All language subtitles for Playful Kiss S01E03 1080p NF WEB-DL DDP2.0 x264-ARiN.03.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,867 --> 00:00:05,133 PLAYFUL KISS 2 00:00:05,834 --> 00:00:09,166 KIM HYUN-JOONG 3 00:00:09,300 --> 00:00:12,100 JUNG SO-MIN 4 00:00:12,266 --> 00:00:14,600 LEE TAE-SUNG 5 00:00:14,800 --> 00:00:16,633 LEE SI-YOUNG 6 00:00:16,734 --> 00:00:19,066 JUNG HYE-YOUNG 7 00:00:19,233 --> 00:00:21,033 KANG NAM-GIL OH KYUNG-SOO 8 00:00:21,166 --> 00:00:22,734 CHOI WON-HONG 9 00:00:22,867 --> 00:00:24,600 YUN SEUNG-YI HONG YUN-HWA 10 00:00:39,934 --> 00:00:41,934 PLAYFUL KISS 11 00:00:42,500 --> 00:00:46,400 EPISODE 3 12 00:00:47,300 --> 00:00:48,667 Piggyback! Piggyback! 13 00:00:48,734 --> 00:00:51,200 Piggyback! Piggyback! 14 00:00:51,300 --> 00:00:53,734 Piggyback! Piggyback! 15 00:00:53,834 --> 00:00:57,567 Piggyback! Piggyback! 16 00:00:58,633 --> 00:01:00,166 Stop! 17 00:01:04,166 --> 00:01:05,533 Piggyback! 18 00:01:08,166 --> 00:01:10,867 I'm sorry, but it has nothing to do with me. 19 00:01:11,300 --> 00:01:13,900 I knew you'd do it. 20 00:01:15,300 --> 00:01:17,266 You are nothing but trouble. 21 00:01:17,333 --> 00:01:18,433 What! 22 00:01:18,967 --> 00:01:21,200 -Trouble? -Yes, trouble! 23 00:01:23,000 --> 00:01:25,567 Then, is it okay if I tell them we live together? 24 00:01:25,800 --> 00:01:27,800 -Are you crazy? -Then, what should I do about it? 25 00:01:28,166 --> 00:01:30,200 What's going on? What are they talking about? 26 00:01:32,567 --> 00:01:34,033 You're acting so naive, 27 00:01:34,633 --> 00:01:36,400 but have it your way in the end. 28 00:01:37,400 --> 00:01:39,166 I despise a girl like you the most. 29 00:01:39,400 --> 00:01:40,433 What? 30 00:01:41,233 --> 00:01:42,433 How could you... 31 00:01:44,867 --> 00:01:46,066 Hop on my back. 32 00:01:46,166 --> 00:01:47,133 Forget it. 33 00:01:47,233 --> 00:01:48,567 Forget what? 34 00:01:48,667 --> 00:01:50,166 If you want it so bad, you've got it! 35 00:01:50,767 --> 00:01:52,200 I don't want it! 36 00:01:52,300 --> 00:01:53,600 Let go of me! 37 00:01:55,300 --> 00:01:56,633 What are you doing to her? 38 00:02:00,600 --> 00:02:02,100 Seungjo Baek! 39 00:02:02,233 --> 00:02:04,233 You better let her go now! 40 00:02:08,700 --> 00:02:09,967 I said let her go! 41 00:02:12,367 --> 00:02:14,100 -You again? -So what? 42 00:02:18,467 --> 00:02:19,934 Hani, I heard. 43 00:02:20,166 --> 00:02:23,100 I'm so proud of you. 44 00:02:23,300 --> 00:02:27,200 I'm sorry I didn't believe you when you said you'd study. 45 00:02:27,266 --> 00:02:29,700 I want to make it up to you. 46 00:02:29,767 --> 00:02:32,066 I can give you piggyback rides, as many as you want. 47 00:02:33,300 --> 00:02:35,000 Please, not you too... 48 00:02:35,166 --> 00:02:36,567 Jump on my back. 49 00:02:38,166 --> 00:02:39,200 You, get over here! 50 00:02:40,633 --> 00:02:41,533 You, dude! 51 00:02:42,133 --> 00:02:43,567 Don't touch her! 52 00:02:47,367 --> 00:02:48,700 Jungu! 53 00:02:49,000 --> 00:02:50,266 What are you doing! 54 00:02:51,133 --> 00:02:52,667 Jungu! Let me off! 55 00:02:57,700 --> 00:02:59,567 Get me off now. Please! 56 00:02:59,667 --> 00:03:01,333 Hani! Where do you want to go? 57 00:03:01,500 --> 00:03:02,767 Just get me off! 58 00:03:02,934 --> 00:03:04,633 I can run the whole world with you! 59 00:03:04,767 --> 00:03:06,467 Let's go now! 60 00:03:06,767 --> 00:03:07,800 Hey! 61 00:03:09,333 --> 00:03:10,734 Hey! Jungu Bong! 62 00:03:10,834 --> 00:03:12,500 What do we do with that moron? 63 00:03:13,000 --> 00:03:15,967 I'm not kidding, you put me down right now! 64 00:03:16,734 --> 00:03:17,667 I mean it! 65 00:03:17,834 --> 00:03:19,367 Jungu! Stop it now! 66 00:03:26,200 --> 00:03:27,500 Hey, moron! 67 00:03:27,633 --> 00:03:29,300 How can you be so stupid? 68 00:03:29,367 --> 00:03:31,467 -What did I do? -You shouldn't have carried her. 69 00:03:35,266 --> 00:03:36,467 That so? 70 00:03:37,367 --> 00:03:38,600 Did I do something wrong? 71 00:03:38,667 --> 00:03:40,834 Yeah, a big one too! 72 00:03:40,934 --> 00:03:44,066 Can't you see why Hani has studied so desperately? 73 00:03:44,834 --> 00:03:46,400 You stupid... 74 00:03:46,467 --> 00:03:47,533 Is that so? 75 00:03:49,800 --> 00:03:50,834 Hani. 76 00:03:51,667 --> 00:03:53,133 Do you still like Seungjo? 77 00:03:53,967 --> 00:03:56,400 Even after he humiliated you that much? 78 00:03:57,834 --> 00:03:59,066 By any chance 79 00:03:59,834 --> 00:04:02,300 is that kind of pretty boy your style? 80 00:04:02,433 --> 00:04:03,467 No! 81 00:04:03,767 --> 00:04:04,767 Never! 82 00:04:05,133 --> 00:04:06,233 Why would I? 83 00:04:06,667 --> 00:04:08,767 -What's so great about that jerk? -Right? 84 00:04:09,033 --> 00:04:10,767 He's got a razor tongue. 85 00:04:11,567 --> 00:04:13,467 He's such a genius at breaking people's hearts. 