All language subtitles for Tales.Of.Halloween.2015.720p.Youtube

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,733 --> 00:00:30,900 Attention, all you trick-or-treaters, 2 00:00:31,000 --> 00:00:33,733 it's time to get your ghoul on, 3 00:00:33,834 --> 00:00:36,834 for tonight is All Hallow's Eve, 4 00:00:36,934 --> 00:00:39,487 my favorite time of the year. 5 00:00:39,587 --> 00:00:43,834 Our little town really comes alive on October 31st, 6 00:00:43,934 --> 00:00:49,032 when witches and devils, imps and monsters roam our town. 7 00:03:11,932 --> 00:03:14,033 As the holiday activities begin, 8 00:03:14,133 --> 00:03:18,833 the streets are filled with all kinds of creatures of the night. 9 00:03:18,933 --> 00:03:22,466 Some wear masks to disguise their dark intentions, 10 00:03:22,567 --> 00:03:25,733 while others choose to hide in plain sight. 11 00:03:25,833 --> 00:03:30,900 So warning to those of you collecting your treats and filling your bellies. 12 00:03:31,000 --> 00:03:35,990 Keep your wits about you and don't forget to check your candy. 13 00:04:06,765 --> 00:04:09,965 Hey, Mikey, slow down. You're gonna make yourself sick. 14 00:04:13,533 --> 00:04:14,800 What'd I miss? 15 00:04:14,900 --> 00:04:17,500 Just Mikey being a human garbage disposal. 16 00:04:17,600 --> 00:04:19,464 I see. 17 00:04:20,533 --> 00:04:23,599 Seriously, Mikey, you better save some for Sweet Tooth. 18 00:04:25,932 --> 00:04:27,298 Who's Sweet Tooth? 19 00:04:32,432 --> 00:04:35,983 About 50 years ago, Timothy Blake lived on this very street. 20 00:04:37,157 --> 00:04:39,674 Timmy loved Halloween. 21 00:04:40,033 --> 00:04:45,133 He loved to dress up. Most of all... he loved trick-or-treating. 22 00:04:45,233 --> 00:04:49,031 But he was always sad when he had to go home. 23 00:04:50,596 --> 00:04:53,490 But that's the best part. That's when you get to eat all the candy. 24 00:04:56,182 --> 00:04:57,803 Not for Timmy. 25 00:04:58,233 --> 00:05:00,766 See, Timmy's parents were really strict. 26 00:05:00,966 --> 00:05:03,568 They would let him go out trick-or-treating, but... 27 00:05:03,668 --> 00:05:07,096 they never let him eat any of the candy. 28 00:05:17,199 --> 00:05:21,931 They said eating candy would make him fat and lazy and rot his teeth. 29 00:05:28,065 --> 00:05:30,468 Go to your room, son. 30 00:05:31,766 --> 00:05:35,025 Why let him go trick-or-treating then if he couldn't have any candy? 31 00:05:35,325 --> 00:05:37,030 What do they do with it all? 32 00:05:37,300 --> 00:05:39,467 That's exactly what Timmy wanted to know. 33 00:05:40,066 --> 00:05:44,198 So one Halloween, Timmy snuck downstairs to find out. 34 00:05:57,733 --> 00:06:01,464 Where'd he get all this? Did you find it? 35 00:06:42,133 --> 00:06:44,364 Suck on this! 36 00:06:45,766 --> 00:06:48,034 There's my candy bar! 37 00:06:49,333 --> 00:06:50,664 What did he do? 38 00:07:01,299 --> 00:07:02,491 No! 39 00:07:07,066 --> 00:07:09,700 No, no, no! 40 00:07:10,400 --> 00:07:12,600 After he killed his parents, 41 00:07:12,700 --> 00:07:15,664 Timmy finally had his first piece of candy. 42 00:07:17,499 --> 00:07:19,824 He was hooked. 43 00:07:20,367 --> 00:07:23,400 He ate every last piece his parents hadn't. 44 00:07:23,699 --> 00:07:25,467 - But... - What? 45 00:07:26,066 --> 00:07:28,296 He wanted more. 46 00:07:28,396 --> 00:07:31,223 But there wasn't any left. 47 00:07:32,132 --> 00:07:33,864 Yes, there was. 48 00:07:38,332 --> 00:07:40,300 No way. 49 00:07:40,999 --> 00:07:45,117 Timmy ate all the candy he could find inside his parents, but... 50 00:07:45,317 --> 00:07:48,447 - What? - He wanted more. 51 00:07:48,766 --> 00:07:54,100 Now every Halloween, every single Halloween since, 52 00:07:54,200 --> 00:07:57,833 his evil spirit comes back trick-or-treating. 53 00:07:58,033 --> 00:08:02,866 If you don't share your candy with him, he will come and take it, all of it, 54 00:08:02,966 --> 00:08:05,367 even the candy you've already eaten. 55 00:08:05,467 --> 00:08:09,731 Anything to satisfy his sweet tooth. 56 00:08:23,732 --> 00:08:26,900 Lizzy, is it true what Kyle said? 57 00:08:27,000 --> 00:08:29,733 It was just a story, Mikey. He was just trying to scare you. 58 00:08:29,833 --> 00:08:32,101 He's a douchebag. 59 00:08:32,800 --> 00:08:34,697 Get some sleep. 60 00:09:02,332 --> 00:09:04,294 As long as they have you... 61 00:09:07,432 --> 00:09:09,733 - What are you doing? - Celebrating. 62 00:09:10,333 --> 00:09:13,483 I think Mikey almost shit his pants. Thanks for the assist. 63 00:09:13,583 --> 00:09:16,100 We'll be lucky if he gets any sleep tonight. 64 00:09:16,200 --> 00:09:18,333 I think we might have taken it too far. 65 00:09:18,433 --> 00:09:22,100 Come on, Liz. The Sweet Tooth story's a Halloween tradition. 66 00:09:22,200 --> 00:09:25,466 Every kid in town falls for it. It's like a rite of passage. 67 00:09:25,566 --> 00:09:29,353 I know, but you didn't have to be such a... 68 00:09:30,200 --> 00:09:33,301 - An awesome guy? - A douchebag. 69 00:09:33,700 --> 00:09:36,064 His words, not mine. 70 00:09:37,232 --> 00:09:39,331 Peace offering? 71 00:10:35,502 --> 00:10:37,645 Trick or treat. 72 00:10:46,566 --> 00:10:49,600 Get out in that field. It could be a barn fire. 73 00:10:50,499 --> 00:10:52,766 Oh, my God. I can't believe we ate it all. 74 00:10:52,866 --> 00:10:54,900 I feel sick. 75 00:10:55,499 --> 00:10:56,933 Wh... where you going? 76 00:10:57,033 --> 00:11:00,324 I'm going to get some Pepto before we both get sick. 77 00:11:03,032 --> 00:11:04,399 Better hurry. 78 00:11:04,499 --> 00:11:07,038 You know we are going to have to get more candy. 79 00:11:07,138 --> 00:11:09,597 Don't say the C-word. 80 00:11:16,116 --> 00:11:18,645 Hit him in the head, right between the eyes. 81 00:11:21,631 --> 00:11:22,866 Good shot. 82 00:11:22,966 --> 00:11:27,397 Okay, he's dead. Let's go get him. That's another one for the fire. 83 00:11:40,932 --> 00:11:43,165 Trick or treat. 