Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,282 --> 00:00:22,256
(Lee Sung-kyung)
2
00:00:22,449 --> 00:00:26,295
(Kim Young-dae)
3
00:00:26,802 --> 00:00:30,989
(Yoon Jong-hoon)
4
00:00:35,801 --> 00:00:39,615
(Kim Yoon-hye, Park So-jin)
5
00:00:47,827 --> 00:00:50,233
(Lee Jung-shin)
6
00:00:55,222 --> 00:00:58,984
(Sh**ting Stars)
7
00:00:59,850 --> 00:01:00,850
Hello.
8
00:01:00,851 --> 00:01:03,789
I'm Oh Han Byeol, Head of PR
at Starforce Entertainment.
9
00:01:03,790 --> 00:01:05,090
What do I do?
10
00:01:05,320 --> 00:01:07,891
You probably have seen in a drama or movie.
11
00:01:09,491 --> 00:01:11,761
Take this article down right now!
12
00:01:11,831 --> 00:01:13,929
You won't? You can't? Shall I?
13
00:01:13,930 --> 00:01:14,960
Yes, hello.
14
00:01:14,961 --> 00:01:16,530
(Begging, pleading)
15
00:01:16,531 --> 00:01:18,501
Yes, thank you. Bye.
16
00:01:18,670 --> 00:01:21,770
Reporter Kim, help me out here.
It's me you're talking to.
17
00:01:22,071 --> 00:01:23,209
You won't?
18
00:01:23,210 --> 00:01:24,440
You got me riled up now.
19
00:01:24,441 --> 00:01:26,910
I'm coming over.
You want me to kneel, right?
20
00:01:27,410 --> 00:01:29,050
It's clearly a false report.
21
00:01:29,051 --> 00:01:30,581
Take it down or we sue.
22
00:01:30,780 --> 00:01:32,220
My lawyer is merciless.
23
00:01:32,221 --> 00:01:33,650
You're better off dealing with me.
24
00:01:33,651 --> 00:01:36,121
That's how I get articles taken down.
25
00:01:37,151 --> 00:01:40,090
I don't deserve to be loved.
26
00:01:40,861 --> 00:01:42,990
Don't love me.
27
00:01:44,090 --> 00:01:45,761
("The Right to Love")
28
00:01:46,460 --> 00:01:49,530
I also promote our artists by
sending out press releases.
29
00:01:51,431 --> 00:01:52,871
I feel like crying.
30
00:01:54,440 --> 00:01:56,109
How good is your English?
31
00:01:56,110 --> 00:01:57,540
I figure out what an artist is good at,
32
00:01:57,541 --> 00:02:00,079
- and turn that into strengths.
- Barely elementary school level.
33
00:02:00,080 --> 00:02:02,151
Elementary school kids
these days are fluent.
34
00:02:02,981 --> 00:02:05,550
Do you speak any other languages?
What did you learn in school?
35
00:02:05,750 --> 00:02:07,720
I did learn Mandarin Chinese.
36
00:02:08,550 --> 00:02:10,020
(Speaks 3 languages)
37
00:02:10,021 --> 00:02:12,090
I deal with disasters big and small.
38
00:02:12,220 --> 00:02:14,559
And I also plan and produce content...
39
00:02:14,560 --> 00:02:16,130
for social media.
40
00:02:16,131 --> 00:02:17,131
Of course,
41
00:02:17,132 --> 00:02:19,160
communication with the artists
and their managers is paramount.
42
00:02:19,161 --> 00:02:20,161
(What's the hardest part?)
43
00:02:20,162 --> 00:02:21,700
What is hardest?
44
00:02:22,500 --> 00:02:25,639
The fact that regardless
of my mood or circumstance,
45
00:02:25,640 --> 00:02:27,140
whenever or wherever,
46
00:02:28,440 --> 00:02:29,771
my phone will ring.
47
00:02:30,310 --> 00:02:31,610
Sorry. Excuse me.
48
00:02:33,940 --> 00:02:35,080
Yes, hello.
49
00:02:35,450 --> 00:02:36,810
Oh, Gong Tae Sung?
50
00:02:40,151 --> 00:02:42,250
I wonder what he's doing too.
51
00:02:44,291 --> 00:02:45,760
He's in Africa for a charity,
52
00:02:45,761 --> 00:02:47,560
so I guess he'll be busy digging a well.
53
00:03:39,011 --> 00:03:40,180
Yes!
54
00:03:41,080 --> 00:03:43,610
- We have water!
- We did it!
55
00:03:58,191 --> 00:04:01,061
(Gong Tae Sung,
Second Well of Life in Africa)
56
00:04:09,841 --> 00:04:11,841
We still have a lot of boxes to move.
57
00:04:12,210 --> 00:04:13,380
There are a lot today.
58
00:04:13,381 --> 00:04:15,209
- Gosh.
- There's so much this time.
59
00:04:15,210 --> 00:04:17,380
- I know.
- There's no end.
60
00:04:17,381 --> 00:04:19,751
- Hey.
- Tae Sung.
61
00:04:20,550 --> 00:04:21,919
They sent even more this time.
62
00:04:21,920 --> 00:04:23,619
- Oh, they did?
- Yes.
63
00:04:23,620 --> 00:04:24,691
Goodness.
64
00:04:25,661 --> 00:04:28,661
- Tae Sung!
- Tae Sung!
65
00:04:28,860 --> 00:04:31,030
- Hello.
- Tae Sung!
66
00:04:31,031 --> 00:04:33,400
- Tae Sung!
- Tae Sung!
67
00:04:35,031 --> 00:04:38,330
Now you get to drink clean water!
68
00:04:42,511 --> 00:04:43,740
Luca.
69
00:04:44,210 --> 00:04:46,911
Did you give your shoes
to your brother again?
70
00:04:49,950 --> 00:04:52,981
Why are you smiling
when you don't even understand?
71
00:04:53,550 --> 00:04:55,520
Why did you give it up to your brother?
72
00:04:59,120 --> 00:05:00,389
(- Actress T transforms when drunk?
- The manager was wrong!)
73
00:05:00,390 --> 00:05:01,661
(- Their stylist hates them.
- A week before Tae Sung's return!)
74
00:05:02,360 --> 00:05:03,930
(Episode 1:
The Most Pointless Thing in the World)
75
00:05:07,661 --> 00:05:10,901
As of this moment, today,
I'm done taking calls.
76
00:05:10,971 --> 00:05:13,970
Okay, I won't call anymore.
There shouldn't be any reason to.
77
00:05:13,971 --> 00:05:15,500
Okay. I hope not.
78
00:05:17,810 --> 00:05:20,439
This is what your fans
want to know the most.
79
00:05:20,440 --> 00:05:24,110
You are the hottest idol these days,
so what's your ideal type?
80
00:05:24,310 --> 00:05:26,720
I like Gong Tae Sung.
81
00:05:26,721 --> 00:05:28,450
I was a fan even before my debut.
82
00:05:28,451 --> 00:05:30,120
I'd love to meet him one day.
83
00:05:30,591 --> 00:05:33,091
Everyone loves Gong Tae Sung.
84
00:05:34,760 --> 00:05:36,190
As if.
85
00:06:05,760 --> 00:06:07,120
Is my skin extra dry today?
86
00:06:20,670 --> 00:06:22,940
I like it. I look pretty.
87
00:06:25,170 --> 00:06:27,310
(Limited products for the 30th anniversary)
88
00:06:28,411 --> 00:06:29,481
Darn it.
89
00:06:51,601 --> 00:06:53,271
(Park Jo Eun, Nice age,
nice school, nice job)
90
00:06:59,610 --> 00:07:02,351
- Hello.
- Oh, hello.
91
00:07:03,180 --> 00:07:04,351
Nice to meet you.
92
00:07:08,120 --> 00:07:11,189
I've never met anyone
in the entertainment industry.
93
00:07:11,190 --> 00:07:13,690
You work at Starforce Entertainment.
94
00:07:13,990 --> 00:07:16,059
Doesn't that company represent...
95
00:07:16,060 --> 00:07:18,391
- lots of stars?
- Yes, it does.
96
00:07:18,661 --> 00:07:20,629
You see celebrities every day,
97
00:07:20,630 --> 00:07:23,971
so you must have high standards
when it comes to men.
98
00:07:24,271 --> 00:07:26,999
I'm so sorry you have
to meet someone like me.
99
00:07:27,000 --> 00:07:30,641
Don't say that. You look pretty great.
100
00:07:31,310 --> 00:07:33,910
It's easier to think
that celebrities are...
101
00:07:33,911 --> 00:07:36,180
a different species from us.
102
00:07:36,510 --> 00:07:38,549
Their faces are abnormally small.
103
00:07:38,550 --> 00:07:40,280
Or their legs are abnormally long.
104
00:07:40,281 --> 00:07:43,190
I can never develop feelings for them.
They are like non-issues.
105
00:07:43,420 --> 00:07:44,721
They are like aliens.
106
00:07:46,190 --> 00:07:47,620
You must be talking about yourself.
107
00:07:48,161 --> 00:07:51,091
Your face is abnormally small.
108
00:07:52,060 --> 00:07:53,160
Gosh, no.
109
00:07:53,161 --> 00:07:55,530
Anyway, it must be great
to see so many celebrities.
110
00:07:55,531 --> 00:07:57,000
It must feel like
you're watching TV all the time.
111
00:07:58,430 --> 00:08:00,141
Hold on. Was his name Gong Tae Sung?
112
00:08:00,401 --> 00:08:03,109
I should say Mr. Gong Tae Sung.
Right? Gosh, that sounds awkward.
113
00:08:03,110 --> 00:08:05,880
Your company also manages
Mr. Gong Tae Sung, right?
114
00:08:06,281 --> 00:08:08,710
- Right.
- I have a younger sister.
115
00:08:08,711 --> 00:08:10,911
And she's a huge fan of his.
116
00:08:11,981 --> 00:08:13,679
She even signed up for his fan club.
117
00:08:13,680 --> 00:08:16,350
From what she told me,
he sounded pretty impressive.
118
00:08:16,351 --> 00:08:19,820
A famous actor like him went to
Africa to volunteer for a year.
119
00:08:20,591 --> 00:08:24,059
My sister even went to the airport
on the day of his departure.
120
00:08:24,060 --> 00:08:25,900
She said she wanted to take his photos.
121
00:08:25,901 --> 00:08:28,059
She even talked about
going to Africa with him.
122
00:08:28,060 --> 00:08:29,901
- It was a huge scene.
- Gosh.
123
00:08:31,201 --> 00:08:32,771
She did all that when she was married.
124
00:08:34,201 --> 00:08:36,340
I see. Goodness.