86 00:04:14,333 --> 00:04:15,700 He's so egotistical, so cold! 87 00:04:17,000 --> 00:04:18,767 He's got no human heart, none! 88 00:04:19,633 --> 00:04:22,533 Anyway, he's just a mean jerk! 89 00:04:23,066 --> 00:04:24,066 So? 90 00:04:24,367 --> 00:04:25,934 -You hate him now? -I hate him! 91 00:04:26,967 --> 00:04:30,200 Anyway Hani, you're going to that honors study room now? 92 00:04:32,266 --> 00:04:33,266 Yes. 93 00:04:33,400 --> 00:04:34,667 That's right. 94 00:04:34,900 --> 00:04:36,600 That's really awesome. 95 00:04:36,700 --> 00:04:38,000 How did you really do it? 96 00:04:38,233 --> 00:04:39,500 Yeah, she's really something! 97 00:04:42,133 --> 00:04:43,700 That's her, Hani Oh... 98 00:04:43,834 --> 00:04:46,600 I see, she's the one that got into the study room, right? 99 00:04:47,033 --> 00:04:49,233 Wow, she's something... 100 00:04:52,967 --> 00:04:55,166 That's the girl who got trashed by Seungjo, right? 101 00:04:55,233 --> 00:04:56,367 And her house fell down! 102 00:04:56,433 --> 00:04:58,033 Right! The cursed one! 103 00:04:58,133 --> 00:04:59,233 She's bad luck. 104 00:04:59,300 --> 00:05:01,600 She looks kind of cute. 105 00:05:01,700 --> 00:05:02,767 Yeah, she's cool. 106 00:05:10,033 --> 00:05:11,367 [HONORS STUDY ROOM] 107 00:06:03,500 --> 00:06:04,200 Hi. 108 00:06:21,900 --> 00:06:22,667 What is all that? 109 00:06:23,600 --> 00:06:26,300 Is she here to study or flirt? 110 00:06:28,367 --> 00:06:29,567 Sorry. 111 00:06:37,367 --> 00:06:38,433 That girl... 112 00:06:38,633 --> 00:06:41,934 It's just my little way of saying thank you. 113 00:06:43,967 --> 00:06:45,333 I don't want it. 114 00:06:54,433 --> 00:06:55,834 Hani Oh! 115 00:06:59,333 --> 00:07:00,800 I'm sorry. 116 00:07:01,934 --> 00:07:03,934 Sorry, guys. 117 00:07:20,000 --> 00:07:21,800 [QUIET] 118 00:07:23,200 --> 00:07:25,066 -Hey, don't push me. -Put your head down. 119 00:07:25,133 --> 00:07:26,934 Keep it down! 120 00:07:27,000 --> 00:07:28,800 I don't see her. 121 00:07:29,500 --> 00:07:30,433 She's there. 122 00:07:30,500 --> 00:07:31,767 Who's there! 123 00:07:32,900 --> 00:07:35,266 How dare you come here! 124 00:07:35,367 --> 00:07:36,800 Nothing... 125 00:07:36,867 --> 00:07:38,934 Mr. Moon. You know what. 126 00:07:39,200 --> 00:07:41,500 We just need to check something real quick. 127 00:07:43,266 --> 00:07:44,800 You guys! 128 00:07:45,734 --> 00:07:46,967 There she is. 129 00:07:47,367 --> 00:07:49,000 Hani! Hani! 130 00:07:50,066 --> 00:07:51,834 Hani Oh. 131 00:07:52,066 --> 00:07:53,767 What are you doing! 132 00:08:00,133 --> 00:08:02,333 Ms. Song. 133 00:08:07,867 --> 00:08:08,533 Yes. 134 00:08:08,667 --> 00:08:11,934 Isn't your student Hani Oh a little strange? 135 00:08:12,033 --> 00:08:14,033 Right, she is. 136 00:08:14,133 --> 00:08:15,633 No, not like that. 137 00:08:16,667 --> 00:08:19,667 I mean, how is it possible that she makes it to the top 50 138 00:08:19,867 --> 00:08:22,000 from the 10th percentile, just out of the blue? 139 00:08:23,066 --> 00:08:24,500 How can you think that's strange? 140 00:08:24,600 --> 00:08:26,433 If you try hard, anything's possible. 141 00:08:26,500 --> 00:08:28,400 It seems very strange to me, too. 142 00:08:30,367 --> 00:08:32,266 There's nothing strange about it! 143 00:08:32,367 --> 00:08:33,767 Are you sure 144 00:08:34,266 --> 00:08:36,533 she hasn't cheated on the exam? 145 00:08:37,266 --> 00:08:38,400 What? 146 00:08:40,266 --> 00:08:41,900 Cheating? 147 00:08:43,200 --> 00:08:44,967 How could she possibly cheat in my class? 148 00:08:46,433 --> 00:08:48,900 Well then. We'll see about that later. 149 00:08:49,467 --> 00:08:51,166 Another item here. 150 00:08:51,600 --> 00:08:53,500 This coming Friday, 151 00:08:53,667 --> 00:08:56,533 sophomores are on the field trip and juniors are on the school trip. 152 00:08:56,600 --> 00:08:58,867 So, the seniors... 153 00:09:00,967 --> 00:09:02,800 What should we do? Should we have a day off... 154 00:09:03,834 --> 00:09:04,934 Let's have a field day! 155 00:09:05,500 --> 00:09:07,000 Seniors can't afford such time. 156 00:09:07,066 --> 00:09:08,467 College entrance exam day is near. 157 00:09:08,767 --> 00:09:10,734 To study harder, they have to stay physically fit! 158 00:09:10,800 --> 00:09:12,000 They don't even do PE classes. 159 00:09:12,066 --> 00:09:13,734 One day of a field day is no use anyway. 160 00:09:13,867 --> 00:09:15,600 I'd rather take my class on a field trip. 161 00:09:15,734 --> 00:09:18,867 Okay, fine. Then it's Mr. Song's class and mine. 162 00:09:18,934 --> 00:09:21,200 What? Why my class... 163 00:09:21,266 --> 00:09:23,800 You said your class is better than us at everything? 164 00:09:23,967 --> 00:09:26,500 Let's see if that's true. 165 00:09:27,033 --> 00:09:29,734 If my class wins, I'll call you Oppa. 166 00:09:29,800 --> 00:09:31,166 What...why would I... 167 00:09:31,233 --> 00:09:32,934 I think that's a good idea. 168 00:09:33,567 --> 00:09:36,100 What sports, then? 169 00:09:37,266 --> 00:09:38,233 Mr. Moon, wait... 170 00:09:38,333 --> 00:09:40,033 Just think of it as a day off. 171 00:09:40,367 --> 00:09:41,633 It's nonsense! 