84 00:11:44,099 --> 00:11:45,931 Mikey? 85 00:11:57,364 --> 00:11:59,965 I'm coming! I'm coming! Don't puke! Don't puke! 86 00:12:01,865 --> 00:12:03,020 You gonna live? 87 00:12:06,698 --> 00:12:09,631 You better get going. Mikey's parents will be home soon. 88 00:12:10,682 --> 00:12:12,600 Kyle. 89 00:12:12,700 --> 00:12:13,664 Kyle! 90 00:12:26,132 --> 00:12:28,564 Trick or treat. 91 00:12:30,632 --> 00:12:33,798 - Lizzy! - Mikey! 92 00:13:22,998 --> 00:13:25,244 I'm too tired. I don't wanna drive her home. 93 00:13:25,344 --> 00:13:27,365 I don't eith... 94 00:13:28,379 --> 00:13:31,432 - Jesus, Mikey. - Don't yell at him tonight. It's Halloween. 95 00:13:31,532 --> 00:13:34,967 - I'm too drunk to yell at him. - Trick or treat, by the way. Trick or treat. 96 00:13:35,266 --> 00:13:36,600 - Do you want a treat? - Yes. 97 00:13:36,700 --> 00:13:39,833 - Do you want a treat from me? - I want a trick first. 98 00:13:39,933 --> 00:13:41,967 - What about the babysitter? - Okay, okay. 99 00:13:42,167 --> 00:13:45,132 I'm gonna keep this thing on. I promise you that, okay? 100 00:13:45,232 --> 00:13:48,165 Absolutely you can tuck me in. 101 00:13:57,498 --> 00:13:59,965 They ate all of my candy. 102 00:14:11,032 --> 00:14:12,966 I can't believe I let you talk me into this. 103 00:14:13,066 --> 00:14:15,049 It's 3 p.m., and we're dressed like assholes. 104 00:14:15,149 --> 00:14:17,483 I can talk you into anything I want dressed like this. 105 00:14:17,583 --> 00:14:21,666 - Gross! I'm right here. - You mad that your sister took your costume? 106 00:14:21,766 --> 00:14:24,766 How can you even breathe in that thing? It's 100 fucking degrees outside. 107 00:14:24,866 --> 00:14:28,166 - You get used to it. - Leave him alone. He likes his dorky outfit. 108 00:14:28,266 --> 00:14:32,650 Oh, my God, Billy! I am an idiot. I totally forgot to ask. 109 00:14:32,750 --> 00:14:34,663 - Did your mother dress up this year? - What? 110 00:14:34,933 --> 00:14:37,202 Is your mother in a slutty costume like your sister? 111 00:14:37,302 --> 00:14:38,952 - Hey! - What? 112 00:14:39,052 --> 00:14:42,232 You remember your mom brought you to school in that Catwoman outfit one year? 113 00:14:42,332 --> 00:14:44,132 - We still talk about it. - You're such a pig. 114 00:14:44,232 --> 00:14:48,466 - Can't we just go trick-or-treating? - Is he special? It's not even dark yet. 115 00:14:48,566 --> 00:14:51,099 Plus, I think it's time you do Halloween like the big kids. 116 00:14:51,199 --> 00:14:54,432 Todd, don't. Do we have to do this every year? 117 00:14:54,532 --> 00:14:58,196 - Do what? - Pranks. Do the tricks and get the treats. 118 00:14:58,296 --> 00:15:01,784 With us, tonight. Billy, you love candy, right? 119 00:15:01,884 --> 00:15:03,732 - Yeah. - And you also love Halloween. 120 00:15:03,832 --> 00:15:06,749 'Cause you're dressed like a retarded 6-year-old from Leave it to Beaver. 121 00:15:06,849 --> 00:15:08,378 No offense. 122 00:15:08,478 --> 00:15:10,963 But you know who doesn't love Halloween? 123 00:15:11,063 --> 00:15:14,666 Your next-door neighbor. He has to watch you spaz out every year. 124 00:15:14,766 --> 00:15:17,776 And does he even put up any decorations or leave the lights on 125 00:15:17,876 --> 00:15:19,584 or leave out a bowl of candy? 126 00:15:21,033 --> 00:15:23,616 No way. Why would we egg anyone? 127 00:15:23,716 --> 00:15:26,550 Why do you think kids tag his house every year? 128 00:15:26,650 --> 00:15:29,843 It's been going on for as long as I can remember. It's a Halloween tradition. 129 00:15:29,943 --> 00:15:32,666 It kind of is. I actually started when I was about your age too. 130 00:15:32,916 --> 00:15:35,703 Plus, if you don't, I will tell everyone that you pissed your pants. 131 00:15:36,132 --> 00:15:38,952 - But I don't pee... - No one else will know, Captain Pisspants. 132 00:15:39,751 --> 00:15:43,364 Billy Captain Pisspants 133 00:15:43,464 --> 00:15:46,520 Billy Captain Pisspants... 134 00:15:46,620 --> 00:15:50,493 But I don't pee in my pants. Really? Fine. 135 00:15:51,215 --> 00:15:53,280 Go. Up there. 136 00:15:59,649 --> 00:16:01,316 Oh, my God. 137 00:16:01,566 --> 00:16:03,371 - Oh, shoot! - Holy shit, run. 138 00:16:06,569 --> 00:16:08,566 Oh, shit! 139 00:16:09,065 --> 00:16:14,000 I'm sorry, I'm sorry. I'm so sorry. I'm sorry. I'm sorry. 140 00:16:14,299 --> 00:16:16,330 Nice costume. 141 00:16:26,932 --> 00:16:29,330 I didn't... I mean, I had no idea. 142 00:16:30,431 --> 00:16:34,099 No idea that what? 143 00:16:34,199 --> 00:16:40,200 That you terrible children have been destroying my home for years? 144 00:16:40,300 --> 00:16:42,866 He said... They told me it was a Halloween tradition to prank. 145 00:16:42,966 --> 00:16:44,888 Quiet! 146 00:16:45,665 --> 00:16:47,616 Young man... 147 00:16:47,716 --> 00:16:51,053 tonight... you are going to learn... 148 00:16:52,132 --> 00:16:55,877 what a real Halloween... 149 00:16:55,977 --> 00:16:59,374 prank... is. 150 00:16:59,474 --> 00:17:03,231 By the way, Billy, is your mother dressing up again this year? 151 00:17:19,099 --> 00:17:20,966 Yeah! 152 00:17:21,866 --> 00:17:25,330 Ladies, Happy Halloween. 153 00:17:34,833 --> 00:17:37,560 Boo! Boo! 154 00:17:38,499 --> 00:17:40,263 Come on. 155 00:17:51,399 --> 00:17:53,974 Happy Hallo... ween. 156 00:17:57,261 --> 00:18:00,032 Candy rots your teeth. Can't have that, can we? 157 00:18:00,532 --> 00:18:03,442 - Don't forget to floss! - What an asshole. 158 00:18:29,998 --> 00:18:31,786 Happy Halloween! 159 00:18:50,998 --> 00:18:52,486 - What the hell? - Hey! 160 00:18:52,586 --> 00:18:56,282 - Billy, what the hell, man? - Billy, you little shit! 161 00:18:56,382 --> 00:18:59,633 What are you doing? Is that gasoline? Are you joking me? 162 00:18:59,733 --> 00:19:02,093 What are you doing out here by yourself? 