 --> 00:24:52,032 Try it 201 00:24:52,365 --> 00:24:53,366 Good for your health 202 00:25:10,175 --> 00:25:12,052 So you're one of the picky eater 203 00:25:13,803 --> 00:25:15,603 I doubt that you were spoiled since childhood 204 00:25:16,389 --> 00:25:21,811 I bet you'll never get sick if you drink it everyday 205 00:25:23,563 --> 00:25:26,316 What are you exactly, businessman or a doctor 206 00:25:29,611 --> 00:25:30,612 Both 207 00:25:33,490 --> 00:25:36,493 Tell me what is so important that box to you 208 00:25:40,038 --> 00:25:42,290 It's an oldie goodie from my grandmother 209 00:25:44,793 --> 00:25:46,628 Why abandoned in the first place 210 00:25:49,506 --> 00:25:51,216 I was confused 211 00:25:51,925 --> 00:25:52,676 I mean 212 00:25:54,261 --> 00:25:55,512 As a matter of fact 213 00:25:56,555 --> 00:25:58,181 It belongs to my mother 214 00:26:12,112 --> 00:26:13,238 Umm 215 00:26:14,489 --> 00:26:16,408 I can't stay long 216 00:26:16,866 --> 00:26:18,159 Got to get back to work 217 00:26:42,517 --> 00:26:44,311 You remind me of someone 218 00:26:47,105 --> 00:26:49,441 Back to the blooming days 219 00:26:55,071 --> 00:26:56,573 I remember to this day 220 00:27:00,327 --> 00:27:02,787 Even though, it's been over a decade 221 00:27:04,914 --> 00:27:07,042 The vision of her is so clear 222 00:27:08,501 --> 00:27:10,795 Like it was yesterday 223 00:27:15,300 --> 00:27:17,510 She is so special unlike any other 224 00:27:19,804 --> 00:27:21,723 Relatively innocent 225 00:27:30,774 --> 00:27:32,025 I can't take it 226 00:27:33,401 --> 00:27:35,403 I do love you but.. 227 00:27:36,279 --> 00:27:38,365 Sorry, I can't allow you to come along with me 228 00:27:39,574 --> 00:27:42,327 My folks won't understand 229 00:27:42,827 --> 00:27:44,496 Seeing me alongside with a man 230 00:27:45,372 --> 00:27:46,623 She never get jealous 231 00:27:48,333 --> 00:27:49,084 Who's she 232 00:27:49,376 --> 00:27:50,377 Never offended 233 00:27:50,710 --> 00:27:52,629 Seeing me with other woman 234 00:27:53,838 --> 00:27:58,218 She never demand or ask for anything from me 235 00:28:00,178 --> 00:28:04,349 Keeps me wondering 236 00:28:05,809 --> 00:28:07,018 If she truly loves me 237 00:28:07,060 --> 00:28:09,354 You don't have to do all these 238 00:28:12,357 --> 00:28:14,317 You aren't given up on me, are you 239 00:28:33,878 --> 00:28:34,879 Excuse me 240 00:28:37,549 --> 00:28:38,383 Hello 241 00:28:38,842 --> 00:28:39,722 Where the hell are you 242 00:28:40,510 --> 00:28:41,511 I'm here waiting 243 00:28:43,638 --> 00:28:44,238 Umm 244 00:28:46,015 --> 00:28:47,559 I'm at the uh 245 00:28:48,518 --> 00:28:49,394 Forget it 246 00:28:52,021 --> 00:28:54,107 I'm going to be late say about an hour 247 00:28:54,941 --> 00:28:57,068 No, let's make that 2 hours 248 00:28:58,111 --> 00:28:59,529 Ho ho 2 hours 249 00:29:00,155 --> 00:29:01,823 You call this late 250 00:29:03,408 --> 00:29:04,409 Come on please 251 00:29:05,160 --> 00:29:06,161 I have to hang up 252 00:29:22,177 --> 00:29:24,257 Sorry but I couldn't help overhear your conversation 253 00:29:26,890 --> 00:29:27,891 This house is so quiet 254 00:29:30,226 --> 00:29:31,306 You can hear cat's footstep 