172 00:09:41,700 --> 00:09:42,867 What kind of seniors do this? 173 00:09:42,967 --> 00:09:44,667 You better not take it as a day off! 174 00:09:44,900 --> 00:09:47,000 Don't even think about it! 175 00:09:47,367 --> 00:09:49,834 Let's show them what we're capable of! We can beat Class 1! 176 00:09:49,900 --> 00:09:51,633 You put your lives into this! Understood? 177 00:09:51,700 --> 00:09:53,433 [15-16 legged race Tug-of-war, 400m relay] 178 00:09:53,500 --> 00:09:54,767 Why is no one answering me? 179 00:09:57,667 --> 00:09:58,734 Yes, Jungu? 180 00:10:01,100 --> 00:10:03,967 Then what are you putting into it? 181 00:10:04,200 --> 00:10:04,967 What? 182 00:10:05,700 --> 00:10:08,367 I mean, we're putting our lives into it. 183 00:10:08,500 --> 00:10:10,633 What are you putting into it in return? 184 00:10:11,300 --> 00:10:12,233 Fine. 185 00:10:13,200 --> 00:10:15,500 If we win all three events 186 00:10:17,033 --> 00:10:18,467 I'll throw you a pizza party! 187 00:10:26,467 --> 00:10:27,567 This is our chance 188 00:10:27,667 --> 00:10:30,367 to show those class 1 dudes! Let's beat them! 189 00:10:30,433 --> 00:10:31,567 Okay? 190 00:11:01,600 --> 00:11:03,200 Come on, guys! 191 00:11:03,467 --> 00:11:04,767 You can do it! 192 00:11:04,834 --> 00:11:06,400 You can do it! 193 00:11:06,467 --> 00:11:08,033 You can do it! 194 00:11:08,133 --> 00:11:10,500 You can do it! 195 00:11:10,700 --> 00:11:13,400 You can do it! 196 00:11:15,400 --> 00:11:17,567 No! It's not that! 197 00:11:19,533 --> 00:11:20,934 Listen carefully. 198 00:11:21,367 --> 00:11:24,967 In a relay, passing the baton is the most important moment. 199 00:11:26,033 --> 00:11:27,834 When you receive the baton, 200 00:11:27,934 --> 00:11:30,166 stretch out your left arm. 201 00:11:30,233 --> 00:11:32,500 Move forward a bit as you reach out. 202 00:11:32,667 --> 00:11:33,967 That's how you get ready. 203 00:11:34,467 --> 00:11:36,800 You can't just stand like this. 204 00:11:36,900 --> 00:11:38,300 That gives you a late start! 205 00:11:38,700 --> 00:11:39,800 Got it? 206 00:11:40,367 --> 00:11:42,133 Now, let's try again. 207 00:11:43,667 --> 00:11:44,567 Hani. 208 00:11:44,900 --> 00:11:46,000 Come out for a sec. 209 00:11:47,166 --> 00:11:50,300 Okay. Let me see. 210 00:11:51,200 --> 00:11:52,233 When you run, 211 00:11:52,300 --> 00:11:54,467 hold the baton like this. 212 00:11:54,533 --> 00:11:56,467 No, no, like this. Good. 213 00:11:56,667 --> 00:11:59,033 Now you're running then now! 214 00:11:59,233 --> 00:12:01,066 Nice job! 215 00:12:01,200 --> 00:12:03,166 My Hani is doing great! 216 00:12:04,200 --> 00:12:05,333 Shall we try again? 217 00:12:05,433 --> 00:12:07,233 It's not even funny. 218 00:12:09,333 --> 00:12:11,233 Oh, Seungjo Baek. 219 00:12:12,000 --> 00:12:13,633 Are you here to spy on our strategy? 220 00:12:13,734 --> 00:12:14,734 You call that a strategy? 221 00:12:15,900 --> 00:12:19,100 Hey, dude. Laugh while you can. 222 00:12:19,233 --> 00:12:20,867 -I won't go easy on you. -Don't try hard. 223 00:12:21,133 --> 00:12:24,200 My class isn't even interested in this stupid sports event. 224 00:12:25,433 --> 00:12:27,033 Your class will win anyway for sure. 225 00:12:27,700 --> 00:12:28,633 What did you say? 226 00:12:29,000 --> 00:12:32,100 You're saying we'll win since you didn't do the best? 227 00:12:32,166 --> 00:12:33,967 That dude is getting on my nerves. 228 00:12:34,066 --> 00:12:35,266 -I've had enough now! -Stop. 229 00:12:35,367 --> 00:12:37,367 -Hey, calm down Jungu! -Pathetic losers. 230 00:12:40,300 --> 00:12:41,567 What's so pathetic about it? 231 00:12:42,400 --> 00:12:45,033 -What? -Trying your best isn't pathetic! 232 00:12:46,300 --> 00:12:48,133 You said you'll lose on purpose? 233 00:12:51,133 --> 00:12:52,567 Jungu's really fast. 234 00:12:52,633 --> 00:12:53,900 He's very athletic, too. 235 00:12:54,533 --> 00:12:55,934 Do you have any idea? 236 00:12:57,266 --> 00:12:58,433 Hani. 237 00:12:59,266 --> 00:13:01,266 You're afraid you're gonna lose. 238 00:13:04,200 --> 00:13:07,133 A chicken always clucks, making excuses of losing! 239 00:13:07,700 --> 00:13:09,266 What? Are you calling me chicken? 240 00:13:09,367 --> 00:13:10,900 Yes! Chicken! 241 00:13:17,000 --> 00:13:19,934 Oh my gosh! It'll be so much fun! 242 00:13:20,367 --> 00:13:22,467 So, you two are both racing in the relay? 243 00:13:22,800 --> 00:13:23,867 So cool! 244 00:13:25,200 --> 00:13:27,266 But whose side do I root for? 245 00:13:27,500 --> 00:13:28,600 What a dilemma! 246 00:13:30,333 --> 00:13:31,900 You're not coming, are you? 247 00:13:32,133 --> 00:13:34,166 Of course, I am. I'll take pictures too. 248 00:13:34,233 --> 00:13:36,133 It's not an elementary school field day. 249 00:13:36,266 --> 00:13:37,300 But still... 250 00:13:39,734 --> 00:13:41,400 Stupid, a field day is no fun. 251 00:13:42,133 --> 00:13:43,166 Cool! 252 00:13:44,500 --> 00:13:45,533 Right. 