163 00:19:03,433 --> 00:19:06,798 It's not funny! It is not funny! 164 00:19:36,749 --> 00:19:38,332 Give me the candy! 165 00:19:38,432 --> 00:19:41,266 - Hold that. - He's got a gun! 166 00:19:41,366 --> 00:19:44,466 That's it! Go, go, go, go, go, go! 167 00:19:44,965 --> 00:19:47,799 Go, go, go! Get the trick-or-treater! 168 00:19:58,365 --> 00:20:00,600 It's tight! Tight in the shirt! 169 00:20:00,700 --> 00:20:02,865 - It's a heart attack. - Oh, my God. 170 00:20:02,965 --> 00:20:04,969 Are you okay? 171 00:20:12,164 --> 00:20:14,332 - Aren't you Adrianne Curry? - Yes. 172 00:20:15,124 --> 00:20:19,182 Might I have your autograph? Big fan, big fan! 173 00:20:19,732 --> 00:20:21,466 Okay. 174 00:20:23,332 --> 00:20:25,041 Thank you. 175 00:20:27,198 --> 00:20:28,963 Adrianne Curry! 176 00:20:31,198 --> 00:20:34,749 - How many Twitter followers do you have? - 500 thousand? 177 00:20:34,849 --> 00:20:38,413 500 thousand and one. 178 00:20:47,964 --> 00:20:51,174 Hit 'em, hit 'em, hit 'em! I want candy! 179 00:21:27,530 --> 00:21:30,661 I guess we'll come back again. 180 00:21:31,432 --> 00:21:34,131 Good going, little buddy! 181 00:21:37,964 --> 00:21:41,951 Excellent work back there, Mordecai. 182 00:21:42,199 --> 00:21:46,081 Now if you'd be so kind as to untie our guest. 183 00:21:48,399 --> 00:21:51,683 What? I thought you were gonna show me what a real Halloween prank was. 184 00:21:51,783 --> 00:21:53,949 Oh, I believe I did. 185 00:21:54,049 --> 00:21:58,983 And I believe you'll find some visitors at your home. 186 00:21:59,533 --> 00:22:05,633 Why don't you just run along now, little boy? 187 00:22:05,932 --> 00:22:12,266 You know, your mother's going to have a lot more free time on her hands now. 188 00:22:12,466 --> 00:22:16,297 I just want you to know that I plan to be here for her. 189 00:22:25,632 --> 00:22:27,433 Freeze! Let me see your hands! 190 00:22:27,533 --> 00:22:29,932 - Get on the ground! - Hands behind your head! 191 00:22:30,032 --> 00:22:32,233 - Don't you move. - Did you just pee yourself? 192 00:22:32,333 --> 00:22:36,097 He totally just peed himself! What the hell's wrong with you? 193 00:22:41,531 --> 00:22:44,166 I wonder what happened to the ones from last year. 194 00:22:44,266 --> 00:22:46,649 Each year we spend good money on these things, 195 00:22:46,749 --> 00:22:49,732 come out here, and the ones from last year's gone. 196 00:22:49,832 --> 00:22:54,196 Flowers die. The caretaker or somebody takes them away. 197 00:22:54,466 --> 00:22:56,799 Yeah, a little spit and polish will clean this up. 198 00:22:57,099 --> 00:22:58,993 Hey, hey... 199 00:22:59,093 --> 00:23:01,262 check this one out. Awesome? 200 00:23:02,432 --> 00:23:04,072 You're disgusting! 201 00:23:04,902 --> 00:23:06,813 There's a movie on. 202 00:23:17,697 --> 00:23:20,565 - Trick or treat! - Here you go. 203 00:23:20,665 --> 00:23:23,120 - Thank you! - You look great. 204 00:23:26,397 --> 00:23:30,665 Why are there so many pirates this year? It's like every other kid's got an eyepatch. 205 00:23:30,765 --> 00:23:34,300 - Maybe they're all missing eyes. - You're so bad. 206 00:23:34,400 --> 00:23:38,066 Bunch of gimpy kids with peg legs and patches. 207 00:23:38,166 --> 00:23:40,179 Give me some candy, matey! 208 00:23:40,758 --> 00:23:42,864 You're stupid. 209 00:23:44,632 --> 00:23:46,599 - Your turn. - Man! 210 00:23:47,367 --> 00:23:49,399 - Go. - Fine, fine, fine. 211 00:23:49,499 --> 00:23:53,333 - You're acting like a child! - They're coming for you! 212 00:23:53,433 --> 00:23:56,354 Look! There comes one of them now. 213 00:23:56,799 --> 00:24:00,531 - He'll hear you. - Here he comes. I'm getting out. 214 00:24:02,331 --> 00:24:05,583 - Can you say trick-or-treat? - Hey, there, princess. 215 00:24:06,433 --> 00:24:08,500 What do you say? 216 00:24:08,739 --> 00:24:11,070 That-a-girl. 217 00:24:11,831 --> 00:24:14,166 Hey, you want some rum and cider? 218 00:24:14,266 --> 00:24:17,763 - No thanks. - Cheers! 219 00:24:18,831 --> 00:24:20,297 Bye. 220 00:24:27,665 --> 00:24:30,032 Change your mind already? 221 00:24:30,792 --> 00:24:32,663 It's a witch. Awesome. 222 00:24:33,564 --> 00:24:34,999 Trick or treat? 223 00:24:35,099 --> 00:24:38,092 Nelson, you're drunk. She's supposed to say that. 224 00:24:39,971 --> 00:24:41,457 Dummy. 225 00:24:44,465 --> 00:24:45,630 Trick or treat? 226 00:24:54,231 --> 00:24:55,997 Trick. 227 00:25:04,298 --> 00:25:05,532 Nelson. 228 00:25:06,232 --> 00:25:08,966 Nelson? Nelson! 229 00:25:09,561 --> 00:25:11,865 - What's wrong? What happened? - Oh, my God. 230 00:25:11,965 --> 00:25:13,149 What's wrong? 231 00:25:13,249 --> 00:25:16,266 Baby, baby! What? Oh, my... 232 00:25:16,366 --> 00:25:18,237 What the fuck? 233 00:25:19,198 --> 00:25:20,431 It was the girl! 234 00:25:20,531 --> 00:25:23,114 Fuck! Fuck! Fuck! 235 00:25:27,348 --> 00:25:29,892 - What the hell? - What's wrong? I'll call 911! 236 00:25:29,992 --> 00:25:32,276 - We've gotta get to a hospital! - What are you guys, fucking idiots? 237 00:25:32,376 --> 00:25:34,769 Give me my purse, and I'll get the car. 238 00:25:35,065 --> 00:25:38,130 Nelson, stay with me, baby! 239 00:25:56,131 --> 00:25:57,763 Fuck! 240 00:25:58,664 --> 00:26:00,763 Goddamn it! 241 00:26:02,531 --> 00:26:04,197 Fuck! 242 00:26:09,398 --> 00:26:10,997 No. 243 00:26:28,798 --> 00:26:31,299 Oh, my God! Oh, my fucking God! 244 00:26:31,399 --> 00:26:33,515 Where's the car? 245 00:26:37,164 --> 00:26:40,249 - What the fuck happened? - The little kid! 246 00:26:43,764 --> 00:26:46,066 What? What is it? 247 00:26:46,166 --> 00:26:48,249 Maria, she... 248 00:26:48,924 --> 00:26:51,333 - What? - Oh, shit. Holy shit! 249 00:30:08,297 --> 00:30:09,983 No. 250 00:30:15,584 --> 00:30:17,202 Please don't. Please. 