Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,550 --> 00:00:17,174
[Kang So Ra]
2
00:00:17,174 --> 00:00:18,247
[Jang Seung Jo]
3
00:00:39,130 --> 00:00:41,008
[Strangers Again]
4
00:00:41,009 --> 00:00:44,007
[Production Sponsors: Ministry of Culture, Sports and Tourism & KOCCA]
5
00:00:44,007 --> 00:00:46,009
[Locales, organizations, characters, agencies, and incidents in this drama are not real. This is a work of fiction.]
6
00:00:47,750 --> 00:00:49,550
[Episode 2]
7
00:00:51,700 --> 00:00:56,470
Well, this is my hoobae, Jae Gyeom.
8
00:00:56,470 --> 00:00:58,780
You already had plans?
9
00:00:58,780 --> 00:01:00,460
You two should eat. Why invite me...
10
00:01:00,460 --> 00:01:04,250
- No, the thing-
- It's fine. I'll leave first.
11
00:01:04,250 --> 00:01:06,070
Excuse me.
12
00:01:06,070 --> 00:01:09,400
I didn't plan to meet Hyung tonight.
13
00:01:09,400 --> 00:01:13,000
Aren't we on a blind date tonight?
14
00:01:16,250 --> 00:01:17,500
Ta-da.
15
00:01:17,500 --> 00:01:20,310
Surprise.
16
00:01:33,210 --> 00:01:35,220
Are you okay?
17
00:01:36,140 --> 00:01:38,170
Y-Yes.
18
00:01:38,990 --> 00:01:40,140
The steak is...
19
00:01:40,140 --> 00:01:43,080
really thick.
20
00:01:43,080 --> 00:01:46,120
May I cut it for you?
21
00:01:47,110 --> 00:01:49,360
I'm asking just in case,
22
00:01:49,360 --> 00:01:51,880
but do you like that kind of stuff?
23
00:01:51,880 --> 00:01:54,500
Do you have a fetish
24
00:01:54,500 --> 00:01:59,200
where it has to be an ex-girlfriend
or an ex-wife of someone you know?
25
00:02:00,920 --> 00:02:03,870
Do such fetishes even exist?
26
00:02:06,620 --> 00:02:10,050
Are you asking because you have one?
27
00:02:11,240 --> 00:02:13,890
Did you date Goo Eun Beom?
28
00:02:18,720 --> 00:02:21,650
[Episode 2: Sexual Issues]
29
00:02:21,650 --> 00:02:23,620
What? Blind date?
30
00:02:23,620 --> 00:02:25,610
Gosh, it's embarrassing to think about it even now.
31
00:02:25,610 --> 00:02:28,460
Who would've even thought it'd be a blind date?
32
00:02:28,460 --> 00:02:29,830
So you went ahead with it?
33
00:02:29,830 --> 00:02:31,580
What can I do, then?
34
00:02:31,580 --> 00:02:33,950
Should I cry on the floor and
ask how could he do that to me?
35
00:02:33,950 --> 00:02:37,590
Or should I filet him to pieces with the steak knife?
36
00:02:37,590 --> 00:02:39,970
Why are you so extreme?
37
00:02:39,970 --> 00:02:43,270
You can just ask seriously why
he'd do something you didn't ask for.
38
00:02:43,270 --> 00:02:45,800
The mood wasn't right for me to get serious.
39
00:02:45,800 --> 00:02:49,180
If I got angry, he'd say,
"Why? What did you expect?"
40
00:02:49,180 --> 00:02:51,250
Making me the only odd one out.
41
00:02:51,250 --> 00:02:54,490
He was going, "Surprise. You like it, right?"
42
00:02:54,490 --> 00:02:57,400
- Overreacting and exaggerating.
- Yes, yes.
43
00:02:57,400 --> 00:03:01,410
So, you chose to have diarrhea over constipation?
44
00:03:01,410 --> 00:03:02,900
Yeah.
45
00:03:04,900 --> 00:03:07,380
[Min Jae Gyeom: Ha Ra, good morning]
46
00:03:07,380 --> 00:03:09,230
- What do I do?
- [Min Jae Gyeom: Are you on your way to work?]
47
00:03:09,230 --> 00:03:11,140
Do I have to keep in touch with him?
48
00:03:11,140 --> 00:03:13,140
[Min Jae Gyeom: You said you have a morning consulting, right?]
By the way...
49
00:03:13,140 --> 00:03:17,750
what's up with this weirdo who's willing to
go on a blind date with a friend's ex-wife?
50
00:03:17,750 --> 00:03:21,200
He's also ridiculous for agreeing to come along.
51
00:03:21,200 --> 00:03:23,280
Right?
52
00:03:23,280 --> 00:03:25,370
He said he watches a lot of my shows,
53
00:03:25,370 --> 00:03:28,200
so he's been an old fan of mine or something.
54
00:03:28,200 --> 00:03:33,490
And Hyung was quiet and said he knew her.
55
00:03:33,490 --> 00:03:35,750
I thought this is fate.
56
00:03:35,750 --> 00:03:38,910
So I asked him to introduce me right away.
57
00:03:38,910 --> 00:03:41,980
Someone he knows...
58
00:03:41,980 --> 00:03:44,430
Oh, I did hear later...
59
00:03:44,430 --> 00:03:48,350
that he knows you from having been married.
60
00:03:48,350 --> 00:03:51,310
But I actually lived in the U.S. for a long time,
61
00:03:51,310 --> 00:03:54,650
so I'm not really repulsed by these things.
62
00:03:54,650 --> 00:03:57,740
Gosh, does he think he's the only one who lived in the U.S.?
63
00:03:57,740 --> 00:03:59,090
Right?
64
00:03:59,090 --> 00:04:01,920
Unni, not everyone's cool like that,
even in the U.S., right?
65
00:04:01,920 --> 00:04:03,660
Come on.
66
00:04:03,660 --> 00:04:06,350
Hey, people are people in the U.S.
67
00:04:06,350 --> 00:04:08,400
There are those weirdly cool people,
68
00:04:08,400 --> 00:04:12,020
but some people are conservative,
like 19th-century Puritans.
69
00:04:12,020 --> 00:04:14,010
That's so ridiculous.
70
00:04:14,840 --> 00:04:16,690
So, how old is he?
71
00:04:16,690 --> 00:04:18,380
- 32.
- His job?
72
00:04:18,380 --> 00:04:19,790
He said he's a consultant.
73
00:04:19,790 --> 00:04:21,650
In a foreign-affiliated company.
74
00:04:21,650 --> 00:04:23,790
What about his looks? Is it decent?
75
00:04:23,790 --> 00:04:25,670
Well, he looks sane.
76
00:04:25,670 --> 00:04:27,970
Do you have a picture? Let me see.
77
00:04:35,170 --> 00:04:37,410
What- He's handsome!
78
00:04:37,410 --> 00:04:39,250
Hey, date him.
79
00:04:39,250 --> 00:04:42,210
- What?
- Date him! At least, sleep with him.
80
00:04:42,210 --> 00:04:43,630
Let's sleep! Okay?
81
00:04:43,630 --> 00:04:45,250
Sleep-
82
00:04:45,250 --> 00:04:47,710
Oh, my goodness, Unni!
83
00:04:47,710 --> 00:04:49,390
Let's sleep, let's sleep.
84
00:04:49,390 --> 00:04:51,300
Let's sleep, let's sleep.
85
00:04:51,300 --> 00:04:53,760
Come on! You're crazy!
86
00:04:53,760 --> 00:04:55,030
How can I-
87
00:04:55,030 --> 00:04:57,410
sleep with a man he introduced?
88
00:04:57,410 --> 00:04:58,600
Why can't you?
89
00:04:58,600 --> 00:05:02,300
It's going to feel like having
a threesome with Goo Eun Beom.
90
00:05:04,310 --> 00:05:07,390
Do you not like the threesome part
or having Goo Eun Beom in it?
91
00:05:07,390 --> 00:05:09,640
Both of them!
92
00:05:11,840 --> 00:05:13,700
Am I the only one who feels uneasy?
93
00:05:13,700 --> 00:05:20,000
Does it not matter to him if I kiss
or sleep with his close friend?
94
00:05:21,000 --> 00:05:23,630
You should ask him.
I'm sure he'll say this 100 percent.
95
00:05:23,630 --> 00:05:27,120
Two grown-ups are doing it under mutual agreement.
96
00:05:27,120 --> 00:05:30,310
Isn't it weirder for the mediator
to have feelings about it?
97
00:05:30,310 --> 00:05:31,910
Right?
98
00:05:36,190 --> 00:05:38,900
That's right.
99
00:05:38,900 --> 00:05:42,900
This unni still has somewhat of a conservative side,
although she lived in the U.S.
100
00:05:42,900 --> 00:05:46,830
Don't we all know each other after six degrees
of separation in this small country?
101
00:05:46,830 --> 00:05:48,630
We're probably all connected here and there.
102
00:05:48,630 --> 00:05:52,690
If you keep filtering, there's no one to date.
103
00:05:52,690 --> 00:05:55,450
Isn't that true, Kwon Si Wook?
104
00:05:57,910 --> 00:05:59,220
Not sure.
105
00:05:59,220 --> 00:06:01,220
How should I put this?
106
00:06:01,220 --> 00:06:04,700
Honestly, it's not like this is Hollywood or something.
107
00:06:04,700 --> 00:06:09,100
Our subject matter is inappropriate
to have in the office in broad daylight.
108
00:06:09,100 --> 00:06:12,330
Oh, that's right.
109
00:06:12,330 --> 00:06:16,140
For fifth-generation only son raised
in the traditional Confucius city in Korea,
110
00:06:16,140 --> 00:06:19,850
Confucius Boy Kwon Si Wook,
this conversation might be lacking morals too much.
111
00:06:19,850 --> 00:06:20,900
What was that?
112
00:06:20,900 --> 00:06:25,420
What's wrong with ex-wife and ex-husband
talking to help each other's pursuit of happiness...
113
00:06:25,420 --> 00:06:28,720
that this conversation is lacking morals?
114
00:06:28,720 --> 00:06:30,960
Now, this workspace is...
115
00:06:30,960 --> 00:06:32,330
- where we-
- Attorney Oh,
116
00:06:32,330 --> 00:06:34,890
CEO Hong's done talking on the phone and called you in.
117
00:06:34,890 --> 00:06:37,540
Oh, okay.
118
00:06:57,010 --> 00:06:58,350
Excuse me.
119
00:06:58,350 --> 00:06:59,970
Welcome.
120
00:06:59,970 --> 00:07:01,780
I have an appointment for a consultation.
121
00:07:01,780 --> 00:07:03,120
Your name is?
122
00:07:03,120 --> 00:07:05,440
Sang Eun?
123
00:07:06,560 --> 00:07:07,910
Sang Eun!
124
00:07:07,910 --> 00:07:09,480
Gosh, it's been forever.
125
00:07:09,480 --> 00:07:10,810
Yes, hello.
126
00:07:10,810 --> 00:07:12,650
- Have you been doing well?
- Yes.
127
00:07:12,650 --> 00:07:15,850
Is it our first time after the wedding?
128
00:07:15,850 --> 00:07:17,200
I think so.
129
00:07:17,200 --> 00:07:19,630
- No wonder. You were in my dream last night.
- Sorry?
130
00:07:19,630 --> 00:07:21,230
It's a joke.
131
00:07:21,230 --> 00:07:22,670
Come on in.
132
00:07:23,380 --> 00:07:24,890
Do you work here?
133
00:07:24,890 --> 00:07:28,180
Where would I be working if not here?
