All language subtitles for Snow Falls 2023 WEB-DL Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,688 --> 00:01:29,289 Alrighty, we're gearin' up to ring in the New Year 2 00:01:29,323 --> 00:01:33,493 here at Snow Falls' top-rated radio station for the past 13 years in a row, 3 00:01:33,528 --> 00:01:37,397 and we wanna hear all about your past, present, and future New Year's Eves. 4 00:01:37,431 --> 00:01:40,400 Call in with your wild and craziest stories 5 00:01:40,434 --> 00:01:45,305 for a chance to win tickets to the world-famous Snow Falls Ski Resort. 6 00:01:45,339 --> 00:01:48,676 Following a tragic plane crash in the East Hills area, 7 00:01:48,710 --> 00:01:50,310 we're still awaiting information 8 00:01:50,344 --> 00:01:53,514 on how many passengers were on board the aircraft, 9 00:01:53,548 --> 00:01:55,817 but it is believed to be weather-related. 10 00:01:55,850 --> 00:01:58,553 ...the highly contagious SARS-like virus 11 00:01:58,586 --> 00:02:00,922 seems to be spreading rapidly overseas. 12 00:02:00,955 --> 00:02:02,857 On the-- 13 00:02:09,463 --> 00:02:12,834 I thought you said you weren't gonna study at the cabin. 14 00:02:12,867 --> 00:02:16,704 We agreed I wouldn't study at the cabin, not in the car. 15 00:02:18,840 --> 00:02:21,308 Hey, how much longer? 16 00:02:21,341 --> 00:02:24,344 - GPS says 15 minutes. - Thank God. 17 00:02:29,884 --> 00:02:34,656 You know, not to be the mom of the group, but... 18 00:02:34,689 --> 00:02:38,458 that's really dangerous if we wrecked. 19 00:02:38,492 --> 00:02:41,194 Em, you're so paranoid. 20 00:02:41,228 --> 00:02:43,330 Yeah, well, Kit refuses to wear a seatbelt, 21 00:02:43,363 --> 00:02:45,198 which I think is worse. 22 00:02:45,232 --> 00:02:48,569 Well, I'm sorry that I like to live on the edge, okay? 23 00:02:48,603 --> 00:02:52,707 - Plus, it's natural selection, so... - Natural selection. 24 00:02:52,740 --> 00:02:54,809 I mean, people need organ donors. Right, Eden? 25 00:03:25,707 --> 00:03:28,876 Damn, River. Is this your family's second home? 26 00:03:28,910 --> 00:03:32,613 Uh, third, if you count the one we built in Martha's Vineyard. 27 00:03:35,783 --> 00:03:37,284 Jesus. 28 00:03:43,024 --> 00:03:45,727 Andy, you might wanna sit down for this. 29 00:03:45,760 --> 00:03:47,095 There's, uh, no signal. 30 00:03:47,128 --> 00:03:50,330 Uh, you can sometimes get service up on the hill, but it's spotty. 31 00:03:55,335 --> 00:03:58,639 Quiet. It's what we came here for, right? 32 00:04:05,046 --> 00:04:07,682 - Is there any Wi-Fi? - Put those on the fridge. 33 00:04:07,715 --> 00:04:11,052 Uh, okay, so two bedrooms downstairs, three upstairs, 34 00:04:11,085 --> 00:04:12,954 and you guys can fight over the ones that you want, 35 00:04:12,987 --> 00:04:15,723 and Eden gets the master. 36 00:04:15,757 --> 00:04:17,324 Thanks. 37 00:05:06,473 --> 00:05:08,609 Hey, neighbor. 38 00:05:08,643 --> 00:05:10,645 I'm takin' the room across the hall. 39 00:05:10,678 --> 00:05:12,613 Mm-hmm. Mm-hmm. 40 00:05:12,647 --> 00:05:15,516 Shot o'clock! Kitchen, in five minutes! 41 00:05:22,890 --> 00:05:25,593 Hey, guys! I got a little service after all. 42 00:05:27,128 --> 00:05:28,062 Oh. 43 00:05:29,564 --> 00:05:31,532 Hey, son, did you make it there safe? 44 00:05:31,566 --> 00:05:33,466 Just walked in. 45 00:05:33,501 --> 00:05:35,503 Uh, can you-- can you hear me? 46 00:05:35,536 --> 00:05:37,370 The-- the connection's weak. 47 00:05:37,404 --> 00:05:39,073 - There safe? - Um, uh, yeah, there you go. 48 00:05:39,106 --> 00:05:40,775 Now, I know I don't need to remind you, 49 00:05:40,808 --> 00:05:42,109 but take care of the place, all right? 50 00:05:42,143 --> 00:05:43,911 The antiques. 51 00:05:43,945 --> 00:05:46,080 And those are some of your mother's best dishes, 52 00:05:46,113 --> 00:05:49,482 so did you buy the paper plates I asked you to? 53 00:05:49,517 --> 00:05:53,020 - Yes. - Good. 54 00:05:53,054 --> 00:05:54,555 And make sure you tell everyone, 55 00:05:54,589 --> 00:05:55,890 no traipsing around the house 56 00:05:55,923 --> 00:05:58,659 after they get out of the hot tub before they've toweled off. 57 00:05:58,693 --> 00:06:00,460 - I know, it's cold, but guess what? 58 00:06:00,493 --> 00:06:02,096 I spent a lot of money on those floors, so... 59 00:06:03,965 --> 00:06:07,101 God, yes, Sheila! I just told him what you told me. 60 00:06:09,871 --> 00:06:12,740 Uh, just be really careful with the plates, okay? 61 00:06:12,773 --> 00:06:15,442 I promise I've got it all under control. 62 00:06:15,475 --> 00:06:18,045 All right, have fun. Happy New Year. 63 00:06:19,714 --> 00:06:21,381 Dad? Hello? 64 00:06:22,650 --> 00:06:24,352 And we're out. 65 00:06:29,657 --> 00:06:31,692 I think I ate something. 66 00:06:31,726 --> 00:06:34,695 You're fine, babe. Look, you always do this. 67 00:06:34,729 --> 00:06:37,832 I just don't wanna be sick for the entire trip, you know? 68 00:06:37,865 --> 00:06:39,800 It's in your head, you hypochondriac. 69 00:06:39,834 --> 00:06:41,702 Just relax! 70 00:06:44,906 --> 00:06:46,674 - Oh, this will do nicely. - Oh, wow. 71 00:06:46,707 --> 00:06:47,942 How romantic. 72 00:06:47,975 --> 00:06:50,578 Okay, yeah, no. We're gonna-- I don't-- fucking gonna do that. 73 00:06:50,611 --> 00:06:52,146 Oh. 74 00:06:54,215 --> 00:06:56,150 Break it in later. 75 00:07:02,089 --> 00:07:06,426 Alrighty, my friends. I would like to make a toast. 76 00:07:07,628 --> 00:07:09,096 Dude, careful. 77 00:07:09,130 --> 00:07:11,632 - Sorry. So... - Floor, please. 78 00:07:11,666 --> 00:07:12,900 Okay. 79 00:07:12,934 --> 00:07:15,870 Without further ado... 80 00:07:15,903 --> 00:07:17,738 let's get fucked up! 81 00:07:17,772 --> 00:07:19,674 - Whoo! - Oh, cheers. 82 00:07:19,707 --> 00:07:21,175 Okay. Oh. 83 00:07:21,208 --> 00:07:23,544 Cheers. 84 00:07:23,577 --> 00:07:25,546 Mm. 85 00:07:25,579 --> 00:07:27,548 Ooh! Ooh! 86 00:07:27,581 --> 00:07:28,849 - Another? - Nuh-uh. 87 00:07:28,883 --> 00:07:30,551 - Let's do it, let's do it. - Here we go. 88 00:07:40,161 --> 00:07:41,395 What the hell is that? 89 00:07:41,429 --> 00:07:43,998 I am building the best snowman you've ever seen. 90 00:07:44,031 --> 00:07:46,200 That is a very interesting snowman. 91 00:07:46,233 --> 00:07:47,501 Well, I'm not done yet. 92 00:07:48,336 --> 00:07:50,171 - Dude, watch it! Come on! 93 00:07:50,204 --> 00:07:52,773 Man, I don't want snow on my face. Dude, I have asthma, seriously. 