251 00:30:18,684 --> 00:30:22,769 - Happy Halloween, you fucking sicko. - No! 252 00:30:38,517 --> 00:30:42,351 Now here's a tale for all you hood rats over there across town 253 00:30:42,451 --> 00:30:45,019 on the wrong side of the tracks. 254 00:30:45,119 --> 00:30:47,952 Keep your heads up and your butts down 255 00:30:48,052 --> 00:30:50,969 'cause the weak need all the help they can get 256 00:30:51,069 --> 00:30:55,769 when the wicked come out to ride on All Hallow's Eve. 257 00:31:09,851 --> 00:31:13,019 No, no. Wait, wait, guys. 258 00:31:13,119 --> 00:31:16,603 Hold on a second. Hold on a second. Wait. 259 00:31:20,317 --> 00:31:23,878 Ain't you a little old for Halloween candy, Sheriff? 260 00:31:48,718 --> 00:31:50,285 Show me piggy's trotters. 261 00:31:50,385 --> 00:31:54,985 Please, Alice, please, please, please, please. Alice, please. 262 00:31:55,085 --> 00:31:58,235 Alice, guys, hang on, hang on. 263 00:31:58,951 --> 00:32:01,902 No, no, no, wait. Wait, wait. 264 00:33:08,951 --> 00:33:11,256 I know you, stranger? 265 00:33:53,317 --> 00:33:57,319 It spills the blood of the wicked where the wicked have harmed the weak. 266 00:33:58,318 --> 00:34:02,002 Think you turned yourself into a monster with that suit, boy? 267 00:34:28,550 --> 00:34:30,301 Mount up. 268 00:36:19,784 --> 00:36:21,685 Mom? 269 00:36:21,785 --> 00:36:23,469 Dad? 270 00:36:57,117 --> 00:36:59,567 You'd be little Jimmy Henson. 271 00:37:04,083 --> 00:37:06,135 They didn't do nothing to you. 272 00:37:08,517 --> 00:37:10,602 Hold him down. 273 00:37:33,718 --> 00:37:37,658 When the word is carved in flesh, the call is sent. 274 00:37:37,758 --> 00:37:40,083 Return them to the location of their offense. 275 00:37:40,183 --> 00:37:41,868 Punch him! 276 00:38:03,883 --> 00:38:05,951 You know... 277 00:38:06,850 --> 00:38:09,181 it's kinda poetic, really. 278 00:38:11,783 --> 00:38:13,502 You... 279 00:38:16,451 --> 00:38:18,336 us... 280 00:38:23,400 --> 00:38:25,119 together... 281 00:38:27,350 --> 00:38:30,202 on All Hallow's Eve! 282 00:38:39,217 --> 00:38:41,135 There are no monsters here. 283 00:38:43,350 --> 00:38:45,435 Just me. 284 00:39:34,984 --> 00:39:38,533 Spirits roam the earth tonight. 285 00:39:39,418 --> 00:39:41,668 Do you know why wear costumes on Halloween? 286 00:39:43,650 --> 00:39:47,276 It's so the dead won't know who's alive. 287 00:39:48,118 --> 00:39:52,452 Their night. And while some of them like mingling with the living, 288 00:39:52,851 --> 00:39:56,966 there are others who don't like to be seen at all. 289 00:39:58,385 --> 00:40:00,451 There's one ghost... 290 00:40:00,551 --> 00:40:04,427 who hates it more than any of the others. 291 00:40:06,017 --> 00:40:09,852 Mary Bailey was laughed at her whole life. 292 00:40:10,651 --> 00:40:14,951 She died being bullied and unloved. 293 00:40:15,684 --> 00:40:20,768 All because she had a disfigured face. 294 00:40:22,850 --> 00:40:25,452 But now it's her turn to have the last laugh. 295 00:40:27,250 --> 00:40:29,478 She comes back every Halloween 296 00:40:29,578 --> 00:40:33,735 to taunt the living and to laugh at them behind their backs. 297 00:40:35,551 --> 00:40:37,081 So... 298 00:40:37,181 --> 00:40:40,170 just a word of warning tonight. If... 299 00:40:40,270 --> 00:40:43,818 you find yourself alone on the way back, 300 00:40:44,318 --> 00:40:47,218 and you hear an evil cackle 301 00:40:47,318 --> 00:40:50,218 and footsteps behind you, 302 00:40:50,318 --> 00:40:52,485 I wouldn't turn around... 303 00:40:52,784 --> 00:40:56,851 because if she finds you looking, 304 00:40:57,051 --> 00:40:59,906 when you least expect it, 305 00:41:00,781 --> 00:41:02,489 she's gonna take your eyes. 306 00:41:07,118 --> 00:41:09,318 Very funny. Good one, you guys. 307 00:41:09,418 --> 00:41:11,484 We never miss a chance to make you jump. 308 00:41:11,584 --> 00:41:14,068 - God bless 'em. - You're all in on it? 309 00:41:14,418 --> 00:41:18,351 Well, we couldn't resist. You scare so easily! 310 00:41:18,451 --> 00:41:20,968 You're lucky it's Halloween. 311 00:41:21,750 --> 00:41:24,279 Cheers, my baby. 312 00:41:24,379 --> 00:41:27,235 - Mom. - Let's have a drink! 313 00:41:31,384 --> 00:41:32,701 Are you good to drive? 314 00:41:32,801 --> 00:41:36,086 Oh, yeah. I'm not that far, and I'm not that drunk. 315 00:41:37,285 --> 00:41:38,951 What are you... 316 00:41:39,051 --> 00:41:42,118 - Are you still driving that piece of crap? - I love that piece of crap. 317 00:41:42,218 --> 00:41:44,118 - Oh, bye, guys. - Lovely party. 318 00:41:44,218 --> 00:41:46,319 - Thank you. - Bye. 319 00:41:47,517 --> 00:41:50,018 All right, well, thank you for coming to the Halloween party. 320 00:41:50,118 --> 00:41:53,152 Come on, I know how much this means to you. 321 00:41:54,151 --> 00:41:56,370 Well, all right. 322 00:41:57,951 --> 00:41:59,618 - Good night, Mom. - Drive safe. 323 00:41:59,718 --> 00:42:01,251 I will. 324 00:42:01,351 --> 00:42:05,402 - See you before next year. - Yeah! Duh! 325 00:42:09,540 --> 00:42:13,318 A song to get you to the other side of the witching hour. 326 00:42:41,816 --> 00:42:43,634 Oh, God. 327 00:42:45,717 --> 00:42:47,601 Oh, shit. 328 00:42:47,917 --> 00:42:49,735 Okay. 329 00:42:58,284 --> 00:42:59,651 Oh, come on. 330 00:43:01,009 --> 00:43:03,001 Shit! 331 00:43:04,950 --> 00:43:06,718 Oh, God. 332 00:43:06,818 --> 00:43:08,417 Shit. 333 00:43:08,517 --> 00:43:10,670 Oh, shit. 334 00:43:12,051 --> 00:43:13,784 Let's see. 335 00:43:13,884 --> 00:43:16,002 Oh, shit! 336 00:43:29,050 --> 00:43:30,668 Oh, shit. 337 00:44:20,651 --> 00:44:23,459 Mary Bailey bullshit! 338 00:45:03,683 --> 00:45:07,011 Don't look, don't look, don't look. 339 00:46:35,484 --> 00:46:39,365 Baby, you scared Mommy! What are you doing? 340 00:46:58,317 --> 00:47:01,890 What is it, Baby? What are you looking at? 341 00:47:05,617 --> 00:47:09,102 Baby? Where you going? 