Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,971 --> 00:00:16,765
Captain's log, stardate 41365.9.
2
00:00:16,975 --> 00:00:20,019
The Enterprise has been ordered
to Starbase 74,
3
00:00:20,228 --> 00:00:22,354
in orbit around Tarsas III.
4
00:00:22,564 --> 00:00:25,524
A routine maintenance check
of all systems will be made,
5
00:00:25,734 --> 00:00:28,277
and certain upgrades completed,
including the holodeck,
6
00:00:28,486 --> 00:00:30,070
with which we've had problems.
7
00:00:30,280 --> 00:00:31,989
I anticipate a glowing report.
8
00:00:32,198 --> 00:00:35,993
The ship has performed magnificently,
beyond anyone's expectations.
9
00:00:46,046 --> 00:00:48,630
Coming into position.
10
00:00:48,840 --> 00:00:50,340
Stand by to dock.
11
00:00:50,925 --> 00:00:52,092
Ready to dock, sir.
12
00:00:59,851 --> 00:01:04,188
- Engage mooring beams and lock off.
- Aye, sir.
13
00:01:09,569 --> 00:01:13,030
And docking complete.
14
00:01:13,948 --> 00:01:15,115
Thank you, Number One.
15
00:01:16,576 --> 00:01:18,160
Well done.
16
00:01:18,578 --> 00:01:22,706
And well done, all.
17
00:01:34,469 --> 00:01:37,638
Starbase maintenance
approaching Airlock 5.
18
00:01:55,615 --> 00:01:58,075
Commander Quinteros,
request permission to come aboard.
19
00:01:58,284 --> 00:02:00,077
Granted. Welcome.
20
00:02:01,663 --> 00:02:03,622
- Captain.
- Commander Riker.
21
00:02:03,832 --> 00:02:05,124
Commander.
22
00:02:07,335 --> 00:02:09,628
You're late.
We expected you a week ago.
23
00:02:09,838 --> 00:02:12,506
We were unexpectedly delayed
at Omicron Pascal.
24
00:02:12,715 --> 00:02:15,717
Is there anything specific you wish to
report, or that we should be aware of?
25
00:02:15,927 --> 00:02:18,262
No. We're very pleased
with the operation of the Enterprise.
26
00:02:18,471 --> 00:02:19,513
I knew you would be.
27
00:02:19,722 --> 00:02:22,182
I was in charge of the team
which put her together.
28
00:02:22,392 --> 00:02:24,017
Are these gentlemen the Bynars?
29
00:02:24,227 --> 00:02:27,062
They're not gentlemen,
or ladies, commander.
30
00:02:27,272 --> 00:02:30,649
They're a unified pair.
They're always together.
31
00:02:30,859 --> 00:02:34,945
This is One Zero
and this is Zero One.
32
00:02:35,155 --> 00:02:37,823
They just finished upgrading
the computers on the Wellington.
33
00:02:38,032 --> 00:02:40,200
- Did a great job.
- Your reputation precedes you.
34
00:02:40,410 --> 00:02:42,202
I'm very pleased
you're improving our system.
35
00:02:42,412 --> 00:02:43,453
It is a great pleasure--
36
00:02:43,663 --> 00:02:45,205
To work on
such a large mobile computer.
37
00:02:45,623 --> 00:02:48,333
You have 48 hours,
because in 48 plus six,
38
00:02:48,543 --> 00:02:50,544
we have an appointment
on Pelleus V we must keep.
39
00:02:50,753 --> 00:02:52,337
- I thought we'd--
- Have more time.
40
00:02:52,547 --> 00:02:54,506
I'm sorry.
This mission can't be delayed.
41
00:02:54,716 --> 00:02:56,049
If you want to postpone the work--
42
00:02:56,259 --> 00:02:57,509
- No, this is--
- The best time--
43
00:02:57,719 --> 00:02:58,886
- To do it.
- We can complete--
44
00:02:59,095 --> 00:03:00,220
- Our work within--
- The time allotted.
45
00:03:00,430 --> 00:03:03,056
They work very quickly.
But it'll be very tight.
46
00:03:03,683 --> 00:03:05,225
Commander Riker
and I will stay on board,
47
00:03:05,435 --> 00:03:07,269
- be available should you need us.
- Thank you.
48
00:03:07,478 --> 00:03:10,314
I don't think we'll need you
until we're ready for inspection.
49
00:03:18,448 --> 00:03:20,157
The Bynars seem perfect for this.
50
00:03:20,366 --> 00:03:23,368
Even though this is the first time that
I've ever come in contact with them.
51
00:03:23,578 --> 00:03:26,455
As I understand it, over time
they have become so interconnected
52
00:03:26,664 --> 00:03:28,832
with the master computer
on their planet
53
00:03:29,042 --> 00:03:31,251
that their language,
their thought patterns,
54
00:03:31,461 --> 00:03:34,838
have become as close to binary
as is possible for organic beings.
55
00:03:35,048 --> 00:03:37,257
It will be interesting to see
how they improve a computer
56
00:03:37,467 --> 00:03:39,301
- as advanced as ours.
- Mm-hm.
57
00:03:42,472 --> 00:03:44,723
Bridge.
Well, I have a little work to finish up,
58
00:03:44,933 --> 00:03:46,975
then I'm going to my cabin,
I'm gonna put my feet up,
59
00:03:47,185 --> 00:03:50,312
I'm gonna turn on
my personal relaxation light,
60
00:03:50,521 --> 00:03:53,440
and I'm gonna lose myself
in the pages of some old novel.
61
00:03:53,650 --> 00:03:55,734
What about you, Number One?
You've earned a rest.
62
00:03:55,944 --> 00:03:58,779
I've never been very good
at organizing my time off.
63
00:03:58,988 --> 00:04:01,365
Something will turn up.
It always does.
64
00:04:12,377 --> 00:04:14,461
I'll be in my Ready Room.
65
00:04:14,671 --> 00:04:16,380
And Number One?
66
00:04:17,006 --> 00:04:18,590
Good work.
67
00:04:26,724 --> 00:04:29,476
I thought there were
only going to be two of you.
68
00:04:30,770 --> 00:04:32,688
Because of the limited time
allotted us--
69
00:04:32,897 --> 00:04:34,815
- We need others.
- Is there a problem?
70
00:04:35,024 --> 00:04:36,400
- No.
- No. No problem.
71
00:04:36,859 --> 00:04:38,610
Then why are you acting so excited?
72
00:04:38,820 --> 00:04:40,904
- Because we have to--
- The stacking.
73
00:04:41,114 --> 00:04:43,532
- To reconfigure the computer--
- To communicate with itself--
74
00:04:43,741 --> 00:04:46,285
- More efficiently--
- And at higher speeds.