125
00:08:36,341 --> 00:08:37,439
By the way,
126
00:08:37,440 --> 00:08:38,841
- are you close...
- No.
127
00:08:41,880 --> 00:08:44,850
I'm not close to all the
celebrities at my company.
128
00:08:44,851 --> 00:08:46,081
Right. That's understandable.
129
00:08:51,620 --> 00:08:52,721
Excuse me.
130
00:08:53,791 --> 00:08:56,060
- You should answer that.
- Gosh, no.
131
00:08:56,190 --> 00:08:57,759
Do you like movies?
132
00:08:57,760 --> 00:08:59,600
- I do.
- That's great.
133
00:08:59,601 --> 00:09:00,999
There aren't a lot of perks with my job.
134
00:09:01,000 --> 00:09:04,170
But I can get you
a lot of tickets for movie screenings.
135
00:09:04,300 --> 00:09:05,939
The ones with the cast.
136
00:09:05,940 --> 00:09:08,141
I've never been to movie screenings.
137
00:09:08,541 --> 00:09:10,170
Thank you. I always wanted to go.
138
00:09:10,610 --> 00:09:12,240
It would be even better
if you could join me.
139
00:09:12,341 --> 00:09:14,210
Sure. Of course.
140
00:09:14,211 --> 00:09:15,680
Okay. Thank you.
141
00:09:20,551 --> 00:09:21,920
You should answer it.
142
00:09:21,921 --> 00:09:23,420
Excuse me. I'm so sorry.
143
00:09:23,421 --> 00:09:25,290
(Reporter Nam Eun Chul of Sports Today)
144
00:09:26,020 --> 00:09:27,921
- Go ahead.
- Hello, Reporter Nam.
145
00:09:28,360 --> 00:09:31,331
Hey, you inconsiderate jerk.
Don't you know what time it is?
146
00:09:31,360 --> 00:09:33,160
Hey, time is irrelevant
in our line of work.
147
00:09:33,260 --> 00:09:34,300
Did you see the photos?
148
00:09:34,301 --> 00:09:36,130
- Are they yours or tip-offs?
- Tip-offs.
149
00:09:36,231 --> 00:09:38,100
Then those are all you have.
150
00:09:38,101 --> 00:09:39,999
They put arms around each other.
They can't be dating.
151
00:09:40,000 --> 00:09:41,441
If we do the same,
does it mean we're dating?
152
00:09:42,071 --> 00:09:44,539
- But still.
- Yes. Fine.
153
00:09:44,540 --> 00:09:45,940
I understand you can write about
their possible relationship.
154
00:09:45,941 --> 00:09:47,310
But we'll say they are not dating.
155
00:09:47,311 --> 00:09:49,080
We'll give you a boring answer
like they're good colleagues.
156
00:09:49,081 --> 00:09:50,510
It will go down as a mere happening.
157
00:09:51,410 --> 00:09:53,620
Eun Chul. Reporter Nam.
158
00:09:53,681 --> 00:09:55,850
Let me give you another exclusive. Okay?
159
00:09:55,851 --> 00:09:57,150
A guaranteed, big scoop.
160
00:09:57,620 --> 00:09:58,989
Just let me have a peaceful night.
161
00:09:58,990 --> 00:10:01,259
You know that the prime time
for these stories is at 2pm.
162
00:10:01,260 --> 00:10:02,731
You release them when
office workers get drowsy.
163
00:10:03,061 --> 00:10:04,460
Hey,
164
00:10:04,461 --> 00:10:06,629
you sound especially desperate today.
165
00:10:06,630 --> 00:10:08,601
Is there a reason why it can't be tonight?
166
00:10:09,500 --> 00:10:11,170
Seriously.
167
00:10:11,171 --> 00:10:13,140
I wasn't going to say this.
168
00:10:13,301 --> 00:10:14,601
You know,
169
00:10:14,770 --> 00:10:15,810
I'm on a date right now.
170
00:10:15,811 --> 00:10:18,540
And I really like the guy.
Things are going well too.
171
00:10:19,071 --> 00:10:21,211
Do you want me to ruin my chance
because of someone else's scandal?
172
00:10:21,341 --> 00:10:22,710
You won me over.
173
00:10:22,711 --> 00:10:24,110
But promise me to give me
an exclusive tomorrow.
174
00:10:24,510 --> 00:10:26,051
Sure. Don't you know me?
175
00:10:26,551 --> 00:10:28,320
I'm sorry. It was a work call.
176
00:10:28,321 --> 00:10:29,690
Gosh, it's okay.
177
00:10:29,691 --> 00:10:31,620
Let's eat before the food gets cold.
178
00:10:33,591 --> 00:10:34,760
Enjoy.
179
00:10:37,030 --> 00:10:40,159
When you went out,
I thought about your job.
180
00:10:40,160 --> 00:10:41,600
People say that worrying
about celebrities is...
181
00:10:41,601 --> 00:10:43,030
the most pointless thing in the world.
182
00:10:43,831 --> 00:10:45,231
Does it mean...
183
00:10:45,941 --> 00:10:50,170
you have the most
pointless job in the world?
184
00:10:50,171 --> 00:10:51,739
Emergency! Jang Seok Woo
is in a love scandal.
185
00:10:51,740 --> 00:10:53,109
- That little...
- Pardon?
186
00:10:53,110 --> 00:10:54,181
"That little..."
187
00:10:55,681 --> 00:10:57,551
No. It's nothing.
188
00:10:57,610 --> 00:10:58,880
- This darn reporter.
- Darn?
189
00:10:59,750 --> 00:11:01,780
Were you talking to me?
190
00:11:02,451 --> 00:11:03,921
No.
191
00:11:05,290 --> 00:11:07,789
I'm sorry. Can I borrow your phone?
192
00:11:07,790 --> 00:11:10,331
This is an emergency.
And excuse me for a moment.
193
00:11:12,191 --> 00:11:13,660
("Young Star Jang Seok Woo
Is Dating Cho Mi So")
194
00:11:22,941 --> 00:11:23,941
(Park Ho Young)
195
00:11:25,441 --> 00:11:27,240
We'll say this isn't true
in our official statement, right?
196
00:11:27,441 --> 00:11:28,681
Yes. They are just good colleagues.
197
00:11:28,811 --> 00:11:30,509
These must be the only photos.
These were tip-offs.
198
00:11:30,510 --> 00:11:31,879
When were they taken? At the wrap party?
199
00:11:31,880 --> 00:11:33,050
Yes. Three days ago.
200
00:11:33,051 --> 00:11:35,181
- Let's say the staff was there too.
- Okay.
201
00:11:35,620 --> 00:11:37,750
- Okay. I'll handle it now.
- Okay. Thank you.
202
00:11:42,490 --> 00:11:43,660
I'm sorry.
203
00:11:43,931 --> 00:11:45,730
Something urgent came up at work.
204
00:11:45,731 --> 00:11:47,400
- I need to get going first.
- Pardon?
205
00:11:47,500 --> 00:11:48,500
I'm sorry.
206
00:11:48,801 --> 00:11:51,071
I'll pay for the meal.
207
00:11:51,400 --> 00:11:52,500
Pardon? What?
208
00:11:53,441 --> 00:11:54,601
Darn it.
209
00:12:01,341 --> 00:12:03,481
No. They aren't dating.
210
00:12:03,910 --> 00:12:05,280
Of course, not.
211
00:12:05,481 --> 00:12:06,779
He's really not dating her?
212
00:12:06,780 --> 00:12:08,420
He's really not.
213
00:12:08,421 --> 00:12:09,619
They are really good colleagues.
214
00:12:09,620 --> 00:12:11,119
I'm looking at the photos now.
215
00:12:11,120 --> 00:12:12,550
Love is in the air.
216
00:12:12,551 --> 00:12:15,321
Gosh. Their chemistry
in the drama was excellent.
217
00:12:15,421 --> 00:12:18,160
Even my heart fluttered.
I almost suspected them too.
218
00:12:18,191 --> 00:12:20,330
But they are really not dating.
219
00:12:20,331 --> 00:12:23,101
You can't see them in the photos,
but the staff members with them too.
220
00:12:23,571 --> 00:12:24,770
Hello.
221
00:12:25,431 --> 00:12:27,601
There's a scandal because
the drama did so well.
222
00:12:28,000 --> 00:12:30,670
Yes. It's not true.
They are good colleagues.
223
00:12:30,671 --> 00:12:32,109
Have a good evening.
224
00:12:32,110 --> 00:12:34,480
Hello! Gosh. Yes.
225
00:12:34,481 --> 00:12:36,550
Goodness. I didn't know
we'd be talking about a scandal.
226
00:12:36,551 --> 00:12:38,210
Of course, not. It's not true.
227
00:12:38,211 --> 00:12:39,279
Of course, not.
228
00:12:39,280 --> 00:12:41,181
Thank you. Bye.
229
00:12:41,620 --> 00:12:43,590
Too bad. They are just good colleagues.
230
00:12:43,591 --> 00:12:45,489
Of course. They are just colleagues.
231
00:12:45,490 --> 00:12:46,759
It's not true at all.
232
00:12:46,760 --> 00:12:48,860
They are really good colleagues.
233
00:12:49,061 --> 00:12:50,159
It's not true.
234
00:12:50,160 --> 00:12:51,389
Okay. Thank you.
235
00:12:51,390 --> 00:12:52,390
Have a good evening.
236
00:12:52,391 --> 00:12:53,731
They are just good colleagues.
237
00:12:55,331 --> 00:12:57,370
(10:04pm)
238
00:13:02,601 --> 00:13:03,770
Come on.
239
00:13:04,571 --> 00:13:06,580
("Jang Seok Woo and Cho Mi So
Are Just Colleagues")
240
00:13:06,581 --> 00:13:08,379
("Jang Seok Woo and Cho Mi So,
Mere Colleagues")
241
00:13:08,380 --> 00:13:10,610
("Jang Seok Woo and Cho Mi So
Deny That They Are Dating")
242
00:13:39,040 --> 00:13:40,740
Again! It's Gong Tae Sung again!
243
00:13:41,841 --> 00:13:43,811
Why did they put his face on the cans too?
244
00:13:45,110 --> 00:13:47,080
Yes. I knew my day would be ruined...
245
00:13:47,081 --> 00:13:49,051
because I kept hearing your name today.
246
00:14:16,410 --> 00:14:20,351
Gosh. Why did he break
the story today of all days?
247
00:14:23,890 --> 00:14:25,890
You had to do it, didn't you?
248
00:14:27,360 --> 00:14:29,990
I'm meddling in someone else's
love life when I have none.