342 00:47:38,828 --> 00:47:41,434 Trick or treat! 343 00:47:52,250 --> 00:47:55,085 Look at all those children out there. 344 00:47:56,584 --> 00:47:58,317 It's not fair. 345 00:47:59,007 --> 00:48:01,074 I know, honey. 346 00:48:02,618 --> 00:48:04,568 But look. 347 00:48:06,649 --> 00:48:08,702 Trick or treat. 348 00:48:12,216 --> 00:48:14,918 - What are you doing, Jack? - I don't know. I thought... 349 00:48:15,018 --> 00:48:17,818 Dressing our dog up like Rapunzel 350 00:48:17,918 --> 00:48:20,450 would make me forget that we don't have a child? 351 00:48:20,550 --> 00:48:22,618 - Gretel. - What? 352 00:48:22,718 --> 00:48:26,117 She's supposed to be Gretel, you know? 353 00:48:26,217 --> 00:48:28,334 Like Hansel and Gretel? 354 00:48:56,451 --> 00:48:59,168 Where is my child? 355 00:49:21,550 --> 00:49:23,799 I couldn't give her what she wanted. 356 00:49:25,350 --> 00:49:28,634 Where is my child? 357 00:49:30,116 --> 00:49:32,451 Tonight we embrace the situation, Jack. 358 00:49:32,551 --> 00:49:35,584 No hiding in the dark. We're gonna have fun. 359 00:49:35,684 --> 00:49:37,785 We need to have fun. 360 00:49:38,784 --> 00:49:41,618 This isn't gonna upset you, is it, honey? 361 00:49:41,718 --> 00:49:44,435 Why would adorable children coming to our door upset me, Jack? 362 00:49:50,850 --> 00:49:52,884 Trick or treat! 363 00:49:52,984 --> 00:49:55,348 Well, hello, my little pretties. 364 00:49:55,448 --> 00:49:58,110 - And what are we supposed to be? - Witch! 365 00:49:58,210 --> 00:50:00,226 - I'm the devil. - Alien. 366 00:50:00,426 --> 00:50:04,451 Oh, you are, are you? Pleasantries aside, I assume you're here for candy. 367 00:50:04,551 --> 00:50:06,456 - Yeah. - Good! 368 00:50:06,556 --> 00:50:11,417 Hansel here has lots of candy. But we've been using it to fatten him up, 369 00:50:11,517 --> 00:50:15,288 so I can eat him, just like I ate his little sister Gretel. 370 00:50:25,550 --> 00:50:29,478 I ate her ear last, so she could hear herself be eaten. 371 00:50:32,851 --> 00:50:34,668 Hansel? 372 00:50:37,014 --> 00:50:40,033 Would you like some of mein candies? 373 00:50:49,217 --> 00:50:50,814 Don't forget your line. 374 00:50:53,415 --> 00:50:55,084 Trick or treat! 375 00:50:55,284 --> 00:50:58,601 I ate her ear last, so she could hear me chew. 376 00:51:54,016 --> 00:51:55,817 Maybe we should call it a night. 377 00:51:55,917 --> 00:51:58,933 You know, go to bed early, forget about all this. 378 00:52:07,882 --> 00:52:11,768 - Why do you make me do it? - I don't mean to. 379 00:52:16,583 --> 00:52:19,267 Aren't they just so darn cute? 380 00:52:19,367 --> 00:52:22,450 I could just eat them up. 381 00:52:23,116 --> 00:52:25,535 I'm gonna make cookies! 382 00:52:41,583 --> 00:52:44,669 Maybe we just have bad luck, Jack. 383 00:52:45,983 --> 00:52:49,772 Or maybe I'm pregnant right now, and we just don't even know it. 384 00:53:05,283 --> 00:53:07,134 Happy Halloween! 385 00:53:21,650 --> 00:53:25,900 There, there. Are you lost, little one? 386 00:53:28,516 --> 00:53:31,850 I can take you back to the sidewalk to help you look for your mother. 387 00:53:34,583 --> 00:53:37,911 It's okay. You wanna come inside? It's safe in there. 388 00:53:41,316 --> 00:53:43,800 Is this one yours? 389 00:53:45,517 --> 00:53:46,767 Toby? 390 00:53:48,550 --> 00:53:51,520 I told you not to run away like that. 391 00:53:55,116 --> 00:53:56,934 Thank you. 392 00:54:23,549 --> 00:54:27,568 - What's wrong with me, Jack? - Maybe people like us shouldn't have kids. 393 00:54:30,516 --> 00:54:32,909 The things you do to me, 394 00:54:33,334 --> 00:54:35,407 the way you hurt me, 395 00:54:35,507 --> 00:54:37,800 I couldn't let you do that to a child. 396 00:54:38,450 --> 00:54:42,234 I saw a doctor, and he made it so that I couldn't give you one. 397 00:54:47,399 --> 00:54:48,715 I'm sorry. 398 00:54:57,732 --> 00:54:59,484 You... 399 00:55:19,816 --> 00:55:22,021 Please! No! 400 00:55:36,750 --> 00:55:39,801 I'm melting! 401 00:57:20,950 --> 00:57:27,400 Who dares disturb the sleep of the dead? 402 00:57:27,500 --> 00:57:30,384 I'm guessing you guys. 403 00:57:31,750 --> 00:57:33,901 What the hell? 404 00:57:49,216 --> 00:57:51,501 - That's enough. - That's enough. 405 00:58:01,750 --> 00:58:03,750 We need a little bit more black over on this. 406 00:58:03,850 --> 00:58:05,485 What? 407 00:58:06,583 --> 00:58:09,617 Hey, Dr. Cadaverino! How you doin'? 408 00:58:10,017 --> 00:58:13,483 - Would you turn the music down? - What? I'm sorry. It's a little loud out here. 409 00:58:13,583 --> 00:58:17,417 I would like you to turn the music down. 410 00:58:18,372 --> 00:58:22,284 I'd like to help you out, but it's fucking Halloween, you know! My favorite holiday. 411 00:58:22,384 --> 00:58:26,650 - It's a sacred holiday. - Exactly! You get it, right? 412 00:58:26,750 --> 00:58:30,984 Look at you, with that whole undead Dr. Nosferatu thing you got going on. 413 00:58:31,084 --> 00:58:35,418 - You really threw down with that, man. - Look, you knew... 414 00:58:36,217 --> 00:58:41,037 I have been doing this display exactly as-is 415 00:58:41,137 --> 00:58:43,735 for the past 20 years. 416 00:58:45,117 --> 00:58:50,287 - Yeah, we can tell. - Would you please turn the music down? 417 00:58:50,387 --> 00:58:53,080 And you, it's after dark. Close the dairy. 418 00:58:53,180 --> 00:58:55,317 Fuck off, old man. 419 00:58:55,417 --> 00:58:58,917 Dude, monster up! Don't be such a party pooper. 420 00:58:59,017 --> 00:59:00,983 This is what's beautiful. 421 00:59:01,083 --> 00:59:05,092 This is what's been lost because of you... 422 00:59:05,192 --> 00:59:07,208 and this. 423 00:59:09,049 --> 00:59:11,297 I like what you did over there, man. 424 00:59:11,397 --> 00:59:14,168 You're like a cute little kiddie show. 425 00:59:14,368 --> 00:59:16,527 Like a spooky daycare. 