75
00:04:48,746 --> 00:04:50,872
You act like you don't believe them.
76
00:04:51,082 --> 00:04:54,334
I'm not sure that I do.
Maybe it's nothing.
77
00:04:54,544 --> 00:04:56,586
Perhaps it's just the way
another species behaves.
78
00:04:56,796 --> 00:04:58,338
Maybe.
79
00:04:58,840 --> 00:05:01,466
I'm gonna stroll around the ship.
You've got the Bridge.
80
00:05:01,676 --> 00:05:04,469
- Keep your eye on them.
- Yes, sir.
81
00:05:37,170 --> 00:05:41,089
Space, the final frontier.
82
00:05:41,883 --> 00:05:45,886
These are the voyages
of the starship Enterprise.
83
00:05:46,095 --> 00:05:50,849
Its continuing mission:
to explore strange new worlds,
84
00:05:51,893 --> 00:05:55,812
to seek out new life
and new civilizations,
85
00:05:56,481 --> 00:06:00,025
to boldly go where no one
has gone before.
86
00:07:07,760 --> 00:07:10,095
We've been challenged to
a friendly game of Parrises Squares
87
00:07:10,304 --> 00:07:11,721
by some of the
maintenance personnel.
88
00:07:11,931 --> 00:07:13,473
Wanna join us on the starbase?
89
00:07:13,683 --> 00:07:15,392
You've already got all the players
you need.
90
00:07:15,601 --> 00:07:16,977
- We can switch off.
- No, you know,
91
00:07:17,186 --> 00:07:19,646
if you do in Parrises Squares,
you lose the rhythm of the game.
92
00:07:19,856 --> 00:07:22,399
- I can't talk you into coming with us?
- No, but win, all right?
93
00:07:22,608 --> 00:07:24,234
The pride of the Enterprise
goes with you.
94
00:07:24,444 --> 00:07:27,195
Rest assured, commander, we will be
victorious at whatever the cost.
95
00:07:27,405 --> 00:07:29,906
Worf, it's just a game.
A friendly little competition.
96
00:07:30,116 --> 00:07:31,783
You work up a sweat,
you have a few laughs,
97
00:07:31,993 --> 00:07:33,368
and you make new friends.
98
00:07:33,578 --> 00:07:38,874
If winning is not important,
then, commander, why keep score?
99
00:07:42,962 --> 00:07:45,255
I think he's pulling your leg.
100
00:07:46,257 --> 00:07:49,676
Believe it or not,
Worf is developing a sense of humor.
101
00:07:49,886 --> 00:07:53,180
I hope so, for their sake. Good luck.
102
00:08:04,984 --> 00:08:09,029
Computer, there's a power reduction
in Section L-94. Explain.
103
00:08:09,238 --> 00:08:11,364
Unoccupied sections
are being closed down
104
00:08:11,574 --> 00:08:14,326
in order to clear space
in the main computer banks.
105
00:08:14,535 --> 00:08:17,329
It is necessary to facilitate
the system upgrade.
106
00:08:17,538 --> 00:08:20,957
Full power can be restored,
if needed.
107
00:08:25,213 --> 00:08:27,422
Well, what do you think?
108
00:08:27,632 --> 00:08:30,550
Tell me what it's supposed
to be and then I'll give you my opinion.
109
00:08:30,718 --> 00:08:33,303
It is an attempt at pure creativity.
110
00:08:33,513 --> 00:08:35,972
What we're investigating is,
can Data be creative?
111
00:08:36,516 --> 00:08:39,935
And this is my attempt.
112
00:08:40,144 --> 00:08:42,312
With guidance from Geordi.
113
00:08:42,522 --> 00:08:46,107
- I suggested the Zylo eggs.
- Is that what those are?
114
00:08:47,735 --> 00:08:49,110
Keep notes.
115
00:08:49,320 --> 00:08:52,072
This project may turn out to be
of interest to scholars in the future.
116
00:08:52,281 --> 00:08:54,282
- Really?
- Well, of course, think about it.
117
00:08:54,450 --> 00:08:57,035
A blind man teaching
an android how to paint?
118
00:08:57,495 --> 00:09:00,622
That's got to be worth a couple
of pages in somebody's book.
119
00:09:13,386 --> 00:09:15,303
You look like you're packing
to leave forever.
120
00:09:15,513 --> 00:09:17,556
Oh, Commander Riker.
121
00:09:17,765 --> 00:09:21,142
No, I'm just, uh, gathering my notes.
122
00:09:23,145 --> 00:09:26,690
Professor Terence Epstein
is at the starbase.
123
00:09:27,608 --> 00:09:29,859
Is that someone I should know of?
124
00:09:33,781 --> 00:09:37,117
He's the leading mind in cybernetics.
125
00:09:38,703 --> 00:09:41,121
He lectured at my medical school.
126
00:09:42,206 --> 00:09:43,915
You know the disaster
at Micromius?
127
00:09:44,125 --> 00:09:47,544
Well, since then I've been working
on an approach
128
00:09:47,753 --> 00:09:51,256
that combines cybernetics
and regeneration.
129
00:09:51,465 --> 00:09:52,674
It sounds impossible, I know,
130
00:09:52,883 --> 00:09:55,719
but I have found an approach
that will work.
131
00:09:55,928 --> 00:09:57,512
I mean, what an opportunity.
132
00:09:57,722 --> 00:10:01,182
To have a chance to talk
with Doctor Epstein.
133
00:10:04,061 --> 00:10:07,188
Sorry, Will, I'd love to chat
but I have to go.
134
00:10:20,369 --> 00:10:21,870
- How's it going?
- We are almost done.
135
00:10:22,079 --> 00:10:23,705
- The deviation--
- Caused by a previous--
136
00:10:23,914 --> 00:10:25,040
Probe has been corrected.
137
00:10:25,249 --> 00:10:27,584
- You may use the equipment--
- Anytime you wish.
138
00:10:27,793 --> 00:10:30,337
How much has been changed?
What exactly did you do?
139
00:10:30,546 --> 00:10:32,797
- Enhancement.
- Nothing more.
140
00:10:37,845 --> 00:10:39,554
- Would you like to try--
- The enhancement?
141
00:10:39,764 --> 00:10:41,431
All right.
142
00:10:42,099 --> 00:10:44,059
What should I choose?
143
00:10:46,354 --> 00:10:49,564
Computer, I'd like some place to play
some music, a little atmosphere.
144
00:10:49,774 --> 00:10:52,192
- Specify.
- Jazz.
145
00:10:52,401 --> 00:10:55,278
- Era?
- Circa 1958.
146
00:10:55,488 --> 00:10:57,906
- Location?