249
00:14:30,431 --> 00:14:33,630
Come on! Darn my life!
250
00:14:37,370 --> 00:14:38,671
Darn it.
251
00:14:43,501 --> 00:14:44,930
(On Star Daily)
252
00:14:50,711 --> 00:14:51,841
(Actor Y Caught in a Gaslighting Dispute")
253
00:14:55,680 --> 00:14:56,711
You're here.
254
00:14:59,280 --> 00:15:01,179
What happened to your face?
255
00:15:01,180 --> 00:15:02,520
It's nothing new.
256
00:15:02,920 --> 00:15:05,289
My chief has been on my back
about getting an exclusive.
257
00:15:05,290 --> 00:15:06,861
So much to the point that
I thought my back broke.
258
00:15:08,121 --> 00:15:09,321
(Immediate Delivery)
259
00:15:09,591 --> 00:15:10,731
I'm done.
260
00:15:12,631 --> 00:15:15,060
I'll be fine. My chief will be
on my back again tomorrow.
261
00:15:16,201 --> 00:15:18,330
So it didn't work out
with your handsome date?
262
00:15:18,331 --> 00:15:20,400
He was gone with
Jang Seok Woo's dating story.
263
00:15:21,101 --> 00:15:23,341
Other reporters must have
gotten the photos too.
264
00:15:23,540 --> 00:15:24,810
I wasn't thinking.
265
00:15:25,071 --> 00:15:26,780
Darn it. Had it happened
only a day later...
266
00:15:26,910 --> 00:15:28,440
I really liked him this time.
267
00:15:28,981 --> 00:15:30,580
It's like they knew I had plans that night.
268
00:15:30,581 --> 00:15:32,111
I could never get a shortage
of crises at work.
269
00:15:32,351 --> 00:15:33,780
Imagine my wedding.
270
00:15:33,981 --> 00:15:36,451
"I'm sorry. But I'm walking down
the aisle right now."
271
00:15:36,520 --> 00:15:39,321
What about when I have a baby?
"I'm having a baby right now."
272
00:15:39,861 --> 00:15:41,361
You'd be lucky if you can get married.
273
00:15:42,091 --> 00:15:44,560
Indeed, Reporter Cho.
You love pointing out the facts.
274
00:15:46,030 --> 00:15:47,430
I made up my mind.
275
00:15:47,601 --> 00:15:49,030
I won't go on blind dates anymore.
276
00:15:49,201 --> 00:15:51,000
When I like my dates, I'm slammed at work.
277
00:15:51,001 --> 00:15:53,340
When I don't have work,
my dates aren't interested in me.
278
00:15:53,341 --> 00:15:54,840
"Who's the prettiest celebrity?"
279
00:15:54,841 --> 00:15:56,710
"Have you met Suzy?" "Is IU pretty?"
280
00:15:56,711 --> 00:15:58,409
I had a brief fling with this guy.
281
00:15:58,410 --> 00:16:00,240
He asked me about the celebrity
with the nastiest temper.
282
00:16:00,241 --> 00:16:01,481
He said he wouldn't tell a soul.
283
00:16:02,211 --> 00:16:04,049
But I'm sure he would
tell everyone he knows.
284
00:16:04,050 --> 00:16:06,149
This guy I knew sent me some tabloid
and asked if it was true.
285
00:16:06,150 --> 00:16:07,581
And we weren't even having a fling.
286
00:16:08,280 --> 00:16:09,491
Can't we just eat in peace?
287
00:16:09,520 --> 00:16:10,621
Let's just eat.
288
00:16:20,131 --> 00:16:22,231
Yes. Hello.
289
00:16:23,256 --> 00:16:24,955
Saturday? I'm available.
290
00:16:25,585 --> 00:16:27,796
I'll see you then.
291
00:16:29,256 --> 00:16:31,465
- You're working on a Saturday?
- No. A date.
292
00:16:31,926 --> 00:16:33,666
Your boyfriend is younger than you.
Why the honorifics?
293
00:16:34,166 --> 00:16:35,195
I broke up with him.
294
00:16:35,565 --> 00:16:38,035
- Two days ago?
- What? You just started dating.
295
00:16:38,036 --> 00:16:40,605
I thought he was 5 years younger,
but turns out it was 10 years.
296
00:16:40,906 --> 00:16:43,475
- What?
- I'm okay with ten years,
297
00:16:43,546 --> 00:16:44,806
but he got his enlistment papers.
298
00:16:45,205 --> 00:16:46,245
Oh, my.
299
00:16:47,115 --> 00:16:48,845
So who are you going
on a date with this time?
300
00:16:48,975 --> 00:16:50,715
Someone I met for an interview
two days ago.
301
00:16:51,545 --> 00:16:54,285
Gosh, I have so much respect
for you Ms. Cho Ki Ppeum!
302
00:17:02,995 --> 00:17:04,464
(Gong Tae Sung, We Wait For Your Return.)
303
00:17:04,465 --> 00:17:07,866
Gosh, everything that has wheels
has Gong Tae Sung's face on it.
304
00:17:08,535 --> 00:17:10,436
His fans are excited about his return.
305
00:17:11,566 --> 00:17:14,076
Even our chief told us
to write special articles on him.
306
00:17:19,445 --> 00:17:20,475
(We'll wait for you!)
307
00:17:24,945 --> 00:17:26,886
(Genius Actor, Gong Tae Sung)
308
00:17:50,275 --> 00:17:51,346
Han Byeol.
309
00:17:51,945 --> 00:17:52,975
Oh, sorry.
310
00:17:53,945 --> 00:17:54,945
What is it?
311
00:17:54,946 --> 00:17:56,915
Are you happy because your
main celebrity is coming back?
312
00:17:56,916 --> 00:17:59,855
Yes. I'm so happy.
I'm the happiest I've ever been.
313
00:17:59,856 --> 00:18:01,055
Gosh, stop overreacting.
314
00:18:01,686 --> 00:18:02,815
I'll see you.
315
00:18:02,816 --> 00:18:04,156
- Bye.
- Bye.
316
00:18:18,265 --> 00:18:19,675
He's all over the place.
317
00:18:19,676 --> 00:18:21,135
(A smooth cup for you)
318
00:18:21,136 --> 00:18:23,975
My gosh, he did so many ads before he left.
319
00:18:26,106 --> 00:18:27,115
Ms. Oh.
320
00:18:27,116 --> 00:18:29,846
Mr. Do. Are you here for a meeting?
321
00:18:30,386 --> 00:18:32,544
- Do you want to get in?
- We're right in front.
322
00:18:32,545 --> 00:18:33,656
I'll see you later.
323
00:19:00,215 --> 00:19:01,676
(Lobby, Management)
324
00:19:02,045 --> 00:19:03,146
Ms. Oh.
325
00:19:03,586 --> 00:19:04,615
Yes?
326
00:19:04,616 --> 00:19:06,315
About yesterday...
327
00:19:06,316 --> 00:19:08,054
Do you have to ask?
328
00:19:08,055 --> 00:19:09,254
I didn't call.
329
00:19:09,255 --> 00:19:10,555
Thank you.
330
00:19:11,156 --> 00:19:12,626
- I'll see you later.
- Okay.
331
00:19:13,795 --> 00:19:15,224
(Weekly Staff Meeting, PR Team)
332
00:19:15,225 --> 00:19:16,395
Hey, Park Ho Young.
333
00:19:16,396 --> 00:19:19,264
How many times has Jang Seok Woo
been in the tabloids for dating?
334
00:19:19,265 --> 00:19:21,535
The tabloids might end up
being his most memorable work.
335
00:19:22,195 --> 00:19:23,665
- I'm sorry.
- Forget it.
336
00:19:23,666 --> 00:19:25,034
What's he going to do with Cho Mi So?
337
00:19:25,035 --> 00:19:27,405
Does he insist on staying with her?
338
00:19:27,406 --> 00:19:29,744
Are they so in love since
the drama is over now?
339
00:19:29,745 --> 00:19:31,645
I guess he doesn't care about
the ads he's losing out on.
340
00:19:31,646 --> 00:19:32,676
No, sir.
341
00:19:32,906 --> 00:19:34,444
They had a fling,
342
00:19:34,445 --> 00:19:36,544
but they agreed to stop seeing
each other as of yesterday.
343
00:19:36,545 --> 00:19:38,244
Wow, they're nice and cool.
344
00:19:38,245 --> 00:19:39,984
They might as well be in Hollywood.
345
00:19:39,985 --> 00:19:42,714
Just in case, tell him to be careful
not to be photographed...
346
00:19:42,715 --> 00:19:44,224
in more explicit situations.
347
00:19:44,225 --> 00:19:46,825
All of his fans and the reporters
are keeping their eyes on him.
348
00:19:46,826 --> 00:19:48,754
Yes, ma'am. You don't have to worry.
349
00:19:48,755 --> 00:19:49,926
What about Seok Min's drama?
350
00:19:50,066 --> 00:19:51,764
Yes. We're in the final negotiations.
351
00:19:51,765 --> 00:19:53,734
Those jerks. You're still negotiating?
352
00:19:53,735 --> 00:19:55,264
Those jerks in the broadcasting station...
353
00:19:55,265 --> 00:19:58,166
Nobody is as popular abroad as Seok Min is.
354
00:19:58,406 --> 00:20:00,405
If it doesn't feel right,
let's move on to something else.
355
00:20:00,406 --> 00:20:03,675
Seok Min needs to stay busy.
He can't take breaks.
356
00:20:03,676 --> 00:20:05,176
I already came up with a list.
357
00:20:06,676 --> 00:20:08,415
How many is this?
358
00:20:08,416 --> 00:20:11,445
I knew I could trust you,
Kang Yu Sung. Very nice.
359
00:20:11,586 --> 00:20:13,185
If we get calls about
Seok Min from reporters,
360
00:20:13,186 --> 00:20:15,285
I'll just tell them
it's one of the projects he's considering.
361
00:20:15,555 --> 00:20:16,656
Okay.
362
00:20:16,955 --> 00:20:19,925
Gosh. Everyone is already going crazy...
363
00:20:19,926 --> 00:20:21,995
trying to get Tae Sung to work with them.
364
00:20:22,195 --> 00:20:23,866
As soon as he gets back to the country,
365
00:20:24,795 --> 00:20:28,195
we won't have to worry about
our sales for the time being.
366
00:20:28,666 --> 00:20:31,005
But he hasn't looked at
any of the scripts yet. Right?
367
00:20:31,066 --> 00:20:33,375
Yes. He said he wanted to focus
on his volunteer work...
368
00:20:33,376 --> 00:20:34,534
and that he'd look at them
when he got back to Korea.