134
00:07:28,180 --> 00:07:30,290
It's so nice to see you.
135
00:07:32,320 --> 00:07:34,200
Whoa...
136
00:07:34,200 --> 00:07:37,450
is Attorney Goo finally going to fetch us a client?
137
00:07:37,450 --> 00:07:38,900
Seriously.
138
00:07:38,900 --> 00:07:41,960
I thought he'd only waste payroll.
139
00:07:43,780 --> 00:07:45,270
Ye Seul.
140
00:07:45,270 --> 00:07:46,600
Why do you look at me like that?
141
00:07:46,600 --> 00:07:50,620
Mr. Lion, when will you take care
of the receipt I gave you last week?
142
00:07:50,620 --> 00:07:52,130
Lion?
143
00:07:52,130 --> 00:07:53,360
Why do you call me a lion?
144
00:07:53,360 --> 00:07:55,740
Because you're the king of the jungle, Mr. Sung.
145
00:07:55,740 --> 00:07:57,140
Jungle...
146
00:08:03,270 --> 00:08:04,610
Okay.
147
00:08:04,610 --> 00:08:07,180
I'm the only weird one again.
148
00:08:17,800 --> 00:08:18,840
[10:40 a.m.]
149
00:08:18,840 --> 00:08:21,290
She said she'll come by 10 o'clock.
150
00:08:21,290 --> 00:08:22,840
[Yim Sang Eun]
151
00:08:26,850 --> 00:08:30,000
Hey, Sang Eun, it's me. Are you running late?
152
00:08:31,510 --> 00:08:34,420
What? You're already here?
153
00:08:35,220 --> 00:08:36,460
Where are you?
154
00:08:36,460 --> 00:08:38,140
By the way...
155
00:08:39,160 --> 00:08:42,570
I also have to, first off-
156
00:08:45,880 --> 00:08:48,150
What are you doing with my friend?
157
00:08:48,150 --> 00:08:51,380
You seemed to be busy,
so I welcomed her in instead.
158
00:08:51,380 --> 00:08:52,360
Why?
159
00:08:52,360 --> 00:08:54,660
Okay. Thank you.
160
00:08:54,660 --> 00:08:56,120
Let's go to my office.
161
00:08:56,120 --> 00:08:59,040
Hey, Ha Ra, you know...
162
00:08:59,040 --> 00:09:01,440
don't misunderstand when I say this.
163
00:09:01,440 --> 00:09:04,610
What misunderstanding?
164
00:09:08,750 --> 00:09:10,230
Wow!
165
00:09:10,230 --> 00:09:14,710
The only attorney who takes a case
by intercepting his ex-wife's client.
166
00:09:14,710 --> 00:09:17,220
Probably no one else in the legal field of Korea.
167
00:09:17,220 --> 00:09:19,410
You're something else, Goo Eun Beom.
168
00:09:19,410 --> 00:09:22,730
Hey, what do you mean "intercept"?
Mind your word choice.
169
00:09:22,730 --> 00:09:26,540
We're doing it together, undoubtedly.
A joint appointment.
170
00:09:26,540 --> 00:09:28,680
But, hey...
171
00:09:28,680 --> 00:09:32,630
what's your specialty that even we don't know about?
172
00:09:32,630 --> 00:09:36,510
I heard you ran your mouth to Ha Ra's friend,
saying it's your specialty.
173
00:09:36,510 --> 00:09:39,710
Your specialty, my ass.
174
00:09:39,710 --> 00:09:41,940
How can you lie so blatantly?
175
00:09:41,940 --> 00:09:44,480
He's not even a lawyer. Are you a fraud?
176
00:09:44,480 --> 00:09:46,920
Of course, it's my specialty.
Would it be yours, then?
177
00:09:46,920 --> 00:09:48,830
It's certainly a men's area.
178
00:09:48,830 --> 00:09:54,280
As a woman, could you talk about
the subtle and sensitive topic of
179
00:09:54,280 --> 00:09:57,360
a man's decline in sexual function better than I can?
180
00:09:57,360 --> 00:09:59,600
Oh, so you're saying
181
00:09:59,600 --> 00:10:02,470
you're an expert on sexual dysfunction?
182
00:10:02,470 --> 00:10:04,500
Why? Have you recently
183
00:10:04,500 --> 00:10:06,840
developed a problem down there or something?
184
00:10:06,840 --> 00:10:09,020
- No way.
- Nyah, nyah, nyah, nyah, nyah, nyah!
185
00:10:09,020 --> 00:10:11,860
What are you both talking about right now?
186
00:10:11,860 --> 00:10:15,200
Stop fighting and explain the case properly.
187
00:10:15,200 --> 00:10:19,020
So it's a divorce case for refusing
to engage in a conjugal relationship.
188
00:10:19,020 --> 00:10:24,400
With an issue regarding men's
sexual dysfunction sprinkled on top.
189
00:10:24,400 --> 00:10:26,110
At some point,
190
00:10:26,110 --> 00:10:28,840
my husband won't sleep with me.
191
00:10:28,840 --> 00:10:31,810
Even if I send him obvious signals,
192
00:10:31,810 --> 00:10:34,820
he'll pretend to be sleeping or come home late.
193
00:10:36,880 --> 00:10:39,460
At first, I wondered if it was my fault.
194
00:10:39,460 --> 00:10:42,800
Wondering if I lack attractiveness as a woman.
195
00:11:07,700 --> 00:11:09,570
Darling...
196
00:11:10,590 --> 00:11:12,440
Darling?
197
00:11:12,440 --> 00:11:14,350
Oppa.
198
00:11:17,040 --> 00:11:20,360
Hey, Kim Mu Jin!
199
00:11:20,360 --> 00:11:23,460
But my pride was so bruised later.
200
00:11:24,050 --> 00:11:26,450
So I just gave up.
201
00:11:26,450 --> 00:11:29,550
How long has it been
since things have been like that?
202
00:11:29,550 --> 00:11:31,430
- Four years.
- What?
203
00:11:31,430 --> 00:11:33,540
For four years?
204
00:11:33,540 --> 00:11:34,730
Hey!
205
00:11:34,730 --> 00:11:36,460
Just divorce him. You made the right choice.
206
00:11:36,460 --> 00:11:40,240
What do you lack to be
living like a widow like that?
207
00:11:40,800 --> 00:11:43,700
But how was it when you were dating?
208
00:11:43,700 --> 00:11:45,970
- Did he not like it in the first place?
- Not at all.
209
00:11:45,970 --> 00:11:47,380
He loved it.
210
00:11:47,380 --> 00:11:50,190
It was also okay during our newlywed days.
211
00:11:50,190 --> 00:11:52,030
But...
212
00:11:52,030 --> 00:11:57,270
She thinks he developed a problem in having intercourse.
213
00:11:57,270 --> 00:11:59,420
So suddenly?
214
00:12:00,490 --> 00:12:03,020
- Was he very old?
- No, he isn't.
215
00:12:03,020 --> 00:12:04,490
He's only a year older than I am.
216
00:12:04,490 --> 00:12:07,240
Aside from age, psychological factors
also have a big influence.
217
00:12:07,240 --> 00:12:13,000
For example something like a plummeting pride as a man.
218
00:12:13,000 --> 00:12:15,370
Plummeting pride?
219
00:12:15,370 --> 00:12:18,560
Is there a reason for that to happen?
220
00:12:21,640 --> 00:12:24,300
You know, Oppa and I work in the same field.
221
00:12:24,300 --> 00:12:28,150
When I changed jobs last time,
my salary went up a lot.
222
00:12:28,150 --> 00:12:31,830
About two times Oppa's salary, I'd say?
223
00:12:32,650 --> 00:12:35,960
From then on, Oppa kept saying
these passing remarks.
224
00:12:35,960 --> 00:12:40,700
That he's pressured to death
because his wife is doing too well.
225
00:12:40,700 --> 00:12:43,720
I really thought he was joking.
226
00:12:44,870 --> 00:12:47,190
But no matter how I think about it...
227
00:12:47,190 --> 00:12:50,360
there's no other reason I can think of.
228
00:12:54,970 --> 00:12:57,430
How can he be so weak like a sunfish*?
(Slang for someone with a weak mind)
229
00:12:57,430 --> 00:13:01,340
His self-esteem plummeted so much for such a reason?
230
00:13:01,340 --> 00:13:02,560
Is that really the reason?
231
00:13:02,560 --> 00:13:04,610
It's quite a complicated problem.
232
00:13:04,610 --> 00:13:06,720
It's possible.
233
00:13:06,720 --> 00:13:08,120
Hey, Attorney Kwon.
234
00:13:08,120 --> 00:13:08,920
Yes?
235
00:13:08,920 --> 00:13:12,530
You should be happy if your wife is
successful and makes more money.
236
00:13:12,530 --> 00:13:14,840
Why are you trying to side with him,
saying it's plausible?
237
00:13:14,840 --> 00:13:18,220
Sunbae, you wouldn't know because you're not a man.
238
00:13:18,220 --> 00:13:20,400
Let's look here.
239
00:13:20,400 --> 00:13:25,650
An animal called a man lives and dies by pride alone.
240
00:13:25,650 --> 00:13:29,660
If he lacks competence compared to the woman he's supposed to protect, then-
241
00:13:29,660 --> 00:13:32,230
Protect what, exactly?
242
00:13:32,230 --> 00:13:35,200
Are we in the Joseon era, where the Japanese and the barbarians invaded?
243
00:13:35,200 --> 00:13:37,080
If you two are going to fight, get out and fight.
244
00:13:37,080 --> 00:13:39,070
Let's have the meeting, please?
245
00:13:43,320 --> 00:13:45,550
Let's have the meeting.
246
00:13:48,670 --> 00:13:51,620
Could you get a divorce verdict for refusing a conjugal relationship?
247
00:13:51,620 --> 00:13:52,620
It'll be difficult.
248
00:13:52,620 --> 00:13:56,680
We first need to convince the husband to proceed with divorce by agreement.
249
00:13:56,680 --> 00:13:59,680
- The husband is against the divorce, right?
- Yes.
250
00:13:59,680 --> 00:14:01,550
Absolutely against it.
251
00:14:01,550 --> 00:14:03,100
So it's not an affair?
252
00:14:03,100 --> 00:14:04,690
Exactly.
253
00:14:04,690 --> 00:14:07,590
My friend looked through her husband's phone and credit card history,
254
00:14:07,590 --> 00:14:09,420
but there's nothing.
255
00:14:09,420 --> 00:14:12,520
Moreover, if he has a problem down there,
256
00:14:12,520 --> 00:14:15,350
I don't think he could really have an affair.
257
00:14:15,350 --> 00:14:16,600
However,
258
00:14:16,600 --> 00:14:20,500
he could've used his phone and credit card
carefully not to get caught.
259
00:14:20,500 --> 00:14:23,890
Regarding intercourse, he could've
done it too diligently outside the home,
260
00:14:23,890 --> 00:14:26,410
so it might not work when it's with his wife.
261
00:14:26,410 --> 00:14:28,520
In my opinion, this one's adultery, 100 percent.
262
00:14:28,520 --> 00:14:29,590
True.
263
00:14:29,590 --> 00:14:31,900
You're the expert in that area.
264
00:14:31,900 --> 00:14:36,390
Since you're so knowledgeable about
the psychology of someone who cheats.
265
00:14:37,180 --> 00:14:41,380
Why don't you get on a time machine
and play the classical scholar?
266
00:14:42,120 --> 00:14:44,080
Okay, I'll go!
267
00:14:44,080 --> 00:14:45,770
Play?
268
00:14:45,770 --> 00:14:47,180
Are we going on a vacation?