- Kansas City.
147
00:10:58,616 --> 00:11:00,033
No.
148
00:11:00,701 --> 00:11:03,370
New Orleans.
Bourbon Street bar, New Orleans.
149
00:11:03,579 --> 00:11:06,539
- Around 2:00 a.m.
- Program complete.
150
00:11:06,749 --> 00:11:08,500
Enter when ready.
151
00:11:14,840 --> 00:11:16,549
Very good.
152
00:11:19,387 --> 00:11:21,721
Very good indeed.
153
00:11:26,852 --> 00:11:30,063
Now I'll need someone to play with.
A trio.
154
00:11:30,648 --> 00:11:32,982
Piano, bass and drums,
and a bone for me.
155
00:11:39,073 --> 00:11:40,740
Now an audience.
156
00:11:44,745 --> 00:11:46,454
Whoa. Too many.
157
00:11:51,085 --> 00:11:55,004
I was thinking of something
a little more intimate.
158
00:11:58,050 --> 00:11:59,426
Great job, boys.
159
00:12:00,386 --> 00:12:05,932
But, Computer, blondes and jazz
seldom go together.
160
00:12:11,939 --> 00:12:15,066
Now that is truly exceptional.
161
00:12:18,487 --> 00:12:19,738
But more sultry.
162
00:12:38,090 --> 00:12:42,385
Gentlemen, if this is what
you call enhancement,
163
00:12:43,846 --> 00:12:46,306
you've got a gift for understatement.
164
00:13:08,621 --> 00:13:11,790
What's your name?
Tell me you love jazz.
165
00:13:11,999 --> 00:13:18,505
My name is Minuet.
And I love all jazz except Dixieland.
166
00:13:18,714 --> 00:13:22,509
- Why not Dixieland?
- You can't dance to it.
167
00:13:23,719 --> 00:13:25,428
My girl.
168
00:13:35,815 --> 00:13:37,607
What's a knockout like you
169
00:13:37,817 --> 00:13:41,027
doing in a computer-generated gin joint
like this?
170
00:13:41,779 --> 00:13:45,406
- Waiting for you.
- Waiting for me?
171
00:13:46,116 --> 00:13:48,576
- You can't be serious.
- Oh, yes, Will.
172
00:13:50,329 --> 00:13:53,790
I've never been more serious
in my life.
173
00:14:32,288 --> 00:14:35,206
Can I ask you a question
about the Bynars?
174
00:14:37,418 --> 00:14:39,586
Why not just ask them?
175
00:14:43,382 --> 00:14:45,842
What is that high-pitched sound
you make?
176
00:14:46,343 --> 00:14:48,011
- That is our--
- Primary language.
177
00:14:48,220 --> 00:14:50,388
How can you process information
at that speed?
178
00:14:50,598 --> 00:14:52,390
- We store information--
- With these buffers.
179
00:14:52,600 --> 00:14:54,225
- We receive information--
- All the time.
180
00:14:54,435 --> 00:14:56,728
- And save it--
- Until we need it.
181
00:14:56,937 --> 00:14:58,605
How did you happen
to develop this ability?
182
00:14:58,814 --> 00:15:01,274
- It happened over--
- A long period of time.
183
00:15:01,483 --> 00:15:03,484
To have a society so intermixed
with computers,
184
00:15:03,694 --> 00:15:05,194
it has tremendous advantages.
185
00:15:05,404 --> 00:15:07,030
- And a few--
- Disadvantages.
186
00:15:11,368 --> 00:15:12,952
Everything under control,
Ensign Crusher?
187
00:15:13,162 --> 00:15:16,998
Fine, sir. I was just trying to find
something out about the Bynars.
188
00:15:18,000 --> 00:15:20,126
- Where's Commander Riker?
- He's in Holodeck 4, sir.
189
00:15:20,336 --> 00:15:22,086
Shall I call him for you?
190
00:15:22,296 --> 00:15:25,214
No, I'll go down there myself.
191
00:15:25,424 --> 00:15:27,926
- Keep me apprised.
- Yes, sir.
192
00:16:49,675 --> 00:16:53,011
Hey, man, the chick digs you.
193
00:16:53,220 --> 00:16:56,848
- What makes you say that?
- Hey, look at her.
194
00:17:00,644 --> 00:17:01,936
Maybe it's my music.
195
00:17:02,146 --> 00:17:05,106
Yeah, well, about that,
don't give up your day job.
196
00:17:09,945 --> 00:17:11,446
Too real.
197
00:17:11,655 --> 00:17:15,408
You go that straight, Slim.
Too real is too right.
198
00:17:15,617 --> 00:17:18,828
- Thanks for letting me sit in.
- Ain't nothing to it.
199
00:17:26,128 --> 00:17:28,880
I'm gonna have to leave for a while
to see to my duties.
200
00:17:29,757 --> 00:17:34,135
- Your work's very important to you.
- It is me. It's what I am.
201
00:17:34,845 --> 00:17:37,513
Can we dance once before
you leave?
202
00:17:39,516 --> 00:17:41,601
Sure, why not?
203
00:17:50,402 --> 00:17:53,738
- How did you learn to dance so well?
- From following you.
204
00:17:53,947 --> 00:17:57,033
I can anticipate your lead.
205
00:17:57,743 --> 00:18:00,495
So tell me about your work.
206
00:18:00,704 --> 00:18:05,208
What is it about it that consumes
and enthralls you?
207
00:18:05,542 --> 00:18:07,835
Very interesting choice of words.
208
00:18:08,045 --> 00:18:10,338
That's exactly what it does.
209
00:18:10,547 --> 00:18:13,800
- You're very fortunate.
- I know that.
210
00:18:14,468 --> 00:18:20,765
To be exactly where you wanna be.
And it's great that you realize it.
211
00:18:22,559 --> 00:18:26,729
I'd be a fool not to realize
how lucky I am
212
00:18:27,147 --> 00:18:30,233
to be on this ship,
serving with these people.
213
00:18:30,442 --> 00:18:33,111
- It's like a dream come true.
- Mm.
214
00:18:33,695 --> 00:18:38,950
- Just like this.
- A dream? Is that what this is?
215
00:18:39,743 --> 00:18:41,661
Is that what I am?
216
00:18:42,496 --> 00:18:46,290
I know you're
a computer-generated image.
217
00:18:48,168 --> 00:18:53,131
But your smell, your touch,
the way you feel,
218
00:18:54,091 --> 00:18:57,969
even the things you say
and think seem so real.
219
00:18:58,679 --> 00:19:00,388
Thank you.
220
00:19:02,933 --> 00:19:05,893
How far can this relationship go?
221
00:19:08,230 --> 00:19:13,609
- I mean, how real are you?