255 00:29:33,521 --> 00:29:35,281 I don't mean to intrude your personal matter 256 00:29:35,982 --> 00:29:36,983 I believe he'll wait 257 00:29:37,942 --> 00:29:38,943 We already broke up 258 00:29:45,241 --> 00:29:46,242 I'm sorry 259 00:29:47,744 --> 00:29:48,745 It's ok 260 00:29:50,747 --> 00:29:51,498 Umm 261 00:29:53,374 --> 00:29:54,375 About the box 262 00:29:55,043 --> 00:29:56,711 What do you have in mind 263 00:30:02,467 --> 00:30:04,347 I didn't mean to turn this into business matter 264 00:30:05,845 --> 00:30:07,722 It's awkward to deal with posterity 265 00:30:10,975 --> 00:30:13,019 And a beautiful person like you 266 00:30:15,688 --> 00:30:16,689 You know 267 00:30:17,857 --> 00:30:19,859 Most entrepreneurs have a common weakness 268 00:30:20,777 --> 00:30:22,337 They are passionate with beautiful girl 269 00:30:24,781 --> 00:30:26,491 They usually are tough with competitors 270 00:30:27,325 --> 00:30:28,565 But when it comes to this issue 271 00:30:29,452 --> 00:30:30,703 They’ll go all out for girls 272 00:30:33,081 --> 00:30:33,915 Have you got a name 273 00:30:38,169 --> 00:30:39,003 Jane 274 00:30:40,505 --> 00:30:41,381 Jane 275 00:30:43,967 --> 00:30:44,968 Jane 276 00:30:46,678 --> 00:30:48,304 Janjira in full 277 00:30:50,682 --> 00:30:52,433 You two look alike 278 00:30:56,604 --> 00:31:02,068 Is it true teenager nowadays meet and fall in love easily 279 00:31:03,444 --> 00:31:04,571 And separate in a short time 280 00:31:08,741 --> 00:31:09,742 How do you guys break up 281 00:31:11,703 --> 00:31:12,704 Well 282 00:31:15,665 --> 00:31:17,545 I'm the one who decided to end our relationship 283 00:31:21,921 --> 00:31:24,841 I found out he'd been seeing someone else 284 00:31:27,760 --> 00:31:29,470 I'm proud of having true love 285 00:31:32,181 --> 00:31:38,104 Even though, it brings me tremendous pain from time to time 286 00:31:42,567 --> 00:31:43,818 I'm not ready for this 287 00:31:45,778 --> 00:31:48,114 I couldn't believe she rejected me 288 00:31:49,032 --> 00:31:50,533 What she meant by that 289 00:31:56,539 --> 00:31:58,625 I don't know how to explain 290 00:31:59,918 --> 00:32:01,669 Spell it out. I'm happy to listen 291 00:32:03,463 --> 00:32:06,049 I'm willing to change myself if that's what it's all about 292 00:32:07,216 --> 00:32:09,052 It's not about you 293 00:32:09,385 --> 00:32:10,470 What is it then 294 00:32:11,596 --> 00:32:13,598 Why me 295 00:32:14,849 --> 00:32:17,477 There's so many nice girl out there for you 296 00:32:17,560 --> 00:32:19,270 Cut the crab 297 00:32:21,648 --> 00:32:27,070 I'm not what you think I am 298 00:32:28,738 --> 00:32:30,156 I'm not worthy 299 00:32:30,365 --> 00:32:31,991 I was bad myself 300 00:32:32,575 --> 00:32:33,576 So what 301 00:32:34,410 --> 00:32:35,495 Are you seeing someone else 302 00:32:35,620 --> 00:32:36,955 Tell me 303 00:32:37,664 --> 00:32:39,415 Tell me you already had someone 304 00:32:40,458 --> 00:32:41,793 Who the hell is he 305 00:32:43,670 --> 00:32:45,004 What so great about 306 00:32:46,923 --> 00:32:48,633 You've deceived me, haven't you 307 00:32:49,092 --> 00:32:50,927 After all this time 308 00:32:55,431 --> 00:32:56,849 Where can I