94 00:07:52,807 --> 00:07:54,141 Shut up. 95 00:07:54,175 --> 00:07:55,910 All right, fine, I have no choice then. 96 00:07:55,943 --> 00:07:57,278 Okay, I hope this is good content for you. 97 00:07:57,311 --> 00:07:59,580 - Come on. - Are you really gonna film this now? 98 00:07:59,613 --> 00:08:00,715 Oh. Shit. Hey! 99 00:08:00,748 --> 00:08:02,583 - All right, get the shot you want. - Dude, my phone. 100 00:08:02,616 --> 00:08:04,051 - Here-- Point it this way. - Calm down. 101 00:08:04,085 --> 00:08:06,787 What? Hey! 102 00:08:07,855 --> 00:08:10,257 - Can I please finish my snowman? - Fine. 103 00:08:19,900 --> 00:08:22,203 - Hey. - Yeah? 104 00:08:23,070 --> 00:08:27,908 I'm-- I'm really sorry I didn't make it to the funeral. 105 00:08:27,942 --> 00:08:28,809 Don't worry about it. 106 00:08:29,477 --> 00:08:34,048 - No, I should-- I should have been there. - Hey, really, it's okay. 107 00:08:34,081 --> 00:08:36,951 Nobody ever knows what to say. 108 00:08:36,984 --> 00:08:40,254 Honestly, I don't even know what I want them to say. 109 00:08:40,287 --> 00:08:41,689 Doesn't change anything. 110 00:08:44,358 --> 00:08:46,594 - Canonball! Whoo! - What? Oh! 111 00:08:47,695 --> 00:08:50,798 You guys, I'm kidding. 112 00:08:51,999 --> 00:08:53,567 The towels. Don't lose them. 113 00:08:53,601 --> 00:08:54,869 - Oh, my God. - Okay, Dad. 114 00:08:54,902 --> 00:08:56,237 - Are you okay? - Yeah. 115 00:08:58,606 --> 00:09:00,908 - You guys were joking. - Calm down. Oh. 116 00:09:02,076 --> 00:09:04,812 - Yeah. - Wow. Wow! 117 00:09:12,053 --> 00:09:14,622 Coasters, please, you know? 118 00:09:14,655 --> 00:09:17,258 Okay. Dude, chill, okay? 119 00:09:17,291 --> 00:09:18,793 You're probably, like, one of those weirdos 120 00:09:18,826 --> 00:09:21,062 who wears, like, two condoms or something. 121 00:09:21,095 --> 00:09:22,596 If he ever had any sex. 122 00:09:22,630 --> 00:09:25,032 Very true. 123 00:09:25,066 --> 00:09:26,967 But we know he only has eyes for one girl. 124 00:09:28,169 --> 00:09:30,337 She's my best friend. 125 00:09:30,371 --> 00:09:32,239 Okay. Keep tellin' yourself that. 126 00:09:41,916 --> 00:09:44,118 Dude, disconnect. 127 00:09:44,151 --> 00:09:47,354 Hey! Look, I have 11k followers now. 128 00:09:47,388 --> 00:09:49,657 And only like a third of them were bought. 129 00:09:49,690 --> 00:09:52,893 People expect to hear from me. 130 00:09:54,328 --> 00:09:56,797 Uh, Jace, that bastard. 131 00:10:01,869 --> 00:10:03,304 - There he is. - Hey. 132 00:10:03,337 --> 00:10:07,174 Um, excuse me, I didn't ask to be scheduled on New Year's Eve. 133 00:10:07,208 --> 00:10:09,810 Yeah, no one's making you work. 134 00:10:09,844 --> 00:10:12,313 First of all, you know, I don't really like camping 135 00:10:12,346 --> 00:10:16,884 and secondly, the amount of drunk tips I'm gonna make tonight? Worth it. 136 00:10:16,917 --> 00:10:19,220 Plus, I heard there's, like, a big storm headed your way. 137 00:10:19,253 --> 00:10:20,988 If I got stuck there for an extra day, 138 00:10:21,021 --> 00:10:22,756 I would be fired for sure. 139 00:10:22,790 --> 00:10:25,092 I just think that you don't wanna admit you have FOMO. 140 00:10:25,126 --> 00:10:26,660 I cannot confirm nor deny. 141 00:10:27,761 --> 00:10:29,363 Hey, Eden, where you at? 142 00:10:32,032 --> 00:10:33,300 Hey, Jace. 143 00:10:33,334 --> 00:10:35,336 - A round on me when you get back, okay? - Sounds good. 144 00:10:35,369 --> 00:10:38,372 All right, you guys have fun. 145 00:10:38,973 --> 00:10:42,042 I wish I was there, but I will see you back here 146 00:10:42,076 --> 00:10:45,846 whenever the snow gods will it to be so, okay? 147 00:10:45,880 --> 00:10:48,048 Don't drink too much. 148 00:10:48,082 --> 00:10:49,316 Or do, I don't care. 149 00:10:50,284 --> 00:10:51,886 - Bye. - Bye. 150 00:10:53,988 --> 00:10:58,292 Well, on that note, I say more shots. 151 00:10:58,325 --> 00:11:00,094 Yeah? Yeah? Yeah, yeah. 152 00:11:00,127 --> 00:11:02,730 - More shots. - More shots. 153 00:11:02,763 --> 00:11:03,964 - Come on. - Okay. 154 00:11:24,485 --> 00:11:27,021 - Shit! What? - Oh, I-- shit. 155 00:11:27,054 --> 00:11:29,390 I-- I'm so sorry. Here, watch the shoes. 156 00:11:29,423 --> 00:11:31,492 Okay, no. 157 00:11:31,526 --> 00:11:33,027 All right, well, 158 00:11:33,060 --> 00:11:36,197 when we get home, you're buying me a new one. 159 00:11:36,230 --> 00:11:37,865 - Deal. - Okay. 160 00:11:46,273 --> 00:11:47,975 So what's for dinner? 161 00:11:48,008 --> 00:11:50,010 Stir-fry, and everyone's helping. 162 00:11:50,044 --> 00:11:51,812 Oh, you want me to make the "rie"? 163 00:12:01,922 --> 00:12:05,893 Mm. Maybe I'm mixing too much? I don't know. 164 00:12:05,926 --> 00:12:07,861 I just don't think it's normal 165 00:12:07,895 --> 00:12:10,130 that my stomach is always this sensitive. 166 00:12:10,164 --> 00:12:14,168 Em, how many times do we all have to assure you that you're fine? 167 00:12:14,201 --> 00:12:16,904 Trust me. Med student. 168 00:12:18,472 --> 00:12:20,374 It's better than self-diagnosing online. 169 00:12:20,407 --> 00:12:23,277 Em is constantly convincing herself that she's dying. 170 00:12:23,310 --> 00:12:24,378 I mean, to be fair, 171 00:12:24,411 --> 00:12:27,948 last week all my symptoms pointed to cancer, so... 172 00:12:31,785 --> 00:12:36,056 I'm sorry, Eden. No, uh, that was insensitive. 173 00:12:36,090 --> 00:12:39,326 I know you didn't mean it. 174 00:12:42,196 --> 00:12:44,064 - Shit! - Oh, what did you-- 175 00:12:44,098 --> 00:12:45,332 Let me see. 176 00:12:45,366 --> 00:12:49,236 - Dammit. - All right. 177 00:12:49,270 --> 00:12:51,539 In my professional opinion, I think you'll live. 178 00:12:52,973 --> 00:12:55,909 Okay. Well, Em, let this be a lesson to you 179 00:12:55,943 --> 00:12:58,212 that men do not belong in the kitchen. 180 00:12:58,245 --> 00:13:00,080 - Some of them do. - I'm doin' a great job. 181 00:13:00,114 --> 00:13:03,317 Yes. He did a great-- great job cutting all of that stuff. 182 00:13:03,350 --> 00:13:05,252 Hmm, okay. Well, yay. 183 00:13:05,286 --> 00:13:07,488 - He's quite-- kind of really professional. - You can never. 184 00:13:08,822 --> 00:13:11,125 Okay, guys, we have eight seconds left till the ball drops. 185 00:13:11,158 --> 00:13:13,127 Seven, six, 186 00:13:13,160 --> 00:13:16,564 five, four, three... 