269
00:14:47,180 --> 00:14:50,160
For now, keep looking for evidence of adultery and
270
00:14:50,160 --> 00:14:52,160
schedule a meeting with the spouse.
271
00:14:52,160 --> 00:14:53,840
We need to hear his story as well.
272
00:14:53,840 --> 00:14:56,600
This is it for today's meeting.
273
00:14:56,600 --> 00:14:58,680
- Shall we go eat?
- What are you having for lunch?
274
00:14:58,680 --> 00:15:01,980
Go and stop Bi Chwi first. She's going to fight all day.
275
00:15:03,300 --> 00:15:05,160
S-Shall we go for some food?
276
00:15:05,160 --> 00:15:07,820
What do you do at night instead of sleeping?
277
00:15:14,010 --> 00:15:17,460
[Min Jae Gyeom: Did you have lunch?]
278
00:15:17,460 --> 00:15:18,900
What do I do?
279
00:15:18,900 --> 00:15:22,560
The guy from a blind date.
He keeps asking about our next date.
280
00:15:23,710 --> 00:15:24,790
It's really driving me crazy.
281
00:15:24,790 --> 00:15:26,710
Just meet him. Why not?
282
00:15:26,710 --> 00:15:29,960
Even so, I still don't feel at ease.
283
00:15:29,960 --> 00:15:31,210
With an acquaintance of my ex-husband.
284
00:15:31,210 --> 00:15:33,400
Aigoo, what a pity.
285
00:15:33,400 --> 00:15:35,790
He had such a great physique.
286
00:15:38,430 --> 00:15:40,850
If not...
287
00:15:40,850 --> 00:15:43,360
you should really sleep with him.
288
00:15:43,360 --> 00:15:46,040
There you go with that nonsense again.
289
00:15:46,040 --> 00:15:48,230
What if Goo Eun Beom hears about it?
290
00:15:48,230 --> 00:15:50,360
I'm telling you, let him hear it.
291
00:15:51,010 --> 00:15:54,180
Sleep with him and say this.
292
00:15:55,040 --> 00:15:56,920
"I slept with him and...
293
00:15:56,920 --> 00:15:59,510
yeah... he was good.
294
00:15:59,510 --> 00:16:01,450
Way better than you."
295
00:16:03,630 --> 00:16:07,320
You must've heard what Kwon Si Wook was saying earlier.
296
00:16:07,320 --> 00:16:11,700
If men find it sensitive and delicate
enough to make them feel so fragile,
297
00:16:11,700 --> 00:16:14,080
you can do it, too.
298
00:16:14,080 --> 00:16:18,090
You should humiliate him, so he won't
be able to stick it out anywhere else.
299
00:16:18,090 --> 00:16:19,560
What do you say?
300
00:16:19,560 --> 00:16:23,490
To your mad ex-husband who dares
to introduce another man to you,
301
00:16:23,490 --> 00:16:27,090
isn't it such a perfect innovative revenge?
302
00:16:29,260 --> 00:16:32,870
I'm not sure. For me to go that far?
303
00:16:32,870 --> 00:16:36,150
Also, would Goo Eun Beom even react to something like that?
304
00:16:36,150 --> 00:16:38,230
He's just so full of confidence.
305
00:16:38,230 --> 00:16:40,490
Aigoo...
306
00:16:40,490 --> 00:16:42,220
just wait and see.
307
00:16:42,220 --> 00:16:45,650
Even if his heart is made of stone,
308
00:16:45,650 --> 00:16:47,900
probably not down there.
309
00:16:53,060 --> 00:16:55,620
Aigoo...
310
00:16:55,620 --> 00:17:00,500
has it been 10 or 20 years
since you've last had intercourse?
311
00:17:01,700 --> 00:17:06,300
Aren't you being too impatient as a wife?
312
00:17:06,300 --> 00:17:08,130
I mean...
313
00:17:08,130 --> 00:17:10,690
it'd be different if they had a kid.
314
00:17:10,690 --> 00:17:13,060
It's not like they're DINK or something.
In that case...
315
00:17:13,060 --> 00:17:16,100
isn't engagement in conjugal relationships obligatory?
316
00:17:16,100 --> 00:17:18,120
DINK? What the heck is that?
317
00:17:18,120 --> 00:17:19,430
DINK.
318
00:17:19,430 --> 00:17:22,910
Double Income, No Kids.
319
00:17:22,910 --> 00:17:24,610
We can...
320
00:17:24,610 --> 00:17:27,160
have a kid through artificial
321
00:17:27,160 --> 00:17:28,940
insemination, right?
322
00:17:31,750 --> 00:17:33,170
Sir.
323
00:17:34,120 --> 00:17:37,610
That's something you should consider
after attempting to resolve the
324
00:17:37,610 --> 00:17:41,190
fundamental problem, sexual dysfunction,
and if you fail at that.
325
00:17:41,190 --> 00:17:43,320
Do you know how hard it is?
326
00:17:43,320 --> 00:17:44,860
Look.
327
00:17:44,860 --> 00:17:48,070
I don't have any problem with my function.
328
00:17:48,070 --> 00:17:49,410
You have no idea.
329
00:17:49,410 --> 00:17:50,960
- Is that so?
- Yes.
330
00:17:50,960 --> 00:17:52,500
You have no problem in functioning?
331
00:17:52,500 --> 00:17:53,720
No, not at all.
332
00:17:53,720 --> 00:17:56,690
Did Sang Eun slander you without any grounds, then?
333
00:17:56,690 --> 00:17:59,560
- These people are being so rude-
- Come on.
334
00:18:02,800 --> 00:18:05,930
By the way, do the two of you know this?
335
00:18:05,930 --> 00:18:07,470
Our country is...
336
00:18:07,470 --> 00:18:11,260
number one in the world for sexless marriages.
337
00:18:11,260 --> 00:18:14,100
We're busy trying
to make a living these days, right?
338
00:18:14,100 --> 00:18:17,940
Attorney, that isn't normal, though.
339
00:18:17,940 --> 00:18:21,530
Are you going to insist they accept it
since the statistics say so?
340
00:18:22,750 --> 00:18:24,790
Then how many times...
341
00:18:24,790 --> 00:18:29,000
do ordinary married couples
need to have sex per week?
342
00:18:29,000 --> 00:18:33,600
Attorney Oh, how many times do you do it per week?
343
00:18:35,190 --> 00:18:36,640
Huh?
344
00:18:37,870 --> 00:18:39,350
Huh?
345
00:18:45,740 --> 00:18:48,800
Gosh, he's such a perverted nutcase.
346
00:18:48,800 --> 00:18:52,310
He dares to sexually harass an
opposing attorney he met for the first time?
347
00:18:52,310 --> 00:18:55,990
I should've recorded it and sued him.
348
00:18:55,990 --> 00:18:58,230
Even if you sued him, these things are vague.
349
00:18:58,230 --> 00:18:59,870
There you go again.
350
00:18:59,870 --> 00:19:02,550
Judge Goo Eun Beom strikes again.
351
00:19:02,550 --> 00:19:03,900
Didn't I tell you all the time?
352
00:19:03,900 --> 00:19:08,000
If you're not going to relate,
then just be quiet, please.
353
00:19:11,060 --> 00:19:12,530
Are you working overtime today?
354
00:19:12,530 --> 00:19:14,340
Do you want to grab dinner?
355
00:19:14,340 --> 00:19:17,390
There's the spicy cold noodle place here.
356
00:19:17,390 --> 00:19:19,280
The one we used to go to often.
357
00:19:23,160 --> 00:19:25,050
What dinner, out of the blue?
358
00:19:25,050 --> 00:19:27,170
- I'm fine.
- Why?
359
00:19:27,170 --> 00:19:30,370
You need to eat spicy stuff when you're stressed.
360
00:19:31,870 --> 00:19:33,610
I have a dinner plan.
361
00:19:33,610 --> 00:19:35,090
I see.
362
00:19:35,090 --> 00:19:36,930
With Min Jae Gyeom.
363
00:19:42,400 --> 00:19:46,010
He's not bad, right? Now that you've talked to him.
364
00:19:47,000 --> 00:19:49,920
I thought you'd be able to talk to him.
365
00:19:49,920 --> 00:19:52,750
You said you like a man you can talk to.
366
00:19:53,750 --> 00:19:56,250
That was so long ago.
367
00:19:57,410 --> 00:19:58,710
Talk?
368
00:19:58,710 --> 00:20:00,790
Why would I talk to a man?
369
00:20:00,790 --> 00:20:03,000
Unless it's talking with my body.
370
00:20:03,000 --> 00:20:06,200
Talking with your body?
371
00:20:07,700 --> 00:20:10,800
Your values became very proactive.
372
00:20:10,800 --> 00:20:12,930
Well, thanks to you know who.
373
00:20:12,930 --> 00:20:14,270
Wait...
374
00:20:14,270 --> 00:20:16,380
you mean, me?
375
00:20:16,380 --> 00:20:20,110
What did I do exactly?
376
00:20:23,170 --> 00:20:26,590
Oh, no. What I mean is...
377
00:20:27,580 --> 00:20:30,290
After living with someone like you, I had
378
00:20:30,290 --> 00:20:33,400
lost interest in conversations
with the opposite sex.
379
00:20:33,400 --> 00:20:37,470
It's not like I suddenly opened my eyes
because you excelled in something.
380
00:20:37,470 --> 00:20:41,200
Whoa, that's why...
381
00:20:41,200 --> 00:20:44,860
That's why you began to actively engage in body talk?
382
00:20:44,860 --> 00:20:46,180
Wait...
383
00:20:46,180 --> 00:20:47,910
Why is our talk going in that direction?
384
00:20:47,910 --> 00:20:49,980
It's not like that. Not at all.
385
00:20:49,980 --> 00:20:51,260
Don't have any weird thoughts.
386
00:20:51,260 --> 00:20:53,660
What thoughts am I having?
387
00:20:56,920 --> 00:20:58,030
It's not.
388
00:20:58,030 --> 00:21:01,160
- Your face is turning red-
- I said it's not!
389
00:21:02,790 --> 00:21:04,330
Gosh.
390
00:21:18,280 --> 00:21:20,360
How was dinner tonight?
391
00:21:21,310 --> 00:21:23,910
Yes, well...
392
00:21:23,910 --> 00:21:26,480
The mackerel sashimi was exceptionally good, right?
393
00:21:27,460 --> 00:21:31,200
It reminded me of the mackerel I had in Jeju-do.
394
00:21:31,200 --> 00:21:33,570
Their mackerel stew was great.
395
00:21:33,570 --> 00:21:35,030
Whoa...
396
00:21:35,030 --> 00:21:38,790
I'd have to go all the way to Jeju-do
to feed you what you like.
397
00:21:39,810 --> 00:21:41,490
Well, it's no big deal. We'll go.
398
00:21:41,490 --> 00:21:44,370
Let's go to Jeju-do sometime for mackerel stew.
399
00:21:44,370 --> 00:21:46,720
I've been to Jeju-do a few times.
400
00:21:46,720 --> 00:21:48,710
I thought it was great every time I went.
401
00:21:48,710 --> 00:21:51,100
The ocean and the sky...
402
00:21:51,100 --> 00:21:53,720
It had a kind of foreign vibe.
403
00:21:54,610 --> 00:21:56,710
If we go to Jeju-do...
404
00:21:56,710 --> 00:21:58,700
will we be sleeping there?
405
00:21:58,700 --> 00:22:01,240
- Sorry?
- Of course, we will, right?
406
00:22:01,240 --> 00:22:04,700
It's not like we'll be making
a day trip for mackerel stew.