find him 309 00:32:58,017 --> 00:33:00,353 I'm going to kill him 310 00:33:00,853 --> 00:33:04,315 No, stop please 311 00:33:07,694 --> 00:33:09,112 What past is past 312 00:33:10,321 --> 00:33:12,490 I'm happy to forgive you 313 00:33:13,491 --> 00:33:14,826 And start over clean 314 00:33:16,119 --> 00:33:18,913 Erase all past mistake from your memory 315 00:33:37,223 --> 00:33:38,766 She's finally gone 316 00:33:41,019 --> 00:33:42,603 She truly loves you 317 00:33:49,569 --> 00:33:50,570 I thought you left 318 00:33:52,697 --> 00:33:53,614 Excuse me 319 00:33:59,078 --> 00:33:59,912 Never mind 320 00:34:05,835 --> 00:34:06,836 If you love me 321 00:34:07,837 --> 00:34:09,088 Why don't you marry me 322 00:34:12,341 --> 00:34:13,342 Umm 323 00:34:14,552 --> 00:34:16,387 Well, I mean 324 00:34:18,848 --> 00:34:20,683 As a woman 325 00:34:25,229 --> 00:34:26,230 Help me understand 326 00:34:29,025 --> 00:34:30,485 I don't know 327 00:34:31,569 --> 00:34:33,905 I feel you two are deeply in love 328 00:34:51,881 --> 00:34:53,299 Please excuse me 329 00:34:55,259 --> 00:34:56,260 Someone's at the door 330 00:35:00,681 --> 00:35:02,121 You're not expecting anyone, are you 331 00:35:05,311 --> 00:35:06,312 Me 332 00:35:07,688 --> 00:35:08,689 No 333 00:35:34,340 --> 00:35:35,133 Umm 334 00:35:35,716 --> 00:35:37,051 The lady that I drove here 335 00:35:39,971 --> 00:35:41,251 She's inside. Is there a problem 336 00:35:42,431 --> 00:35:43,558 It's been awhile 337 00:35:43,975 --> 00:35:45,268 How long do I have to wait 338 00:35:48,146 --> 00:35:48,938 You can go 339 00:35:50,273 --> 00:35:51,649 Here's your compensation 340 00:35:52,650 --> 00:35:54,110 Take it and leave 341 00:35:59,949 --> 00:36:00,950 I was told me to standby 342 00:36:02,243 --> 00:36:03,870 I said leave 343 00:36:04,203 --> 00:36:05,580 Take it and get out of here 344 00:36:10,001 --> 00:36:11,043 How does she get home 345 00:36:12,753 --> 00:36:13,838 I'll take care of her 346 00:36:19,802 --> 00:36:20,928 How can I trust you 347 00:36:27,101 --> 00:36:28,269 Let me in. I want to see her 348 00:38:46,657 --> 00:38:47,658 Thank you 349 00:38:48,284 --> 00:38:49,285 But..I 350 00:38:49,785 --> 00:38:51,537 I know you want to leave 351 00:38:52,580 --> 00:38:54,999 I don't mean to hold on to you 352 00:38:57,043 --> 00:38:59,754 This empty house has no visitor for so long 353 00:39:00,671 --> 00:39:01,672 Since you're here 354 00:39:02,006 --> 00:39:05,593 I just need someone to chat with and show my hospitality 355 00:39:11,849 --> 00:39:16,187 It's good to chat with you today 356 00:39:19,023 --> 00:39:21,067 Are you leaving for good or will you coming back 357 00:39:24,737 --> 00:39:26,113 Umm well 358 00:39:27,323 --> 00:39:28,324 Ah 359 00:39:29,825 --> 00:39:31,786 I have a cab waiting 360 00:39:32,161 --> 00:39:34,497 I've been keeping him waiting too long 361 00:39:34,789 --> 00:39:36,374 It's been taken care of 362 00:39:40,461 --> 00:39:42,171 He'll wait until you're ready 363 00:39:43,214 --> 00:39:44,465 No need to be concerned 364 00:39:50,679 --> 00:39:51,680 Ah 365 00:39:57,520 --> 00:39:59,313 I need to call someone 366 00:40:00,439 --> 00:40:04,693 I have dinner