187 00:13:16,598 --> 00:13:21,435 ...two, one. Happy New Year! 188 00:13:21,468 --> 00:13:24,972 Yes, Happy New Year! 189 00:14:19,561 --> 00:14:23,297 Hey. You good? 190 00:14:23,330 --> 00:14:24,998 I'm good. 191 00:14:27,000 --> 00:14:30,538 Nothing like New Year's Eve to remind you of how single you are. 192 00:14:33,541 --> 00:14:35,876 I wasn't gonna ask, but, uh... 193 00:14:37,044 --> 00:14:38,646 where's your guy tonight? 194 00:14:38,680 --> 00:14:42,349 Yeah, that guy? 195 00:14:44,084 --> 00:14:46,320 Yeah, what happened to him? 196 00:14:46,353 --> 00:14:48,656 Um... 197 00:14:48,690 --> 00:14:52,192 When my mom got sick, he bolted, so... 198 00:14:52,226 --> 00:14:53,961 He couldn't deal. 199 00:14:55,496 --> 00:14:57,064 That's-- 200 00:14:58,600 --> 00:15:00,334 - That's shitty. - Yep. 201 00:15:02,570 --> 00:15:06,006 I mean, thank God for you guys. 202 00:15:06,039 --> 00:15:07,542 Planning all this just to cheer me up. 203 00:15:08,510 --> 00:15:10,645 I don't know what I did to deserve-- 204 00:15:10,678 --> 00:15:13,046 - You guys, look outside. - What? 205 00:15:13,080 --> 00:15:16,450 Uh, dude, that's one of my mom's favorite bowls. 206 00:15:16,483 --> 00:15:18,185 It'll be fine. 207 00:15:18,218 --> 00:15:19,587 Where are you going? 208 00:15:30,097 --> 00:15:33,000 It's really coming down. 209 00:15:34,636 --> 00:15:36,970 Oh, my God. Okay, remember that-- 210 00:15:39,306 --> 00:15:43,711 - Uh, what's that for? - Alcoholic snow cones. 211 00:15:43,745 --> 00:15:45,647 - What? - I'm in. 212 00:15:45,680 --> 00:15:47,749 I'm in, whatever. Let's do it. 213 00:15:54,221 --> 00:15:57,124 Is this... sanitary? 214 00:15:57,157 --> 00:16:00,260 - Sure it is, especially with the alcohol. 215 00:16:00,294 --> 00:16:01,361 Mm. 216 00:16:02,463 --> 00:16:03,430 Hmm. 217 00:16:04,766 --> 00:16:07,067 A winter storm warning is in effect 218 00:16:07,100 --> 00:16:11,004 in and around the popular skiing destination Snow Falls. 219 00:16:11,038 --> 00:16:14,141 Weather forecasters are predicting blizzard conditions, 220 00:16:14,174 --> 00:16:17,277 heavy snowfall, and a bomb cyclone. 221 00:16:17,311 --> 00:16:19,547 They are advising travelers to be cautious 222 00:16:19,581 --> 00:16:23,618 and prepare for delays as two powerful back-to-back storms 223 00:16:23,651 --> 00:16:26,186 - produce widespread... - Shit, that sounds kinda bad. 224 00:16:28,121 --> 00:16:30,525 We may not be goin' home tomorrow after all. 225 00:16:33,393 --> 00:16:37,097 Well, on that note, I'm gonna go to bed. 226 00:16:37,130 --> 00:16:39,466 Is that code for "I'm gonna go study in my room alone"? 227 00:16:42,269 --> 00:16:46,006 No, it's-it's code for I'm gonna go sleep. 228 00:16:50,277 --> 00:16:51,411 Whatever. 229 00:18:24,772 --> 00:18:26,173 Sorry. 230 00:18:26,206 --> 00:18:28,375 Shit, sorry. 231 00:18:28,408 --> 00:18:31,879 It's-- sorry, it's me. 232 00:18:31,913 --> 00:18:34,582 - Hey, what-- is the power out? - Yeah. 233 00:18:34,616 --> 00:18:36,751 Uh, I went to check the backup genny, 234 00:18:36,784 --> 00:18:39,419 but, uh, we're out of gas. 235 00:18:40,521 --> 00:18:42,222 Holy shit. 236 00:18:42,255 --> 00:18:45,660 Dude, shut up. It's part of the process. 237 00:18:45,693 --> 00:18:49,363 Okay, do you think the power will be back on soon? 238 00:18:49,396 --> 00:18:52,332 I'm sure, it's never been out for more than a day or so. 239 00:18:54,201 --> 00:18:56,436 Wait, so what are we gonna do about heat? 240 00:18:57,905 --> 00:19:02,409 Uh, maybe a good idea to gather in one area, 241 00:19:02,442 --> 00:19:04,746 like the living room, fireside, 242 00:19:04,779 --> 00:19:08,382 and I'll close the vents, don't let the cold air in. 243 00:19:08,415 --> 00:19:10,518 If we have to, we can stuff towels in the base of the doors. 244 00:19:10,551 --> 00:19:13,621 Yeah? Sound like a plan? 245 00:19:13,655 --> 00:19:15,322 - Yeah. - Yeah. 246 00:19:15,355 --> 00:19:16,658 - Okay. - Shut up. 247 00:19:16,691 --> 00:19:19,393 Come on. 248 00:19:48,923 --> 00:19:50,525 Oh! 249 00:19:50,558 --> 00:19:51,793 Wakey-wakey, friends! 250 00:19:51,826 --> 00:19:53,193 Kit! 251 00:19:53,226 --> 00:19:56,396 The roads may be out of commission, but that doesn't mean we are. 252 00:19:56,430 --> 00:19:59,600 Come on, wake up. 253 00:19:59,634 --> 00:20:01,468 - Dude, what you doing? - Wake up. 254 00:20:01,502 --> 00:20:02,970 But the couch, seriously. 255 00:20:09,376 --> 00:20:12,345 I walked all the way to the road tryin' to get service. 256 00:20:12,379 --> 00:20:13,581 No luck. 257 00:20:14,515 --> 00:20:18,251 We should really use the firewood sparingly, there's not much. 258 00:20:21,556 --> 00:20:23,524 You can't even see the road. 259 00:20:24,625 --> 00:20:27,327 Yeah. We're not goin' anywhere. 260 00:20:35,570 --> 00:20:38,873 What could you possibly be doing right now? 261 00:20:38,906 --> 00:20:41,341 I'm face-tuning selfies. 262 00:20:41,374 --> 00:20:43,711 If there's no service or Wi-Fi, I gotta use my time wisely. 263 00:20:46,346 --> 00:20:47,715 "Wisely." 264 00:20:47,749 --> 00:20:50,785 I mean, how do you put up with him? 265 00:20:50,818 --> 00:20:51,986 I mean, I-- I love him and all, 266 00:20:52,019 --> 00:20:54,589 but, I mean, he loves himself a lot. 267 00:20:55,623 --> 00:20:58,893 Well, he puts up with my shit. It's hard to find. 268 00:21:00,728 --> 00:21:04,297 No! Do you have to film everything? 269 00:21:04,331 --> 00:21:08,301 I mean, Em doesn't let me film everything. 270 00:21:08,335 --> 00:21:09,937 Oh, Andy spilled the tea. 271 00:21:11,506 --> 00:21:12,974 Where did he spill it? 272 00:21:18,946 --> 00:21:22,282 What? Oh, okay. 273 00:21:32,693 --> 00:21:34,829 Guys, it's-it's dark outside. 274 00:21:34,862 --> 00:21:36,296 What are we gonna do for light? 275 00:21:37,131 --> 00:21:40,902 Oh, right. I mean, do you guys have any candles? 276 00:21:40,935 --> 00:21:43,470 Yeah, my parents have a lot of candles. 277 00:21:43,504 --> 00:21:46,507 Uh, I think lanterns, some more flashlights. 278 00:21:46,541 --> 00:21:47,909 Okay, great. 279 00:21:47,942 --> 00:21:50,611 Then let's, um, let's light this place up. 280 00:22:18,105 --> 00:22:19,607 I'm freezing. 281 00:22:21,142 --> 00:22:23,878 Yeah, when do you think the power will come back on? 282 00:22:23,911 --> 00:22:26,814 I thought it would be by now. 283 00:22:26,848 --> 00:22:30,051 Maybe we could siphon the gas from the cars for the generator. 