- As real as you need me to be.
222
00:19:41,096 --> 00:19:43,973
- Astounding.
- Captain.
223
00:19:44,183 --> 00:19:48,019
- I'm sorry. I didn't mean to interrupt.
- No, it's all right. Come on in.
224
00:19:48,979 --> 00:19:51,189
You picked a wonderful locale.
225
00:19:51,398 --> 00:19:55,401
This is something
I might have chosen myself.
226
00:19:56,111 --> 00:19:58,529
- Aren't you going to introduce me?
- Yes.
227
00:19:58,739 --> 00:20:00,364
Of course. Captain Picard,
this is Minuet.
228
00:20:00,574 --> 00:20:03,743
Minuet, Captain Jean-Luc Picard.
229
00:20:16,798 --> 00:20:21,260
The spirit of that city
can always enchant my soul.
230
00:20:21,929 --> 00:20:24,055
I have been hoping to meet you.
231
00:20:24,264 --> 00:20:26,182
Oh, have I been the subject
of conversation?
232
00:20:27,768 --> 00:20:32,313
Indirectly. Come, join us, Jean-Luc.
233
00:20:38,320 --> 00:20:41,155
- A glass of wine?
- Thank you.
234
00:20:42,991 --> 00:20:46,494
Will was saying how much he enjoys
this assignment.
235
00:20:46,703 --> 00:20:48,287
It's a credit to you.
236
00:20:48,497 --> 00:20:52,625
For a ship and crew to function well,
it always starts with the captain.
237
00:20:53,543 --> 00:20:55,169
You set the tone.
238
00:20:55,379 --> 00:20:58,798
At this moment,
it is you who are setting the tone.
239
00:21:01,343 --> 00:21:03,761
The sophistication of this programming
is remarkable.
240
00:21:05,597 --> 00:21:07,014
In what way?
241
00:21:07,224 --> 00:21:11,352
The holodeck has given us woodlands
and ski slopes, figures that fight,
242
00:21:11,561 --> 00:21:15,648
and fictional characters
with whom we can interact, but you,
243
00:21:16,358 --> 00:21:19,694
you're very different. You adapt.
You spoke to me in French.
244
00:21:19,903 --> 00:21:21,737
It was very simple.
245
00:21:21,947 --> 00:21:25,658
When I heard your name, I merely
accessed the foreign-language bank.
246
00:21:28,161 --> 00:21:29,620
That's very impressive.
247
00:21:40,257 --> 00:21:42,133
Now what are you doing?
248
00:21:43,093 --> 00:21:45,136
I am awaiting inspiration.
249
00:21:45,304 --> 00:21:46,637
Commander Data?
250
00:21:46,805 --> 00:21:48,389
This is Commander Data.
Go ahead, please.
251
00:21:48,557 --> 00:21:51,350
I'm getting an indication of possible
trouble in Main Engineering, sir.
252
00:21:51,560 --> 00:21:54,145
- Can you be more specific?
- I'm afraid not.
253
00:21:54,354 --> 00:21:56,564
I'm reading a problem with
the magnetic containment field
254
00:21:56,773 --> 00:21:59,400
which contains the antimatter.
Could you come up here?
255
00:21:59,609 --> 00:22:02,153
We'll go to Engineering
since that's where the trouble is.
256
00:22:02,362 --> 00:22:04,071
Don't disturb the captain
or Commander Riker
257
00:22:04,281 --> 00:22:06,782
- until we check this out.
- Aye, sir.
258
00:22:18,795 --> 00:22:20,629
Bridge, this is Main Engineering.
259
00:22:20,797 --> 00:22:22,256
This is the Bridge.
260
00:22:22,424 --> 00:22:24,300
Are you running
any test programs up there?
261
00:22:24,509 --> 00:22:26,635
- No.
- Are the Bynars?
262
00:22:28,263 --> 00:22:30,348
Not to my knowledge.
Is there a problem?
263
00:22:31,058 --> 00:22:33,684
I don't know.
There's no one on duty here
264
00:22:33,894 --> 00:22:35,728
and we're getting
some very strange readings
265
00:22:35,937 --> 00:22:38,606
- from the magnetic-containment field.
- The field is deteriorating.
266
00:22:38,815 --> 00:22:41,442
Contact the captain immediately.
I am initiating red alert.
267
00:22:43,195 --> 00:22:45,905
Data, I can't maintain the integrity
of the containment field.
268
00:22:46,114 --> 00:22:48,240
Engineering to captain.
269
00:22:50,535 --> 00:22:53,329
If the antimatter is released,
the ship will be destroyed.
270
00:22:53,538 --> 00:22:55,664
Nothing I do has any effect.
I'm losing it.
271
00:22:57,167 --> 00:23:01,337
Data, I've rechecked every circuit.
This is not a misread by the computer.
272
00:23:01,546 --> 00:23:03,631
Computer, situation analysis.
273
00:23:03,840 --> 00:23:05,591
Estimate release of antimatter
274
00:23:05,759 --> 00:23:08,219
in four minutes, 18 seconds.
275
00:23:08,428 --> 00:23:10,262
Seventeen seconds.
276
00:23:10,472 --> 00:23:13,391
- Sixteen seconds...
- Engineering to Bridge.
277
00:23:13,600 --> 00:23:15,851
- This is the Bridge.
- Alert starbase.
278
00:23:16,061 --> 00:23:19,021
Inform them we are abandoning
the ship. Tell them why.
279
00:23:19,231 --> 00:23:21,399
Initiate automated sequence
for departure.
280
00:23:21,608 --> 00:23:23,526
Set course and speed
to put maximum distance
281
00:23:23,735 --> 00:23:26,362
between the Enterprise
and any inhabited planets.
282
00:23:27,239 --> 00:23:28,989
Shouldn't we wait
for the captain's approval?
283
00:23:29,199 --> 00:23:30,241
There is no time.
284
00:23:30,450 --> 00:23:33,411
Based on all information presently
available, the decision is correct.
285
00:23:34,663 --> 00:23:37,373
This is Lieutenant Commander Data
speaking for the captain.
286
00:23:37,582 --> 00:23:40,835
Abandon ship. This is not a drill.
287
00:23:41,086 --> 00:23:44,422
All personnel. This is not a drill.
288
00:23:44,923 --> 00:23:47,883
I say again, abandon ship.
289
00:23:48,093 --> 00:23:51,679
All personnel. This is not a drill.
290
00:23:51,888 --> 00:23:53,722
Abandon ship.
291
00:24:01,606 --> 00:24:04,984
Decks 2 through 4
to cargo transporters.
292
00:24:05,819 --> 00:24:12,450
Decks 5 through 10, proceed to
transporters 1, 2, 3 and 4.