meeting with my father, my big brother as well 367 00:40:06,028 --> 00:40:07,029 Be my guest 368 00:40:15,121 --> 00:40:17,206 Umm, There's no signal in here 369 00:40:18,207 --> 00:40:19,834 That's funny 370 00:40:22,211 --> 00:40:23,838 Hello 371 00:40:24,547 --> 00:40:25,548 Hello 372 00:40:32,304 --> 00:40:33,264 Can you hear me 373 00:40:34,598 --> 00:40:36,600 I'm on my way 374 00:40:37,643 --> 00:40:39,395 It should take about an hour 375 00:40:39,770 --> 00:40:41,439 I told you I'm going to be late 376 00:40:41,522 --> 00:40:42,940 Something unexpected came up 377 00:40:44,233 --> 00:40:45,025 Wait 378 00:40:58,497 --> 00:41:00,291 chauffeur 379 00:41:01,876 --> 00:41:02,877 Taxi 380 00:41:03,878 --> 00:41:04,879 Hey 381 00:41:19,935 --> 00:41:22,855 So you're going to leave without saying goodbye 382 00:41:24,732 --> 00:41:25,608 Excuse me 383 00:41:26,609 --> 00:41:28,235 Please open the gate 384 00:41:30,988 --> 00:41:35,117 Not just the appearance that are identical, the manner is also similar 385 00:41:36,577 --> 00:41:37,578 Listen Mr 386 00:41:38,037 --> 00:41:41,832 I don't care what happened between you and how bad she did 387 00:41:42,583 --> 00:41:44,585 That has nothing to do with me 388 00:41:45,002 --> 00:41:47,171 Not all women are the same 389 00:41:51,926 --> 00:41:53,552 Come and take your trash 390 00:43:07,001 --> 00:43:08,168 Is it yours 391 00:43:12,715 --> 00:43:13,549 It is 392 00:43:14,925 --> 00:43:15,926 Take it 393 00:45:22,803 --> 00:45:23,887 Go 394 00:45:27,057 --> 00:45:28,559 Come on let's go 395 00:45:32,479 --> 00:45:33,480 Blast off 396 00:45:41,405 --> 00:45:42,406 Go now 397 00:45:42,781 --> 00:45:43,782 Right now 398 00:45:58,922 --> 00:46:02,050 My lovebird's finally awake 399 00:46:15,022 --> 00:46:16,565 Let's get things straight 400 00:46:19,818 --> 00:46:22,571 I'll give you anything 401 00:46:23,655 --> 00:46:25,449 Whatever that makes you happy 402 00:46:26,909 --> 00:46:28,494 What makes you proud 403 00:46:32,039 --> 00:46:34,875 You can have anything in addition to house and automobile 404 00:46:37,503 --> 00:46:38,712 You just name it 405 00:46:40,130 --> 00:46:41,882 Under one condition 406 00:46:43,050 --> 00:46:44,635 One fucking condition 407 00:46:46,887 --> 00:46:49,348 Don't you ever leave me again 408 00:46:51,016 --> 00:46:53,894 Stop seeing that man of your 409 00:46:57,105 --> 00:46:58,273 No more sweet lies 410 00:46:58,941 --> 00:46:59,942 We broke up 411 00:47:00,943 --> 00:47:01,944 There's no one else 412 00:47:02,778 --> 00:47:05,697 There's none for sure 413 00:47:08,909 --> 00:47:10,661 Understood 414 00:47:17,543 --> 00:47:20,838 Don't force me to punish you again 415 00:47:22,840 --> 00:47:24,132 Please don't make me do it 416 00:47:25,175 --> 00:47:27,719 It cause me pain 417 00:47:30,889 --> 00:47:31,557 You hear? 418 00:47:35,394 --> 00:47:36,687 Speak up 419 00:47:40,899 --> 00:47:41,608 Yes 420 00:47:43,277 --> 00:47:44,069 Yes 421 00:47:45,529 --> 00:47:46,530 Yes what 422 00:47:49,950 --> 00:47:52,202 I will never flee again 423 00:47:54,413 --> 00:47:55,205 Promise 424 00:47:58,083 --> 00:47:58,834 Yes 425 00:47:59,626 --> 00:48:02,296 Yes yes yes yes 426 