253 00:13:46,433 --> 00:13:49,800 Eunjo, you have to retake the jump rope test. When is it? 254 00:13:49,867 --> 00:13:51,300 I don't know. 255 00:13:51,500 --> 00:13:53,600 What does jump rope have to do with my life? 256 00:13:53,700 --> 00:13:55,033 I can show you how. 257 00:13:55,166 --> 00:13:56,166 I'm pretty good at it. 258 00:13:56,233 --> 00:13:57,266 Never mind. 259 00:13:57,734 --> 00:13:59,300 I've got nothing to learn from a dummy. 260 00:14:00,800 --> 00:14:02,667 I was so bad at first, 261 00:14:03,300 --> 00:14:05,600 but I tried hard, and I finally did it. 262 00:14:06,967 --> 00:14:09,433 -Whatever, you didn't do anything. -No, you see... 263 00:14:09,633 --> 00:14:12,367 If you keep grinding a chunk of iron, you'll make a needle someday. 264 00:14:12,500 --> 00:14:13,633 That's right! 265 00:14:14,300 --> 00:14:16,433 How did you learn such a wonderful saying? 266 00:14:17,367 --> 00:14:18,900 My grandma told me. 267 00:14:19,900 --> 00:14:21,834 You're so sweet. Here, have some! 268 00:14:36,967 --> 00:14:38,767 -You should wear it, too. -No. 269 00:14:38,834 --> 00:14:40,567 I don't like doing cosplay. 270 00:14:40,633 --> 00:14:41,934 Okay, fine. 271 00:14:42,433 --> 00:14:44,800 Mina! Give me a hand, zip it for me. 272 00:14:48,834 --> 00:14:51,900 It's scorching outside! You sure you're gonna wear this? 273 00:14:52,000 --> 00:14:53,834 Yeah, Jangmi gave me this. 274 00:14:54,600 --> 00:14:56,533 She said this is the only thing that fits me. 275 00:14:56,633 --> 00:14:57,734 Really? 276 00:14:58,467 --> 00:15:00,467 That little conniving brat is playing you again. 277 00:15:02,166 --> 00:15:04,333 By the way, how do I look? 278 00:15:04,567 --> 00:15:05,934 How am I doing? 279 00:15:08,200 --> 00:15:10,033 -It's Lady Gaga! -Bingo! 280 00:15:10,934 --> 00:15:13,367 Look at that big line. 281 00:15:13,800 --> 00:15:15,400 A beautiful line of a pig's body. 282 00:15:17,867 --> 00:15:19,333 A line of a pig? 283 00:15:19,433 --> 00:15:21,700 I'll put you in a line of a pig. 284 00:15:21,767 --> 00:15:23,867 Stop there! Hey! 285 00:15:23,934 --> 00:15:25,300 You little, Mina Dokgo! 286 00:15:28,934 --> 00:15:30,233 Seungjo! 287 00:15:31,367 --> 00:15:32,834 You have to wear this. 288 00:15:35,066 --> 00:15:37,567 -It's Seungjo. -You need to hurry up. 289 00:15:42,633 --> 00:15:45,066 Right! He doesn't know it's me. 290 00:15:45,200 --> 00:15:46,600 So, we're pathetic, huh? 291 00:15:47,300 --> 00:15:48,700 You're as good as dead! 292 00:16:18,900 --> 00:16:19,834 Let me see your face. 293 00:16:25,500 --> 00:16:26,533 You! 294 00:17:04,967 --> 00:17:07,100 Let's go get'em, Class 7! 295 00:17:10,967 --> 00:17:12,967 -I'm so tired. -It's hot? 296 00:17:13,700 --> 00:17:15,233 I can't wear this any more. 297 00:17:15,400 --> 00:17:18,500 -But you have to. -No, I can't. 298 00:17:23,333 --> 00:17:24,600 Everybody in line! 299 00:17:25,000 --> 00:17:26,400 Face each other! 300 00:17:27,133 --> 00:17:29,367 Attention, bow! 301 00:17:32,467 --> 00:17:33,834 Get ready! 302 00:17:40,133 --> 00:17:42,633 We're number one! 303 00:17:53,667 --> 00:17:55,300 We can do it! 304 00:17:55,867 --> 00:17:58,300 Class 7! Pizza! Class 7! Pizza! 305 00:18:04,233 --> 00:18:05,166 Slowly! 306 00:18:34,166 --> 00:18:35,166 Let's go! 307 00:18:35,333 --> 00:18:36,800 Let's do this! 308 00:18:39,100 --> 00:18:40,300 Class 7! 309 00:18:40,900 --> 00:18:43,100 Class 7! Class 7! 310 00:18:57,100 --> 00:18:58,266 Excuse me. 311 00:19:10,467 --> 00:19:13,033 Pull it harder! 312 00:19:14,467 --> 00:19:16,333 More! 313 00:19:19,367 --> 00:19:21,133 Class 7 wins! 314 00:19:48,233 --> 00:19:51,767 Bring me the lists of your relay players. 315 00:19:56,633 --> 00:19:58,033 Seungjo! 316 00:19:58,133 --> 00:20:00,533 -Stop! There! -Seungjo Baek! 317 00:20:07,600 --> 00:20:08,800 Please be quiet. 318 00:20:08,867 --> 00:20:11,233 How have you been Mrs. Baek? 319 00:20:12,600 --> 00:20:15,300 I'm Jangmi, Jangmi Hong. 320 00:20:16,200 --> 00:20:17,333 Jangmi Hong? 321 00:20:17,400 --> 00:20:19,467 Yes, I've visited your house with my mom before. 322 00:20:19,834 --> 00:20:21,533 The opticians on the corner of the block? 323 00:20:23,367 --> 00:20:26,367 Right, I remember! Jangmi, the opticians. 324 00:20:26,767 --> 00:20:28,400 It's been a long time. 325 00:20:29,300 --> 00:20:30,066 [GO! SEUNGJO!] 326 00:20:30,133 --> 00:20:31,266 You're cheering for Seungjo? 327 00:20:31,400 --> 00:20:32,200 What? 328 00:20:33,467 --> 00:20:34,400 Yes. 329 00:20:35,200 --> 00:20:37,166 That's good then. 330 00:20:37,934 --> 00:20:40,734 Because I couldn't decide who to cheer for. 331 00:20:41,633 --> 00:20:43,467 So, you hoot for Seungjo, okay? 332 00:20:45,633 --> 00:20:46,600 I'm sorry? 333 00:20:51,700 --> 00:20:54,934 One, two, three, four. 334 00:20:55,467 --> 00:20:56,667 Hey, Seungjo. 335 00:20:57,233 --> 00:20:58,400 How are you doing? 336 00:20:58,967 --> 00:21:00,700 It's two to zero. 337 00:21:01,834 --> 00:21:04,600 I saw your class was trying so hard 338 00:21:04,667 --> 00:21:06,367 with the previous games. 