426 00:59:19,449 --> 00:59:22,067 Yeah! That's the spirit! 427 00:59:37,783 --> 00:59:39,416 Hey, asshole! 428 00:59:39,516 --> 00:59:43,791 Of course you realize this means war. 429 00:59:44,982 --> 00:59:48,182 No! Don't do it! 430 00:59:57,549 --> 00:59:59,316 Fight, everybody! 431 00:59:59,416 --> 01:00:02,650 Do you know what would perk up this candy-ass display? 432 01:00:03,050 --> 01:00:06,052 - Some motherfucking blood. - No! 433 01:00:11,316 --> 01:00:14,567 You got him! Kick his ass, man! 434 01:00:31,147 --> 01:00:35,601 Hey, hey, I got 20 bucks on the scientist! 20 bucks! 20 bucks! 435 01:01:05,319 --> 01:01:07,464 Yeah, baby! 436 01:01:09,549 --> 01:01:11,268 Go, fucker, go! 437 01:01:23,549 --> 01:01:26,100 Yeah! Get him, baby! 438 01:01:33,720 --> 01:01:35,733 Come on! Come on! 439 01:01:35,833 --> 01:01:38,938 Fight! Fight! Fight! Fight... 440 01:01:56,916 --> 01:01:58,234 Oh, shit. 441 01:02:28,515 --> 01:02:31,082 In olden days, on this night, it was believed 442 01:02:31,182 --> 01:02:35,783 that the veil between our world and the spirit world was at its thinnest. 443 01:02:35,883 --> 01:02:37,750 So be careful. 444 01:02:37,850 --> 01:02:40,783 However terrifying you might think you look, 445 01:02:40,883 --> 01:02:44,683 there's always something worse lurking out there. 446 01:02:44,783 --> 01:02:46,793 And on Halloween, 447 01:02:46,893 --> 01:02:49,577 nothing is what it seems. 448 01:03:04,749 --> 01:03:07,328 Please! No! 449 01:03:14,366 --> 01:03:15,951 Help me! 450 01:04:02,582 --> 01:04:05,055 Casey! 451 01:04:19,016 --> 01:04:21,001 Please, no! 452 01:04:25,882 --> 01:04:29,783 You don't have to do this! No! No! 453 01:04:29,883 --> 01:04:31,967 No more. 454 01:05:49,748 --> 01:05:51,534 Hi! 455 01:05:53,215 --> 01:05:55,036 Hello. 456 01:05:55,136 --> 01:05:56,667 Trick or treat. 457 01:06:04,348 --> 01:06:07,383 - Trick or treat. - I don't know. 458 01:06:07,483 --> 01:06:08,834 Trick or treat. 459 01:06:10,616 --> 01:06:13,167 Trick or treat. Trick or treat. 460 01:06:15,249 --> 01:06:17,332 Trick or treat. 461 01:06:17,700 --> 01:06:20,050 Trick or treat. Trick or treat. 462 01:06:24,616 --> 01:06:28,166 Yeah. Yeah, yeah. 463 01:09:15,649 --> 01:09:17,700 Trick or treat. 464 01:09:27,048 --> 01:09:31,116 Are you kids still up, or are you tucked away in bed? 465 01:09:31,216 --> 01:09:34,703 The night isn't over, and you're far from safe. 466 01:09:35,082 --> 01:09:38,621 So here's a little something to keep you company. 467 01:09:41,516 --> 01:09:43,166 Mask. 468 01:09:45,015 --> 01:09:46,749 Why do I gotta be the princess? 469 01:09:46,849 --> 01:09:50,983 'Cause we only have two masks, and I sure as shit ain't going as a princess. 470 01:09:51,783 --> 01:09:54,167 Here he comes. Get ready. 471 01:10:01,015 --> 01:10:02,508 Oh, boy... 472 01:10:02,608 --> 01:10:05,750 can you imagine what it's like to have your daddy as a millionaire? 473 01:10:06,049 --> 01:10:09,601 Just dad... look at the spoiled little brat. 474 01:10:13,048 --> 01:10:16,600 Robbing banks is one thing. I don't know about kidnapping. 475 01:10:19,582 --> 01:10:20,745 Oh, my God. Seriously, Dutch. 476 01:10:20,845 --> 01:10:23,869 Please don't give me that moral bullshit. We're not gonna hurt him. 477 01:10:23,969 --> 01:10:28,000 And Rex Enterprise is gonna handle a measly ransom, believe me. 478 01:10:30,215 --> 01:10:32,916 You know, if we're gonna do this, our window is right now. 479 01:10:33,016 --> 01:10:37,084 - We're never getting a better opportunity. - Shut up. Just shut up! Let's just do this. 480 01:10:37,863 --> 01:10:40,300 - Let's just do this. - All right. 481 01:10:53,182 --> 01:10:57,016 Oh, you're such a cutie. I love your costume. 482 01:10:57,116 --> 01:11:00,467 There you go. Have fun. Happy Halloween! 483 01:11:05,348 --> 01:11:08,033 - Trick or treat. - Aren't you a little old for trick-or-treating? 484 01:11:08,133 --> 01:11:11,508 - You're never too old for sugar, mama. - Get lost! 485 01:11:21,981 --> 01:11:23,949 Hello, kid. 486 01:11:24,249 --> 01:11:27,367 Don't scream, don't run. We won't hurt ya. 487 01:11:29,881 --> 01:11:33,066 I'm not here to steal your fucking candy, kid. 488 01:11:42,281 --> 01:11:45,283 Well, I must say, that was... that's pretty easy. 489 01:11:45,383 --> 01:11:49,651 Well, why wouldn't it be? It's a solid plan. Now for the fun part. 490 01:11:50,550 --> 01:11:53,916 Hey, kid, you've done really good so far, 491 01:11:54,316 --> 01:11:57,182 so what we're gonna do right now is we're gonna call your daddy. 492 01:11:57,282 --> 01:12:02,348 And if he asks to talk to you, I need you to say, "Hi, Daddy. 493 01:12:04,231 --> 01:12:07,133 "I'm fine." Okay? Got it? 494 01:12:09,881 --> 01:12:11,498 Hey! 495 01:12:11,598 --> 01:12:15,617 Give me... Hey, behave. Behave. 496 01:12:19,348 --> 01:12:21,333 Make the call. 497 01:12:33,049 --> 01:12:34,149 Hello. 498 01:12:34,249 --> 01:12:36,849 - Jebediah Rex? - Speaking. 499 01:12:36,949 --> 01:12:39,483 Listen to me very carefully, Mr. Rex. We have your son. 500 01:12:39,583 --> 01:12:44,183 If you ever want to see him alive again, you're gonna do exactly as I say. 501 01:12:44,283 --> 01:12:45,616 You have Rusty? 502 01:12:45,716 --> 01:12:49,350 That's right. For five million Benjamins, you get your precious Rusty back. 503 01:12:49,450 --> 01:12:52,416 You've made a terrible mistake. 504 01:12:52,516 --> 01:12:55,316 You're in no position to make threats, Mr. Rex. 505 01:12:55,416 --> 01:12:58,649 You poor bastard, you have no idea what you've done. 506 01:12:58,749 --> 01:13:01,517 No, I think I... Hello? 507 01:13:02,661 --> 01:13:05,100 What the fuck? Did he just hang up on me? 508 01:13:06,282 --> 01:13:07,900 Call him back. 509 01:13:09,381 --> 01:13:11,032 Okay. 510 01:13:18,316 --> 01:13:20,982 - Hello? - Hello. 