00:48:03,589 --> 00:48:06,133 Don't turn me crazy 427 00:48:07,217 --> 00:48:08,218 I promise 428 00:48:14,057 --> 00:48:15,517 You liar bitch 429 00:48:17,394 --> 00:48:18,395 Liar 430 00:48:19,563 --> 00:48:21,940 How can I trust any of you 431 00:48:23,191 --> 00:48:25,111 Leave me no choice to force you keeping promises 432 00:48:25,694 --> 00:48:27,863 Don't make me kill you 433 00:50:05,210 --> 00:50:07,087 If you make another move 434 00:50:08,422 --> 00:50:09,782 They'll attack the hell out of you 435 00:51:24,790 --> 00:51:26,249 Clean up and get dressed 436 00:51:27,667 --> 00:51:29,086 Time for dinner 437 00:52:50,041 --> 00:52:51,543 Your beauty stunned me 438 00:52:55,630 --> 00:52:57,670 By the way, I'm sorry I didn't mean to frighten you 439 00:53:24,451 --> 00:53:25,971 Would you mind show me your step again 440 00:53:35,837 --> 00:53:37,505 Sh, not like that 441 00:53:39,090 --> 00:53:40,091 Start from the door way 442 00:54:13,875 --> 00:54:15,794 Ok now 443 00:54:50,287 --> 00:54:51,788 I keep forgotten 444 00:54:52,914 --> 00:54:54,124 Maid is off today 445 00:54:56,042 --> 00:54:57,002 But it's alright 446 00:54:58,670 --> 00:54:59,796 I'll take care of you 447 00:55:49,095 --> 00:55:51,389 Drink to our new relationship 448 00:56:17,791 --> 00:56:19,542 Who's that woman 449 00:56:30,553 --> 00:56:31,346 My wife 450 00:56:36,101 --> 00:56:37,352 Why did you kill her 451 00:56:44,734 --> 00:56:46,486 She's the only person I ever surrender to 452 00:56:49,614 --> 00:56:51,324 I truly mean surrender 453 00:56:55,453 --> 00:56:57,497 I never surrender to anyone in my life 454 00:57:03,837 --> 00:57:06,131 After dinner can I go home 455 00:57:10,427 --> 00:57:12,679 I'll forget about your wife 456 00:57:13,513 --> 00:57:14,889 And everything 457 00:57:17,225 --> 00:57:18,852 As if nothing had happened 458 00:57:23,398 --> 00:57:24,524 I swear 459 00:57:24,983 --> 00:57:26,443 I'll come back tomorrow 460 00:57:28,653 --> 00:57:30,321 I keep this between us 461 00:57:38,913 --> 00:57:40,748 If I don't return home 462 00:57:43,251 --> 00:57:45,295 Everybody will look for me 463 00:57:47,046 --> 00:57:51,217 Perhaps, they could have called police by now 464 00:58:03,855 --> 00:58:06,191 The only call is from the Citibank 465 00:58:10,528 --> 00:58:11,613 The condo that you live 466 00:58:13,156 --> 00:58:14,365 About 20 square meter 467 00:58:17,035 --> 00:58:18,395 How many people can you live there 468 00:58:21,539 --> 00:58:22,957 Stop making up story 469 00:58:24,542 --> 00:58:25,418 It doesn't work 470 00:59:18,930 --> 00:59:19,931 Excuse me 471 00:59:20,598 --> 00:59:21,599 I'm a security guard 472 00:59:24,269 --> 00:59:25,144 What is it, SG 473 00:59:26,020 --> 00:59:27,772 I saw tire skid marks on the road 474 00:59:28,481 --> 00:59:30,692 It was drag from here to there 475 00:59:31,901 --> 00:59:33,695 So I did a little inspection 476 00:59:33,945 --> 00:59:35,321 And found nothing unusual 477 00:59:35,655 --> 00:59:36,281 So 478 00:59:37,907 --> 00:59:38,616 So what 479 00:59:39,117 --> 00:59:41,327 Have you heard or seen anything 480 00:59:44,080 --> 00:59:45,081 I have 481 00:59:45,540 --> 00:59:46,541 What was it 482 