284 00:22:30,084 --> 00:22:33,554 Mm, I don't think so. 285 00:22:33,588 --> 00:22:35,923 I mean, we'll need it to leave when the snow clears. 286 00:22:35,957 --> 00:22:39,861 If. If it clears. 287 00:22:39,894 --> 00:22:42,597 Okay, now who's the paranoid one? 288 00:22:44,999 --> 00:22:48,135 Maybe we should stop drinking. 289 00:22:49,837 --> 00:22:51,772 Most people think that booze will keep you warmer, 290 00:22:51,806 --> 00:22:53,975 but, in reality, it does the opposite, 291 00:22:54,008 --> 00:22:58,012 and alcohol prevents your body from lots of its healthy reflexes, 292 00:22:58,045 --> 00:23:01,381 one of which is keeping the core body temperature warm in colder weather. 293 00:23:04,018 --> 00:23:05,519 Screw that. 294 00:23:24,639 --> 00:23:26,874 Sorry. I didn't mean to wake you up. 295 00:23:33,581 --> 00:23:36,751 I dream about my mom sometimes. 296 00:23:39,854 --> 00:23:43,557 I miss her. A lot. 297 00:23:48,663 --> 00:23:50,430 I'm cold. 298 00:23:53,234 --> 00:23:54,535 Me, too. 299 00:23:56,237 --> 00:24:00,708 No, I mean, I am freezing, but-- 300 00:24:02,910 --> 00:24:06,948 That's actually the last thing she said to me in the hospital. 301 00:24:10,718 --> 00:24:12,053 "I'm cold." 302 00:24:17,124 --> 00:24:21,062 Now it just... feels like a weird coincidence. 303 00:24:33,708 --> 00:24:35,076 Hey. 304 00:24:38,779 --> 00:24:40,781 I can't take this anymore. 305 00:24:42,683 --> 00:24:44,919 Let's try something. Come on. 306 00:24:53,661 --> 00:24:54,829 Come on. 307 00:25:02,103 --> 00:25:03,904 Okay, for body heat, right? 308 00:25:26,861 --> 00:25:28,696 There's no luck. 309 00:25:28,729 --> 00:25:31,665 Look, we walked a while, the roads are really bad. 310 00:25:31,699 --> 00:25:33,267 There's no way a car is gonna make it. 311 00:25:33,300 --> 00:25:37,038 Yeah, you guys, there's... "snow" way out. 312 00:25:38,806 --> 00:25:41,342 Come on. Okay, I got one more. 313 00:25:41,375 --> 00:25:43,711 The snow has fallen and it can't get up. 314 00:25:45,346 --> 00:25:47,681 You're an idiot. 315 00:25:47,715 --> 00:25:50,818 Okay, it's getting colder. The house isn't holding heat. 316 00:25:50,851 --> 00:25:52,820 Yeah, and we're almost out of firewood. 317 00:26:22,683 --> 00:26:26,020 Is-is this all the dry wood we have? 318 00:26:28,155 --> 00:26:31,926 Right, we're low on food, too. We need to ration what we've got. 319 00:26:34,361 --> 00:26:36,330 Hey, why don't we cut up some furniture and burn that? 320 00:26:36,363 --> 00:26:38,099 Don't even think about it. 321 00:26:38,132 --> 00:26:39,633 I mean, come on, man. 322 00:26:39,667 --> 00:26:42,336 Your parents would rather you destroy a side table than freeze to death. 323 00:26:42,369 --> 00:26:45,306 Nobody is gonna freeze to death, okay? 324 00:26:45,339 --> 00:26:47,641 Look, we need to do two things. 325 00:26:47,675 --> 00:26:50,744 First, we need to stay as warm as possible. 326 00:26:50,778 --> 00:26:52,146 There's a few ways we can do that. 327 00:26:52,179 --> 00:26:54,248 Sticking by the fire is obviously ideal 328 00:26:54,281 --> 00:26:55,683 and I have a few hand warmers. 329 00:26:55,716 --> 00:26:57,251 And, uh, water that was already hot 330 00:26:57,284 --> 00:26:58,819 by the time the-the power went out, 331 00:26:58,853 --> 00:27:01,722 it should still be warm in the tank for a little while. 332 00:27:01,755 --> 00:27:04,792 And I turned off the heat, uh, the power and the water supply to the heater, 333 00:27:04,825 --> 00:27:06,861 just to keep what's left as warm as possible. 334 00:27:06,894 --> 00:27:08,429 Yeah, and I-I've done this camping before, 335 00:27:08,462 --> 00:27:10,331 where you put hot water in a-in a bottle 336 00:27:10,364 --> 00:27:12,900 and you put it at your feet in your sleeping bag 337 00:27:12,933 --> 00:27:15,970 or under your blanket. Really works. 338 00:27:19,874 --> 00:27:22,710 Um, secondly, 339 00:27:22,743 --> 00:27:26,413 and, um, this might be difficult... 340 00:27:29,316 --> 00:27:31,852 we need to stay awake. 341 00:27:31,886 --> 00:27:33,154 Why? 342 00:27:35,089 --> 00:27:37,658 Because when hypothermia sets in... 343 00:27:38,893 --> 00:27:40,995 most times, if you fall asleep... 344 00:27:42,463 --> 00:27:44,365 you won't wake up. 345 00:28:10,157 --> 00:28:11,859 Hey, hey. 346 00:28:12,860 --> 00:28:14,361 - You up? - Yeah. 347 00:28:56,437 --> 00:28:59,440 Yeah. Should give us a little bit more heat... 348 00:28:59,473 --> 00:29:01,809 when it's sunny. 349 00:29:12,119 --> 00:29:14,288 Could've swore we had more groceries than this. 350 00:29:15,889 --> 00:29:18,826 Hey, sugar isn't a good idea. 351 00:29:20,528 --> 00:29:21,862 Well, it's to stay awake. 352 00:29:22,697 --> 00:29:24,465 And it'll give you a quick burst of energy, 353 00:29:24,498 --> 00:29:26,867 but then you'll crash. 354 00:29:29,103 --> 00:29:33,207 - Kit, come on. - Frosty, the snow bitch. 355 00:29:34,942 --> 00:29:37,911 Told you. It'll only make it worse. 356 00:29:39,547 --> 00:29:41,448 Kit. 357 00:29:41,482 --> 00:29:44,451 Don't you take adde for ADD? 358 00:29:44,485 --> 00:29:46,987 - Have you met him? - Of course he does. 359 00:29:49,323 --> 00:29:50,824 That's a good idea. 360 00:30:05,540 --> 00:30:07,141 I'm freezing. 361 00:30:08,543 --> 00:30:10,210 I can hardly feel my hands. 362 00:30:12,514 --> 00:30:16,083 Hey, you know, with most gas stoves, 363 00:30:16,116 --> 00:30:18,118 you could just ignite it with a match. 364 00:30:49,950 --> 00:30:52,353 Oh! Yes, yes. 365 00:30:52,386 --> 00:30:54,955 Hey! Feels really good. 366 00:31:16,043 --> 00:31:18,178 Kit! Kit, what are you doing?! 367 00:31:24,051 --> 00:31:26,554 What were you thinking? Guys! 368 00:31:50,377 --> 00:31:53,947 ...the winter storm is bringing snow, sleet, and ice 369 00:31:53,981 --> 00:31:56,950 along with hundreds of flight cancellations... 370 00:31:56,984 --> 00:31:59,654 ...road conditions. It's fixing up to be 371 00:31:59,687 --> 00:32:03,257 one of the worst snow storms to hit in quite some time. 372 00:32:07,127 --> 00:32:08,328 My last one. 373 00:32:12,099 --> 00:32:13,601 Okay, listen, 374 00:32:13,635 --> 00:32:17,505 I know that Kit isn't the only one feeling a little off. 375 00:32:17,539 --> 00:32:21,041 Cold's gettin' to me, too. 376 00:32:21,074 --> 00:32:22,209 Plus, we aren't sleeping. 