369
00:20:34,535 --> 00:20:36,645
Okay. With his personality,
370
00:20:36,646 --> 00:20:40,145
digging another millimeter for a
well is more important right now.
371
00:20:40,146 --> 00:20:42,944
Has he been putting on sunscreen
before he starts digging?
372
00:20:42,945 --> 00:20:44,585
Yes. All over.
373
00:20:44,586 --> 00:20:47,514
I knew it. He's a pro.
374
00:20:47,515 --> 00:20:50,255
The malicious comments about
our actors are very serious.
375
00:20:50,356 --> 00:20:52,754
Our team has taken
screenshots of the evidence.
376
00:20:52,755 --> 00:20:54,555
Mr. Do. No mercy.
377
00:20:54,755 --> 00:20:56,525
Okay. I'll get rid of all of them.
378
00:20:56,596 --> 00:20:58,465
Yes. Get rid of all of them.
379
00:20:58,795 --> 00:20:59,795
Okay.
380
00:21:02,136 --> 00:21:04,566
Oh, right. I have something to tell you.
381
00:21:05,235 --> 00:21:07,335
I'm the lawyer on retainer
at Starforce Entertainment.
382
00:21:07,336 --> 00:21:11,005
In other words,
I'm not your personal attorney.
383
00:21:11,545 --> 00:21:12,944
Any personal consultations...
384
00:21:12,945 --> 00:21:14,875
regarding divorce, debt,
or division of assets...
385
00:21:14,876 --> 00:21:18,146
should be done by
following the proper steps.
386
00:21:18,846 --> 00:21:19,955
Furthermore...
387
00:21:20,785 --> 00:21:23,685
"Can I still collect unemployment
if I beat my boss up and quit?"
388
00:21:23,686 --> 00:21:25,454
"The car behind me caught me
doing an illegal U-turn,"
389
00:21:25,455 --> 00:21:27,294
"and I have to pay a fine.
Is there a way I can avoid it?"
390
00:21:27,295 --> 00:21:28,626
Can you ask these questions...
391
00:21:31,866 --> 00:21:34,366
on the internet? They're better than me.
392
00:21:34,765 --> 00:21:37,105
I aim to only work 9 to 6.
393
00:21:37,106 --> 00:21:39,705
In particular, I will not answer
any phone calls I receive...
394
00:21:41,005 --> 00:21:42,275
after work.
395
00:21:42,676 --> 00:21:43,676
That's all.
396
00:21:48,275 --> 00:21:49,886
Did everyone hear Mr. Do?
397
00:21:50,245 --> 00:21:52,715
Keep your private and public life separate.
398
00:21:54,485 --> 00:21:55,515
Also,
399
00:21:56,826 --> 00:21:57,856
can you guys...
400
00:22:00,695 --> 00:22:03,025
please get your physical check-ups?
401
00:22:03,156 --> 00:22:05,095
How many times must I tell you?
402
00:22:05,096 --> 00:22:07,895
If you don't get it done by the end
of the week, we must pay a fine.
403
00:22:07,896 --> 00:22:10,305
If there's anyone who doesn't get it done,
404
00:22:10,535 --> 00:22:12,566
I'm going to dock your pay.
405
00:22:13,876 --> 00:22:16,234
Why? Don't you think I can do it?
406
00:22:16,235 --> 00:22:19,176
You know I'm a man of my word.
407
00:22:19,846 --> 00:22:20,876
Right?
408
00:22:37,195 --> 00:22:39,666
Isn't Mr. Do so annoying?
409
00:22:40,896 --> 00:22:43,835
I guess you're the one who asked.
You got caught red-handed.
410
00:22:43,836 --> 00:22:46,066
No, I was just in a rush.
411
00:22:46,876 --> 00:22:48,435
Why? I like him.
412
00:22:48,436 --> 00:22:50,075
He's good at his job.
413
00:22:50,076 --> 00:22:52,545
I agree. Being good at
your job is the best.
414
00:22:52,676 --> 00:22:55,545
I'm jealous that he can say
he won't answer calls after 6pm.
415
00:22:55,775 --> 00:22:57,545
Apparently, he's really rich.
416
00:22:57,745 --> 00:22:59,346
They say he practices law for fun.
417
00:23:00,285 --> 00:23:01,515
I see.
418
00:23:03,755 --> 00:23:06,224
By the way, when are you going
to get your physical?
419
00:23:06,225 --> 00:23:07,595
I totally forgot because I was busy.
420
00:23:07,596 --> 00:23:09,194
I looked into it,
421
00:23:09,195 --> 00:23:11,525
and they're fully booked until Friday.
422
00:23:11,765 --> 00:23:13,795
Let's all go together that day.
423
00:23:14,235 --> 00:23:15,235
Okay.
424
00:23:16,265 --> 00:23:18,304
What's this? Wasn't it five people?
425
00:23:18,305 --> 00:23:19,905
Yes, but they ran away.
426
00:23:19,906 --> 00:23:20,936
Again?
427
00:23:21,305 --> 00:23:23,805
I guess they thought all managers did
was go on TV and eat good food.
428
00:23:24,205 --> 00:23:26,004
Goodness. You're right.
429
00:23:26,005 --> 00:23:28,275
It's better for those
who will leave to leave early.
430
00:23:28,515 --> 00:23:30,515
So are the remaining newbies okay?
431
00:23:30,616 --> 00:23:31,785
All but one.
432
00:23:34,116 --> 00:23:35,156
Oh, my!
433
00:23:38,186 --> 00:23:39,255
Hello.
434
00:23:40,055 --> 00:23:41,995
I've never seen
the copy machine do that before.
435
00:23:43,465 --> 00:23:46,495
It's most difficult when
an idiot is passionate.
436
00:23:48,366 --> 00:23:50,505
I hope our new employee is smarter.
437
00:23:50,636 --> 00:23:52,204
Oh, right. When's she coming?
438
00:23:52,205 --> 00:23:53,235
Tomorrow.
439
00:23:53,936 --> 00:23:55,106
Her name is...
440
00:23:56,436 --> 00:23:57,705
Hello, I'm Hong Bo In.
441
00:23:57,906 --> 00:23:59,805
(Hong Bo In, 25-years-old,
Starforce, PR Team Newbie)
442
00:24:00,245 --> 00:24:01,816
Welcome, Ms. Hong.
443
00:24:02,176 --> 00:24:04,244
- Ms. Kim, can you...
- Yes?
444
00:24:04,245 --> 00:24:06,646
Never mind. I'll do it. Follow me.
445
00:24:09,055 --> 00:24:13,024
The Management Team
and our team use the second floor.
446
00:24:13,025 --> 00:24:14,194
Above us...
447
00:24:14,195 --> 00:24:15,655
is the Global Team,
Finance Team, and Legal Team.
448
00:24:15,656 --> 00:24:18,596
You know that our company produces
movies and dramas too. Right?
449
00:24:18,866 --> 00:24:20,436
The Production Team uses the top floor.
450
00:24:21,795 --> 00:24:23,836
Goodness. Someone else quit.
451
00:24:24,136 --> 00:24:25,166
Pardon?
452
00:24:25,366 --> 00:24:26,534
It's nothing.
453
00:24:26,535 --> 00:24:28,304
This is the Management Team.
454
00:24:28,305 --> 00:24:31,576
Our team works closely with them,
so make sure you get along.
455
00:24:32,245 --> 00:24:33,275
Okay.
456
00:24:34,146 --> 00:24:35,915
(Lee Seon Young, Yoo Yeol, Jung Seon Il)
457
00:24:35,916 --> 00:24:38,785
(Shin Ju Ah, Park Chung Ah)
458
00:24:41,255 --> 00:24:42,554
- Ms. Hong?
- Yes?
459
00:24:42,555 --> 00:24:45,225
You can't get too surprised or
overreact when you see the actors.
460
00:24:45,626 --> 00:24:48,725
The actors only see people who
are surprised upon seeing them.
461
00:24:49,126 --> 00:24:50,965
We're the people who work with them.
462
00:24:51,126 --> 00:24:52,295
Oh, I see.
463
00:24:52,725 --> 00:24:54,464
Should I just ignore them then?
464
00:24:54,465 --> 00:24:56,195
That's even worse.
465
00:24:56,636 --> 00:24:57,705
Just do as you see fit.
466
00:25:01,005 --> 00:25:02,975
Were you ever a fan of a celebrity?
467
00:25:03,945 --> 00:25:04,945
I'm...
468
00:25:06,176 --> 00:25:07,275
his fan.
469
00:25:10,616 --> 00:25:13,346
I see. Should we keep moving?
470
00:25:32,265 --> 00:25:33,436
Hello.
471
00:25:33,936 --> 00:25:35,005
Gosh.
472
00:25:35,535 --> 00:25:37,804
I can't get used to seeing your face.
473
00:25:37,805 --> 00:25:39,576
I've seen you for a year,
474
00:25:40,045 --> 00:25:41,045
but goodness.
475
00:25:45,015 --> 00:25:46,616
Time flies. Doesn't it?
476
00:25:47,515 --> 00:25:49,615
When I first heard you were coming here,
477
00:25:49,616 --> 00:25:52,825
I had no idea you'd
stay for an entire year.
478
00:25:52,826 --> 00:25:55,325
Me neither. I thought I'd only last a day.
479
00:25:55,326 --> 00:25:56,965
Even still, a day is a bit...
480
00:25:59,126 --> 00:26:02,096
A lot of people will be happy
when you get back to Korea.
481
00:26:02,136 --> 00:26:03,866
I heard a lot of people missed you.
482
00:26:04,106 --> 00:26:07,705
Is there someone you'd like to see
as soon as you get back?
483
00:26:12,076 --> 00:26:14,816
Well... I'm not sure.
484
00:26:18,245 --> 00:26:21,186
A lot of our kids are going
to cry when you leave.
485
00:26:25,225 --> 00:26:28,096
I have a favor to ask you.
486
00:26:34,465 --> 00:26:37,505
It's something I want to say properly.
487
00:26:38,106 --> 00:26:39,305
Okay.
488
00:26:39,436 --> 00:26:42,335
I'll translate this and
teach you how to say it.
489
00:26:42,336 --> 00:26:43,406
Thank you.
490
00:26:43,545 --> 00:26:45,444
I realize this every day,
491
00:26:45,445 --> 00:26:46,576
but you're an angel.
492
00:26:47,245 --> 00:26:49,244
Are you hiding your wings?
493
00:26:49,245 --> 00:26:50,846
- No.
- Why are you so sweet?
494
00:26:51,916 --> 00:26:54,515
If someone in Korea heard you say that,
495
00:26:54,916 --> 00:26:56,816
they'd give you this look.