00:59:47,208 --> 00:59:48,808 Sound of crickets and all kind of insects 483 00:59:51,337 --> 00:59:52,422 What are you, SG or a cop 484 00:59:53,923 --> 00:59:54,674 Me 485 00:59:55,174 --> 00:59:56,175 Me a security guard 486 00:59:57,176 --> 00:59:59,470 I hope I will be promoted to be a policeman next year 487 01:00:00,972 --> 01:00:01,806 Really 488 01:00:02,849 --> 01:00:03,725 I wish you luck 489 01:00:04,517 --> 01:00:05,351 Thank you sir 490 01:01:17,298 --> 01:01:19,217 I don't know how 491 01:01:21,386 --> 01:01:22,387 It's easy 492 01:01:23,429 --> 01:01:25,515 Just follow my lead 493 01:04:49,176 --> 01:04:50,636 I'll never do you no harm 494 01:04:54,974 --> 01:04:57,435 I'll never hurt you any more 495 01:05:46,108 --> 01:05:47,443 You did it again, bitch 496 01:05:57,912 --> 01:05:58,746 Jane 497 01:06:10,841 --> 01:06:11,842 Jane 498 01:06:13,469 --> 01:06:14,470 Jane 499 01:06:24,188 --> 01:06:25,189 Jane 500 01:06:27,692 --> 01:06:28,693 Jane 501 01:08:01,702 --> 01:08:03,204 Come out now, Jane 502 01:08:04,872 --> 01:08:06,457 You can't get away 503 01:08:10,503 --> 01:08:11,837 I know you're in here 504 01:08:17,551 --> 01:08:18,928 Don't make me mad 505 01:08:30,189 --> 01:08:32,024 Come out, Jane 506 01:08:40,199 --> 01:08:41,200 Jane 507 01:08:46,205 --> 01:08:47,206 Jane 508 01:08:52,753 --> 01:08:54,004 Do you want to play game 509 01:08:55,673 --> 01:08:57,341 Is that what you want 510 01:09:01,011 --> 01:09:02,012 Jane 511 01:09:15,025 --> 01:09:16,527 Come and get it 512 01:09:30,624 --> 01:09:31,625 Fine 513 01:09:33,669 --> 01:09:35,212 You really want to play game 514 01:09:37,381 --> 01:09:38,799 You ask for it 515 01:11:20,526 --> 01:11:21,735 Stop barking 516 01:11:32,871 --> 01:11:33,872 Silent 517 01:11:39,628 --> 01:11:40,629 Help 518 01:11:42,464 --> 01:11:43,632 Help 519 01:11:51,015 --> 01:11:51,849 Help me 520 01:11:52,057 --> 01:11:53,100 I need help 521 01:11:53,600 --> 01:11:54,200 Help 522 01:12:05,571 --> 01:12:07,197 No 523 01:12:07,573 --> 01:12:09,616 Do you like this game 524 01:12:11,118 --> 01:12:11,594 No 525 01:12:11,618 --> 01:12:14,538 Have I warned you not to make me mad 526 01:12:16,332 --> 01:12:17,166 Back inside 527 01:12:19,043 --> 01:12:19,710 Let go 528 01:12:31,347 --> 01:12:32,264 Ouch 529 01:16:59,573 --> 01:17:01,116 What are you doing 530 01:17:02,701 --> 01:17:03,535 Stop 531 01:17:07,581 --> 01:17:08,332 Open 532 01:17:08,582 --> 01:17:09,583 Let me out 533 01:17:14,838 --> 01:17:15,839 Help 534 01:17:16,632 --> 01:17:17,633 Help 535 01:17:25,599 --> 01:17:26,600 Help 536 01:17:31,396 --> 01:17:32,397 Help 537 01:18:05,722 --> 01:18:06,807 What is it now 538 01:18:07,057 --> 01:18:09,810 I heard your dog barking the whole time 539 01:18:10,644 --> 01:18:11,853 So I stop by to check on 540 01:18:20,821 --> 01:18:23,448 They always bark at squirrel or chipmunk as their nature 541 01:18:24,157 --> 01:18:25,492 What else do you want to know 542 01:18:26,201 --> 01:18:27,202 Nothing else, sir 543 01:18:30,664 --> 01:18:32,249 Wait Mr hang on there 544 01:18:33,500 --> 01:18:35,335 Did you break your headlights 545 01:18:43,176 --> 01:18:43,969 I did 546 01:18:44,469 --> 01:18:47,264 