407
00:22:04,700 --> 00:22:08,420
I'm not sure. I don't think it's a
necessarily required condition.
408
00:22:08,420 --> 00:22:10,210
There's no need to go...
409
00:22:11,530 --> 00:22:14,650
all the way to Jeju-do to sleep.
410
00:22:14,650 --> 00:22:17,590
I'm okay with it even tonight.
411
00:22:17,590 --> 00:22:19,170
Deal?
412
00:22:22,320 --> 00:22:24,900
I guess you don't like me.
413
00:22:24,900 --> 00:22:28,960
I like you, Ha Ra, but you don't have to
force yourself to see me if you don't want to.
414
00:22:28,960 --> 00:22:31,830
I don't make it a hobby to ask a man
I don't like to sleep with me.
415
00:22:31,830 --> 00:22:35,820
You're not asking to sleep with me
because you like me, right?
416
00:22:41,740 --> 00:22:43,720
You're smart and...
417
00:22:43,720 --> 00:22:46,370
your face is handsome.
418
00:22:46,370 --> 00:22:48,230
You probably have many women around you.
419
00:22:48,230 --> 00:22:51,760
You don't intend to have a
serious relationship with me, either.
420
00:22:51,760 --> 00:22:55,380
Ha Ra, you're also pretty, smart, and awesome.
421
00:22:55,380 --> 00:22:58,150
Although it sounds like an inferiority complex,
422
00:22:58,150 --> 00:23:00,820
I have a flaw, to be frank.
423
00:23:00,820 --> 00:23:02,900
You've never been married.
424
00:23:02,900 --> 00:23:04,700
I'm a divorcee.
425
00:23:08,380 --> 00:23:09,840
Perhaps...
426
00:23:09,840 --> 00:23:12,520
did you make a bet with
Goo Eun Beom or something?
427
00:23:12,520 --> 00:23:15,100
To be rewarded if you seduce me?
428
00:23:18,280 --> 00:23:19,780
Well...
429
00:23:19,780 --> 00:23:23,660
I'm not sure if this is the
right thing to say here,
430
00:23:23,660 --> 00:23:26,670
but my mother remarried three times.
431
00:23:26,670 --> 00:23:29,990
I'm not saying I understand you, but...
432
00:23:29,990 --> 00:23:34,590
it also doesn't mean my mother has a flaw.
433
00:23:40,320 --> 00:23:42,020
Well...
434
00:23:45,380 --> 00:23:48,550
The mackerel sashimi we had tonight...
435
00:23:49,570 --> 00:23:51,650
was delicious.
436
00:23:53,070 --> 00:23:54,590
Same here.
437
00:24:04,990 --> 00:24:07,850
Thank you for driving me home.
438
00:24:07,850 --> 00:24:09,300
Not at all.
439
00:24:09,300 --> 00:24:10,740
Please take care.
440
00:24:10,740 --> 00:24:12,770
I had fun tonight.
441
00:24:15,020 --> 00:24:16,900
You know...
442
00:24:20,660 --> 00:24:23,980
can I drop the honorifics next time when we meet?
443
00:24:23,980 --> 00:24:26,690
You can say no to dropping the honorifics,
444
00:24:26,690 --> 00:24:30,430
but I hope you won't say no to meeting again*.
(Spoken without honorifics)
445
00:24:33,520 --> 00:24:35,780
Okay.
446
00:24:35,780 --> 00:24:37,380
Yes!
447
00:24:42,910 --> 00:24:45,490
Since I granted your favor, Jae Gyeom,
448
00:24:45,490 --> 00:24:47,800
could I also ask you for a favor?
449
00:24:47,800 --> 00:24:49,590
Sure. Anything.
450
00:24:50,520 --> 00:24:52,340
You said anything just now.
451
00:24:52,340 --> 00:24:54,350
You can't dodge it, okay?
452
00:25:00,060 --> 00:25:02,080
N-No, we can't.
453
00:25:04,870 --> 00:25:07,310
Whoa, daebak.
454
00:25:07,310 --> 00:25:10,270
I guess he seriously didn't want to.
455
00:25:10,270 --> 00:25:11,900
Right?
456
00:25:11,900 --> 00:25:16,530
Unless he seriously didn't want to,
he couldn't have done that, right?
457
00:25:16,530 --> 00:25:17,550
It hurts my pride.
458
00:25:17,550 --> 00:25:19,500
This isn't about your pride hurting.
459
00:25:19,500 --> 00:25:23,250
How do I put it...
It's about respect for the mackerel or...
460
00:25:23,250 --> 00:25:25,320
What I mean is...
461
00:25:25,320 --> 00:25:29,320
There are people who don't like to kiss
without brushing their teeth.
462
00:25:31,055 --> 00:25:34,805
But still, I took great courage
to approach him like that.
463
00:25:34,805 --> 00:25:36,965
How can he dodge that?
464
00:25:37,825 --> 00:25:39,135
Okay.
465
00:25:39,135 --> 00:25:42,015
Try to avoid mackerels from now on.
466
00:25:42,015 --> 00:25:43,875
I'm going on ahead.
467
00:25:48,245 --> 00:25:50,585
[Min Jae Gyeom]
468
00:25:58,645 --> 00:26:01,355
You can't do that. You shouldn't skip meals.
469
00:26:01,355 --> 00:26:03,455
Do you want to go eat something delicious next time?
470
00:26:03,455 --> 00:26:07,835
Hey, I guess that gentleman doesn't loath you as a filthy woman
471
00:26:07,835 --> 00:26:11,755
when you came onto him without brushing your teeth.
472
00:26:11,755 --> 00:26:14,365
He's a decent person in many ways.
473
00:26:14,365 --> 00:26:16,575
No bias as well.
474
00:26:16,575 --> 00:26:18,285
Aigoo, you're both so diligent.
475
00:26:18,285 --> 00:26:19,765
Hi.
476
00:26:19,765 --> 00:26:22,035
- Welcome.
- Have you eaten?
477
00:26:22,035 --> 00:26:24,715
Yes, of course, we did.
478
00:26:26,145 --> 00:26:28,115
Did you have a good date?
479
00:26:28,115 --> 00:26:30,395
Of course, I did. You think I wouldn't have?
480
00:26:30,395 --> 00:26:31,845
A date? What date?
481
00:26:31,845 --> 00:26:32,995
Don't you know?
482
00:26:32,995 --> 00:26:37,075
Goo introduced his friend to Oh.
483
00:26:37,075 --> 00:26:38,355
What?
484
00:26:38,355 --> 00:26:40,115
- You crazy-
- Why?
485
00:26:40,115 --> 00:26:42,495
It must be great to be you...
486
00:26:42,495 --> 00:26:45,645
since you have many people to spit on your grave.
487
00:26:45,645 --> 00:26:48,405
The grass will probably grow without a problem.
488
00:26:48,405 --> 00:26:51,105
Should I spit on your grave if you want, CEO Seo?
489
00:26:51,105 --> 00:26:52,175
Shit!
490
00:26:53,135 --> 00:26:54,755
Everyone's here, right?
491
00:26:54,755 --> 00:26:56,235
Hello.
492
00:26:56,235 --> 00:26:57,535
Hello.
493
00:26:57,535 --> 00:27:00,085
Inquiry of financial transaction details...
494
00:27:00,085 --> 00:27:02,645
inquiry of international travel records...
495
00:27:02,645 --> 00:27:04,615
and inquiry about call details.
496
00:27:04,615 --> 00:27:05,965
Gosh...
497
00:27:07,165 --> 00:27:09,855
I don't know if they'll accept all of these.
498
00:27:09,855 --> 00:27:12,995
But why did you leave out
the sexual dysfunction issue?
499
00:27:12,995 --> 00:27:14,615
During the meeting,
500
00:27:14,615 --> 00:27:17,755
it was bothering me a little bit
501
00:27:17,755 --> 00:27:22,375
how the husband was trembling,
saying that it was not true.
502
00:27:22,375 --> 00:27:25,555
It's hard to prove in the first place,
and if it turns out that he's fine,
503
00:27:25,555 --> 00:27:27,215
we just give them a reason to-
504
00:27:27,215 --> 00:27:29,355
The tables will turn in their favor.
505
00:27:29,355 --> 00:27:34,755
So, you plan to pressure them
by bombarding them with inquiries first?
506
00:27:34,755 --> 00:27:36,255
Right.
507
00:27:36,255 --> 00:27:39,855
I'm disapproving all of the inquiry requests.
508
00:27:41,555 --> 00:27:43,955
What do we do then? Am I doomed?
I can't divorce him?
509
00:27:43,955 --> 00:27:45,285
No.
510
00:27:45,285 --> 00:27:48,665
That's why we also just used the last resort.
511
00:27:50,885 --> 00:27:54,885
In fact, we also have something to add to the cause of the suit.
512
00:27:54,885 --> 00:27:58,915
There's one more imputation on the defendant, Kim Mu Jin, Your Honor.
513
00:27:58,915 --> 00:28:00,625
Besides refusing to engage in conjugal relationships?
514
00:28:00,625 --> 00:28:01,495
Yes.
515
00:28:01,495 --> 00:28:05,315
His reason for refusing to engage in
conjugal relationships has been specified.
516
00:28:05,315 --> 00:28:07,045
What is the reason?
517
00:28:07,045 --> 00:28:09,545
We suspect Defendant Kim Mu Jin...
518
00:28:10,535 --> 00:28:13,895
to be suffering a severe sexual dysfunction.
519
00:28:13,895 --> 00:28:15,545
A sexual dysfunction?
520
00:28:15,545 --> 00:28:18,945
The plaintiff is currently suspecting her husband
521
00:28:18,945 --> 00:28:22,375
is avoiding intercourse because
he developed sexual dysfunction.
522
00:28:24,115 --> 00:28:25,865
I see.
523
00:28:25,865 --> 00:28:29,935
Refusing intercourse can't be a reason for divorce,
but sexual dysfunction can?
524
00:28:29,935 --> 00:28:32,535
You should've used that as the
reason for divorce in the first place.
525
00:28:32,535 --> 00:28:34,045
But the thing is...
526
00:28:34,045 --> 00:28:36,565
proving that issue is quite problematic.
527
00:28:36,565 --> 00:28:39,145
Because of the burden of proof.
528
00:28:39,145 --> 00:28:41,495
What is that?
529
00:28:41,495 --> 00:28:44,055
To put it simply,
530
00:28:44,055 --> 00:28:48,865
in the end, a trial is similar to a game of tennis.
531
00:28:48,865 --> 00:28:51,165
While you're hitting the ball over the net,
532
00:28:51,165 --> 00:28:53,709
you're telling each other to prove their point.
533
00:28:53,709 --> 00:28:57,734
And if one side misses the ball and fails to prove their point,
534
00:28:57,734 --> 00:28:59,434
then that side loses.
535
00:29:00,445 --> 00:29:01,735
So that means...
536
00:29:01,735 --> 00:29:05,455
it's our turn to prove the claim we put out.
537
00:29:05,455 --> 00:29:08,595
Your Honor, to prove his sexual dysfunction,
538
00:29:08,595 --> 00:29:12,665
I'd like the defendant to submit his
urology examination results to the court.
539
00:29:12,665 --> 00:29:14,605
Could I request a discovery, please?
540
00:29:14,605 --> 00:29:15,855
Whoa...
541
00:29:15,855 --> 00:29:18,845
I said my client doesn't have sexual dysfunction.
542
00:29:18,845 --> 00:29:21,955
You're determined to humiliate this man.