496
00:26:57,025 --> 00:26:58,186
(Gong Tae Sung, Worldwide Angel!)
497
00:27:02,826 --> 00:27:04,425
(He returns next month
after a year abroad.)
498
00:27:04,426 --> 00:27:06,795
(Next month)
499
00:27:07,596 --> 00:27:10,235
I should find another job next month.
500
00:27:13,235 --> 00:27:14,376
(Sad)
501
00:27:14,735 --> 00:27:16,336
(Sad: 1 vote)
502
00:27:16,636 --> 00:27:18,245
Welcome, Mr. Kang.
503
00:27:18,705 --> 00:27:21,214
Gosh, you got even more handsome.
504
00:27:21,215 --> 00:27:22,575
Forget my kid,
505
00:27:22,576 --> 00:27:24,886
- you should be the actor.
- Not at all.
506
00:27:25,386 --> 00:27:26,954
You should find her work soon.
507
00:27:26,955 --> 00:27:29,185
She's a total mess these days.
508
00:27:29,186 --> 00:27:31,485
Which is why I brought some work.
509
00:27:33,626 --> 00:27:35,525
- Hi, Yu Sung.
- Hey.
510
00:27:36,396 --> 00:27:37,525
Did you stay up last night?
511
00:27:37,695 --> 00:27:40,336
Yes. I talked to my fans online.
512
00:27:46,265 --> 00:27:47,735
(I'm sick and tired of waiting.)
513
00:27:48,376 --> 00:27:49,534
(I miss him so much, I'm lovesick.)
514
00:27:49,535 --> 00:27:50,745
(I'm already in the ICU.)
515
00:27:52,606 --> 00:27:53,815
(The smiley eyes were so cute.)
516
00:27:53,816 --> 00:27:55,545
(I'm fine as long as you support Tae Sung.)
517
00:28:00,086 --> 00:28:02,015
You know the commercial
shoot starts tomorrow, right?
518
00:28:02,116 --> 00:28:03,355
Yes, I do.
519
00:28:03,356 --> 00:28:06,885
I have to get a full physical
and might not make it to the set.
520
00:28:06,886 --> 00:28:10,125
It's not my first commercial,
and I'm not a kid either.
521
00:28:10,126 --> 00:28:12,125
Why worry when I have a manager?
522
00:28:12,126 --> 00:28:14,366
Still, this is your first job
with our agency.
523
00:28:14,965 --> 00:28:16,366
You worry too much.
524
00:28:17,836 --> 00:28:18,965
Read these.
525
00:28:19,305 --> 00:28:21,004
I picked out some dramas and films for you.
526
00:28:21,005 --> 00:28:22,106
You need to start browsing.
527
00:28:23,205 --> 00:28:25,005
I've grown up so much.
528
00:28:25,576 --> 00:28:27,346
My acting used to be terrible,
529
00:28:27,576 --> 00:28:29,045
but now I get to pick projects.
530
00:28:29,146 --> 00:28:31,215
You do, and I'm proud of you.
531
00:28:32,416 --> 00:28:33,616
Then...
532
00:28:34,156 --> 00:28:36,015
I'll do whatever Tae Sung's doing!
533
00:28:37,285 --> 00:28:38,686
I knew you'd say that.
534
00:28:39,386 --> 00:28:43,156
I will become the most successful fan ever.
535
00:28:43,795 --> 00:28:45,166
Don't you think...
536
00:28:45,725 --> 00:28:48,066
Tae Sung is just amazing?
537
00:28:48,336 --> 00:28:50,635
He's the fastest in the world with a spade.
538
00:28:50,636 --> 00:28:52,865
His wells are deep and
produce the cleanest water.
539
00:28:52,866 --> 00:28:55,705
I should've gone with him to taste it!
540
00:28:56,205 --> 00:28:58,944
The kids there love Tae Sung
more than their own parents.
541
00:28:58,945 --> 00:29:00,575
They all beg him for hugs.
542
00:29:00,576 --> 00:29:01,975
I wish he'd hug me too.
543
00:29:02,015 --> 00:29:03,545
I'm so jealous.
544
00:29:03,785 --> 00:29:06,784
Oh, he plays foot volleyball
with the locals often,
545
00:29:06,785 --> 00:29:11,326
and he looks like he's in a film
about young sports stars.
546
00:29:11,626 --> 00:29:13,856
I'd love to watch that movie.
547
00:29:13,955 --> 00:29:15,325
How do you know all that?
548
00:29:15,326 --> 00:29:16,596
We know everything.
549
00:29:16,656 --> 00:29:19,426
There's nowhere in the world
that isn't populated by a fan.
550
00:29:20,225 --> 00:29:21,795
Okay. I give you that.
551
00:29:22,636 --> 00:29:23,735
The thing is,
552
00:29:24,106 --> 00:29:25,905
one of the other volunteers...
553
00:29:25,906 --> 00:29:27,906
is nasty to Tae Sung.
554
00:29:28,035 --> 00:29:29,274
I did some digging...
555
00:29:29,275 --> 00:29:31,645
and his ex left him for someone
that looks like Tae Sung.
556
00:29:31,646 --> 00:29:33,445
It's just unbelievable.
557
00:29:33,576 --> 00:29:35,675
So what? Do they not get along?
558
00:29:35,676 --> 00:29:36,714
As if.
559
00:29:36,715 --> 00:29:37,916
Tae Sung is...
560
00:29:38,316 --> 00:29:39,585
so nice to that guy.
561
00:29:39,586 --> 00:29:42,085
He's practically a saint.
562
00:29:42,086 --> 00:29:43,316
- Excuse me.
- Sure.
563
00:29:46,626 --> 00:29:48,525
- Hello.
- Mr. Kang!
564
00:29:48,725 --> 00:29:50,765
- Is this an insult?
- Pardon?
565
00:29:57,566 --> 00:29:58,636
Ms. Song.
566
00:30:02,305 --> 00:30:04,005
Do you need to save paper that badly?
567
00:30:05,076 --> 00:30:06,376
Do I mean...
568
00:30:06,705 --> 00:30:08,816
less than a few sheets of paper?
569
00:30:12,945 --> 00:30:14,086
I apologize.
570
00:30:15,616 --> 00:30:19,025
There's no need to care
about me, is that it?
571
00:30:19,086 --> 00:30:20,554
I'm a washed-up actress?
572
00:30:20,555 --> 00:30:23,655
Mr. Kang. How can you do this to me?
573
00:30:23,656 --> 00:30:25,595
You're telling me to quit.
574
00:30:25,596 --> 00:30:28,494
- You're dropping hints.
- I would not dare.
575
00:30:28,495 --> 00:30:29,936
I won't do this drama.
576
00:30:30,166 --> 00:30:32,566
I just can't, not feeling like this.
577
00:30:32,866 --> 00:30:34,035
Eun Sim.
578
00:30:34,275 --> 00:30:35,704
Please don't say that.
579
00:30:35,705 --> 00:30:37,744
Your fans are waiting
for your next project.
580
00:30:37,745 --> 00:30:38,876
Forget it.
581
00:30:40,076 --> 00:30:41,445
You moron!
582
00:30:42,275 --> 00:30:43,985
Do you know who Eun Sim is?
583
00:30:44,346 --> 00:30:46,715
If she drops out,
the production company will have a fit.
584
00:30:46,945 --> 00:30:48,416
Are you trying to get this drama canceled?
585
00:30:48,785 --> 00:30:49,815
I apologize.
586
00:30:49,816 --> 00:30:51,686
Quit apologizing and pack your things.
587
00:30:52,626 --> 00:30:53,795
Well...
588
00:30:53,826 --> 00:30:55,156
Mr. Kang.
589
00:30:55,926 --> 00:30:58,825
You don't have to go that far.
590
00:30:58,826 --> 00:30:59,965
I do.
591
00:31:00,126 --> 00:31:02,595
He printed your script
on the back of scrap paper.
592
00:31:02,596 --> 00:31:03,734
How dare he?
593
00:31:03,735 --> 00:31:05,035
Why are you just standing there?
594
00:31:05,166 --> 00:31:06,465
No, wait.
595
00:31:08,005 --> 00:31:10,545
Well... I just...
596
00:31:10,945 --> 00:31:13,205
I'll read the script again
and think about it.
597
00:31:17,985 --> 00:31:19,316
How old are you?
598
00:31:20,785 --> 00:31:22,156
I'm 26.
599
00:31:22,455 --> 00:31:23,485
Oh, dear.
600
00:31:24,955 --> 00:31:27,295
Print me out a clean script.
601
00:31:27,426 --> 00:31:28,525
Yes, ma'am.
602
00:31:29,295 --> 00:31:30,626
I apologize.
603
00:31:32,366 --> 00:31:33,525
Don't mess up.
604
00:31:33,795 --> 00:31:34,896
Okay.
605
00:31:37,136 --> 00:31:38,305
Byun Jung Yeol.
606
00:31:39,505 --> 00:31:41,704
An actor's pride is their life.
607
00:31:41,705 --> 00:31:43,106
We must preserve it for them.
608
00:31:43,705 --> 00:31:45,975
Would you like it if your
contract were double-sided?
609
00:31:46,805 --> 00:31:47,944
I apologize.
610
00:31:47,945 --> 00:31:49,944
Report to me even the
small issues from now on.
611
00:31:49,945 --> 00:31:51,346
Don't make any decisions yourself.
612
00:31:51,846 --> 00:31:53,445
- Okay.
- You can go.
613
00:31:53,856 --> 00:31:54,985
Goodbye.
614
00:32:02,126 --> 00:32:04,295
Ms. Song must've been furious.
615
00:32:04,566 --> 00:32:06,426
She played along in the end.
616
00:32:07,096 --> 00:32:08,135
But it was my fault.
617
00:32:08,136 --> 00:32:09,636
I hadn't paid much attention lately.
618
00:32:10,195 --> 00:32:11,535
She'd have noticed.
619
00:32:12,336 --> 00:32:14,034
You should be more attentive.
620
00:32:14,035 --> 00:32:15,505
- I'll give her a call.
- Okay.
621
00:32:17,676 --> 00:32:20,106
Are you going to fire Jung Yeol?
622
00:32:23,146 --> 00:32:24,985
I'll watch and wait for now.
623
00:32:29,285 --> 00:32:30,626
You know, there are times...
624
00:32:31,086 --> 00:32:33,926
when you want to do well so bad,
you only see what's right ahead.
625
00:32:34,055 --> 00:32:35,195
What?
626
00:32:38,195 --> 00:32:39,525
I bet that Jung Yeol...
627
00:32:39,695 --> 00:32:42,235
really wanted to use less paper.