This must be part of signal lights 547 01:19:01,695 --> 01:19:02,320 It's not mine 548 01:19:02,529 --> 01:19:03,739 I'm sure it is 549 01:19:04,656 --> 01:19:06,032 Newly broken piece 550 01:19:07,075 --> 01:19:09,494 I'm not the only person who owns this type of car 551 01:19:10,036 --> 01:19:12,080 I found it here in front of your house 552 01:19:14,958 --> 01:19:16,042 What do you want 553 01:19:17,002 --> 01:19:17,836 Well 554 01:19:18,336 --> 01:19:21,089 Do you think I'm capable of being a cop 555 01:19:21,965 --> 01:19:23,717 I really want to be a cop 556 01:19:25,552 --> 01:19:26,386 You're about to 557 01:19:28,013 --> 01:19:28,638 The thing is 558 01:19:29,347 --> 01:19:32,225 Cops won't care for a trivial matter 559 01:19:32,559 --> 01:19:35,604 They don't sneak around houses especially during the bed time 560 01:19:37,105 --> 01:19:38,106 Yes sir 561 01:20:09,930 --> 01:20:11,306 On your feet son of a bitch 562 01:20:11,973 --> 01:20:12,974 It's my turn 563 01:20:15,685 --> 01:20:17,020 Why the fuck you kill her 564 01:20:18,313 --> 01:20:19,314 She deserved it 565 01:20:19,815 --> 01:20:21,274 It's you who deserve to die 566 01:20:21,358 --> 01:20:22,609 No no no 567 01:20:23,151 --> 01:20:24,152 Don't hurt me 568 01:20:25,821 --> 01:20:26,696 I'm an old man 569 01:20:27,280 --> 01:20:27,948 I beg you 570 01:20:28,490 --> 01:20:30,200 You install steel bars on every windows 571 01:20:30,575 --> 01:20:31,868 What's your purpose 572 01:20:32,744 --> 01:20:34,120 I devoted every pieces of me 573 01:20:35,330 --> 01:20:36,498 She betrayed me 574 01:20:37,624 --> 01:20:40,544 She kept running away so I had to lock her up 575 01:20:41,711 --> 01:20:43,797 Do you remember the day you lured this woman 576 01:20:47,008 --> 01:20:48,048 What are you talking about 577 01:20:48,760 --> 01:20:51,388 The day you took her away from her family 578 01:20:58,645 --> 01:21:01,731 This woman is my mother 579 01:21:05,861 --> 01:21:07,445 You took her away from me 580 01:21:09,281 --> 01:21:11,783 I was hoping one day she'll return 581 01:21:13,326 --> 01:21:15,161 Why why 582 01:21:16,496 --> 01:21:18,415 You deserve to die 583 01:23:39,097 --> 01:23:40,098 Hey 584 01:23:40,223 --> 01:23:41,683 No no no 585 01:25:43,138 --> 01:25:45,181 Say hi to your mother for me 586 01:26:30,518 --> 01:26:33,646 Those two dogs ripped my cloth into pieces 587 01:26:35,440 --> 01:26:37,692 Do you have anything to change 588 01:26:51,998 --> 01:26:53,875 Miss Jane, there's a letter for you 589 01:27:15,563 --> 01:27:16,564 A misstep 590 01:27:17,440 --> 01:27:21,653 I write this letter in behave of my instinct 591 01:27:22,111 --> 01:27:23,863 That I will never see you again 592 01:27:25,323 --> 01:27:28,826 All these time I want you to know that 593 01:27:29,494 --> 01:27:31,496 I miss you always 594 01:27:32,705 --> 01:27:35,875 You must have grown up by now 595 01:27:36,876 --> 01:27:43,633 Your maturity has become of some concern to me 596 01:27:48,137 --> 01:27:52,475 I don't want another misstep happen to you 597 01:27:53,476 --> 01:27:54,477 Love always 598 01:27:55,061 --> 01:27:56,062 Your mom 34340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.