543
00:29:21,955 --> 00:29:26,855
Your Honor, it's inevitable for
people to have a difference in libido,
544
00:29:26,855 --> 00:29:29,835
but they're trying to find one flaw by abusing requests.
545
00:29:29,835 --> 00:29:31,755
You mustn't allow that!
546
00:29:31,755 --> 00:29:36,125
Also, although my client doesn't have an issue down there,
547
00:29:36,125 --> 00:29:37,595
to add to my argument,
548
00:29:37,595 --> 00:29:41,685
sexual dysfunction is a temporary problem that can be treated.
549
00:29:41,685 --> 00:29:43,755
So it can't serve as a reason for divorce.
550
00:29:43,755 --> 00:29:49,655
In short, I'm saying there's any reason
to accept the request for discovery.
551
00:29:51,355 --> 00:29:56,145
Of course, a treatable, temporary problem
is not a reason for divorce.
552
00:29:56,145 --> 00:30:00,075
But if he does have sexual dysfunction,
yet he neglected treatment
553
00:30:00,075 --> 00:30:02,805
and didn't fulfill his duty to his spouse,
554
00:30:02,805 --> 00:30:04,815
then this becomes a problem.
555
00:30:04,815 --> 00:30:07,415
So, if the defendant brings
his urology examination results,
556
00:30:07,415 --> 00:30:09,755
everything will become clear.
557
00:30:09,755 --> 00:30:13,795
Your Honor, if his sexual dysfunction is proven,
558
00:30:13,795 --> 00:30:18,355
it will also prove that the defendant,
who has continuously denied and avoided the matter,
559
00:30:18,355 --> 00:30:24,555
hasn't been fulfilling his duty
of integrity between a married couple.
560
00:30:34,125 --> 00:30:35,915
Yes!
561
00:30:40,445 --> 00:30:43,855
I think it's better for the defendant to get tested.
562
00:30:43,855 --> 00:30:47,715
For an efficient progression of the trial, please cooperate.
563
00:30:47,715 --> 00:30:49,255
Yes, Your Honor.
564
00:31:00,585 --> 00:31:03,415
Gosh, what a relief.
565
00:31:03,415 --> 00:31:06,075
Then we just need the test results?
566
00:31:06,075 --> 00:31:07,785
But...
567
00:31:08,675 --> 00:31:12,145
there are still two problems with that.
568
00:31:12,145 --> 00:31:14,395
What problems?
569
00:31:14,395 --> 00:31:15,515
First,
570
00:31:15,515 --> 00:31:18,645
discovery isn't mandatory but encouraged.
571
00:31:18,645 --> 00:31:20,385
If they insist on not doing it,
572
00:31:20,385 --> 00:31:24,095
then we have no way of forcing them.
573
00:31:24,095 --> 00:31:25,725
Second,
574
00:31:25,725 --> 00:31:28,845
if they do the test...
575
00:31:28,845 --> 00:31:31,035
and it's not sexual dysfunction...
576
00:31:31,035 --> 00:31:31,875
If it's not?
577
00:31:31,875 --> 00:31:35,415
There's a chance he could be fine
when getting tested at the hospital.
578
00:31:35,415 --> 00:31:37,115
If it's psychology-related anyway,
579
00:31:37,115 --> 00:31:40,665
it might be a problem with your relationship. In that case,
580
00:31:40,665 --> 00:31:43,905
sexual dysfunction will be harder to prove.
581
00:31:53,035 --> 00:31:54,605
What about you?
582
00:31:54,605 --> 00:31:56,165
What are you doing?
583
00:31:56,165 --> 00:31:58,665
You claimed to be an expert in male problems.
584
00:31:58,665 --> 00:32:01,885
You should contribute something, too.
585
00:32:01,885 --> 00:32:04,415
You insisted it was a 100 percent affair,
586
00:32:04,415 --> 00:32:06,365
but you haven't discovered anything.
587
00:32:06,365 --> 00:32:07,165
- Well...
- She's right.
588
00:32:07,165 --> 00:32:08,565
She's right.
589
00:32:08,565 --> 00:32:11,935
I agreed to the joint appointment because
you said a man knows men's issues.
590
00:32:11,935 --> 00:32:14,455
But I don't really see your merit.
591
00:32:14,455 --> 00:32:16,435
Sang Eun,
592
00:32:16,435 --> 00:32:18,705
you can't be so quick to judge.
593
00:32:18,705 --> 00:32:20,375
For now...
594
00:32:25,095 --> 00:32:26,745
For now,
595
00:32:26,745 --> 00:32:29,055
should I meet with your husband?
596
00:32:29,055 --> 00:32:30,805
Then what? What will you do?
597
00:32:30,805 --> 00:32:32,345
I'll convince him.
598
00:32:32,345 --> 00:32:34,945
If you want to win, just take the test.
599
00:32:34,945 --> 00:32:37,185
No, don't get the test.
600
00:32:37,185 --> 00:32:38,865
You...
601
00:32:38,865 --> 00:32:41,765
You do know what you're saying, right?
602
00:32:41,765 --> 00:32:43,395
Yes, of course.
603
00:32:44,285 --> 00:32:47,675
Sang Eun, could you give me your husband's phone number?
604
00:32:47,675 --> 00:32:49,545
For now, I'll-
605
00:32:50,555 --> 00:32:55,155
You better not make this harder by meeting him and provoking him.
606
00:32:55,155 --> 00:32:57,605
You're dead meat, then.
607
00:32:57,605 --> 00:32:59,125
Got it?
608
00:33:05,805 --> 00:33:07,455
Thank you.
609
00:33:14,975 --> 00:33:16,285
Have some.
610
00:33:18,625 --> 00:33:22,985
Why are you bothering me at work when I'm so busy?
611
00:33:22,985 --> 00:33:24,245
Sir,
612
00:33:25,005 --> 00:33:27,155
the reason I asked to meet with you today
613
00:33:27,155 --> 00:33:31,975
was to give you some honest advice, man to man.
614
00:33:32,845 --> 00:33:34,585
Sir,
615
00:33:34,585 --> 00:33:37,655
will you do the sexual function test?
616
00:33:37,655 --> 00:33:39,695
Why? You said I should.
617
00:33:39,695 --> 00:33:41,605
Did your attorney tell you to?
618
00:33:41,605 --> 00:33:42,735
Wait...
619
00:33:43,665 --> 00:33:45,655
why should I tell you that?
620
00:33:45,655 --> 00:33:48,455
- Did you come here to sound it out?
- Sir.
621
00:33:49,355 --> 00:33:52,135
I just want to help you.
622
00:33:52,135 --> 00:33:54,395
You don't know...
623
00:33:54,395 --> 00:33:58,155
how hurtful that can be to a man's soul.
624
00:33:58,155 --> 00:34:01,705
That exam is more difficult than you'd expect.
625
00:34:01,705 --> 00:34:03,745
Do you know how it's done?
626
00:34:04,755 --> 00:34:06,155
I'm very familiar with it.
627
00:34:06,155 --> 00:34:09,575
My previous client has done it before.
628
00:34:09,575 --> 00:34:11,955
Well, so...
629
00:34:11,955 --> 00:34:16,185
the reason why it's difficult...
630
00:34:16,185 --> 00:34:21,185
The consultation makes you feel so ashamed by asking such detailed questions.
631
00:34:21,185 --> 00:34:24,605
Do you know how mortifying that exam is?
632
00:34:24,605 --> 00:34:27,225
Angle test, hormone test,
633
00:34:27,225 --> 00:34:30,955
and be admitted overnight to make sure there's no problem in the early morning...
634
00:34:30,955 --> 00:34:32,855
On top of that,
635
00:34:34,115 --> 00:34:37,975
they also perform a rigidity test and etc.
636
00:34:40,985 --> 00:34:43,305
So what I want to say is...
637
00:34:43,305 --> 00:34:47,855
avoid a traumatic experience trying to prove you're healthy.
638
00:34:47,855 --> 00:34:52,135
Instead of discovery, move on to an adjustment and quickly draw an agreement...
639
00:34:52,135 --> 00:34:53,505
So,
640
00:34:53,505 --> 00:34:55,555
you're telling me to divorce her?
641
00:34:55,555 --> 00:34:58,525
The judge will rule in favor of divorce, anyway.
642
00:34:58,525 --> 00:35:03,345
The court wouldn't like it if you ignored them when it requested a discovery.
643
00:35:03,345 --> 00:35:05,155
So, should you have the exam?
644
00:35:05,155 --> 00:35:07,105
You get scared when you're getting tested.
645
00:35:07,105 --> 00:35:10,655
Even the healthiest men, out of nervousness,
646
00:35:10,655 --> 00:35:13,355
they can't get it up when it really should.
647
00:35:17,665 --> 00:35:20,795
If you take the exam and still end up divorcing,
648
00:35:20,795 --> 00:35:23,365
the verdict will blatantly state you divorced...
649
00:35:23,365 --> 00:35:25,865
because of sexual dysfunction.
650
00:35:25,865 --> 00:35:29,925
In that case, you might have to pay alimony as well.
651
00:35:31,995 --> 00:35:33,655
Sir...
652
00:35:34,925 --> 00:35:35,845
Yes.
653
00:35:35,845 --> 00:35:38,985
Do you know why I'm going to this extent?
654
00:35:38,985 --> 00:35:40,115
Of course not.
655
00:35:40,115 --> 00:35:42,345
I feel it's a shame.
656
00:35:42,345 --> 00:35:45,715
I know very well...
657
00:35:45,715 --> 00:35:47,935
where you're coming from.
658
00:35:52,325 --> 00:35:54,905
That thing, you know...
659
00:35:54,905 --> 00:35:57,215
Other people would never know.
660
00:36:01,505 --> 00:36:02,965
Wow...
661
00:36:02,965 --> 00:36:06,135
there are all sorts of divorce lawsuits, huh?
662
00:36:06,135 --> 00:36:08,285
This isn't even the worst.
663
00:36:08,285 --> 00:36:11,805
There are so many more ridiculous cases.
664
00:36:11,805 --> 00:36:15,325
That's why I try not to file
complaints outside of work.
665
00:36:15,325 --> 00:36:16,585
Why?
666
00:36:17,595 --> 00:36:20,505
Because fighting is work for me.
667
00:36:20,505 --> 00:36:22,705
In writing and at the court, too,
668
00:36:22,705 --> 00:36:25,855
always arguing, "I'm right, and you're wrong."
669
00:36:26,715 --> 00:36:30,165
It must make you think since they're all divorce cases.
670
00:36:31,335 --> 00:36:35,015
You only listen to many people's stories about their breakups.
671
00:36:35,955 --> 00:36:40,545
You must not have any fantasies
about marriage and love.
672
00:36:40,545 --> 00:36:42,455
Even if I'm not a divorce lawyer,
673
00:36:42,455 --> 00:36:47,495
am I not too old to have fantasies like that?
674
00:36:47,495 --> 00:36:50,355
Do you have that, Jae Gyeom?
675
00:36:50,355 --> 00:36:53,475
Well, I can't say that I don't.
676
00:36:54,555 --> 00:36:58,025
I have a fantasy about a complete family.
677
00:36:58,025 --> 00:37:00,175
Since I never had one.
678
00:37:01,075 --> 00:37:03,045
If I get to create a family,
679
00:37:03,045 --> 00:37:06,975
I'm confident I can cherish it more than anything I have.
680
00:37:08,155 --> 00:37:13,555
Of course, there's no guarantee it'll be perfect just because I'll be cherishing it.
681
00:37:18,455 --> 00:37:21,755
I sound too childish now that I'm talking about it.
682
00:37:23,345 --> 00:37:26,915
I think you're pure, Jae Gyeom.