628
00:32:46,735 --> 00:32:48,204
How about a few drinks tonight?
629
00:32:48,205 --> 00:32:49,635
We have a full physical tomorrow.
630
00:32:49,636 --> 00:32:51,906
- Do you want to get chewed out?
- Oh, right.
631
00:32:52,876 --> 00:32:55,616
He might really dock our pay.
632
00:32:58,686 --> 00:33:00,014
(Oh Han Byeol, Friday, October 15)
633
00:33:00,015 --> 00:33:01,856
(How do prepare for a colonoscopy.)
634
00:33:04,156 --> 00:33:05,785
Why must I drink so much?
635
00:33:17,965 --> 00:33:19,365
How do I drink this?
636
00:33:19,366 --> 00:33:20,505
Shoot.
637
00:34:16,325 --> 00:34:18,365
What was inside my stomach?
638
00:34:19,825 --> 00:34:22,836
I might die even before the physical.
639
00:34:27,805 --> 00:34:29,535
This will take ages to drink.
640
00:34:40,146 --> 00:34:42,255
The news I bring you today...
641
00:34:42,256 --> 00:34:44,925
will make many people very happy.
642
00:34:45,086 --> 00:34:49,225
Actor Gong Tae Sung who went
to Africa last year will return.
643
00:34:49,425 --> 00:34:51,066
I'll fill you in right now.
644
00:34:51,865 --> 00:34:52,994
Darn it.
645
00:34:52,995 --> 00:34:54,135
Hey!
646
00:34:55,095 --> 00:34:56,665
With that one word,
647
00:34:56,666 --> 00:34:59,166
he turned our country upside-down.
648
00:34:59,865 --> 00:35:01,674
Some say that they saw...
649
00:35:01,675 --> 00:35:04,446
the blue sky and sea behind him
when he said that.
650
00:35:04,745 --> 00:35:08,946
Some say they sense phytoncide
emanate from their TV screens.
651
00:35:09,015 --> 00:35:11,115
That was how shocking that scene was.
652
00:35:11,946 --> 00:35:14,856
He shines as if there are
a million reflectors around him,
653
00:35:15,086 --> 00:35:18,025
and he looks almost saintly
that you even want to pray.
654
00:35:18,026 --> 00:35:20,355
Is he reporting or praising?
655
00:35:20,356 --> 00:35:21,796
His first drama was a huge hit.
656
00:35:22,526 --> 00:35:25,525
For the next ten years,
there were no scandals whatsoever.
657
00:35:25,526 --> 00:35:27,094
- Oh, come on.
- He's a top celebrity...
658
00:35:27,095 --> 00:35:29,035
and now he's a Hallyu star.
659
00:35:31,865 --> 00:35:36,106
At the peak of his career,
he chose to spend a year in Africa.
660
00:35:36,606 --> 00:35:39,375
My gosh! What is this doing here?
661
00:35:39,376 --> 00:35:42,945
He's been digging wells
and looking after the kids,
662
00:35:42,946 --> 00:35:45,285
sharing love and hope with many.
663
00:35:45,385 --> 00:35:48,555
Gong Tae Sung is everyone's
favorite brother and boyfriend,
664
00:35:49,115 --> 00:35:52,026
and he's coming back to us soon!
665
00:36:23,256 --> 00:36:24,425
Luca.
666
00:36:29,626 --> 00:36:31,095
Sit down.
667
00:36:33,296 --> 00:36:34,966
Look at your feet.
668
00:36:35,566 --> 00:36:36,635
Let me see them.
669
00:36:38,736 --> 00:36:39,805
Now, this side.
670
00:36:46,305 --> 00:36:48,316
- Ta-da.
- Gosh!
671
00:36:54,586 --> 00:36:55,615
There.
672
00:36:58,686 --> 00:36:59,785
Luca.
673
00:37:00,796 --> 00:37:02,256
These shoes...
674
00:37:06,396 --> 00:37:10,865
No one else but you can wear these shoes.
675
00:37:11,436 --> 00:37:14,705
Okay. Thank you.
676
00:37:16,876 --> 00:37:19,875
Now, drink clean water...
677
00:37:19,876 --> 00:37:22,615
and study hard at school.
678
00:37:23,316 --> 00:37:24,745
Okay.
679
00:37:30,856 --> 00:37:32,186
And make sure...
680
00:37:39,966 --> 00:37:42,365
All right. Promise me.
681
00:37:43,566 --> 00:37:46,405
There you go. Good boy.
682
00:37:47,006 --> 00:37:48,035
Tae Sung.
683
00:37:48,776 --> 00:37:50,075
Do you want to play a round?
684
00:37:50,776 --> 00:37:51,776
Let's go.
685
00:38:00,486 --> 00:38:02,916
(Han Dae Soo: CEO of DS Actors)
686
00:38:05,026 --> 00:38:06,284
Hey, Dae Soo.
687
00:38:06,285 --> 00:38:07,355
My goodness.
688
00:38:07,356 --> 00:38:09,356
You're getting a last-minute checkup too.
689
00:38:10,555 --> 00:38:13,396
By the way, when will you
switch to my company, Han Byeol?
690
00:38:13,796 --> 00:38:16,396
You just give back my money.
691
00:38:16,566 --> 00:38:19,066
It's too early to talk about money.
Don't be so cruel.
692
00:38:19,966 --> 00:38:21,305
Hey, Ho Young.
693
00:38:22,205 --> 00:38:24,876
Your senior is here.
Shouldn't you say hello to me?
694
00:38:25,876 --> 00:38:27,276
Hello.
695
00:38:27,515 --> 00:38:28,744
Hey, Dae Soo.
696
00:38:28,745 --> 00:38:30,716
You quit the company.
You're not her senior anymore.
697
00:38:31,285 --> 00:38:33,885
Don't you know the saying?
Once a senior, always a senior.
698
00:38:34,856 --> 00:38:36,385
Gosh. Ho Young.
699
00:38:36,716 --> 00:38:38,125
Don't greet him even if
you see him next time.
700
00:38:38,126 --> 00:38:40,755
He doesn't work at our company.
So he won't be of help. Okay?
701
00:38:40,756 --> 00:38:41,924
Yes, sir.
702
00:38:41,925 --> 00:38:43,395
You've got to be kidding me.
703
00:38:43,396 --> 00:38:47,466
Gosh. You're hurting my feelings
for setting up my own shop.
704
00:38:58,075 --> 00:39:00,474
All right. Let's turn off our phones.
705
00:39:00,475 --> 00:39:03,375
Our phones might go off
during our checkups.
706
00:39:03,376 --> 00:39:04,946
And it's going to be distracting.
707
00:39:06,146 --> 00:39:08,315
What is it this time?
708
00:39:08,316 --> 00:39:10,255
Work comes later!
Our health takes priority.
709
00:39:10,256 --> 00:39:12,255
Without health, nothing matters.
710
00:39:12,256 --> 00:39:13,285
Hello.
711
00:39:13,526 --> 00:39:15,355
Yes, sir. Okay.
712
00:39:15,356 --> 00:39:18,396
I'm so moved to get a call from you.
713
00:39:18,925 --> 00:39:21,994
Pardon? Gosh. I'm nearby.
714
00:39:21,995 --> 00:39:25,466
Yes. I'll be there soon. Okay.
715
00:39:28,506 --> 00:39:30,836
What? What are you staring at?
716
00:39:32,305 --> 00:39:34,475
Our health doesn't matter.
Work comes first.
717
00:39:35,376 --> 00:39:37,716
Gosh. That shameless opportunist.
718
00:39:50,925 --> 00:39:52,626
(Byun Jung Yeol)
719
00:39:55,265 --> 00:39:56,365
Don't answer it.
720
00:39:56,736 --> 00:39:59,265
He's at the commercial shoot with Da Hye.
721
00:40:02,876 --> 00:40:04,745
Hey, Jung Yeol. What's wrong?
722
00:40:06,446 --> 00:40:09,316
What? Okay. I'll be there soon.
723
00:40:10,716 --> 00:40:12,285
I'm sorry. I must go.
724
00:40:13,646 --> 00:40:16,455
Ms. Oh. You must
go through with this. Okay?
725
00:40:37,376 --> 00:40:38,376
Three.
726
00:40:39,876 --> 00:40:41,175
Five. This way.
727
00:40:41,975 --> 00:40:43,345
Inhale.
728
00:40:43,876 --> 00:40:50,185
More. Keep going.
729
00:40:50,186 --> 00:40:51,384
Keep going.
730
00:40:51,385 --> 00:40:53,526
All right. Inhale.
731
00:40:55,296 --> 00:40:56,595
- Ms. Oh Han Byeol?
- Yes.
732
00:40:57,126 --> 00:40:58,666
- Ms. Park Ho Young?
- Yes.
733
00:40:58,796 --> 00:41:01,736
(Electrocardiogram)
734
00:41:07,876 --> 00:41:08,974
(Endoscopy)
735
00:41:08,975 --> 00:41:10,575
Finally. My last hurdle.
736
00:41:12,776 --> 00:41:13,845
Let's go!
737
00:41:31,765 --> 00:41:32,796
(Jang Seok Woo)
738
00:41:34,635 --> 00:41:35,635
(Reporter Park Young Jae)
739
00:41:37,635 --> 00:41:39,265
(Head of PR Oh Han Byeol,
Park Ho Young, Jang Seok Woo Rep.)
740
00:41:42,776 --> 00:41:43,975
("Jang Seok Woo Spotted
on a Date with Cho Mi So")
741
00:41:47,675 --> 00:41:48,876
Hey, Park Ho Young!
742
00:41:51,586 --> 00:41:53,014
You said you handled this.
743
00:41:53,015 --> 00:41:55,285
I'll end up getting burned for this.
What am I? Some kind of tree?
744
00:41:55,856 --> 00:41:58,255
Well, he told me that
he was going to end it.
745
00:41:58,256 --> 00:42:00,784
But they are really not dating.
746
00:42:00,785 --> 00:42:02,895
They kissed, but they aren't dating?
747
00:42:02,896 --> 00:42:05,764
"I drank, but I didn't drive
under the influence." Is that it?
748
00:42:05,765 --> 00:42:07,525
You must want your own famous saying.
749
00:42:07,526 --> 00:42:08,595
No.
750
00:42:10,396 --> 00:42:11,705
Seok Woo is two-timing the girls, right?
751
00:42:12,506 --> 00:42:13,635
No.
752
00:42:14,575 --> 00:42:17,606
I mean, I wouldn't say
he's two-timing them.
753
00:42:23,046 --> 00:42:25,186
Gosh. What an impressive guy.
754
00:42:26,546 --> 00:42:27,715
He'll take care of that.