339 00:21:06,767 --> 00:21:08,300 I thought your class wasn't into this. 340 00:21:11,567 --> 00:21:12,867 Hey. 341 00:21:13,100 --> 00:21:15,033 I'm talking to you. 342 00:21:15,100 --> 00:21:17,467 Are you deaf? Can you hear me? 343 00:21:18,400 --> 00:21:20,300 Are you the last runner? 344 00:21:21,834 --> 00:21:23,300 Yep. Why? 345 00:21:26,700 --> 00:21:28,133 Are you the last one, too? 346 00:21:28,467 --> 00:21:29,400 Yep. 347 00:21:30,867 --> 00:21:34,100 The last one is supposed to be the fastest one. 348 00:21:34,967 --> 00:21:36,600 Someone put the wrong person here. 349 00:21:44,633 --> 00:21:46,900 Are you warming up now? 350 00:21:48,100 --> 00:21:51,066 By the way, do you even run? 351 00:21:51,633 --> 00:21:54,266 I thought you were a bookworm. 352 00:21:54,800 --> 00:21:56,066 It's unexcepted of you! 353 00:21:57,934 --> 00:22:00,166 You mean unexpected, not unexcepted. 354 00:22:04,467 --> 00:22:05,934 Whatever, unexcepted or unexpected. 355 00:22:06,800 --> 00:22:08,100 Hey, you! 356 00:22:08,166 --> 00:22:10,834 Don't get cocky! I won't go easy on you! 357 00:22:12,934 --> 00:22:14,133 Oppa. 358 00:22:16,533 --> 00:22:17,867 It's two to zero. 359 00:22:18,967 --> 00:22:22,467 Are you losing on purpose so you can hear me call you " Oppa ?" 360 00:22:25,800 --> 00:22:29,133 How can I call you "Oppa" when we're the same age? 361 00:22:32,467 --> 00:22:33,900 You said, 362 00:22:34,934 --> 00:22:36,867 if you win all three events, right? 363 00:22:36,967 --> 00:22:39,166 Yes, if we win them all, 364 00:22:39,266 --> 00:22:40,900 I'll have to call you " Oppa ." 365 00:22:41,000 --> 00:22:42,767 If we win this relay race, 366 00:22:43,100 --> 00:22:44,433 that deal is off, right? 367 00:22:45,700 --> 00:22:47,633 Relay players gather up! 368 00:22:51,533 --> 00:22:52,600 Remember. 369 00:23:04,734 --> 00:23:06,066 You run 100 meters in 15 seconds? 370 00:23:06,166 --> 00:23:08,767 Yeah, that's my junior high record. 371 00:23:09,033 --> 00:23:10,200 What? 372 00:23:24,367 --> 00:23:26,700 Mr. Song! Mr. Song! 373 00:23:26,834 --> 00:23:28,233 Mr. Song! 374 00:23:35,633 --> 00:23:37,133 Oh no, geez! 375 00:23:39,500 --> 00:23:40,900 Come on! Get up! 376 00:23:41,033 --> 00:23:42,133 Hurry! 377 00:23:42,233 --> 00:23:44,000 Don't worry! 378 00:23:44,100 --> 00:23:45,667 I got your back! 379 00:23:46,233 --> 00:23:47,834 Oh, man! 380 00:23:47,900 --> 00:23:50,767 Hurry up! Get up, please! 381 00:23:55,066 --> 00:23:56,867 Hani! 382 00:24:09,834 --> 00:24:11,867 Oh my... 383 00:24:29,467 --> 00:24:30,800 Go Hani! 384 00:24:30,967 --> 00:24:33,500 Come here, Hani! 385 00:24:33,600 --> 00:24:36,033 Great! You see that? 386 00:24:36,100 --> 00:24:37,033 Right? 387 00:24:47,800 --> 00:24:51,066 Oh my god! Hani! Go! 388 00:24:51,166 --> 00:24:52,800 Go, Hani! 389 00:24:55,166 --> 00:24:57,333 Don't worry, guys. 390 00:24:59,233 --> 00:25:00,233 See you later. 391 00:25:00,667 --> 00:25:02,734 Nice! Run! 392 00:25:05,767 --> 00:25:08,333 We'll win. Class 7 is victorious. 393 00:25:10,734 --> 00:25:12,667 And now it's up to you, Jungu! 394 00:25:19,900 --> 00:25:21,200 What's going on? 395 00:25:25,133 --> 00:25:26,567 Seungjo's looking at me. 396 00:25:27,166 --> 00:25:28,600 He's looking at me... 397 00:25:30,900 --> 00:25:32,066 He's looking... 398 00:25:32,934 --> 00:25:34,333 right through me. 399 00:25:41,567 --> 00:25:42,800 He's smiling at me. 400 00:25:43,066 --> 00:25:45,300 He's reaching out to me. 401 00:25:47,400 --> 00:25:49,000 It's the first time, he's ever... 402 00:26:01,867 --> 00:26:02,967 Stupid. 403 00:26:11,800 --> 00:26:13,900 Oh my gosh, Hani! 404 00:26:14,467 --> 00:26:17,133 Hani! The baton! 405 00:26:20,633 --> 00:26:22,066 Don't worry! 406 00:26:29,300 --> 00:26:30,600 Seungjo Baek! 407 00:26:30,667 --> 00:26:32,467 Seungjo Baek! Seungjo Baek! 408 00:26:32,533 --> 00:26:34,266 Jungu Bong! Jungu Bong! 409 00:26:34,367 --> 00:26:36,633 -Seungjo Baek! -Jungu is really fast! 410 00:27:14,367 --> 00:27:15,467 Hani Oh! 411 00:27:40,400 --> 00:27:41,633 You! 412 00:27:41,967 --> 00:27:45,033 Don't you think you won for this. 413 00:27:45,934 --> 00:27:48,033 It's all because Ms. Song got tripped up 414 00:27:48,133 --> 00:27:49,700 before, okay? 415 00:27:49,767 --> 00:27:51,967 A chicken always clucks, making excuses for losing. 416 00:27:52,133 --> 00:27:53,300 What? 417 00:27:54,967 --> 00:27:56,834 Hey! You! 418 00:28:10,667 --> 00:28:12,000 Pizza party... 419 00:28:14,800 --> 00:28:15,834 We blew it. 420 00:28:19,066 --> 00:28:22,000 A promise is a promise. No pizza! 421 00:28:22,100 --> 00:28:23,834 That's because you fell. 422 00:28:23,900 --> 00:28:25,100 What are you talking about? 423 00:28:25,266 --> 00:28:28,166 So I tossed the baton over to Hani! 424 00:28:28,233 --> 00:28:29,834 Right! Where is she? 425 00:28:29,967 --> 00:28:30,867 Where's Hani? 426 00:28:32,633 --> 00:28:33,767 There she is! 427 00:28:35,900 --> 00:28:37,400 Here, she's hiding right here! 428 00:28:38,767 --> 00:28:40,700 She's been hiding from us? 429 00:28:43,066 --> 00:28:44,900 You owe us all pizza! 