683
00:37:26,915 --> 00:37:29,605
Is that a compliment or an insult?
684
00:37:30,745 --> 00:37:32,385
It's a secret.
685
00:37:37,005 --> 00:37:38,395
Oh, right.
686
00:37:38,395 --> 00:37:40,135
Why didn't you drop the honorifics?
687
00:37:40,135 --> 00:37:42,815
You declared so happily last time.
688
00:37:45,835 --> 00:37:47,335
O-Okay*.
(Spoken without honorifics)
689
00:37:47,335 --> 00:37:48,655
I will.
690
00:37:49,445 --> 00:37:51,725
But what about your answer to my question?
691
00:37:53,505 --> 00:37:55,475
Is it a compliment or an insult?
692
00:37:57,985 --> 00:38:00,635
It's a total...
693
00:38:02,565 --> 00:38:03,745
a compliment.
694
00:38:03,745 --> 00:38:05,215
Gosh.
695
00:38:10,315 --> 00:38:12,045
It's nice to drop...
696
00:38:12,045 --> 00:38:14,055
honorifics, isn't it?
697
00:38:14,055 --> 00:38:16,115
Jae Gyeom.
698
00:38:16,115 --> 00:38:19,015
Y-Yes, it's nice to...
699
00:38:19,015 --> 00:38:21,675
drop honorifics, Ha Ra.
700
00:38:22,655 --> 00:38:24,115
Gosh.
701
00:38:24,115 --> 00:38:25,585
It was so fun tonight.
702
00:38:25,585 --> 00:38:27,115
Me, too.
703
00:38:27,115 --> 00:38:28,685
I'll be going.
704
00:38:31,715 --> 00:38:33,335
Ha Ra...
705
00:39:01,555 --> 00:39:03,765
Oh, w-wait.
706
00:39:03,765 --> 00:39:05,105
Well...
707
00:39:05,105 --> 00:39:08,355
let's stop here today.
708
00:39:08,355 --> 00:39:09,805
Why?
709
00:39:26,475 --> 00:39:30,155
My heart's starting to flutter.
710
00:39:30,155 --> 00:39:32,035
So tell me...
711
00:39:32,035 --> 00:39:34,315
is he...
712
00:39:34,315 --> 00:39:35,665
a good kisser?
713
00:39:35,665 --> 00:39:37,535
Very.
714
00:39:39,055 --> 00:39:42,225
What a relief. I don't need to lie.
715
00:39:42,225 --> 00:39:44,075
You know, Goo Eun Beom.
716
00:39:44,075 --> 00:39:47,155
You need to tell him Jae Gyeom
is way better than him
717
00:39:47,155 --> 00:39:49,805
to deflate that ego of his. Aren't I right?
718
00:39:49,805 --> 00:39:51,645
But you suck at lying.
719
00:39:51,645 --> 00:39:54,785
He'll catch on if you tell him a lousy lie.
720
00:39:56,025 --> 00:39:58,345
I'll catch on to what?
721
00:40:01,715 --> 00:40:03,415
It's nothing.
722
00:40:03,415 --> 00:40:06,465
I got a call from Kim Mu Jin's attorney just now.
723
00:40:06,465 --> 00:40:07,655
Did you get a call, too?
724
00:40:07,655 --> 00:40:10,015
No, not yet. Why?
725
00:40:15,775 --> 00:40:18,065
I'm Goo Eun Beom.
726
00:40:20,115 --> 00:40:22,695
You said you have a problem down there?
727
00:40:22,695 --> 00:40:24,455
Of course.
728
00:40:24,455 --> 00:40:28,735
That much lie seemed needed to build some rapport.
729
00:40:30,135 --> 00:40:31,955
You're crazy.
730
00:40:31,955 --> 00:40:34,205
Whoa, hey! What the-
731
00:40:34,205 --> 00:40:36,055
What the?
732
00:40:36,055 --> 00:40:39,615
- What... What's happening?
- Hold on.
733
00:40:39,615 --> 00:40:41,085
There it goes again.
734
00:40:41,085 --> 00:40:44,195
You can just pull the lever on the side.
735
00:40:44,195 --> 00:40:45,075
Where?
736
00:40:45,075 --> 00:40:48,965
It keeps breaking down
since I bought it dirt cheap.
737
00:40:48,965 --> 00:40:51,355
Hold on. I'll fix it at the next red light.
738
00:40:51,355 --> 00:40:54,525
Hey, did this car get flooded before or something?
739
00:40:54,525 --> 00:40:56,675
Did you do your research before buying it?
740
00:40:56,675 --> 00:40:58,985
Flooded cars...
741
00:40:58,985 --> 00:41:01,675
aren't always bad.
742
00:41:04,735 --> 00:41:06,375
Hold on.
743
00:41:11,665 --> 00:41:13,175
Okay.
744
00:41:18,625 --> 00:41:20,655
One, two, three.
745
00:41:20,655 --> 00:41:22,955
One, two, three.
746
00:41:24,535 --> 00:41:27,045
Geez, why isn't it working?
747
00:41:27,045 --> 00:41:28,675
One, two...
748
00:41:30,385 --> 00:41:32,855
Okay, one, two...
749
00:41:35,755 --> 00:41:38,165
Gosh. Hold on.
750
00:41:38,165 --> 00:41:39,645
Hold on.
751
00:41:49,565 --> 00:41:51,035
Hey,
752
00:41:51,035 --> 00:41:53,035
just take the subway.
753
00:41:53,035 --> 00:41:55,265
You want to risk your life on this lousy car?
754
00:41:55,265 --> 00:41:56,585
Why?
755
00:41:56,585 --> 00:41:58,425
Does it worry you?
756
00:41:58,425 --> 00:42:01,605
If you're worried, you could decrease the alimony money.
757
00:42:01,605 --> 00:42:04,145
So I can buy a car through installment payments.
758
00:42:04,145 --> 00:42:06,375
Just take the subway.
759
00:42:34,255 --> 00:42:37,855
I think it's that woman.
760
00:42:39,055 --> 00:42:41,255
- Who?
- Ki Seo Hee.
761
00:42:42,255 --> 00:42:44,955
- You didn't see her?
- I didn't.
762
00:42:49,905 --> 00:42:52,045
Was I mistaken?
763
00:43:09,025 --> 00:43:11,825
Whenever I look at you,
764
00:43:11,825 --> 00:43:16,075
I feel that karma really does exist.
765
00:43:16,075 --> 00:43:21,155
Who knew you'd end up like this when we divorced?
766
00:43:21,155 --> 00:43:25,855
You probably believed you'd start a new, happy life with your first love.
767
00:43:25,855 --> 00:43:30,455
You had no clue your mom would take your studio and amend her will.
768
00:43:32,455 --> 00:43:33,945
I couldn't...
769
00:43:33,945 --> 00:43:37,425
fathom how you could be fine with Jae Gyeom and me
770
00:43:37,425 --> 00:43:39,835
hitting it off, but...
771
00:43:39,835 --> 00:43:43,005
now I think I can understand you.
772
00:43:43,005 --> 00:43:46,935
I used to tremble with anger when I
thought about that woman, Ki Seo Hee.
773
00:43:46,935 --> 00:43:48,545
But now...
774
00:43:48,545 --> 00:43:49,815
I just think...
775
00:43:49,815 --> 00:43:52,985
that was terrible of her.
776
00:43:52,985 --> 00:43:55,855
Shouldn't she take responsibility
if she stole you from me?
777
00:43:55,855 --> 00:43:58,355
I wonder if she even has a conscience.
778
00:44:00,155 --> 00:44:02,955
Don't we truly seem like friends now?
779
00:44:10,945 --> 00:44:12,505
Sorry.
780
00:44:17,205 --> 00:44:21,285
Her betrayal knows no bounds!
781
00:44:22,285 --> 00:44:23,615
Did you read it?
782
00:44:23,615 --> 00:44:25,905
Did you read everything?
783
00:44:25,905 --> 00:44:29,185
How could a woman be so thick-skinned, huh?
784
00:44:29,185 --> 00:44:31,335
She's the one who cheated,
785
00:44:31,335 --> 00:44:33,855
so she makes a big deal out of their sex life,
786
00:44:33,855 --> 00:44:37,145
and goes crazy about a divorce. Geez.
787
00:44:37,145 --> 00:44:41,085
I knew something was odd from the get-go.
788
00:44:41,085 --> 00:44:42,865
Sang Eun, is this...
789
00:44:42,865 --> 00:44:44,965
really true?
790
00:44:46,475 --> 00:44:48,815
Go ahead and try denying it.
791
00:44:49,725 --> 00:44:51,835
I'll show you something worse.
792
00:44:52,795 --> 00:44:56,115
Is the other party aware? That you're...
793
00:44:56,115 --> 00:44:57,605
filing for divorce?
794
00:44:58,665 --> 00:44:59,995
Yes.
795
00:45:00,925 --> 00:45:03,695
He says he'll take care of me once I get divorced.
796
00:45:04,705 --> 00:45:07,015
Is he married or single?
797
00:45:07,015 --> 00:45:08,215
He's single.
798
00:45:08,215 --> 00:45:10,175
You and he both are...
799
00:45:10,175 --> 00:45:12,465
not in your right minds.
800
00:45:13,905 --> 00:45:15,215
What does he do?
801
00:45:15,215 --> 00:45:17,455
He's still a student.
802
00:45:17,455 --> 00:45:20,155
- He's young.
- By how many years?
803
00:45:20,155 --> 00:45:22,855
- 10 years.
- He's 25 years old?
804
00:45:25,935 --> 00:45:27,855
He says he's confident
805
00:45:27,855 --> 00:45:29,975
he can make me happy if I get divorced.
806
00:45:29,975 --> 00:45:31,575
Sang Eun...
807
00:45:32,505 --> 00:45:35,225
do you really believe that?
808
00:45:35,225 --> 00:45:37,155
He's 25 years old!
809
00:45:37,155 --> 00:45:42,335
Do you really believe what a 25-year-old kid
says to a married woman 10 years his senior?
810
00:45:43,255 --> 00:45:45,545
I believe him.
811
00:45:45,545 --> 00:45:47,165
I love him.
812
00:45:47,165 --> 00:45:49,175
Gosh...
813
00:45:49,175 --> 00:45:50,875
Goodness...
814
00:45:50,875 --> 00:45:52,405
Are you really Yim Sang Eun?
815
00:45:52,405 --> 00:45:55,075
Are you the Yim Sang Eun I know?
816
00:45:55,075 --> 00:45:56,235
You...
817
00:45:56,235 --> 00:45:57,575
Y-You've gone mad.
818
00:45:57,575 --> 00:45:59,075
You're not in your right mind.
819
00:45:59,075 --> 00:46:00,765
Ha Ra,
820
00:46:00,765 --> 00:46:03,595
my decision to get divorced isn't because of him.
821
00:46:03,595 --> 00:46:05,265
That's not what I intended at first.
822
00:46:05,265 --> 00:46:07,365
- While preparing for the divorce-
- Then?
823
00:46:07,365 --> 00:46:10,465
If that's the case, then you should've told me earlier.
824
00:46:10,465 --> 00:46:13,805
How in the world do you expect me to trust you now?
825
00:46:13,805 --> 00:46:15,865
I wanted to tell you, too.
826
00:46:15,865 --> 00:46:17,835
But I couldn't!
827
00:46:17,835 --> 00:46:20,845
I'm embarrassed of myself, too.
828
00:46:25,025 --> 00:46:26,965
I felt empty.
829
00:46:28,975 --> 00:46:31,365
I also questioned...
830
00:46:31,365 --> 00:46:33,635
why I should go on living.