293
00:24:12,659 --> 00:24:18,497
Decks 6 through 16,
proceed to transporters 5, 6, 7,
294
00:24:18,707 --> 00:24:19,748
8, 9 and 10.
295
00:24:19,916 --> 00:24:21,750
Hold your positions, please.
296
00:24:22,127 --> 00:24:24,253
- Decks 17 through 28,
- Prepare to energize.
297
00:24:24,463 --> 00:24:26,672
- Proceed to transporters 11,
- And energize.
298
00:24:26,882 --> 00:24:30,759
12, 13, and 14.
299
00:24:31,011 --> 00:24:33,053
- Decks 29 through 42,
- WOMAN: Over here, please.
300
00:24:33,263 --> 00:24:40,436
proceed to transporters
15, 16, 17, 18, 19 and 20.
301
00:24:40,645 --> 00:24:42,595
This is not a drill.
302
00:24:42,847 --> 00:24:45,024
This is not a drill.
303
00:24:46,735 --> 00:24:48,736
Well, key it up again.
304
00:24:50,822 --> 00:24:53,741
- What's going on?
- Please stand out of the way.
305
00:24:53,950 --> 00:24:56,076
- The Enterprise is being evacuated.
- Why?
306
00:24:56,286 --> 00:24:58,704
- Some problem in Engineering.
- Get a security team together.
307
00:24:58,914 --> 00:25:00,331
Aye, lieutenant.
308
00:25:04,711 --> 00:25:08,964
Ship's log, supplemental.
This is Lieutenant Commander Data.
309
00:25:09,174 --> 00:25:11,342
I have put the ship
on automated departure
310
00:25:11,551 --> 00:25:14,678
and ordered the complete evacuation
of the Enterprise.
311
00:25:14,888 --> 00:25:18,599
Everyone remaining is leaving on foot
or beaming off.
312
00:25:18,808 --> 00:25:21,310
Computer, where are the captain
and Commander Riker?
313
00:25:21,520 --> 00:25:23,646
All decks empty.
314
00:25:24,022 --> 00:25:26,398
Curious. The captain is usually
the last to leave.
315
00:25:26,608 --> 00:25:29,109
Let's go. We've only got 41 seconds.
316
00:25:33,406 --> 00:25:37,618
- I think we're the last.
- I hope we are.
317
00:25:51,299 --> 00:25:53,175
Did you see the captain
and Commander Riker?
318
00:25:53,385 --> 00:25:56,303
- No. Are they not here on starbase?
- No. We thought that--
319
00:25:56,513 --> 00:25:58,305
You mean they're still on board
the Enterprise?
320
00:25:58,515 --> 00:26:00,808
Yes. Sir, where is
your Transporter Room?
321
00:26:01,017 --> 00:26:03,602
- We have to beam back and get them.
- You haven't time.
322
00:26:03,812 --> 00:26:05,271
This is Starbase 74.
323
00:26:05,438 --> 00:26:07,898
The Enterprise magnetic field
is regenerating.
324
00:26:08,650 --> 00:26:10,859
- Wait a minute. How is that possible?
- Unknown.
325
00:26:11,069 --> 00:26:12,194
That changes nothing.
326
00:26:12,404 --> 00:26:15,114
The captain and Commander Riker
must be in trouble or they'd be here.
327
00:26:15,323 --> 00:26:19,076
Now, look, your ship is almost clear.
328
00:27:14,382 --> 00:27:16,216
And the boy never found out?
329
00:27:16,426 --> 00:27:18,761
Oh, yes, but not until later
when he came back into the room
330
00:27:18,970 --> 00:27:22,181
- with his little sister.
- I'll bet both of them were all smiles.
331
00:27:22,390 --> 00:27:24,933
Yes, but by that time both of them
had been found out.
332
00:27:25,143 --> 00:27:27,728
You handled that
in a very thoughtful way.
333
00:27:27,937 --> 00:27:30,939
You're very good with people.
Don't you agree, Jean-Luc?
334
00:27:31,149 --> 00:27:33,275
She's so very different
from the other images
335
00:27:33,485 --> 00:27:35,986
we've experienced
on the holodeck, isn't she? She's...
336
00:27:37,072 --> 00:27:38,572
She's more intuitive.
337
00:27:38,782 --> 00:27:42,242
It's as though she'd been
plugged into my subconscious.
338
00:27:42,452 --> 00:27:46,622
She already knows what I want her
to say before I'm aware of it myself.
339
00:27:46,831 --> 00:27:49,041
I suppose it's an
understandable progression.
340
00:27:49,250 --> 00:27:51,543
Computers make decisions
based on input
341
00:27:51,753 --> 00:27:55,798
and we humans give off
a multitude of subtle signs
342
00:27:56,966 --> 00:27:58,884
that can communicate our emotions.
343
00:27:59,094 --> 00:28:00,928
It's uncanny.
344
00:28:02,681 --> 00:28:07,142
I could develop feelings for Minuet,
exactly as I would for any woman.
345
00:28:07,352 --> 00:28:09,061
Doesn't love always begin that way?
346
00:28:09,270 --> 00:28:11,980
With the illusion more real
than the woman?
347
00:28:12,482 --> 00:28:16,402
Oh, Jean-Luc,
spoken like a true Frenchman.
348
00:28:17,612 --> 00:28:20,781
- Well, I think I'll be leaving.
- Oh, don't go.
349
00:28:20,990 --> 00:28:24,910
- Two's company.
- We have time. There's no rush.
350
00:28:25,120 --> 00:28:29,540
- I'd really like it if you would stay.
- Yes, captain, stay.
351
00:28:30,250 --> 00:28:32,459
This is your diversion, Number One,
not mine.
352
00:28:32,669 --> 00:28:35,629
- Wait. We haven't danced.
- I don't dance.
353
00:28:35,839 --> 00:28:37,339
- Then some more wine.
- No, thank you.
354
00:28:37,549 --> 00:28:41,677
Wait. Please. Please, don't go.
You can't. Not yet.
355
00:28:41,886 --> 00:28:43,887
Why? What's the matter?
Why can't he leave?
356
00:28:44,097 --> 00:28:45,472
Exit.
357
00:28:55,191 --> 00:28:57,568
Captain to Bridge. Situation report.
358
00:28:58,653 --> 00:29:00,571
Riker to Bridge.
359
00:29:02,407 --> 00:29:03,907
Computer, explain red alert.
360
00:29:04,117 --> 00:29:05,868
Initiated as a programmed response.
361
00:29:06,035 --> 00:29:08,579
The magnetic field containing
the antimatter had weakened.
362
00:29:08,788 --> 00:29:10,289
There was no fail-safe available.