511 01:13:21,228 --> 01:13:23,149 Why did you hang up on me? 512 01:13:23,249 --> 01:13:26,582 Because we're negotiating the release of your son, Mr. Rex. 513 01:13:26,682 --> 01:13:29,449 Not interested. Do not call this number again. 514 01:13:29,549 --> 01:13:33,666 Okay, listen to me. I'm not playing around with you. What the fuck? 515 01:13:36,315 --> 01:13:38,199 Oh, shit. 516 01:13:39,048 --> 01:13:41,533 Lock the door! Lock the door! 517 01:13:47,015 --> 01:13:49,233 Come on out, kid. 518 01:13:51,548 --> 01:13:54,132 I'm gonna count to five. 519 01:13:55,048 --> 01:13:57,818 If your little punk ass doesn't come out, 520 01:13:59,616 --> 01:14:02,166 you're gonna be all kinds of sorry. 521 01:14:11,115 --> 01:14:12,799 One. 522 01:14:14,981 --> 01:14:16,632 Two. 523 01:14:18,548 --> 01:14:20,200 Three. 524 01:14:22,248 --> 01:14:23,932 Four. 525 01:14:24,881 --> 01:14:26,900 All right, here we go. 526 01:14:31,016 --> 01:14:32,383 Okay! 527 01:14:32,483 --> 01:14:35,367 Get him off me! Get him off me! Fuck! 528 01:14:40,249 --> 01:14:42,433 Oh, what the... 529 01:14:50,582 --> 01:14:52,941 It's not a fucking kid! 530 01:15:01,915 --> 01:15:03,783 Oh, shit. 531 01:15:04,582 --> 01:15:07,765 No, no, no. 532 01:15:11,181 --> 01:15:12,300 No! 533 01:15:14,114 --> 01:15:17,033 - No! No, no! - Shit. 534 01:15:17,548 --> 01:15:19,641 Fuck! Come on! 535 01:15:19,916 --> 01:15:22,433 Hey, come on, kid, come on, kid. 536 01:15:22,816 --> 01:15:24,433 Fuck! 537 01:15:29,749 --> 01:15:32,531 I'm gonna fucking kill you, you little shit! 538 01:15:53,115 --> 01:15:56,833 - What are we gonna do with this thing? - Oh, I've got an idea. 539 01:16:17,248 --> 01:16:20,566 Wait, I... Fuck, I can't... 540 01:16:20,666 --> 01:16:22,882 I can't... I can't do this. 541 01:16:22,982 --> 01:16:26,749 You can't do what? Are you kidding me? 542 01:16:26,849 --> 01:16:30,482 My nuts were viciously assaulted by a monster, dude. 543 01:16:30,582 --> 01:16:33,401 What kind of... What kind of a monster cries like that? 544 01:16:33,501 --> 01:16:36,600 I'm just gonna check on him. I'm gonna check on him. 545 01:16:41,730 --> 01:16:42,766 Fuck! 546 01:16:51,047 --> 01:16:53,065 Problem solved. 547 01:16:59,848 --> 01:17:03,416 Promise we'll never speak of this again. One, it's fucking humiliating. 548 01:17:03,516 --> 01:17:05,682 And two, I don't believe that I was fucking there. 549 01:17:05,782 --> 01:17:09,633 I agree. Let's just pretend like it never hap... What the hell? 550 01:17:10,948 --> 01:17:12,666 What? 551 01:17:18,715 --> 01:17:20,599 What is it? 552 01:17:35,581 --> 01:17:37,432 What is it? 553 01:17:43,781 --> 01:17:45,402 No. 554 01:17:47,332 --> 01:17:49,099 Oh, no! 555 01:17:49,790 --> 01:17:53,828 - Hello. - Hey, hello, it's me again. 556 01:17:53,928 --> 01:17:56,232 - Please take him back. - I don't think so. 557 01:17:56,332 --> 01:18:00,016 - I'm begging you, please, take him back. - He's your problem now. 558 01:18:00,315 --> 01:18:02,983 Come on, man! Just name your price! Anything you want! Please! 559 01:18:03,183 --> 01:18:06,362 Don't you get it? I'm finally free. It... 560 01:18:06,462 --> 01:18:08,699 showed up five years ago on Halloween night 561 01:18:08,799 --> 01:18:11,233 trick-or-treating and would not leave. 562 01:18:11,982 --> 01:18:15,776 Let me ask you a question. Why the hell did you pretend like it was your son? 563 01:18:15,876 --> 01:18:18,116 - What were you thinking? - He's not your son! 564 01:18:18,216 --> 01:18:21,649 - He's not your son! - We've been held hostage this whole time. 565 01:18:21,749 --> 01:18:25,539 - What the fuck? - He'll never let you go, ever. 566 01:18:25,938 --> 01:18:29,549 By the way, make sure you feed him, or he will eat. 567 01:18:30,834 --> 01:18:35,633 Oh, he's gonna eat! Oh, that's great! Thanks! You're an asshole! 568 01:18:55,648 --> 01:18:57,960 Trick or treat, asshole. 569 01:19:07,514 --> 01:19:10,016 Okay, all right. 570 01:19:10,116 --> 01:19:14,549 I say we drive till the sun comes up, and then we just drive a lot more. 571 01:19:14,649 --> 01:19:17,415 Fuck this town. Fuck everybody in it. 572 01:19:17,515 --> 01:19:21,832 - Fuck kidnapping, bro, right? - Amen to that, man. 573 01:19:38,198 --> 01:19:41,916 Here you go, Dutch, you lazy bastard. 574 01:19:42,016 --> 01:19:44,332 Sorry, princess, no strawberry shakes. 575 01:20:30,881 --> 01:20:34,198 Ta-da! I give you my masterpiece. 576 01:20:34,298 --> 01:20:36,896 Yeah, it's not bad. 577 01:20:36,996 --> 01:20:39,882 - We have to get ready for the party. - I just gotta clean up in here. 578 01:20:39,982 --> 01:20:42,332 - Hurry up. - Okay. 579 01:21:00,948 --> 01:21:02,849 Honey, you ready? 580 01:21:07,648 --> 01:21:09,116 Ray! 581 01:21:09,615 --> 01:21:11,616 What the fuck? 582 01:21:12,215 --> 01:21:13,849 Ray! 583 01:21:14,248 --> 01:21:17,232 Stop it! No! 584 01:21:17,332 --> 01:21:19,215 No! 585 01:21:19,681 --> 01:21:21,565 Ray! 586 01:21:27,668 --> 01:21:29,432 No! 587 01:21:46,781 --> 01:21:50,308 - Detective McNally, am I glad you're here. - So what have we got? 588 01:21:50,408 --> 01:21:54,949 It's a nasty one. Apparently the husband got his head bitten clean off. 589 01:21:55,049 --> 01:21:58,282 - Bitten? By what? - I don't know. An animal maybe? 590 01:21:58,382 --> 01:22:02,099 The wife's pretty shook up, but she's inside with the sketch artist. 591 01:22:11,015 --> 01:22:12,776 Oh, jeez. 592 01:22:12,876 --> 01:22:16,015 Reminds me of the case of the man who stuck his head in a blender. 593 01:22:16,115 --> 01:22:18,282 Talk about making a meal of it. 594 01:22:18,382 --> 01:22:21,016 - Has Forensic Bob seen this? - He's all over it. 595 01:22:21,315 --> 01:22:24,499 - Where's the wife? - She's through here. 596 01:22:31,747 --> 01:22:34,395 Ma'am, my name's Detective McNally, 597 01:22:34,495 --> 01:22:36,932 and I want to assure you I will do everything within my power 598 01:22:37,032 --> 01:22:39,365 to bring this killer to justice. 