755
00:42:27,716 --> 00:42:29,455
We have no choice but to say
he's dating Cho Mi So.
756
00:42:30,816 --> 00:42:33,285
Then should I say they are just
getting to know each other?
757
00:42:33,856 --> 00:42:35,094
"Getting to know each other"?
758
00:42:35,095 --> 00:42:38,025
If that's true, they should
shake hands, not kiss.
759
00:42:38,026 --> 00:42:39,565
How deeply do they want
to get to know each other?
760
00:42:39,566 --> 00:42:41,135
How could he come out after
spending the night there?
761
00:42:43,896 --> 00:42:46,865
Let's discuss this with her PR team.
Then we'll say they are dating.
762
00:42:47,336 --> 00:42:48,336
Okay.
763
00:43:00,686 --> 00:43:02,615
Well, Ms. Oh.
764
00:43:04,086 --> 00:43:06,455
Well, Seok Woo...
765
00:43:06,856 --> 00:43:08,955
is asking me to come back right away.
766
00:43:09,626 --> 00:43:11,325
Go. And keep a close eye on him.
767
00:43:11,566 --> 00:43:15,034
Tell him not to show his face
around me for the time being.
768
00:43:15,035 --> 00:43:16,666
Okay. I'll tell him that.
769
00:43:17,166 --> 00:43:19,535
I hope you complete your medical checkup.
770
00:43:26,146 --> 00:43:27,875
(Hello. I'm Oh Han Byeol,
Head of PR at Starforce Entertainment.)
771
00:43:27,876 --> 00:43:29,416
(I would like to share the
official statement regarding...)
772
00:43:30,345 --> 00:43:31,546
(Email successfully sent)
773
00:43:37,756 --> 00:43:39,925
Did your colleagues leave?
774
00:43:41,725 --> 00:43:42,856
I know, right?
775
00:43:43,196 --> 00:43:45,225
I wonder where they all went.
776
00:43:46,265 --> 00:43:49,936
Is it okay for me to go under now?
777
00:43:55,208 --> 00:43:56,667
The client's son came over...
778
00:43:56,668 --> 00:43:58,107
and insisted to have a meal with her.
779
00:43:58,808 --> 00:44:00,337
And Da Hye feels uncomfortable.
780
00:44:07,217 --> 00:44:09,748
Hey, what are you doing here?
What about your medical checkup?
781
00:44:12,087 --> 00:44:14,288
- You're here, sir.
- What about the client's son?
782
00:44:22,168 --> 00:44:23,328
I see.
783
00:44:30,938 --> 00:44:33,777
Great. Tilt your head to
the left a bit. Just a bit.
784
00:44:46,918 --> 00:44:49,328
So that kid is the client's son?
785
00:44:50,087 --> 00:44:51,087
Yes.
786
00:44:51,598 --> 00:44:53,228
He's a huge fan of hers.
787
00:44:53,940 --> 00:44:56,281
But why did Da Hye feel uncomfortable?
788
00:44:57,197 --> 00:45:00,268
She would get puffy if she eats
tteokbokki during the shoot.
789
00:45:09,341 --> 00:45:10,411
I see.
790
00:45:16,770 --> 00:45:19,709
Gosh. We have so much work today.
791
00:45:19,710 --> 00:45:22,909
Right. I don't even have time
to take a bathroom break.
792
00:45:23,179 --> 00:45:24,179
Breaking news.
793
00:45:24,180 --> 00:45:27,049
Jang Seok Woo's new relationship
is torturing only the PR Team.
794
00:45:27,150 --> 00:45:29,619
Shocking news. Jang Seok Woo is
the only one in a relationship.
795
00:45:29,750 --> 00:45:31,150
You know what's weird?
796
00:45:31,219 --> 00:45:33,589
We always end up with crises
whenever Ms. Oh is away.
797
00:45:33,590 --> 00:45:36,360
Do you think there will be
another bomb before we leave?
798
00:45:36,429 --> 00:45:37,559
Don't say that.
799
00:45:37,560 --> 00:45:38,658
You're going to jinx us.
800
00:45:38,659 --> 00:45:40,028
Oh, my gosh. I'm sorry.
801
00:45:40,029 --> 00:45:41,330
That will never happen.
802
00:45:41,400 --> 00:45:43,269
Let's go get some air.
803
00:45:43,270 --> 00:45:44,369
Sounds good.
804
00:45:46,699 --> 00:45:48,440
- Bo In, let's get some air.
- Okay.
805
00:45:49,210 --> 00:45:50,909
- Can we go to the bathroom first?
- Hold on.
806
00:45:53,679 --> 00:45:54,750
What is it?
807
00:45:55,150 --> 00:45:56,580
("Top Star, Gong Tae Sung
Beats Up Volunteer in Africa?")
808
00:46:00,779 --> 00:46:01,989
Sir.
809
00:46:03,150 --> 00:46:05,920
We gave you our official statement.
810
00:46:07,020 --> 00:46:08,190
Just...
811
00:46:08,730 --> 00:46:10,629
That side is a little...
812
00:46:10,630 --> 00:46:12,099
Sir.
813
00:46:13,130 --> 00:46:14,900
We spoke on the phone.
814
00:46:16,369 --> 00:46:18,199
Sir.
815
00:46:18,940 --> 00:46:20,238
Sir, why are you here?
816
00:46:20,239 --> 00:46:21,440
Please wake up now.
817
00:46:38,719 --> 00:46:39,789
(PR Team, Assistant Manager Kim Mi Nyu)
818
00:46:39,790 --> 00:46:40,988
(PR Team, Chae Eun Soo,
Reporter Nam Eun Chul)
819
00:46:40,989 --> 00:46:42,129
(Cho Ki Ppeum, Reporter Nam Eun Chul)
820
00:46:42,130 --> 00:46:43,289
(Director Choi Ji Hoon,
Assistant Manager Kim Mi Nyu)
821
00:46:43,290 --> 00:46:44,488
(Reporter Jeon Kyung Ho,
Director Choi Ji Hoon)
822
00:46:44,489 --> 00:46:45,529
(Shin Su Ryun,
Assistant Manager Kim Mi Nyu)
823
00:46:45,960 --> 00:46:47,099
What is this?
824
00:46:47,830 --> 00:46:49,000
What's going on?
825
00:46:49,699 --> 00:46:51,198
(PR Team, Assistant Manager Kim Mi Nyu)
826
00:46:51,199 --> 00:46:52,239
What is this?
827
00:46:55,940 --> 00:46:57,110
What happened?
828
00:46:57,810 --> 00:47:00,310
What? What do you mean?
829
00:47:05,150 --> 00:47:06,479
Where are you going?
830
00:47:06,480 --> 00:47:07,549
(Changing Room)
831
00:47:11,219 --> 00:47:12,319
Hurry.
832
00:47:18,699 --> 00:47:21,000
Why won't this get undone? I need to go!
833
00:47:21,259 --> 00:47:22,469
Seriously.
834
00:47:36,150 --> 00:47:37,179
(Reporter Kim Min Woo)
835
00:47:37,679 --> 00:47:38,819
Come on!
836
00:47:52,360 --> 00:47:53,599
Did something happen?
837
00:48:02,639 --> 00:48:03,738
Ms. Oh!
838
00:48:03,739 --> 00:48:05,610
- Oh, my. Your clothes.
- I had no choice.
839
00:48:07,179 --> 00:48:08,479
Did you talk to Mr. Kang?
840
00:48:08,480 --> 00:48:10,579
Yes. He said he'd call the site
and give us a call back.
841
00:48:10,580 --> 00:48:12,348
- Did you ignore all the reporters?
- Yes.
842
00:48:12,349 --> 00:48:14,079
Ms. Kim. Keep monitoring the situation...
843
00:48:14,080 --> 00:48:16,818
Oh, Eun Soo. Do you have the file
with Gong Tae Sung's moving stories?
844
00:48:16,819 --> 00:48:18,258
- Yes.
- Let's organize that right now.
845
00:48:18,259 --> 00:48:19,319
- Okay.
- Ms. Oh.
846
00:48:19,759 --> 00:48:21,889
What if it's true?
847
00:48:28,670 --> 00:48:30,829
No. Gong Tae Sung wouldn't do that.
848
00:48:30,830 --> 00:48:31,940
Don't worry.
849
00:48:34,940 --> 00:48:36,040
Did you check?
850
00:48:37,170 --> 00:48:38,310
Mine!
851
00:48:38,679 --> 00:48:40,940
He bumped heads with a volunteer
playing foot volleyball.
852
00:48:41,580 --> 00:48:44,150
He exaggerated it on social media,
so it got distorted.
853
00:48:44,449 --> 00:48:45,880
What the... Foot volleyball?
854
00:48:46,319 --> 00:48:47,349
Okay.
855
00:48:48,319 --> 00:48:49,619
Let's take care of this now.
856
00:48:53,560 --> 00:48:54,618
Yes, sir.
857
00:48:54,619 --> 00:48:56,189
I'm sorry it took so long
to answer your call.
858
00:48:56,190 --> 00:48:58,199
We just heard from Africa.
859
00:48:58,730 --> 00:48:59,900
Yes, it's a false report.
860
00:49:00,159 --> 00:49:02,599
He apparently bumped heads with
a volunteer while playing sports.
861
00:49:02,969 --> 00:49:05,298
Yes. We'll provide you with
our official statement soon.
862
00:49:05,299 --> 00:49:06,638
- Hello, sir.
- Goodbye.
863
00:49:06,639 --> 00:49:07,868
Yes, it's not true.
864
00:49:07,869 --> 00:49:08,908
Hello, Reporter Cho.
865
00:49:08,909 --> 00:49:11,039
- It was a false report. I'm sorry.
- Yes, it's not true.
866
00:49:11,040 --> 00:49:13,379
- We just heard from Africa.
- It was a false report.
867
00:49:13,380 --> 00:49:15,149
Of course, Mr. Gong wouldn't
do something like that.
868
00:49:15,150 --> 00:49:16,549
Right. Thank you.
869
00:49:24,650 --> 00:49:26,389
You guys should go home.
870
00:49:28,020 --> 00:49:29,359
Aren't you going to go?
871
00:49:29,360 --> 00:49:31,330
I will. After I get changed.
872
00:49:33,900 --> 00:49:35,099
Hurry up and go.
873
00:49:35,730 --> 00:49:36,969
Goodbye.
874
00:49:40,040 --> 00:49:41,400
Good job, everyone.
875
00:49:41,610 --> 00:49:42,909
Bye.
876
00:49:47,279 --> 00:49:48,380
Goodness.
877
00:50:14,440 --> 00:50:15,569
Please.