363
00:29:10,498 --> 00:29:12,416
- Why wasn't I notified?
- Unknown.
364
00:29:12,584 --> 00:29:13,625
Present condition?
365
00:29:13,793 --> 00:29:15,544
The magnetic field is now restored.
366
00:29:15,712 --> 00:29:19,381
Containment is restored.
Propulsion is at maximum efficiency.
367
00:29:19,591 --> 00:29:20,966
Locate Lieutenant Commander Data.
368
00:29:21,134 --> 00:29:22,968
Not on board the Enterprise.
369
00:29:23,178 --> 00:29:24,219
Explain.
370
00:29:24,429 --> 00:29:27,222
All Enterprise personnel
except the captain and first officer
371
00:29:27,390 --> 00:29:29,641
- have been evacuated.
- Evacuated?
372
00:29:30,393 --> 00:29:32,603
- Was the situation that critical?
- Yes.
373
00:29:32,812 --> 00:29:35,397
- Are we still docked at the starbase?
- No.
374
00:29:35,607 --> 00:29:36,648
Position report.
375
00:29:36,858 --> 00:29:42,362
Coordinates 4159.26
by 81921 by 312.
376
00:29:42,572 --> 00:29:44,990
Heading 233, mark 45.
377
00:29:45,200 --> 00:29:46,241
Destination?
378
00:29:46,451 --> 00:29:48,827
Planet Bynaus
in the Beta Magellan system.
379
00:29:49,037 --> 00:29:50,204
The Bynars?
380
00:29:50,413 --> 00:29:53,123
Am I to understand the Bynars
have stolen the Enterprise?
381
00:29:53,333 --> 00:29:56,210
That information is not available.
382
00:30:04,469 --> 00:30:08,764
- It's the Bynars and you're part of this.
- Yes.
383
00:30:08,973 --> 00:30:10,474
They made you the lure
to keep me here.
384
00:30:10,683 --> 00:30:12,601
- Programmed you while I was relaxing.
- Yes.
385
00:30:12,811 --> 00:30:15,646
When they saw your interest in me,
they thought I could distract you
386
00:30:15,855 --> 00:30:18,398
- and keep you here.
- That explains Riker. What about me?
387
00:30:18,608 --> 00:30:21,610
Your being here
was just a fortunate happenstance.
388
00:30:21,820 --> 00:30:22,861
What do they want with me?
389
00:30:23,071 --> 00:30:24,696
What do they want
with the Enterprise?
390
00:30:24,906 --> 00:30:27,115
I am not programmed
to give you that information.
391
00:30:28,701 --> 00:30:32,287
Come on, Number One.
We've gotta regain control of our ship.
392
00:30:38,628 --> 00:30:40,087
Okay, so what do we do?
393
00:30:40,296 --> 00:30:42,005
Which is the nearest
Starfleet vessel?
394
00:30:42,924 --> 00:30:44,883
- The Trieste.
- I know the Trieste.
395
00:30:45,093 --> 00:30:48,762
- Too small, too slow.
- Plus, it's 66 hours away.
396
00:30:49,973 --> 00:30:51,014
Where are the Bynars?
397
00:30:54,102 --> 00:30:57,396
- I haven't seen them.
- Then they are obviously still aboard.
398
00:30:57,605 --> 00:31:00,649
Another Starfleet vessel must be sent
to intercept the Enterprise at Bynaus.
399
00:31:00,859 --> 00:31:02,860
They might be taking the ship
to their home planet.
400
00:31:03,069 --> 00:31:04,528
What makes you think so?
401
00:31:05,488 --> 00:31:07,990
It is the best place for us to start.
402
00:31:19,419 --> 00:31:21,295
Picard, access.
403
00:31:29,429 --> 00:31:31,054
Captain's log, supplemental.
404
00:31:31,264 --> 00:31:33,765
We now know who
has commandeered the Enterprise.
405
00:31:33,975 --> 00:31:35,058
The Bynars.
406
00:31:35,268 --> 00:31:37,269
We can't communicate
with the Bridge.
407
00:31:37,478 --> 00:31:41,315
Commander Riker and I will now try
to regain control of our ship.
408
00:31:41,524 --> 00:31:43,066
- This way.
- That's toward Engineering.
409
00:31:43,276 --> 00:31:44,318
That's our first step.
410
00:31:44,527 --> 00:31:46,612
Verify containment
and initiate auto-destruct.
411
00:31:47,488 --> 00:31:49,406
Initiate auto-destruct?
412
00:31:49,616 --> 00:31:52,910
Our ship has been commandeered
by a force of unknown size and intent.
413
00:31:53,119 --> 00:31:55,996
We're here alone.
We must assume the worst.
414
00:31:59,125 --> 00:32:02,753
If we don't regain control,
then no one else must have it either.
415
00:32:04,881 --> 00:32:07,049
The one decision involving
the operation of this vessel
416
00:32:07,216 --> 00:32:09,176
which requires you and I
to be in total agreement.
417
00:32:09,385 --> 00:32:11,970
- It's the time that concerns me.
- As to that, there's no option.
418
00:32:12,180 --> 00:32:14,765
- It's a five-minute countdown.
- Sufficient to get to the Bridge.
419
00:32:14,974 --> 00:32:16,975
Once there, either we'll get control
of the vessel,
420
00:32:17,185 --> 00:32:18,810
shut off the auto-destruct,
or we won't.
421
00:32:19,020 --> 00:32:22,105
This vessel must not fall
into hostile hands.
422
00:32:25,109 --> 00:32:26,693
Then let's set it and get going.
423
00:32:30,073 --> 00:32:33,408
Recognize Picard, Jean-Luc, captain.
424
00:32:33,618 --> 00:32:37,371
Recognize Riker,
William T., commander.
425
00:32:38,623 --> 00:32:40,791
Set auto-destruct sequence.
426
00:32:41,000 --> 00:32:42,876
Does the first officer concur?
427
00:32:44,087 --> 00:32:47,798
Yes. Set auto-destruct
sequence now.
428
00:32:48,007 --> 00:32:49,508
Auto-destruct will detonate
429
00:32:49,676 --> 00:32:52,678
in four minutes and 59 seconds.
430
00:32:57,976 --> 00:33:01,353
The only place we can stop this
is on the Bridge. Let's go.
431
00:33:02,855 --> 00:33:04,731
What do you make of this, sir?
432
00:33:07,443 --> 00:33:09,444
An enormous amount of data
is being received
433
00:33:09,654 --> 00:33:10,904
and stored in the main computer.
434
00:33:11,114 --> 00:33:15,242
- Just stored. Why?
- That's another piece of this puzzle.
435
00:33:26,045 --> 00:33:28,714
Bridge access denied.