377 00:32:23,711 --> 00:32:25,580 Fire is officially dead. 378 00:32:28,015 --> 00:32:29,684 What if it's the snow? 379 00:32:31,185 --> 00:32:32,620 What do you mean? 380 00:32:36,290 --> 00:32:38,258 I mean, think about it. 381 00:32:38,292 --> 00:32:41,061 How many movies have you seen where, like, virus spreads 382 00:32:41,094 --> 00:32:42,996 or, like, a zombie plague, 383 00:32:43,030 --> 00:32:45,999 because the water supply is tainted? 384 00:32:46,033 --> 00:32:47,167 Oh, shit. 385 00:32:47,968 --> 00:32:51,606 Right? I mean, uh, what if the snow is-- 386 00:32:51,639 --> 00:32:55,075 I don't know, somehow contaminated? 387 00:32:55,108 --> 00:32:57,745 Didn't-- didn't we pass the water treatment plant on the way up here? 388 00:32:57,779 --> 00:33:02,316 Maybe. Uh, and I think there's a military base not far from here. 389 00:33:02,349 --> 00:33:05,787 Okay, stop, calm down. I don't think that's it. 390 00:33:05,820 --> 00:33:08,355 You guys sound like conspiracy theorists. 391 00:33:12,159 --> 00:33:14,662 - We ate it. - What? 392 00:33:17,799 --> 00:33:20,735 We-- ate the snow, all of us. 393 00:33:26,240 --> 00:33:31,311 My-- my stomach, I-- I knew that it was starting to feel worse. 394 00:33:31,345 --> 00:33:35,750 No, no, babe. Look. you-- you always do this, you know that. 395 00:33:35,783 --> 00:33:38,620 You get in your head and you ruin things for yourself. 396 00:33:38,653 --> 00:33:40,287 Think about it. 397 00:33:40,320 --> 00:33:42,055 You were excited for this trip. 398 00:33:43,725 --> 00:33:47,094 Shit. Don't worry. 399 00:33:48,763 --> 00:33:50,532 I'm sure we're all fine. 400 00:34:25,198 --> 00:34:27,200 It was facing the other way before. 401 00:34:42,517 --> 00:34:43,651 Guys... 402 00:34:47,421 --> 00:34:50,592 the snowman, I think it's... 403 00:35:05,873 --> 00:35:06,908 Dude, are you okay? 404 00:35:06,941 --> 00:35:09,744 - I-- I thought, uh... - What? 405 00:35:12,245 --> 00:35:15,349 Are you guys messing with me? 406 00:35:15,382 --> 00:35:18,485 Of course not. Why would you even ask that? 407 00:35:31,933 --> 00:35:33,467 - Hey. - Hmm? 408 00:35:35,369 --> 00:35:37,639 Do you think it's possible? 409 00:35:37,672 --> 00:35:38,673 What? 410 00:35:39,674 --> 00:35:40,675 The snow. 411 00:35:43,276 --> 00:35:45,880 I think we're all sleep-deprived, 412 00:35:45,913 --> 00:35:48,215 probably a little bit hypothermic. 413 00:35:48,248 --> 00:35:50,183 Symptoms of both would make sense here. 414 00:35:51,485 --> 00:35:54,221 Yeah, right. 415 00:36:13,440 --> 00:36:14,575 I have an idea. 416 00:36:18,311 --> 00:36:21,314 Why don't we say our resolutions? 417 00:36:24,018 --> 00:36:26,721 It doesn't really feel like the appropriate time. 418 00:36:28,488 --> 00:36:30,558 No. 419 00:36:30,591 --> 00:36:33,928 No, he's right. It'd be a good exercise. 420 00:36:35,530 --> 00:36:37,865 Speaking of exercise, um, 421 00:36:37,899 --> 00:36:42,269 my resolution is to make it to the gym six times a week, 422 00:36:42,302 --> 00:36:44,772 get below 8% body fat. 423 00:36:46,440 --> 00:36:48,275 It's heartwarming. 424 00:36:49,376 --> 00:36:50,444 I'll go. 425 00:36:52,980 --> 00:36:57,685 My New Year's resolution is to survive. 426 00:36:59,754 --> 00:37:01,288 I'll second that. 427 00:37:03,658 --> 00:37:05,593 Well, while we all agree there, 428 00:37:05,626 --> 00:37:07,729 it's a lazy answer. 429 00:37:08,730 --> 00:37:09,897 Then you go. 430 00:37:12,332 --> 00:37:14,836 Mine is to graduate. 431 00:37:14,869 --> 00:37:17,370 I mean, now that my mom is gone, 432 00:37:17,404 --> 00:37:20,474 my career path feels even more important. 433 00:37:20,508 --> 00:37:21,743 I wanna make her proud. 434 00:37:23,343 --> 00:37:26,514 - That's a good one. - Thanks. 435 00:37:28,348 --> 00:37:29,684 What about you, River? 436 00:37:30,885 --> 00:37:33,253 What's your New Year's resolution? 437 00:37:37,324 --> 00:37:39,326 To get away from you people. 438 00:38:18,766 --> 00:38:20,535 Em? 439 00:38:24,839 --> 00:38:26,908 Hey, have you guys seen Em? 440 00:38:26,941 --> 00:38:29,577 I dozed off and she wasn't there when I woke up. 441 00:38:42,657 --> 00:38:43,758 Oh, my God. 442 00:38:49,831 --> 00:38:50,898 Em! 443 00:38:57,939 --> 00:38:59,472 Bring her right here. 444 00:39:04,912 --> 00:39:06,681 Okay, everybody back up. 445 00:39:06,714 --> 00:39:08,616 Any excessive or jarring movement 446 00:39:08,649 --> 00:39:10,785 could-could trigger a cardiac arrest, okay? 447 00:39:10,818 --> 00:39:12,553 We don't know how long she's been out there. 448 00:39:12,587 --> 00:39:15,089 - I'm here, Em. I'm here. 449 00:39:15,122 --> 00:39:16,958 We need to get these damp clothes off her. 450 00:39:16,991 --> 00:39:19,827 Gently, okay? Start with the shoes, yes. 451 00:39:26,701 --> 00:39:27,635 Hey. 452 00:39:39,213 --> 00:39:42,583 Hey, how you feelin'? 453 00:39:45,786 --> 00:39:47,121 My stomach hurts. 454 00:39:52,760 --> 00:39:53,694 River. 455 00:39:54,695 --> 00:39:55,563 Oh. 456 00:39:56,631 --> 00:39:58,498 You don't look so good. 457 00:39:59,734 --> 00:40:01,401 I'm feeling a little... 458 00:40:03,070 --> 00:40:04,437 sick. 459 00:40:07,642 --> 00:40:10,611 I keep thinking about the snow. 460 00:40:11,812 --> 00:40:13,147 What about it? 461 00:40:15,049 --> 00:40:18,819 About it being... bad. 462 00:40:21,222 --> 00:40:24,759 About there being something in it. 463 00:40:31,766 --> 00:40:35,937 Eden... can I talk to you in the kitchen for a minute? 464 00:40:35,970 --> 00:40:38,839 Yeah. I'll be right back, River. 465 00:40:43,244 --> 00:40:44,779 I'll be right back, okay? 466 00:41:01,929 --> 00:41:03,764 I asked her why she did it. 467 00:41:04,899 --> 00:41:07,768 Why she-- why she went outside? 468 00:41:10,538 --> 00:41:13,207 She said it was because it was warm out there. 469 00:41:15,643 --> 00:41:18,646 She was confused, hallucinating. 470 00:41:19,914 --> 00:41:22,783 This goes beyond a little more than discomfort, 471 00:41:22,817 --> 00:41:24,151 little shivering and fatigue. 472 00:41:25,152 --> 00:41:28,055 Em is literally losing her mind. 473 00:41:28,089 --> 00:41:30,091 She's obsessed with this idea about the snow. 474 00:41:30,124 --> 00:41:33,561 Yeah, and River's pretty convinced of it too. 475 00:41:35,062 --> 00:41:36,697 I didn't even think he was, like, serious 476 00:41:36,731 --> 00:41:37,999 when he came up with that theory. 477 00:41:38,032 --> 00:41:40,968 That's how mass hysteria works. 