878
00:50:16,440 --> 00:50:19,239
Please, don't do this to me today.
879
00:50:26,449 --> 00:50:27,580
Hey, look at this.
880
00:50:28,389 --> 00:50:30,590
Hey. Cho Mi So is so much better.
881
00:50:31,190 --> 00:50:33,919
What are you talking about?
Jang Seok Woo is better.
882
00:50:33,920 --> 00:50:36,830
Jang Seok Woo is always rumored to be
dating a costar in every drama.
883
00:50:36,889 --> 00:50:38,158
He must be really charming.
884
00:50:38,159 --> 00:50:40,230
He's probably just a huge player.
885
00:50:40,299 --> 00:50:42,429
Oh, right. Did you see
the article on Gong Tae Sung?
886
00:50:42,699 --> 00:50:43,899
I knew it.
887
00:50:43,900 --> 00:50:45,770
Someone this kind would
never do such a thing.
888
00:50:45,840 --> 00:50:48,069
How would you know
if he's really nice or faking it?
889
00:50:48,170 --> 00:50:49,909
You can tell by just looking at him.
890
00:50:50,009 --> 00:50:52,009
How could someone fake it
and go volunteer for so long?
891
00:50:52,239 --> 00:50:54,239
Don't you know how much money
he makes in a year?
892
00:50:54,340 --> 00:50:55,448
He gave all of that up.
893
00:50:55,449 --> 00:50:58,349
Didn't you see that photo of him
politely paying the valet?
894
00:50:58,849 --> 00:51:01,179
That's not something you can do
if you're faking being nice.
895
00:51:01,849 --> 00:51:03,290
I was so relieved.
896
00:51:03,389 --> 00:51:05,420
- I was really worried.
- Hey.
897
00:51:05,960 --> 00:51:08,690
They say the biggest waste of time
is worrying about celebrities.
898
00:51:08,989 --> 00:51:10,889
- Really?
- My gosh.
899
00:51:16,270 --> 00:51:17,400
Goodness.
900
00:52:26,900 --> 00:52:29,340
(Gong Tae Sung's Return, D-6)
901
00:52:42,619 --> 00:52:44,549
I won't let you go when I get back.
902
00:52:59,040 --> 00:53:01,040
Time flies.
903
00:53:11,480 --> 00:53:13,819
I was really moved.
904
00:53:14,080 --> 00:53:16,789
I guess Ms. Oh has a lot
of faith in Gong Tae Sung.
905
00:53:16,790 --> 00:53:17,849
- Right?
- Yes.
906
00:53:18,349 --> 00:53:20,618
When she said,
"Gong Tae Sung wouldn't do that",
907
00:53:20,619 --> 00:53:22,989
I got goosebumps.
908
00:53:23,159 --> 00:53:24,659
- Didn't they go to the same school?
- Yes.
909
00:53:25,099 --> 00:53:26,460
That must be why they're close.
910
00:53:26,529 --> 00:53:28,730
They went to college together,
and they graduated together.
911
00:53:31,569 --> 00:53:32,739
I'm jealous.
912
00:53:35,610 --> 00:53:36,810
He did it on purpose. Didn't he?
913
00:53:38,980 --> 00:53:40,040
Here!
914
00:53:40,980 --> 00:53:43,509
Gong Tae Sung hit someone
before his return?
915
00:53:43,909 --> 00:53:46,119
There's no way he'd do that.
He's not the type.
916
00:53:46,219 --> 00:53:49,118
He pays the valet politely
in case someone sees him.
917
00:53:49,119 --> 00:53:50,349
Here.
918
00:53:57,690 --> 00:53:59,528
You don't play foot volleyball
with your face.
919
00:53:59,529 --> 00:54:01,130
You use your feet.
920
00:54:03,369 --> 00:54:04,629
- Nice.
- Okay.
921
00:54:04,630 --> 00:54:05,899
But he got mad.
922
00:54:05,900 --> 00:54:07,940
He wanted to teach that jerk
who kept acting up a lesson.
923
00:54:08,440 --> 00:54:09,909
Mine!
924
00:54:15,650 --> 00:54:16,810
Oh, my gosh.
925
00:54:16,880 --> 00:54:18,049
- Does it hurt?
- Was it on purpose?
926
00:54:22,090 --> 00:54:23,590
Can I plead the fifth?
927
00:54:25,460 --> 00:54:27,619
The guy that was the
most normal ran away too?
928
00:54:28,259 --> 00:54:29,829
He was the craziest one of all.
929
00:54:29,830 --> 00:54:31,929
He left the car in Ttangkkeut.
930
00:54:32,159 --> 00:54:33,928
He messed with us big time before he left.
931
00:54:33,929 --> 00:54:35,969
Ttangkkeut? That crazy...
932
00:54:36,429 --> 00:54:38,799
So did all the newbies this time quit?
933
00:54:39,469 --> 00:54:41,469
No. There's still one guy left.
934
00:54:43,040 --> 00:54:44,310
There he comes.
935
00:54:48,779 --> 00:54:50,179
Really?
936
00:54:50,310 --> 00:54:52,449
He's got an incredible specialty.
937
00:54:53,349 --> 00:54:56,690
I went to Ttangkkeut with him
to pick up the car that was left there.
938
00:54:57,719 --> 00:54:59,258
You know how I can't sleep in the car?
939
00:54:59,259 --> 00:55:00,360
Mr. Kang.
940
00:55:03,529 --> 00:55:04,659
Mr. Kang.
941
00:55:05,730 --> 00:55:06,860
Yes?
942
00:55:06,960 --> 00:55:08,130
We're here.
943
00:55:13,040 --> 00:55:14,439
I thought I was sleeping at home.
944
00:55:14,440 --> 00:55:15,639
He's a great driver.
945
00:55:15,840 --> 00:55:18,069
Did he drive a taxi? A bus?
946
00:55:19,080 --> 00:55:20,340
Was he a car racer?
947
00:55:22,710 --> 00:55:24,309
Jung Yeol. As fast as possible!
948
00:55:24,310 --> 00:55:25,520
Yes, sir!
949
00:55:38,489 --> 00:55:41,028
A manager should be a good driver.
950
00:55:41,029 --> 00:55:42,270
(Byun Jung Yeol, Master driver)
951
00:55:42,670 --> 00:55:43,730
Hello.
952
00:55:52,080 --> 00:55:53,080
(Byun Jung Yeol)
953
00:55:53,081 --> 00:55:55,750
(A few days ago)
954
00:56:06,460 --> 00:56:07,889
Ms. Hong.
955
00:56:08,690 --> 00:56:11,730
I need to print Ms. Song's script.
956
00:56:13,429 --> 00:56:16,369
Should I use fresh paper or scrap paper?
957
00:56:19,139 --> 00:56:20,169
(Save the planet! Use scrap paper!)
958
00:56:20,170 --> 00:56:22,369
Perhaps we should save the planet?
959
00:56:23,670 --> 00:56:25,170
Why not use scrap paper?
960
00:56:25,940 --> 00:56:27,940
Oh, I should, right?
961
00:56:30,880 --> 00:56:31,949
Thank you.
962
00:56:32,580 --> 00:56:33,619
Sure.
963
00:56:46,259 --> 00:56:48,198
Tell me if it gets too hard.
964
00:56:48,199 --> 00:56:50,000
It's not nice if a rookie does too well.
965
00:56:50,230 --> 00:56:52,540
Okay, Ms. Oh.
966
00:57:46,119 --> 00:57:49,329
Have you heard that
the most pointless thing in the world...
967
00:57:49,330 --> 00:57:50,689
is to worry about celebrities?
968
00:57:50,690 --> 00:57:54,159
If you think about it,
that pointless thing is my job.
969
00:57:54,259 --> 00:57:56,568
"What if our actor does a poor job?"
970
00:57:56,569 --> 00:57:57,729
"What if their tongue slips?"
971
00:57:57,730 --> 00:57:59,198
"Will they post something weird?"
972
00:57:59,199 --> 00:58:01,238
"Will they get into trouble?"
973
00:58:01,239 --> 00:58:03,109
I worry about that all day every day.
974
00:58:03,110 --> 00:58:05,239
I'm such a worrywart.
975
00:58:05,380 --> 00:58:08,009
Oh, gosh. I want to quit every day.
976
00:58:08,179 --> 00:58:09,880
I really wanted to just yesterday.
977
00:58:10,449 --> 00:58:13,549
I wish I could turn this off
and just disappear.
978
00:58:15,650 --> 00:58:16,718
(Sorry, Han Byeol. Thanks for everything.)
979
00:58:16,719 --> 00:58:17,848
(I topped the search list thanks to you!)
980
00:58:17,849 --> 00:58:18,919
(Well done, Ms. Oh! You're our ace!)
981
00:58:18,920 --> 00:58:20,019
(I saw the video! It's amazing!)
982
00:58:20,020 --> 00:58:21,118
(You cheer me up.
You know I love you, right?)
983
00:58:21,119 --> 00:58:22,289
(Thanks for looking out for my team.)
984
00:58:22,290 --> 00:58:23,428
(Today's press release was extra good.
The bar later?)
985
00:58:23,429 --> 00:58:24,460
But then...
986
00:58:25,360 --> 00:58:27,429
Doing something pointless as a job.
987
00:58:28,799 --> 00:58:30,029
Isn't that fun too?
988
00:59:00,900 --> 00:59:03,670
(Sh**ting Stars)
989
00:59:03,730 --> 00:59:05,900
Why did he come back three days early?
990
00:59:06,000 --> 00:59:08,298
Oh Han Byeol, you're 28 seconds late.
991
00:59:08,299 --> 00:59:10,669
- Ms. Oh and him.
- They bully each other.
992
00:59:10,670 --> 00:59:13,238
- Hey!
- But I sense some affection.
993
00:59:13,239 --> 00:59:14,339
The drama's huge.
994
00:59:14,340 --> 00:59:16,249
- There's no reason not to do it.
- I won't do it.
995
00:59:16,250 --> 00:59:17,649
I don't like her expression.
996
00:59:17,650 --> 00:59:18,948
It's so fake.
997
00:59:18,949 --> 00:59:21,318
Forget it. What kind of grudge
lasts ten million years?
998
00:59:21,319 --> 00:59:22,718
I think there's a problem.
999
00:59:22,719 --> 00:59:25,419
Nothing's been going right
since Gong Tae Sung came back!
1000
00:59:25,420 --> 00:59:27,689
You turned me into what? You!
1001
00:59:27,690 --> 00:59:30,649
Oh Han Byeol.
I'll show you what torture means.
1002
00:59:30,649 --> 00:59:35,616
Ripped and resynced by YoungJedi
71585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.