436
00:33:29,007 --> 00:33:31,133
They've locked it.
We must find another way to get in.
437
00:33:31,342 --> 00:33:32,843
One of us could beam
into the Bridge.
438
00:33:33,052 --> 00:33:35,762
It takes several seconds to materialize.
You wouldn't stand a chance.
439
00:33:35,972 --> 00:33:38,807
I could beam into the turbolift,
force the doors, take them by surprise.
440
00:33:39,017 --> 00:33:40,308
No.
441
00:33:40,601 --> 00:33:43,395
We'll both beam in, simultaneously,
to different areas of the Bridge.
442
00:33:43,604 --> 00:33:46,273
With luck,
one of us will be a distraction.
443
00:33:46,482 --> 00:33:48,734
There must be only four minutes left.
444
00:33:50,319 --> 00:33:53,655
- Still no response from the Enterprise.
- They would answer if they could.
445
00:33:53,865 --> 00:33:56,783
Someone else has control
of the ship.
446
00:33:58,494 --> 00:34:01,163
- Do you think I am responsible?
- Responsible?
447
00:34:01,372 --> 00:34:03,290
How could you possibly
have known?
448
00:34:03,499 --> 00:34:04,958
My station is on the Bridge.
449
00:34:05,334 --> 00:34:07,878
You can't be on the Bridge
every second, Data.
450
00:34:08,087 --> 00:34:10,297
You are wrong, Geordi, I can.
451
00:34:10,506 --> 00:34:13,300
I do not need rest or diversion.
452
00:34:13,509 --> 00:34:17,220
I should not have been painting.
I was negligent.
453
00:34:17,430 --> 00:34:19,431
It's a pointless discussion, Data.
454
00:34:19,640 --> 00:34:22,809
You could have been on the Bridge
and it still might have happened.
455
00:34:23,019 --> 00:34:26,396
Commander Quinteros,
you have three ships in here.
456
00:34:26,606 --> 00:34:27,647
We need one of them now.
457
00:34:27,857 --> 00:34:29,816
We're rushing repairs
on the Melbourne.
458
00:34:30,026 --> 00:34:32,611
But it's still 18 hours
until she'll be ready.
459
00:34:32,820 --> 00:34:35,113
There's nothing else you can do.
460
00:34:46,834 --> 00:34:49,628
Set coordinates for Main Bridge.
Port forward for me, aft for you.
461
00:34:49,837 --> 00:34:54,049
You're on Pad 2.
I've set a ten-second delay.
462
00:34:56,594 --> 00:34:58,637
Set phasers on stun.
463
00:34:59,388 --> 00:35:02,974
Number One, good luck.
464
00:35:17,949 --> 00:35:19,825
Over here, captain.
465
00:35:38,427 --> 00:35:40,345
Why did you steal my ship?
466
00:35:42,515 --> 00:35:47,394
Please try to--
467
00:35:47,603 --> 00:35:51,273
Help us.
468
00:36:12,461 --> 00:36:13,837
Cancel auto-destruct.
469
00:36:14,046 --> 00:36:16,214
Does the first officer agree?
470
00:36:16,382 --> 00:36:17,924
Affirmative.
471
00:36:18,134 --> 00:36:20,177
Auto-destruct canceled.
472
00:36:25,725 --> 00:36:29,186
We're in orbit around Bynaus.
How are they?
473
00:36:29,395 --> 00:36:31,396
They appear dead.
474
00:36:32,231 --> 00:36:34,107
See if we can get some answers
from Bynaus.
475
00:36:37,320 --> 00:36:38,778
Their main computer is off.
476
00:36:38,988 --> 00:36:42,073
All sensors reveal that all
the equipment on their planet is inert.
477
00:36:42,283 --> 00:36:44,367
They can neither send
nor receive any messages.
478
00:36:44,577 --> 00:36:47,412
What about all those people who are
totally dependent on their computer?
479
00:36:47,622 --> 00:36:48,663
Are they still functioning?
480
00:36:48,873 --> 00:36:51,625
They're probably like
these Bynars here. Dying.
481
00:36:54,462 --> 00:36:56,671
What is this about?
Why steal the ship and bring it here?
482
00:36:56,881 --> 00:36:58,381
What is their purpose?
483
00:36:58,591 --> 00:37:00,717
They went to a lot of trouble
to clear computer space.
484
00:37:00,927 --> 00:37:02,719
Let's see what they stored.
485
00:37:05,765 --> 00:37:07,724
Captain, it's enormous.
486
00:37:07,934 --> 00:37:10,393
Every byte of free space
in the computer has been filled.
487
00:37:10,603 --> 00:37:14,147
They must have made a core-dump
from their world into our computer.
488
00:37:17,026 --> 00:37:18,735
I can't get in.
489
00:37:20,029 --> 00:37:22,197
I wish they'd left a note.
490
00:37:22,949 --> 00:37:25,825
- Maybe they did.
- Minuet.
491
00:37:35,419 --> 00:37:36,795
Tell me what this is all about.
492
00:37:37,004 --> 00:37:41,258
A star in the Bynar system went
supernova, and they miscalculated.
493
00:37:41,467 --> 00:37:43,426
The electrical-magnetic pulse
from the explosion
494
00:37:43,636 --> 00:37:45,595
was going to knock out
their main computer.
495
00:37:46,806 --> 00:37:49,557
And so their only choice was
to transfer all the stored information
496
00:37:49,767 --> 00:37:52,143
and shut down until after it passed.
497
00:37:52,478 --> 00:37:55,105
And then reactivate their system
and transfer the information back
498
00:37:55,314 --> 00:37:56,731
to the main computer.
499
00:37:56,941 --> 00:37:59,359
Enterprise has the only mobile
computer large enough to handle
500
00:37:59,527 --> 00:38:01,319
- all that information.
- So, what went wrong?
501
00:38:01,529 --> 00:38:03,029
Why are they dying?
502
00:38:03,239 --> 00:38:05,699
The star went supernova
before it was expected.
503
00:38:05,908 --> 00:38:08,660
And you were late arriving
at Starbase 74.
504
00:38:10,955 --> 00:38:15,250
Why didn't they say something?
Why didn't they just ask for help?
505
00:38:15,459 --> 00:38:18,586
I don't know.
I don't have those answers.
506
00:38:18,796 --> 00:38:21,047
- Is there anything we can do?
- Yes.
507
00:38:21,257 --> 00:38:23,341
Return the data stored
on the Enterprise's computer
508
00:38:23,551 --> 00:38:25,093
back to the one on Bynaus.
509
00:38:25,303 --> 00:38:26,803
- How can we do that?
- You don't know?