478 00:41:41,002 --> 00:41:44,772 People feeding off of each other's suggestions, 479 00:41:44,805 --> 00:41:48,142 literally making themselves sick over getting sick. 480 00:41:48,175 --> 00:41:53,748 Plus, we're all tired and cold, so... 481 00:41:55,616 --> 00:41:59,720 Hypothermia can cause bizarre, risk-taking behavior 482 00:41:59,754 --> 00:42:02,256 because of confusion and disorientation. 483 00:42:03,858 --> 00:42:05,693 And hunger doesn't help, 484 00:42:05,726 --> 00:42:08,729 not to mention the effects of little to no sleep. 485 00:42:11,232 --> 00:42:14,602 Have you guys heard of the Russian sleep experiment? 486 00:42:14,635 --> 00:42:16,804 - What's that? - It's an urban legend. 487 00:42:18,339 --> 00:42:21,909 Apparently, it was an experiment on sleep deprivation. 488 00:42:23,778 --> 00:42:25,079 In the '40s, 489 00:42:25,112 --> 00:42:27,581 there were five prisoners who were put into a room 490 00:42:27,615 --> 00:42:32,920 that was pumped full of this stimulant gas to keep them awake. 491 00:42:32,953 --> 00:42:35,222 After only a few days, 492 00:42:35,256 --> 00:42:38,325 they were whispering to themselves, 493 00:42:38,359 --> 00:42:42,163 turning on each other, showing signs of paranoia. 494 00:42:42,196 --> 00:42:47,101 And when one of them was screaming so loud he tore his vocal cords, 495 00:42:47,134 --> 00:42:48,736 the rest of them didn't even blink. 496 00:42:50,037 --> 00:42:53,607 By the end of it, they were chewing their fingers down to the bone, 497 00:42:53,641 --> 00:42:55,976 literally feeding on themselves. 498 00:42:56,010 --> 00:42:58,746 Why are you telling us this story? 499 00:42:58,779 --> 00:43:03,117 I'm just driving home the point that there's no evil snow. 500 00:43:03,150 --> 00:43:05,753 We're all just run-down. 501 00:43:06,987 --> 00:43:11,025 But I am realizing that we may need to make a move soon. 502 00:43:12,927 --> 00:43:14,261 What kind of a move? 503 00:43:16,397 --> 00:43:17,932 The generator. 504 00:43:19,200 --> 00:43:20,935 No more waiting, no more freezing. 505 00:43:22,169 --> 00:43:23,237 Em is sick. 506 00:43:24,271 --> 00:43:26,273 We siphon the gas from our car. 507 00:43:28,742 --> 00:43:30,244 - I agree. - Yeah, me too. 508 00:43:30,277 --> 00:43:31,979 Me as well. 509 00:43:34,081 --> 00:43:38,285 How about I go to the shed, look for a siphon, 510 00:43:38,319 --> 00:43:39,753 let you know once I found it? 511 00:43:40,988 --> 00:43:42,690 Yeah, thanks, River. 512 00:44:02,943 --> 00:44:04,945 He's been out there for a while. 513 00:44:06,313 --> 00:44:07,314 Yeah. 514 00:44:08,115 --> 00:44:10,985 He was acting kinda funny earlier, don't you think? 515 00:44:13,120 --> 00:44:16,123 Yeah, maybe I'll go check on him. 516 00:44:19,426 --> 00:44:20,828 Thank you. 517 00:44:30,104 --> 00:44:31,772 River! 518 00:44:35,809 --> 00:44:37,144 Where are you, man? 519 00:44:53,961 --> 00:44:57,097 - What the hell are you doing? - We can't spread it. 520 00:44:57,131 --> 00:44:58,399 Spread what? 521 00:44:58,432 --> 00:45:00,834 The virus or whatever it is. 522 00:45:02,269 --> 00:45:03,505 There is no virus. 523 00:45:06,340 --> 00:45:08,309 What have you done? 524 00:45:08,342 --> 00:45:10,110 We have to die. 525 00:45:11,111 --> 00:45:13,013 It has to die with us. 526 00:45:14,014 --> 00:45:15,282 We can't leave here. 527 00:45:22,189 --> 00:45:23,991 - Tell them! - What is going on? 528 00:45:24,024 --> 00:45:27,394 You screwed up! He poured out all the gas, all of it! 529 00:45:27,428 --> 00:45:30,197 - What the hell? - River, why would you do that? 530 00:45:30,231 --> 00:45:32,366 Dammit, he's covered in gas! 531 00:45:40,241 --> 00:45:43,110 - What are you thinking? - I-- 532 00:45:44,945 --> 00:45:46,313 I'm sorry, guys. I don't-- 533 00:45:47,414 --> 00:45:49,116 Uh, I'm feeling a little... 534 00:45:51,418 --> 00:45:54,054 You're just confused, okay? 535 00:45:54,088 --> 00:45:55,724 We're your friends. 536 00:45:56,991 --> 00:45:59,126 I know. I-- 537 00:45:59,159 --> 00:46:01,095 You don't wanna hurt us. 538 00:46:01,128 --> 00:46:03,197 I know, I-- 539 00:46:03,230 --> 00:46:05,332 I don't know what came over me. 540 00:46:39,166 --> 00:46:41,168 Oh, my God. Em's gone. 541 00:47:00,622 --> 00:47:02,956 Em? 542 00:47:02,990 --> 00:47:04,992 Babe, are-- are you okay? 543 00:47:06,960 --> 00:47:08,295 I'm f-I'm fine. 544 00:47:08,329 --> 00:47:10,831 Just-- just leave me alone. 545 00:47:15,269 --> 00:47:17,171 Babe, you're scaring me a little. 546 00:47:18,339 --> 00:47:20,508 Just open the door, okay? 547 00:47:20,542 --> 00:47:23,477 Em? 548 00:47:41,328 --> 00:47:45,399 Open the door. 549 00:47:45,432 --> 00:47:47,134 Open the door, Em. 550 00:48:01,482 --> 00:48:03,050 Em? 551 00:48:11,492 --> 00:48:13,994 Babe, just-- just open up, okay? 552 00:48:21,301 --> 00:48:23,505 Okay, if you're in there, back up. I'm coming in. 553 00:48:33,080 --> 00:48:34,314 Oh, my God. 554 00:48:37,685 --> 00:48:39,253 What-what are you doing? 555 00:48:47,227 --> 00:48:51,131 I think I got it. I think I got it out. 556 00:48:57,739 --> 00:48:59,306 No, that's deep. 557 00:48:59,339 --> 00:49:01,308 Thankfully, I don't think she perforated her stomach, 558 00:49:01,341 --> 00:49:04,579 but I need to close her up fast. 559 00:49:05,780 --> 00:49:07,481 There's a first-aid kit in my bag. 560 00:49:09,082 --> 00:49:10,150 I'll do my best. 561 00:49:20,628 --> 00:49:23,330 Hey, buddy, what you doin'? 562 00:49:25,132 --> 00:49:28,135 Cleaning. My Mom will flip. 563 00:49:29,704 --> 00:49:33,508 Don't you think we have more important things to worry about at this point? 564 00:49:37,812 --> 00:49:40,748 I mean, you're down on your knees 565 00:49:40,782 --> 00:49:42,483 scrubbing one of your best friend's blood. 566 00:49:49,724 --> 00:49:51,391 Yeah, you're right. 567 00:49:53,393 --> 00:49:55,395 I'm not thinking clearly, I guess. 568 00:50:32,232 --> 00:50:33,568 Asshole. 569 00:50:59,761 --> 00:51:01,596 She can't last long like this. 570 00:51:03,898 --> 00:51:05,700 We can try to keep her warm and comfortable, 571 00:51:05,733 --> 00:51:09,336 but I can only do so much. She needs a real hospital. 572 00:51:15,710 --> 00:51:16,844 How's River? 573 00:51:18,178 --> 00:51:19,681 Uh... 574 00:51:21,583 --> 00:51:23,585 At the moment, he seems okay. 575 00:51:26,688 --> 00:51:28,623 I don't understand how it happened... 