831
00:46:41,275 --> 00:46:43,945
[Dating]
832
00:46:45,375 --> 00:46:48,515
I met him through an app.
833
00:46:48,515 --> 00:46:50,995
My life was so dull,
834
00:46:50,995 --> 00:46:53,775
so I kept having bad thoughts.
835
00:46:55,425 --> 00:46:57,415
But Ha Ra...
836
00:46:57,415 --> 00:47:01,225
that person made me want to live again.
837
00:47:01,225 --> 00:47:02,725
He told me...
838
00:47:02,725 --> 00:47:06,335
he can definitely make me happy,
no matter what others say.
839
00:47:06,335 --> 00:47:09,085
He tells me he loves me every day.
840
00:47:09,085 --> 00:47:12,225
He says I'm so lovely he could die.
841
00:47:13,145 --> 00:47:15,815
But do you know how I felt...
842
00:47:15,815 --> 00:47:18,535
when I heard him say that?
843
00:47:20,375 --> 00:47:23,395
I also deserve to be loved.
844
00:47:24,275 --> 00:47:27,245
I'm still a desirable person.
845
00:47:28,425 --> 00:47:31,685
I wasn't the one with fault.
846
00:47:46,725 --> 00:47:49,025
Many people will...
847
00:47:49,025 --> 00:47:50,675
judge you.
848
00:47:50,675 --> 00:47:52,235
You know that, right?
849
00:47:54,185 --> 00:47:56,475
But...
850
00:47:56,475 --> 00:47:59,795
as long as you can endure that, it's okay...
851
00:47:59,795 --> 00:48:01,905
to break up.
852
00:48:01,905 --> 00:48:05,215
Every decision comes at a price.
853
00:48:06,275 --> 00:48:08,005
But also...
854
00:48:08,005 --> 00:48:12,465
every decision comes with a payoff.
855
00:48:19,475 --> 00:48:21,085
Oh, boy...
856
00:48:33,405 --> 00:48:35,535
- Where are you going?
- I'm going to take a cab.
857
00:48:35,535 --> 00:48:37,135
Why?
858
00:48:45,685 --> 00:48:48,125
You asshole. You jerk!
859
00:48:48,125 --> 00:48:49,905
W-What's wrong with you?
860
00:48:49,905 --> 00:48:51,195
What?
861
00:48:51,195 --> 00:48:53,815
"As long as you can endure that...
862
00:48:53,815 --> 00:48:56,565
it's okay to break up"?
863
00:48:56,565 --> 00:48:59,695
You're practically an adultery consultant now.
864
00:48:59,695 --> 00:49:01,855
You could soothe the hearts of all the
865
00:49:01,855 --> 00:49:04,525
adulterers in the world!
866
00:49:07,165 --> 00:49:09,125
Asshole.
867
00:49:34,915 --> 00:49:36,645
Sir.
868
00:49:41,455 --> 00:49:42,855
What did you want to discuss?
869
00:49:42,855 --> 00:49:47,415
Well, I got divorced two years ago because
870
00:49:47,415 --> 00:49:50,065
my husband cheated on me.
871
00:49:50,065 --> 00:49:53,115
Did Sang Eun ever tell you this?
872
00:49:53,115 --> 00:49:55,455
No, she didn't.
873
00:49:55,455 --> 00:49:56,955
I see.
874
00:49:56,955 --> 00:49:59,255
Well, to put it bluntly,
875
00:49:59,255 --> 00:50:02,445
I was once in your shoes.
876
00:50:02,445 --> 00:50:04,315
Stabbed in the back by...
877
00:50:04,315 --> 00:50:05,875
a cheating bastard.
878
00:50:05,875 --> 00:50:06,925
Gosh.
879
00:50:07,885 --> 00:50:09,565
As someone who's been there,
880
00:50:09,565 --> 00:50:12,105
- let me tell you, straightforw-
- Excuse me.
881
00:50:12,105 --> 00:50:14,585
Please don't.
882
00:50:14,585 --> 00:50:16,155
I'm never getting a divorce.
883
00:50:16,155 --> 00:50:20,155
Sir, what do you have to gain
by devoting your life to revenge?
884
00:50:20,155 --> 00:50:24,395
I tried all that, so I know.
You won't become happier by doing that.
885
00:50:24,395 --> 00:50:25,585
Taking revenge...
886
00:50:25,585 --> 00:50:29,145
- doesn't make you happier by ruining her life-
- Revenge?
887
00:50:29,145 --> 00:50:31,805
You think I'm doing this for revenge?
888
00:50:34,235 --> 00:50:36,405
I just want Sang Eun to come back to me.
889
00:50:36,405 --> 00:50:39,075
I still love...
890
00:50:39,075 --> 00:50:41,175
Sang Eun.
891
00:50:41,175 --> 00:50:42,725
Wait...
892
00:50:42,725 --> 00:50:44,815
it doesn't add up.
893
00:50:44,815 --> 00:50:47,115
If you love Sang Eun, why did you neglect-
894
00:50:47,115 --> 00:50:48,935
Let me ask you this.
895
00:50:48,935 --> 00:50:51,255
Do you have to have sex a lot to signify love?
896
00:50:51,255 --> 00:50:54,045
Love means having lots of sex?
897
00:50:54,045 --> 00:50:55,945
No. Nope.
898
00:50:55,945 --> 00:50:58,355
Not necessarily, but...
899
00:50:58,355 --> 00:51:01,755
there's also no reason not to if you love her.
900
00:51:05,795 --> 00:51:07,655
I would if I could.
901
00:51:07,655 --> 00:51:10,225
- You think I'm choosing not to?
- Wait, Sir.
902
00:51:10,225 --> 00:51:13,005
Then acknowledge your
sexual dysfunction and get treat-
903
00:51:13,005 --> 00:51:16,345
How many times do I have to tell you it's not that?
904
00:51:24,585 --> 00:51:25,955
Sir- I mean...
905
00:51:25,955 --> 00:51:28,755
Mu Jin, so...
906
00:51:28,755 --> 00:51:32,285
you want to, but you can't
because you can't get it up,
907
00:51:32,285 --> 00:51:38,465
society has agreed to diagnose that as sexual dysfunction.
908
00:51:39,945 --> 00:51:42,965
I don't have a problem with my function.
909
00:51:42,965 --> 00:51:45,755
There's a reason I can't.
910
00:51:45,755 --> 00:51:48,015
You don't even know.
911
00:51:49,085 --> 00:51:50,595
What is it?
912
00:51:50,595 --> 00:51:53,845
It's okay. You can tell me, honestly.
913
00:51:55,305 --> 00:51:57,235
I take medicine for...
914
00:51:58,885 --> 00:52:01,305
Hair loss?
915
00:52:01,305 --> 00:52:02,695
So...
916
00:52:02,695 --> 00:52:06,225
that medicine is what caused a problem down there.
917
00:52:06,225 --> 00:52:09,745
That's why he's been claiming
he doesn't have sexual dysfunction.
918
00:52:09,745 --> 00:52:12,895
He couldn't admit it, which is why he was so frustrated.
919
00:52:12,895 --> 00:52:15,575
Why couldn't he admit it?
920
00:52:15,575 --> 00:52:17,695
"I'm suffering the side effect
of hair loss medication."
921
00:52:17,695 --> 00:52:20,765
He could just be honest and stop taking the medication.
922
00:52:20,765 --> 00:52:22,605
Did someone force him to take it?
923
00:52:22,605 --> 00:52:26,215
Well, I listened to his story and...
924
00:52:26,215 --> 00:52:28,925
I feel sorry for him.
925
00:52:28,925 --> 00:52:31,785
I mean, his wife changed jobs and is doing well,
926
00:52:31,785 --> 00:52:33,795
but he can't even get a promotion.
927
00:52:33,795 --> 00:52:35,975
He was stressed about this and that,
928
00:52:35,975 --> 00:52:38,275
when even his hair started to fall out.
929
00:52:38,275 --> 00:52:42,045
He felt the need to protect at least his hair.
930
00:52:42,045 --> 00:52:45,645
But to salvage his social reputation
and save face with his wife,
931
00:52:45,645 --> 00:52:49,705
"Could I choose my hair over our sex life?"
932
00:52:49,705 --> 00:52:52,475
He couldn't bring himself to ask her that.
933
00:52:52,475 --> 00:52:55,085
Because it hurt his pride.
934
00:52:55,085 --> 00:52:57,845
Man, isn't it heartbreaking?
935
00:52:57,845 --> 00:53:00,705
You consider that heartbreaking?
936
00:53:00,705 --> 00:53:03,705
I consider that to be crazy selfish.
937
00:53:05,855 --> 00:53:07,975
- Huh?
- Welcome.
938
00:53:07,975 --> 00:53:09,155
What the?
939
00:53:09,155 --> 00:53:11,855
Whoa, how nice. The meat's all cooked.
940
00:53:11,855 --> 00:53:13,585
Let's eat together.
941
00:53:13,585 --> 00:53:15,295
Gosh, what's up...
942
00:53:15,295 --> 00:53:16,755
You pay the bill.
943
00:53:16,755 --> 00:53:19,355
Eat. How much could you eat?
944
00:53:21,205 --> 00:53:22,805
Pass me a spoon.
945
00:53:27,645 --> 00:53:28,915
So...
946
00:53:28,915 --> 00:53:31,755
how does he plan to proceed?
947
00:53:31,755 --> 00:53:33,375
What?
948
00:53:33,375 --> 00:53:34,965
Sang Eun.
949
00:53:34,965 --> 00:53:36,955
I met her husband.
950
00:53:37,875 --> 00:53:41,975
I mean, I could understand him until this point,
951
00:53:41,975 --> 00:53:45,035
but things start to get ridiculous from here.
952
00:53:46,595 --> 00:53:49,285
- Mu Jin.
- Yes?
953
00:53:49,285 --> 00:53:51,765
I really don't think this is right.
954
00:53:51,765 --> 00:53:54,205
You should tell her directly.
955
00:53:54,205 --> 00:53:56,085
How much you love Sang Eun,
956
00:53:56,085 --> 00:53:58,215
and how you want to work things out with her.
957
00:53:58,215 --> 00:54:00,995
You should tell her directly with all your heart.
958
00:54:00,995 --> 00:54:03,175
Why should I deliver the message to her?
959
00:54:03,175 --> 00:54:05,715
Attorney Oh, I'm really not that eloquent.
960
00:54:05,715 --> 00:54:08,075
I feel like I'll just be more pitiful, so-
961
00:54:08,075 --> 00:54:10,685
How would you live with her then?
962
00:54:10,685 --> 00:54:12,655
If you can't even explain your own feelings,
963
00:54:12,655 --> 00:54:15,165
how will you live together? It'd be frustrating.
964
00:54:16,155 --> 00:54:20,525
Well, no matter how
important physical connection is
965
00:54:20,525 --> 00:54:24,685
you'll never stay together if you
can't communicate your feelings.
966
00:54:24,685 --> 00:54:27,775
Communicate your feelings for
now, and when the atmosphere is right,
967
00:54:27,775 --> 00:54:29,185
and when the atmosphere is right,
968
00:54:29,185 --> 00:54:32,555
start attempting to connect physically.
969
00:54:32,555 --> 00:54:35,805
She'll probably connect with you
better than that guy she just met
970
00:54:35,805 --> 00:54:38,745
who's still wet behind the ears.
971
00:54:38,745 --> 00:54:40,645
Don't you think so?
972
00:54:40,645 --> 00:54:42,235
Probably, right?
973
00:54:43,615 --> 00:54:45,155
Come on.