510
00:38:27,013 --> 00:38:29,097
Yes, if I had the file name,
but we don't. Do you?
511
00:38:30,141 --> 00:38:32,058
I don't know
what you're talking about.
512
00:38:32,560 --> 00:38:36,062
They wouldn't intentionally hide it,
make it difficult for us to find.
513
00:38:36,272 --> 00:38:37,814
It must be right in front of our faces.
514
00:38:38,024 --> 00:38:40,650
We should contact Starbase 74
and see if anyone can decipher this.
515
00:38:40,860 --> 00:38:43,445
They're dying.
They meant you no harm.
516
00:38:43,654 --> 00:38:45,989
It was their world
they were trying to save.
517
00:38:47,033 --> 00:38:49,409
Help them, Will. Hurry.
518
00:38:50,244 --> 00:38:51,661
Please.
519
00:38:59,795 --> 00:39:04,341
Starbase 74, this is the Enterprise.
Do you read me?
520
00:39:04,550 --> 00:39:07,677
This is Starbase 74.
Captain Picard, what is your situation?
521
00:39:07,887 --> 00:39:11,389
We'll go into that later. Now I must
speak to Lieutenant Commander Data.
522
00:39:11,599 --> 00:39:13,141
I am here, sir.
523
00:39:13,351 --> 00:39:16,519
The Bynars have stored an enormous
amount of material in our computer.
524
00:39:16,729 --> 00:39:18,605
We need to access it and we can't.
525
00:39:18,814 --> 00:39:21,483
The access would be available
by code or password.
526
00:39:21,692 --> 00:39:24,069
Yes, I know that, Data,
but what could it be?
527
00:39:24,612 --> 00:39:26,237
File names can be anything, sir.
528
00:39:27,239 --> 00:39:30,033
They want us to find it.
They would have kept it simple.
529
00:39:30,576 --> 00:39:32,660
Then a name. Or a place.
530
00:39:32,870 --> 00:39:34,537
It could be something personal.
531
00:39:34,747 --> 00:39:37,665
In this case, in binary language,
which is ones and zeroes,
532
00:39:37,875 --> 00:39:40,418
in groups of eight or 16 characters.
533
00:39:40,669 --> 00:39:42,921
Would they have kept it that simple?
534
00:39:44,131 --> 00:39:46,174
Try it. Picard out.
535
00:39:58,354 --> 00:39:59,646
That's the file. It'll work now.
536
00:39:59,855 --> 00:40:01,773
Now access the file,
start the transfer.
537
00:40:06,112 --> 00:40:08,154
So much for that idea.
538
00:40:08,989 --> 00:40:10,824
Let me get on the other position.
539
00:40:12,785 --> 00:40:16,413
The Bynars always work in pairs.
Maybe that is also required.
540
00:40:20,376 --> 00:40:24,003
Uh-huh. It appears to be successful.
541
00:40:28,384 --> 00:40:30,718
Now their system's started up.
542
00:40:31,804 --> 00:40:34,013
A resident diagnostic program
is running.
543
00:40:36,058 --> 00:40:38,810
Their system is absolutely incredible.
544
00:41:02,626 --> 00:41:05,003
- Our world--
- Is reactivated.
545
00:41:05,212 --> 00:41:07,255
- Our people--
- Express their gratitude.
546
00:41:07,840 --> 00:41:10,550
- We will return to--
- Your starbase for whatever--
547
00:41:10,759 --> 00:41:13,052
- Punishment your system--
- Requires of us.
548
00:41:13,971 --> 00:41:16,264
Why didn't you just ask for our help?
549
00:41:22,855 --> 00:41:24,689
- You might have--
- Said no.
550
00:41:25,774 --> 00:41:27,942
But there was a very good chance
we would have said yes.
551
00:41:28,152 --> 00:41:30,487
- Our need was too great--
- To risk rejection.
552
00:41:30,696 --> 00:41:32,614
So you stole it.
553
00:41:33,657 --> 00:41:36,242
Their reason
was part of the binary thinking.
554
00:41:36,452 --> 00:41:41,164
For them there are only two choices,
one or zero, yes or no.
555
00:41:41,373 --> 00:41:43,500
Why did you lure me to the holodeck
and hold me there?
556
00:41:43,709 --> 00:41:45,251
Because we knew we might die.
557
00:41:45,461 --> 00:41:48,171
- And we needed someone--
- To restore our computer.
558
00:41:48,380 --> 00:41:49,464
And you did.
559
00:41:50,716 --> 00:41:52,884
No one has been hurt,
you have achieved your objective.
560
00:41:53,093 --> 00:41:55,553
You have your planet back in order.
561
00:41:56,096 --> 00:41:57,931
We have our ship.
562
00:42:03,354 --> 00:42:07,982
Well, it's been some time
since I had the Conn.
563
00:42:08,734 --> 00:42:13,321
But not to worry, Number One,
you're in good hands.
564
00:42:13,948 --> 00:42:20,245
Starbase 74, warp 2.
565
00:42:20,913 --> 00:42:22,747
Engage.
566
00:42:28,963 --> 00:42:30,880
Everything's under control.
567
00:42:36,887 --> 00:42:39,180
USS Enterprise
has cleared starbase perimeter.
568
00:42:55,906 --> 00:42:58,408
- Is everything all right?
- We're fine. Everything is in order.
569
00:42:58,617 --> 00:43:02,120
But now I want a complete check,
all systems, all divisions.
570
00:43:03,455 --> 00:43:05,623
- What about the Bynars?
- Hand them over to Quinteros.
571
00:43:05,833 --> 00:43:06,874
There will be a hearing.
572
00:43:07,084 --> 00:43:08,668
- We understood that--
- Would happen.
573
00:43:08,877 --> 00:43:10,587
Follow me, please.
574
00:43:11,839 --> 00:43:14,757
While these things are being checked,
permission to leave the Bridge, sir.
575
00:43:14,967 --> 00:43:16,634
Permission granted.
576
00:43:26,562 --> 00:43:27,604
What is a knockout like you
577
00:43:27,813 --> 00:43:31,524
doing in a computer-generated gin joint
like this?
578
00:43:39,491 --> 00:43:41,492
You're not Minuet.
579
00:43:58,636 --> 00:44:00,386
She's gone.
580
00:44:02,056 --> 00:44:06,934
I tried variations of the program.
Others appeared, but not Minuet.
581
00:44:09,021 --> 00:44:12,231
Maybe it was all part
of the Bynars' programming.
582
00:44:12,441 --> 00:44:17,612
But you know, Number One,
some relationships just can't work.
583
00:44:18,280 --> 00:44:21,574
Yes, probably true.
584
00:44:22,735 --> 00:44:24,934
She'll be difficult to forget.
47857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.