576 00:51:29,857 --> 00:51:31,391 how he changed that fast. 577 00:51:31,425 --> 00:51:35,128 He was... normal last night. 578 00:51:40,568 --> 00:51:42,402 You know, I never finished telling you my story 579 00:51:42,436 --> 00:51:44,438 about the Russian sleep experiment. 580 00:51:45,540 --> 00:51:46,674 Okay. 581 00:51:50,812 --> 00:51:53,447 When the prisoners were finally told that they could leave... 582 00:51:55,248 --> 00:51:57,585 the researchers heard this quiet voice 583 00:51:57,619 --> 00:52:00,454 over the microphone they used to monitor them. 584 00:52:03,190 --> 00:52:06,527 It said, "We no longer want to be free." 585 00:52:07,595 --> 00:52:12,366 River was willing to sacrifice himself and us... 586 00:52:14,201 --> 00:52:15,703 for a hallucination. 587 00:52:18,305 --> 00:52:20,307 And Em cut herself open. 588 00:52:23,911 --> 00:52:26,614 It doesn't matter if any of this is actually real. 589 00:52:28,950 --> 00:52:31,653 The danger is real. 590 00:52:49,469 --> 00:52:50,772 Are you feeling better? 591 00:52:53,908 --> 00:52:55,409 I think so. 592 00:52:56,844 --> 00:52:59,179 I think my head's just a little mixed up. 593 00:53:02,016 --> 00:53:03,885 I think I know why you're feeling better. 594 00:53:05,485 --> 00:53:08,221 I found the stash in your bag. 595 00:53:10,490 --> 00:53:12,760 - Shit. - Hey, I get it. 596 00:53:13,427 --> 00:53:16,931 We're all scared, we're all hungry... 597 00:53:18,666 --> 00:53:21,736 but you can't hoard our groceries for yourself. 598 00:53:27,675 --> 00:53:30,210 I took it because... 599 00:53:32,379 --> 00:53:34,214 Well, in case, we ran out of food-- 600 00:53:35,382 --> 00:53:38,553 I was planning on-- 601 00:53:38,586 --> 00:53:39,954 I was planning on sharing it with you. 602 00:53:42,523 --> 00:53:43,791 I'm sorry, I-- 603 00:53:44,859 --> 00:53:46,226 I'm sorry, I'll-- 604 00:53:46,928 --> 00:53:48,629 I'll share with everyone. 605 00:53:50,865 --> 00:53:54,836 If you don't feed the mind, it'll start feeding on itself. 606 00:53:54,869 --> 00:53:58,371 I think we'll all think a little clearer with food in our systems. 607 00:53:58,405 --> 00:54:01,008 Yeah. 608 00:54:06,814 --> 00:54:09,282 What-- What is he-- 609 00:54:15,656 --> 00:54:17,491 Dude, what are you doing? 610 00:54:18,893 --> 00:54:21,629 We need firewood, River. 611 00:54:21,662 --> 00:54:23,831 But that's an antique! 612 00:54:23,865 --> 00:54:26,834 Em is dying! I have to warm her up! 613 00:54:26,868 --> 00:54:28,301 Stop! 614 00:54:28,335 --> 00:54:29,570 Look, we're freezing here 615 00:54:29,604 --> 00:54:31,606 and it's because of you that we have no gas! 616 00:54:31,639 --> 00:54:33,641 I told you not to do that. 617 00:54:43,718 --> 00:54:45,352 Em. 618 00:54:51,358 --> 00:54:52,727 Andy. 619 00:54:52,760 --> 00:54:54,529 Andy, dude, wake up. 620 00:54:59,432 --> 00:55:01,836 Andy, du-dude, wake up. 621 00:55:01,869 --> 00:55:03,871 Get the fuck off. 622 00:55:11,478 --> 00:55:12,814 Baby... 623 00:55:14,115 --> 00:55:15,783 You killed him! 624 00:55:15,817 --> 00:55:19,687 I-- I didn't mean to. 625 00:55:19,720 --> 00:55:21,889 No... 626 00:55:27,595 --> 00:55:28,830 Em! 627 00:55:32,867 --> 00:55:35,468 - I-- - No. 628 00:55:40,141 --> 00:55:41,509 I-- 629 00:55:42,977 --> 00:55:45,980 I-I don't know what I was thinking. 630 00:55:56,824 --> 00:56:00,027 I didn't mean to. 631 00:56:08,102 --> 00:56:11,371 Oh... Oh, my God. Oh, my God! 632 00:56:20,781 --> 00:56:22,049 Oh, my God, Jace! 633 00:56:22,083 --> 00:56:24,085 I've been trying to get ahold of you guys for days! 634 00:56:24,118 --> 00:56:26,621 Yeah, yeah, we're snowed in, and the power is all out, 635 00:56:26,654 --> 00:56:29,123 and it's-- it's freezing. Oh, my God, I can't believe there's service. 636 00:56:29,156 --> 00:56:31,692 I called for help. Someone's comin' to get you. 637 00:56:31,726 --> 00:56:33,828 Oh, my God! Thank God. 638 00:56:33,861 --> 00:56:36,163 Guys! Guys, Jace is on the phone! 639 00:56:36,197 --> 00:56:37,531 I'm cold. 640 00:56:39,466 --> 00:56:41,202 - What did you just say? - I'm cold. 641 00:56:45,940 --> 00:56:47,474 Jace, wait, one second! 642 00:56:52,713 --> 00:56:54,481 What's wrong? 643 00:56:54,515 --> 00:56:55,850 - Oh. - What? 644 00:56:55,883 --> 00:56:57,685 Uh, Jace-- Jace is on the phone. 645 00:56:59,020 --> 00:57:03,658 It's... it's impossible, there's-there's no service. 646 00:57:03,691 --> 00:57:05,760 No, I was just talking to him. The call must have dropped. 647 00:57:05,793 --> 00:57:09,063 Eden, your phone's dead. 648 00:57:11,699 --> 00:57:12,833 It's... 649 00:57:15,603 --> 00:57:18,906 Oh, I don't like this feeling. Like I'm-- 650 00:57:18,940 --> 00:57:20,508 - It's okay. - Like I'm foggy. 651 00:57:20,541 --> 00:57:23,945 Come on, Eden. You're a medical professional, 652 00:57:23,978 --> 00:57:26,547 - trained to deal with high-stress situations... - Come on. 653 00:57:26,580 --> 00:57:29,482 ...with a smile and without losing your damn mind. 654 00:57:31,118 --> 00:57:33,020 Come on, okay? 655 00:57:33,054 --> 00:57:35,957 We can't leave River down there with Em alone, all right? 656 00:57:35,990 --> 00:57:37,725 Come on. 657 00:57:49,870 --> 00:57:52,673 Thanks for sharing the wealth, dick. 658 00:57:52,707 --> 00:57:54,709 I said I was sorry. 659 00:57:56,544 --> 00:57:59,080 We shouldn't let her stay like that for long. 660 00:57:59,113 --> 00:58:00,948 He's gonna start to smell soon. 661 00:58:02,216 --> 00:58:04,218 Maybe not in this cold. 662 00:58:08,222 --> 00:58:10,224 Andy was one of my best friends. 663 00:58:14,261 --> 00:58:17,832 - I didn't mean to. - Hey, hey, I know that. 664 00:58:17,865 --> 00:58:19,867 Em does, too. 665 00:58:22,903 --> 00:58:24,672 I have to go for help. 666 00:58:27,708 --> 00:58:30,144 You-you mean on foot? 667 00:58:30,177 --> 00:58:32,213 Kit, you'll freeze out there. 668 00:58:33,114 --> 00:58:35,516 You guys, what other choice do we have? 669 00:58:37,018 --> 00:58:38,686 Okay? Andy's dead. 670 00:58:40,688 --> 00:58:44,125 Em, she's-- she's really hurt and she's lost it. 671 00:58:48,129 --> 00:58:50,231 And River, um, no offense, 672 00:58:50,264 --> 00:58:53,934 but... you're kind of a wild card, too. 673 00:59:45,753 --> 00:59:47,988 I swear, something grabbed me. 674 00:59:48,022 --> 00:59:49,090 Okay. 675 00:59:50,958 --> 00:59:52,093 Be careful, please. 676 01:00:02,670 --> 01:00:05,639 - Kit, there's nothing there. - I saw it. 677 01:00:05,673 --> 01:00:08,008 I know. I know the feeling. 