430 00:28:45,400 --> 00:28:47,600 Give us pizza! It's your fault! Pizza! 431 00:28:47,900 --> 00:28:49,367 What? 432 00:28:50,967 --> 00:28:52,066 Why? 433 00:28:52,734 --> 00:28:54,367 We all make mistakes! 434 00:28:55,233 --> 00:28:57,967 We were losing, but she turned it around! 435 00:28:59,767 --> 00:29:00,867 Hani. 436 00:29:01,367 --> 00:29:02,567 I'm so sorry. 437 00:29:02,967 --> 00:29:06,300 I should've stretched my arm a little more. 438 00:29:06,900 --> 00:29:08,100 My arm isn't long enough. 439 00:29:09,000 --> 00:29:10,233 What? 440 00:29:10,500 --> 00:29:12,100 Then you buy pizza. 441 00:29:13,834 --> 00:29:15,567 Buy pizza! 442 00:29:15,633 --> 00:29:18,200 Fine! I'll buy them, okay? How much is it? 443 00:29:18,266 --> 00:29:19,467 About 150,000 won. 444 00:29:19,967 --> 00:29:22,700 What? A hundred and fifty thousand? 445 00:29:24,400 --> 00:29:26,066 I don't have that money. 446 00:29:26,467 --> 00:29:28,100 I'll buy pizza for you all. 447 00:29:31,233 --> 00:29:34,033 You were all really great today. 448 00:29:34,133 --> 00:29:36,266 I got so excited seeing you play! 449 00:29:36,734 --> 00:29:39,700 I really thank you for letting me enjoy myself here. So, it's my treat! 450 00:29:40,734 --> 00:29:41,633 Excuse me... Who is... 451 00:29:41,700 --> 00:29:43,600 Well, this is Mrs... 452 00:29:43,867 --> 00:29:45,533 I'm a big fan of Hani! Hani Oh! 453 00:29:46,900 --> 00:29:48,567 I came for Hani today. 454 00:29:55,000 --> 00:29:57,066 Who are you really? 455 00:29:59,900 --> 00:30:01,233 Who are you? 456 00:30:03,166 --> 00:30:04,533 Guys! 457 00:30:24,900 --> 00:30:26,467 My whole body is sore. 458 00:30:28,233 --> 00:30:31,033 It hurts everywhere... 459 00:30:35,033 --> 00:30:36,700 I should put on some pain relief patches. 460 00:30:47,266 --> 00:30:48,300 Not sleeping? 461 00:30:51,300 --> 00:30:52,600 You're there? 462 00:30:53,467 --> 00:30:54,500 I didn't see you. 463 00:31:03,567 --> 00:31:05,400 Since when have you been staying out here? 464 00:31:10,200 --> 00:31:12,567 Wow, what a great view from up here! 465 00:31:13,800 --> 00:31:14,700 You look tanned. 466 00:31:15,333 --> 00:31:16,300 What? 467 00:31:20,200 --> 00:31:22,166 You ran like your life depended on it. 468 00:31:22,367 --> 00:31:23,667 It's obvious you're all sore. 469 00:31:25,533 --> 00:31:27,233 You try hard for anything. 470 00:31:27,300 --> 00:31:28,834 At least I can do that. 471 00:31:30,533 --> 00:31:31,867 Lucky you. 472 00:31:32,667 --> 00:31:33,867 You're good at everything. 473 00:31:34,166 --> 00:31:35,500 You ran fast, too. 474 00:31:35,600 --> 00:31:38,066 I'm good at basketball and swimming, too. 475 00:31:40,000 --> 00:31:41,233 You love to be stuck-up... 476 00:31:41,400 --> 00:31:43,300 You've been ticked off at me lately 477 00:31:44,166 --> 00:31:45,734 but why did you hand me the baton? 478 00:31:47,734 --> 00:31:49,533 You've got something to tease me about again. 479 00:31:50,567 --> 00:31:51,467 Fine. 480 00:31:51,667 --> 00:31:54,367 Go ahead and tease me all you can. 481 00:31:55,100 --> 00:31:57,200 You probably got kicked around by your classmates. 482 00:32:01,900 --> 00:32:05,533 I did, but your mom saved me. She came and bought us pizza. 483 00:32:06,033 --> 00:32:07,367 So, everything was cool. 484 00:32:07,734 --> 00:32:08,934 My mom? 485 00:32:09,800 --> 00:32:12,266 Who can stop her? 486 00:32:13,433 --> 00:32:16,500 In other families, it's usually the kids, or the husbands who make trouble. 487 00:32:16,700 --> 00:32:17,700 But in my family, 488 00:32:18,400 --> 00:32:19,867 my mom is the only troublemaker... 489 00:32:21,333 --> 00:32:22,300 Why? 490 00:32:23,533 --> 00:32:25,367 She's so nice. 491 00:32:25,934 --> 00:32:27,100 I like your mom. 492 00:32:27,300 --> 00:32:28,467 You really do? 493 00:32:28,734 --> 00:32:30,333 Yeah, I really do. 494 00:32:31,767 --> 00:32:37,066 Today she came to see me and bought us pizza and took pictures of us... 495 00:32:38,767 --> 00:32:39,900 I was so happy. 496 00:32:40,000 --> 00:32:41,300 That made you happy? 497 00:32:43,400 --> 00:32:45,934 I never had a mom come to school for me. 498 00:32:47,266 --> 00:32:49,000 She passed away when I was little. 499 00:32:51,767 --> 00:32:53,867 Well, my dad or my grandma came instead. 500 00:32:55,300 --> 00:32:58,533 I'm really grateful to them, but... 501 00:32:59,033 --> 00:33:01,166 I guess I wasn't this happy. 502 00:33:02,867 --> 00:33:04,100 Will they be pissed? 503 00:33:06,166 --> 00:33:10,367 But today, I felt like my mom finally came to see me. 504 00:33:23,166 --> 00:33:25,533 Go downstairs and put on something to soothe your muscles. 505 00:33:27,767 --> 00:33:29,100 I'll help her prepare dinner. 506 00:33:29,200 --> 00:33:30,133 Just rest... 507 00:33:31,333 --> 00:33:34,100 Right, you should make yourself useful around here 508 00:33:34,266 --> 00:33:36,166 since you're living off our family. 