599 01:22:40,214 --> 01:22:43,637 Detective, you don't have the slightest idea of what you're dealing with. 600 01:22:43,882 --> 01:22:47,968 This has to be a nightmare because what I saw in there is... 601 01:22:49,849 --> 01:22:51,700 It's not possible. 602 01:22:56,414 --> 01:22:58,649 All right, what have we got? 603 01:22:58,749 --> 01:23:02,366 - You're not going to believe this. - Try me. 604 01:23:05,514 --> 01:23:07,649 Nice work, Rembrandt. 605 01:23:07,749 --> 01:23:10,700 How am I supposed to put out an APB on a pumpkin? 606 01:23:11,565 --> 01:23:13,866 - Detective? - Yeah. 607 01:23:14,115 --> 01:23:16,085 Captain wants to see you down at the station. 608 01:23:16,185 --> 01:23:17,650 Shit. 609 01:23:22,414 --> 01:23:24,248 Wait for me, Kevin. 610 01:23:24,348 --> 01:23:28,585 Hey, do not go knocking on strangers' doors until I'm there. Do you hear me? 611 01:23:28,685 --> 01:23:30,366 Yes, Mom! 612 01:24:14,514 --> 01:24:16,566 Mom! 613 01:24:17,347 --> 01:24:18,965 Kevin? 614 01:24:23,047 --> 01:24:25,132 Watch it, lady! 615 01:24:34,648 --> 01:24:36,399 Kevin! 616 01:24:45,447 --> 01:24:47,099 Hey! 617 01:24:55,047 --> 01:24:58,842 McNally! McNally, get the fuck in here! 618 01:25:06,047 --> 01:25:07,816 Shut the door, shut the door. 619 01:25:08,215 --> 01:25:10,600 Sit in the fucking chair. 620 01:25:12,980 --> 01:25:16,981 - Rough day? - I don't know. What do you think? 621 01:25:17,081 --> 01:25:19,816 What's wrong with this fucking picture? 622 01:25:20,815 --> 01:25:22,582 It's Halloween, sir. 623 01:25:22,682 --> 01:25:24,482 Bullshit. Bullshit! 624 01:25:24,582 --> 01:25:29,881 Every year on Halloween, this town goes batshit crazy. 625 01:25:29,981 --> 01:25:32,616 I mean, check these reports out. 626 01:25:32,716 --> 01:25:34,982 We've got hysterical blindness, 627 01:25:35,082 --> 01:25:37,482 we got neighbors attacking neighbors, 628 01:25:37,582 --> 01:25:40,198 kids looting convenience stores. 629 01:25:40,298 --> 01:25:42,819 There's even a fucking report of a UFO. 630 01:25:43,548 --> 01:25:46,415 I mean, this is bullshit, McNally. 631 01:25:46,515 --> 01:25:48,602 You're just the man to fix this. 632 01:25:50,315 --> 01:25:53,838 Just... get your butt out there and do the work 633 01:25:53,938 --> 01:25:57,215 'cause if you don't, I'm going to boot you back to vice so fast, 634 01:25:57,315 --> 01:26:00,748 - your head's gonna spin. - Understood, Captain. I'm on it. 635 01:26:00,848 --> 01:26:05,066 Good, good! Go bag me some of those horror freaks. 636 01:26:07,281 --> 01:26:08,748 What the hell happened to you guys? 637 01:26:08,848 --> 01:26:11,915 Some crazy kid ate a shitload of chocolate. 638 01:26:12,015 --> 01:26:15,202 Yeah, and then he ate his babysitter. 639 01:26:15,302 --> 01:26:17,582 - Oh, the night. - Oh, the mess. 640 01:26:17,682 --> 01:26:19,656 McNally, check this out. 641 01:26:19,756 --> 01:26:22,437 So... I measure the bite marks on the victim's body, 642 01:26:22,537 --> 01:26:24,744 and this is the thing, whatever bit that guy's head off 643 01:26:24,844 --> 01:26:27,599 - had a mouth about this wide. - Yeah. I can think of a few suspects. 644 01:26:27,699 --> 01:26:31,725 Yeah, but then I ran the data through the computer to make a 3D model and this... 645 01:26:31,825 --> 01:26:35,382 is what it came up with. Look familiar? 646 01:26:35,482 --> 01:26:37,818 Nice work, Bob. I owe you one. 647 01:26:37,918 --> 01:26:41,932 - Buy me a drink later? - I'll think about it. I gotta go. 648 01:26:47,480 --> 01:26:49,045 Greetings, ghouls. 649 01:26:49,145 --> 01:26:52,415 Twelve bells means the witching hour is upon us. 650 01:26:52,515 --> 01:26:56,715 That's when the weird, crazy, scary scale 651 01:26:56,815 --> 01:26:58,815 goes totally off the charts. 652 01:26:58,915 --> 01:27:02,415 So lock your doors and hold onto your candy 653 01:27:02,515 --> 01:27:07,326 because Halloween is about to get real. 654 01:27:07,726 --> 01:27:08,910 Dispatch to McNally. 655 01:27:09,010 --> 01:27:12,156 Got a 10-34 on Union and Baker. Fire and medical are en route. 656 01:27:12,256 --> 01:27:15,051 I don't know what's going on, but it sounds like a total clusterfuck. 657 01:27:15,151 --> 01:27:16,962 Do you copy? 658 01:27:17,062 --> 01:27:19,129 I'm on my way. 659 01:27:42,147 --> 01:27:43,509 Holy shit! 660 01:28:11,514 --> 01:28:13,265 Shit. 661 01:28:59,247 --> 01:29:00,968 McNally! 662 01:29:10,414 --> 01:29:12,899 - Nice timing. - I thought you might need a hand. 663 01:29:16,880 --> 01:29:19,368 Guess I owe you that drink now. 664 01:29:35,514 --> 01:29:36,699 Let's go. 665 01:29:47,980 --> 01:29:50,647 We have a warrant to search your premises. 666 01:29:51,214 --> 01:29:53,697 Look, I'm in the middle of some important work here. 667 01:29:53,797 --> 01:29:55,448 - You can't just barge... - Yes, I can. 668 01:29:55,548 --> 01:29:58,395 I wouldn't argue with her. She's not in the mood. 669 01:29:58,495 --> 01:30:01,011 I... guess you should come in. 670 01:30:01,981 --> 01:30:05,048 So... Milo, 671 01:30:05,647 --> 01:30:08,382 show me where you grow these super pumpkins. 672 01:30:08,482 --> 01:30:13,716 I can't just give away company secrets to anybody who walks through the... 673 01:30:14,415 --> 01:30:16,166 door. 674 01:30:20,714 --> 01:30:24,268 - I'll get some lights on. - Quit stalling, Milo. 675 01:30:26,880 --> 01:30:28,581 Oh, boy. 676 01:30:28,681 --> 01:30:31,265 Holy shit. 677 01:30:32,680 --> 01:30:34,798 What's the big deal? 678 01:30:34,898 --> 01:30:36,778 Just a bunch of pumpkins. 679 01:30:51,414 --> 01:30:55,115 The witching hour is over. Thanks for listening. 680 01:30:55,215 --> 01:30:59,132 And until next year, Happy Halloween! 51093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.