974
00:54:45,155 --> 00:54:46,625
- Fighting!
- Yes.
975
00:54:46,625 --> 00:54:48,215
I'll do my best.
976
00:54:48,215 --> 00:54:49,635
Go on.
977
00:54:49,635 --> 00:54:50,975
Okay.
978
00:54:53,805 --> 00:54:55,845
- Let's go!
- Let's go!
979
00:55:01,615 --> 00:55:04,305
What is communication?
980
00:55:06,015 --> 00:55:08,285
What is hair loss?
981
00:55:09,475 --> 00:55:12,205
It's a matter directly related to pride.
982
00:55:12,205 --> 00:55:14,315
A man's hair count that is.
983
00:55:14,315 --> 00:55:16,535
Hey, of course.
984
00:55:16,535 --> 00:55:18,565
I feel sorry for that husband.
985
00:55:18,565 --> 00:55:21,555
- Imagine how inferior he-
- Gosh!
986
00:55:21,555 --> 00:55:24,185
I hate men with inferiority complexes.
987
00:55:24,185 --> 00:55:25,755
They disgust me!
988
00:55:25,755 --> 00:55:28,035
Sunbae, is there any man you don't hate?
989
00:55:28,035 --> 00:55:29,185
Does he even exist?
990
00:55:29,185 --> 00:55:32,475
You always complain about this and that.
991
00:55:32,475 --> 00:55:36,075
What is he saying?
992
00:55:36,075 --> 00:55:37,255
Hey.
993
00:55:37,255 --> 00:55:38,985
I'm...
994
00:55:38,985 --> 00:55:42,895
crazy about men who don't have inferiority complexes,
995
00:55:42,895 --> 00:55:47,365
are handsome and have healthy minds and bodies.
996
00:55:47,365 --> 00:55:48,845
Where will you find a man like that?
997
00:55:48,845 --> 00:55:50,765
That's why you're still single-
998
00:55:50,765 --> 00:55:52,785
- Wait, wait.
- Give me a shot.
999
00:55:52,785 --> 00:55:54,375
I heard that. I heard that.
1000
00:55:55,455 --> 00:55:58,155
You take that back.
1001
00:55:58,155 --> 00:56:01,095
I could've married if I set my mind to it.
1002
00:56:01,095 --> 00:56:03,455
But I didn't, not couldn't!
1003
00:56:03,455 --> 00:56:05,755
- Are you sure?
- Shit, this bastard...
1004
00:56:05,755 --> 00:56:07,525
Put that down.
1005
00:56:07,525 --> 00:56:09,085
Come on!
1006
00:56:09,085 --> 00:56:10,155
Put that down now.
1007
00:56:10,155 --> 00:56:13,985
How are you two more hostile
than the divorced couple?
1008
00:56:13,985 --> 00:56:15,545
That's enough.
1009
00:56:15,545 --> 00:56:17,155
Let me drink in peace.
1010
00:56:17,155 --> 00:56:19,195
Don't you know why?
1011
00:56:20,155 --> 00:56:24,895
They like each other's shells but hate their insides.
1012
00:56:24,895 --> 00:56:26,955
That makes them mad.
1013
00:56:26,955 --> 00:56:28,425
What?
1014
00:56:28,425 --> 00:56:29,705
What?
1015
00:56:29,705 --> 00:56:32,165
Hey, how could you say that?
1016
00:56:32,165 --> 00:56:34,465
I told you it was a secret.
1017
00:56:35,865 --> 00:56:37,425
It was a secret?
1018
00:56:37,425 --> 00:56:39,765
That he looks like Sunbae's ex-boyfriend?
1019
00:56:39,765 --> 00:56:41,615
Hey!
1020
00:56:41,615 --> 00:56:43,185
All right, all right.
1021
00:56:43,185 --> 00:56:45,715
All right! Stop those outbursts.
1022
00:56:45,715 --> 00:56:47,045
What is he saying?
1023
00:56:47,045 --> 00:56:48,825
Your ex-boyfriend looks like me?
1024
00:56:48,825 --> 00:56:50,415
Nope.
1025
00:56:53,575 --> 00:56:55,655
What the hell, Kwon Si Wook?
1026
00:56:55,655 --> 00:56:58,055
- He's happy.
- Who?
1027
00:56:58,055 --> 00:57:00,245
- Kwon Si Wook is happy!
- Hey!
1028
00:57:00,245 --> 00:57:01,915
This guy...
1029
00:57:01,915 --> 00:57:04,655
About three days after joining the company,
1030
00:57:04,655 --> 00:57:07,085
- he was lovesick.
- Hey!
1031
00:57:07,085 --> 00:57:10,545
If you hadn't cursed him out
for not calling you sunbae,
1032
00:57:10,545 --> 00:57:12,185
he would've even confessed to you.
1033
00:57:12,185 --> 00:57:13,605
Hey.
1034
00:57:15,665 --> 00:57:17,055
Huh?
1035
00:57:17,055 --> 00:57:19,725
Spewing nonsense every time you open your mouth.
1036
00:57:19,725 --> 00:57:21,175
Hey,
1037
00:57:21,175 --> 00:57:22,805
lettuce is expensive these days.
1038
00:57:22,805 --> 00:57:24,005
What are you saying?
1039
00:57:24,005 --> 00:57:26,035
I hate it. Absolutely hate it.
1040
00:57:26,035 --> 00:57:27,395
- Auntie...
- I hate it.
1041
00:57:27,395 --> 00:57:28,815
Auntie!
1042
00:57:37,455 --> 00:57:39,525
Hey, Sang Eun.
1043
00:57:42,775 --> 00:57:44,195
What?
1044
00:57:46,265 --> 00:57:47,775
Hey,
1045
00:57:47,775 --> 00:57:49,895
are you sure you won't regret this?
1046
00:57:49,895 --> 00:57:51,145
Who knows?
1047
00:57:51,145 --> 00:57:53,755
I might end up regretting this.
1048
00:57:53,755 --> 00:57:58,505
But every decision comes with a price.
1049
00:57:58,505 --> 00:58:01,845
If regret is the cost, then I have no choice.
1050
00:58:01,845 --> 00:58:03,945
Ha Ra.
1051
00:58:07,745 --> 00:58:09,425
The key.
1052
00:58:27,685 --> 00:58:30,285
Mr. Kim Mu Jin...
1053
00:58:30,285 --> 00:58:33,765
no longer wants to meet the other party.
1054
00:58:33,765 --> 00:58:36,945
Let's just quickly proceed with
the adjustments by ourselves.
1055
00:58:36,945 --> 00:58:41,535
I'll apply for the earliest date for adjustments.
1056
00:58:41,535 --> 00:58:43,015
Aigoo,
1057
00:58:43,015 --> 00:58:44,885
how bittersweet.
1058
00:58:44,885 --> 00:58:47,585
No matter how many times
I go through divorce cases,
1059
00:58:47,585 --> 00:58:52,125
it feels bitter when they end up breaking up.
1060
00:58:54,365 --> 00:58:56,325
And...
1061
00:58:56,325 --> 00:58:58,075
just among us...
1062
00:58:58,075 --> 00:59:01,095
isn't your friend being too harsh...
1063
00:59:01,095 --> 00:59:02,955
over their sex life?
1064
00:59:02,955 --> 00:59:06,825
Is sex that important to women these days?
1065
00:59:06,825 --> 00:59:09,745
Are you like that, too, Attorney Oh?
1066
00:59:09,745 --> 00:59:11,445
Huh?
1067
00:59:11,445 --> 00:59:12,505
Huh?
1068
00:59:12,505 --> 00:59:14,205
Look here-
1069
00:59:17,535 --> 00:59:19,105
Ahjussi,
1070
00:59:20,875 --> 00:59:22,045
if...
1071
00:59:23,055 --> 00:59:24,945
there's a problem with your package,
1072
00:59:24,945 --> 00:59:28,355
how about getting treatment at a hospital?
1073
00:59:29,245 --> 00:59:31,365
Even if you claim depression,
1074
00:59:31,365 --> 00:59:34,375
paranoia, or mental and physical
weakness due to sexual dysfunction,
1075
00:59:34,375 --> 00:59:36,075
we won't negotiate...
1076
00:59:36,075 --> 00:59:39,235
your settlement money out of pity.
1077
00:59:40,065 --> 00:59:42,055
The transcript of...
1078
00:59:42,055 --> 00:59:46,725
a conversation with the direct participation
of the involved party isn't illegal evidence.
1079
00:59:46,725 --> 00:59:48,365
You know that, right?
1080
00:59:49,655 --> 00:59:53,285
You didn't win your law license by playing Go-Stop, did you?
(Korean card game)
1081
01:00:20,425 --> 01:00:22,915
I'm curious about something.
1082
01:00:22,915 --> 01:00:24,785
About what?
1083
01:00:24,785 --> 01:00:26,895
To be honest,
1084
01:00:26,895 --> 01:00:29,645
I lived without thinking about you.
1085
01:00:29,645 --> 01:00:33,445
I had zero interest in what you were up to
1086
01:00:33,445 --> 01:00:35,675
or who you met with.
1087
01:00:35,675 --> 01:00:37,575
But...
1088
01:00:37,575 --> 01:00:39,795
now you're curious?
1089
01:00:47,485 --> 01:00:50,015
What are you curious about?
1090
01:00:50,015 --> 01:00:52,665
I wonder about...
1091
01:00:52,665 --> 01:00:56,965
the deciding factor that made you
choose to abandon me for that woman.
1092
01:00:58,075 --> 01:00:59,975
That's what I'm curious about.
1093
01:01:16,355 --> 01:01:18,335
- Did something happen?
- Oh...
1094
01:01:19,515 --> 01:01:22,485
No, nothing happened.
1095
01:01:23,965 --> 01:01:25,525
Gosh,
1096
01:01:25,525 --> 01:01:28,725
I must be tired since it's Friday.
1097
01:01:28,725 --> 01:01:30,825
Should we go home if you're tired?
1098
01:01:30,825 --> 01:01:32,115
Should we?
1099
01:01:32,115 --> 01:01:33,605
If it's okay with you...
1100
01:01:33,605 --> 01:01:35,255
we can go to my house.
1101
01:01:35,255 --> 01:01:37,885
You know, since it's the weekend.
1102
01:01:54,475 --> 01:01:56,385
Ki Seo Hee...
1103
01:02:05,253 --> 01:02:10,057
Ripped and resynced by YoungJedi
1104
01:02:20,035 --> 01:02:22,025
♪ I was fine ♪
1105
01:02:22,025 --> 01:02:24,435
Attorney Oh Ha Ra against Attorney Goo Eun Beom.
1106
01:02:24,435 --> 01:02:28,075
How could the same firm represent
both defendant and the plaintiff?
1107
01:02:28,075 --> 01:02:29,975
- Pardon me.
- Let's mind our manners.
1108
01:02:29,975 --> 01:02:32,485
Don't you know a battle for custody means war?
1109
01:02:32,485 --> 01:02:35,035
Do you plan to keep cutting me off?
1110
01:02:35,035 --> 01:02:36,235
You cut us off first.
1111
01:02:36,235 --> 01:02:38,055
- Defendant Representative!
- Yes!
1112
01:02:38,055 --> 01:02:41,265
- Let's just kill him.
- That sounds better, right?
1113
01:02:41,265 --> 01:02:45,025
I don't think I got over Goo Eun Beom.
1114
01:02:45,025 --> 01:02:49,095
I think Ha Ra still isn't over you, Hyung.
1115
01:02:49,095 --> 01:02:53,065
[Strangers Again]
♪ Why are you shaking me now? ♪
80546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.