509 00:33:39,934 --> 00:33:41,066 By the way... 510 00:33:41,500 --> 00:33:43,433 -What? -That. 511 00:33:44,600 --> 00:33:47,900 Why were you wearing that animal this morning? 512 00:33:48,233 --> 00:33:50,233 That's the Fart Captain Bbung-Bbung-Yi! 513 00:33:51,033 --> 00:33:52,066 Never heard of it? 514 00:34:00,767 --> 00:34:01,900 It was cute. 515 00:34:06,333 --> 00:34:07,233 What? 516 00:34:08,533 --> 00:34:09,600 I missed it. 517 00:34:11,166 --> 00:34:12,066 My ear... 518 00:34:12,967 --> 00:34:14,066 Didn't hear him. 519 00:34:17,900 --> 00:34:19,000 What are you doing? 520 00:34:21,867 --> 00:34:23,533 I see, today's photos? 521 00:34:23,633 --> 00:34:25,200 Today was so much fun. 522 00:34:25,266 --> 00:34:27,100 Wow... you took really nice ones. 523 00:34:28,867 --> 00:34:30,433 Isn't Hani so cheerful? 524 00:34:32,734 --> 00:34:35,800 Ever since Hani moved in with us, I feel like our house is lively. 525 00:34:36,233 --> 00:34:37,533 That's right. 526 00:34:38,433 --> 00:34:41,667 For Seungjo too. Look at his face here. 527 00:34:41,834 --> 00:34:43,533 It's been a long time 528 00:34:44,200 --> 00:34:47,066 since I've seen his face smiling like this. 529 00:34:49,066 --> 00:34:50,200 That's right, too. 530 00:34:51,967 --> 00:34:54,767 Let's go on a family trip before the summer's over. 531 00:34:55,200 --> 00:34:56,600 An overnight trip. 532 00:34:57,433 --> 00:34:58,734 But they're seniors. 533 00:34:58,934 --> 00:35:00,767 That's why we have to go. 534 00:35:00,867 --> 00:35:03,800 After they start applying for colleges, there's no time. 535 00:35:06,600 --> 00:35:07,567 Is that so? 536 00:35:11,633 --> 00:35:13,033 Come on. 537 00:35:13,600 --> 00:35:15,734 This celebration party is a little late. 538 00:35:16,066 --> 00:35:17,066 Right. 539 00:35:17,400 --> 00:35:18,867 I'm sorry, Hani. 540 00:35:18,967 --> 00:35:22,000 We should've celebrated on the day you got your exam result! 541 00:35:22,467 --> 00:35:23,500 It's okay, Dad. 542 00:35:23,834 --> 00:35:25,400 I've been busy myself, too. 543 00:35:25,633 --> 00:35:27,900 It's filled with great stuff! 544 00:35:28,934 --> 00:35:30,333 What does ' mory ' mean? 545 00:35:30,467 --> 00:35:33,667 It has the most kinds of seafood, 546 00:35:33,800 --> 00:35:36,600 and everybody gathers and eats together. 547 00:35:36,734 --> 00:35:38,533 So, it was first called 'most every' noodles. 548 00:35:38,633 --> 00:35:40,767 But the word's pronunciation developed and eventually 549 00:35:40,900 --> 00:35:42,400 people called it 'mory' noodles. 550 00:35:43,033 --> 00:35:46,000 So most seafood for everybody? 551 00:35:46,100 --> 00:35:47,266 That's right! 552 00:35:49,133 --> 00:35:49,934 Right! 553 00:35:51,533 --> 00:35:52,800 I really thank you. 554 00:35:53,667 --> 00:35:55,133 You are an amazing tutor. 555 00:35:55,667 --> 00:35:57,967 -No problem. -Don't mention it. 556 00:35:58,367 --> 00:36:00,200 It's more amazing of Hani 557 00:36:00,300 --> 00:36:02,934 to get someone like Seungjo to tutor her! 558 00:36:04,600 --> 00:36:05,900 I should thank you. 559 00:36:06,266 --> 00:36:09,433 You're too kind. I'm more grateful! 560 00:36:09,500 --> 00:36:11,333 No, you shouldn't, I thank you 561 00:36:12,500 --> 00:36:14,133 Your hair's falling into the food. 562 00:36:18,266 --> 00:36:19,333 Now. 563 00:36:19,767 --> 00:36:21,333 We should drink for a wonderful night! 564 00:36:21,400 --> 00:36:24,834 So, to our heroine of the night? 565 00:36:24,900 --> 00:36:26,100 Me? 566 00:36:30,133 --> 00:36:32,834 It's rude to refuse a glass from an elder. 567 00:36:33,433 --> 00:36:35,433 Just a sip would be okay. 568 00:36:40,667 --> 00:36:42,567 And you too, Seungjo. 569 00:36:42,667 --> 00:36:45,867 So now, let's raise your glass. 570 00:36:47,867 --> 00:36:50,734 To our beautiful youths! 571 00:36:50,834 --> 00:36:51,667 Cheers! 572 00:36:51,734 --> 00:36:53,200 Cheers! 573 00:37:00,233 --> 00:37:01,300 And you know Hani, 574 00:37:01,367 --> 00:37:03,200 you've really studied hard. 575 00:37:03,333 --> 00:37:04,667 I was so amazed at you. 576 00:37:04,734 --> 00:37:06,266 You know, her nickname is... 577 00:37:07,367 --> 00:37:08,700 Noah's snail! 578 00:37:08,767 --> 00:37:10,567 -Noah's snail? -Right. 579 00:37:10,900 --> 00:37:12,233 My grandma called me that. 580 00:37:12,333 --> 00:37:13,734 From Noah's Ark? 581 00:37:13,800 --> 00:37:16,166 That's right, you know 582 00:37:16,266 --> 00:37:18,800 when all the animals got on the ark, 583 00:37:18,967 --> 00:37:22,300 But no one took care of the snails. 584 00:37:22,500 --> 00:37:25,967 So, the snails crawled and crawled. 585 00:37:26,233 --> 00:37:28,200 Every night and day for ever and ever, 586 00:37:28,300 --> 00:37:30,100 and finally made it to the ark. 587 00:37:30,200 --> 00:37:31,233 Yes. 588 00:37:31,433 --> 00:37:34,333 I'm good at doing something for a long time. 589 00:37:39,700 --> 00:37:43,533 It's a homemade rice wine, that stuff is strong. 