678 01:00:19,687 --> 01:00:21,188 Are you sure about this? 679 01:00:22,423 --> 01:00:25,693 Yeah, I'm sure. 680 01:00:27,027 --> 01:00:29,130 I've lost enough people, Kit. 681 01:00:29,163 --> 01:00:30,364 Maybe it's not a good idea. 682 01:00:34,034 --> 01:00:36,437 You know how I'm always, like, joking around? 683 01:00:39,473 --> 01:00:42,443 But the truth is, I am scared as shit right now. 684 01:00:44,912 --> 01:00:47,982 But that doesn't change the fact that I know I have to try. 685 01:00:50,384 --> 01:00:51,785 Good luck. 686 01:01:29,056 --> 01:01:32,326 I don't think she'll come after you again. Okay? 687 01:01:34,128 --> 01:01:36,263 I'm not even sure if she'll make it through the night. 688 01:01:46,974 --> 01:01:49,210 The bandage isn't working. 689 01:02:00,921 --> 01:02:02,923 It won't stop bleeding. 690 01:02:08,996 --> 01:02:10,998 I can't stop the shivering. 691 01:02:24,579 --> 01:02:27,448 Maybe there's just a little juice left in the car. 692 01:02:30,184 --> 01:02:32,353 Okay? Just enough to turn the heater on. 693 01:02:35,889 --> 01:02:36,957 Just a little bit. 694 01:03:30,377 --> 01:03:34,481 Oh, yes. 695 01:03:34,516 --> 01:03:36,150 Oh. 696 01:03:36,183 --> 01:03:37,117 Oh. Yeah. 697 01:03:37,151 --> 01:03:39,219 Oh, my God, baby. 698 01:03:39,253 --> 01:03:40,888 Baby, it's working. 699 01:03:41,922 --> 01:03:43,490 - You were right. - It worked. 700 01:03:52,032 --> 01:03:54,368 Oh, it feels so good. 701 01:03:56,671 --> 01:03:58,872 I love you, baby. 702 01:04:01,075 --> 01:04:02,409 I love you, too. 703 01:04:29,970 --> 01:04:32,306 Thank God, the pipes haven't frozen over yet. 704 01:04:34,375 --> 01:04:35,876 Well... 705 01:04:39,681 --> 01:04:42,316 - Good news. - Hmm? 706 01:04:42,349 --> 01:04:44,418 I'm willing to part with my mother's antiques. 707 01:04:44,451 --> 01:04:46,954 Hmm, personal growth. I'm all for it. 708 01:04:52,560 --> 01:04:53,994 What? 709 01:04:56,531 --> 01:04:58,232 Hey, where's Em? 710 01:05:02,704 --> 01:05:05,172 Em? 711 01:05:07,274 --> 01:05:09,577 - Em? - What's that sound? 712 01:05:12,346 --> 01:05:15,215 Oh, my God. Is she in the car? 713 01:05:24,291 --> 01:05:25,693 Em... 714 01:05:28,328 --> 01:05:31,599 Em, wake up. 715 01:05:31,633 --> 01:05:33,133 Eden. 716 01:06:08,570 --> 01:06:10,270 You sure you wanna come? 717 01:06:11,639 --> 01:06:13,407 Yeah, I'm worried about Kit, too. 718 01:06:14,576 --> 01:06:17,645 Plus, I can't let you go alone. 719 01:06:19,146 --> 01:06:20,280 Okay. 720 01:06:58,318 --> 01:06:59,353 Kit. 721 01:07:01,656 --> 01:07:04,057 - Is he-- - No. 722 01:07:21,743 --> 01:07:23,711 Why did he do that? 723 01:07:27,147 --> 01:07:29,584 It's, um... It's called something... 724 01:07:29,617 --> 01:07:33,320 Um, paradoxical undressing. 725 01:07:35,623 --> 01:07:36,791 I remember it being really common 726 01:07:36,824 --> 01:07:39,226 in people dying from hypothermia. 727 01:07:41,261 --> 01:07:43,831 They strip off all their clothes, like they're burning up. 728 01:08:06,621 --> 01:08:08,723 But in actuality, they're freezing. 729 01:08:35,449 --> 01:08:36,751 What now? 730 01:08:38,753 --> 01:08:43,290 We get the fire going again, finish off your snacks, and then... 731 01:08:45,760 --> 01:08:47,729 I mean, this is all we have left. 732 01:08:50,832 --> 01:08:52,299 You have it. 733 01:08:53,300 --> 01:08:55,302 Hey, we can share. 734 01:09:02,944 --> 01:09:04,646 Why are you so good to me? 735 01:09:05,980 --> 01:09:07,682 You know why. 736 01:09:09,751 --> 01:09:12,185 Because we're friends? 737 01:09:16,256 --> 01:09:19,761 Yeah. Friends. 738 01:09:25,399 --> 01:09:28,870 Hey, that looks like a good firewood candidate. 739 01:09:28,903 --> 01:09:30,872 Yeah. Yeah. 740 01:09:30,905 --> 01:09:33,641 At least, we'll be warm when we starve to death. 741 01:09:33,675 --> 01:09:36,678 Hey, no one's starving to death. 742 01:09:39,981 --> 01:09:42,249 - I'll go get the axe. - Hmm. 743 01:10:14,549 --> 01:10:15,950 River... 744 01:10:20,855 --> 01:10:24,291 Come here. 745 01:10:25,960 --> 01:10:30,031 What are you doing? You're gonna freeze. 746 01:10:30,064 --> 01:10:31,532 Come on. 747 01:10:43,911 --> 01:10:45,245 Hurry. 748 01:11:07,502 --> 01:11:09,504 Doesn't a hot shower sound nice? 749 01:12:00,621 --> 01:12:01,989 River? 750 01:12:20,541 --> 01:12:22,076 River! 751 01:12:42,462 --> 01:12:43,965 Oh, River! 752 01:12:46,167 --> 01:12:49,003 Oh, my God, River! What are you thinking?! 753 01:12:50,872 --> 01:12:52,974 What-- what are you doing? 754 01:12:59,547 --> 01:13:01,782 I-- I-- I-- 755 01:13:01,816 --> 01:13:05,887 I wish-- I wish-- we could have t-- tried... 756 01:13:09,557 --> 01:13:11,792 Hang in there. Hang in there, River. 757 01:13:11,826 --> 01:13:13,861 You're gonna be okay, you're gonna be okay. 758 01:13:13,895 --> 01:13:15,796 I wanna s-sleep. 759 01:13:15,830 --> 01:13:16,998 No. No, no, no, no, no, no, no, no, no, 760 01:13:17,031 --> 01:13:18,199 you're not gonna do that right now. 761 01:13:18,232 --> 01:13:20,001 Keep your eyes open, okay? I'm-- I'm here. 762 01:13:20,034 --> 01:13:21,502 I'm gonna warm you up, okay? 763 01:13:21,535 --> 01:13:22,970 Don't worry. 764 01:13:24,705 --> 01:13:26,439 You're gonna be fine. 765 01:13:26,473 --> 01:13:31,478 You-- you have to-- to survive. 766 01:13:31,512 --> 01:13:34,849 No, no, please, River, don't say that. 767 01:13:34,882 --> 01:13:36,684 River, please. 768 01:13:36,717 --> 01:13:39,053 No, no. 769 01:13:44,926 --> 01:13:47,194 River, please. Please, wake up. 770 01:14:16,290 --> 01:14:19,794 River, the power's back. The power's back. 771 01:14:19,827 --> 01:14:20,995 We're gonna be okay. 772 01:14:21,996 --> 01:14:22,997 We're gonna be okay. 773 01:14:34,842 --> 01:14:36,043 Sit here. 774 01:14:39,080 --> 01:14:42,550 Sit right here and wait for help. 775 01:14:42,583 --> 01:14:43,918 We made it. 776 01:14:45,152 --> 01:14:46,854 Happy New Year. 777 01:14:59,900 --> 01:15:02,770 I've arrived on the property. Yes, I already see a young woman. 778 01:15:02,803 --> 01:15:04,839 Alive. 779 01:15:08,776 --> 01:15:11,012 Ma'am, are there any other survivors? 780 01:15:11,045 --> 01:15:12,947 Just us. 781 01:15:12,980 --> 01:15:14,548 Us? 782 01:15:16,117 --> 01:15:17,284 Yeah. 783 01:15:19,186 --> 01:15:20,855 Me and River. 56494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.