590 00:37:43,834 --> 00:37:46,033 There's no water mixed in it at all. 591 00:37:46,133 --> 00:37:49,200 You don't know while you're drinking but it'll hit you all of a sudden! 592 00:37:49,266 --> 00:37:50,300 Oh, really? 593 00:37:54,066 --> 00:37:54,967 My dear friend. 594 00:37:55,300 --> 00:37:57,467 I know you love crabs, have some more. 595 00:37:58,400 --> 00:38:02,033 You fed me when we were little, 596 00:38:02,200 --> 00:38:03,200 and you still feed me. 597 00:38:03,333 --> 00:38:04,500 Back then we were well-off. 598 00:38:04,600 --> 00:38:07,800 We were always together back in those days. 599 00:38:08,633 --> 00:38:10,500 We were in the band too. 600 00:38:10,567 --> 00:38:12,867 Really! I've never heard that before. 601 00:38:12,934 --> 00:38:15,734 No, actually we weren't in the band, 602 00:38:15,867 --> 00:38:17,734 we were planning to form a band. 603 00:38:18,500 --> 00:38:20,000 Let me bring the guitars. 604 00:39:30,633 --> 00:39:31,900 You were here! 605 00:39:31,967 --> 00:39:33,100 You want some? 606 00:39:33,533 --> 00:39:35,200 I have two, take one. 607 00:40:47,100 --> 00:40:48,633 So loud! 608 00:40:49,800 --> 00:40:53,166 You're awesome! Bravo! 609 00:40:57,867 --> 00:41:00,333 Hey, we're not too shabby, yet! 610 00:41:01,800 --> 00:41:03,400 How great! 611 00:41:03,867 --> 00:41:06,433 Seungjo, why don't you play a song for us, too? 612 00:41:06,900 --> 00:41:07,967 Are you drunk? 613 00:41:08,967 --> 00:41:09,667 Hey! 614 00:41:09,834 --> 00:41:11,934 Don't play hard-to-get! Come on, just one song. 615 00:41:12,000 --> 00:41:13,400 Leave him alone. 616 00:41:14,600 --> 00:41:18,533 He's too great to sing at this shabby restaurant. 617 00:41:18,600 --> 00:41:19,867 Isn't that right? 618 00:41:20,934 --> 00:41:22,033 You're drunk. 619 00:41:23,033 --> 00:41:24,700 No, I'm not! 620 00:41:25,066 --> 00:41:26,967 I didn't even finish this one glass. 621 00:41:32,000 --> 00:41:33,867 I'm trouble. 622 00:41:36,266 --> 00:41:37,367 Dad. 623 00:41:38,100 --> 00:41:39,567 You know what he said? 624 00:41:40,000 --> 00:41:42,767 I'm nothing but trouble, all the time. 625 00:41:44,233 --> 00:41:46,166 He's saying we're living off his family. 626 00:41:47,166 --> 00:41:48,367 Is that true? 627 00:41:50,166 --> 00:41:51,300 Did you really say that? 628 00:41:51,433 --> 00:41:52,367 No, I didn't mean... 629 00:41:52,433 --> 00:41:54,233 Well, he's right about that! 630 00:41:54,600 --> 00:41:55,600 Eunjo! 631 00:41:55,800 --> 00:41:57,300 You, Seungjo. 632 00:41:58,233 --> 00:41:59,700 You think you're perfect, huh? 633 00:42:00,600 --> 00:42:03,800 Even if you are, you can just ignore people like that? 634 00:42:04,867 --> 00:42:07,934 You told me not to tell anyone about us living together. 635 00:42:08,900 --> 00:42:10,700 But how do I explain all this? 636 00:42:12,800 --> 00:42:14,767 And in front of everybody 637 00:42:16,467 --> 00:42:18,567 you really had to embarrass me? 638 00:42:19,367 --> 00:42:20,767 Every time. 639 00:42:21,333 --> 00:42:23,066 You mean jerk! 640 00:42:24,467 --> 00:42:25,734 -Let's go now. -Yes. 641 00:42:26,367 --> 00:42:28,100 Look! Look at him. 642 00:42:28,800 --> 00:42:30,734 He always cuts off when I'm talking. 643 00:42:31,500 --> 00:42:33,033 Always teasing me, 644 00:42:33,400 --> 00:42:34,533 mocking me, 645 00:42:34,667 --> 00:42:38,567 dicing my heart with his razor tongue! 646 00:42:40,300 --> 00:42:41,767 I hate you! 647 00:42:41,834 --> 00:42:44,433 Hani. You're drunk? 648 00:42:48,533 --> 00:42:50,800 Hani. You really hate him that much? 649 00:42:50,967 --> 00:42:52,867 When I went to the field day, 650 00:42:53,300 --> 00:42:56,066 I thought you two would make a good couple. 651 00:42:57,433 --> 00:42:59,066 I didn't think you hate him so much. 652 00:42:59,600 --> 00:43:02,367 Yes, I hate him. 653 00:43:03,467 --> 00:43:06,367 Mr. Baek and Mrs. Baek 654 00:43:06,967 --> 00:43:10,266 and Eunjo, I love you all. 655 00:43:11,600 --> 00:43:12,967 But Seungjo Baek? 656 00:43:13,467 --> 00:43:15,867 I'd refuse him! 657 00:43:17,367 --> 00:43:18,133 Yeah? 658 00:43:18,467 --> 00:43:19,367 Yeah. 659 00:43:20,000 --> 00:43:21,266 That's not what you said before. 660 00:43:22,166 --> 00:43:23,233 What's not? 661 00:43:24,033 --> 00:43:28,000 "Actually, I don't call you Seungjo." 662 00:43:28,100 --> 00:43:31,433 "But I call you spirit of forest..." 663 00:43:32,700 --> 00:43:35,734 "Ever since I saw you, I've been sick for days." 664 00:43:36,734 --> 00:43:38,033 "I had a horrible fever." 665 00:43:38,100 --> 00:43:39,066 Stop it! 666 00:43:39,133 --> 00:43:41,633 "I pass by you at least once a day in school." 667 00:43:42,066 --> 00:43:45,567 "But I still miss you all the time." 668 00:43:46,900 --> 00:43:50,233 "You were so sweet to me in my dreams." 669 00:43:56,934 --> 00:43:58,367 You jerk! 670 00:43:58,433 --> 00:43:59,700 What was that? 671 00:44:00,100 --> 00:44:01,400 Spirit of forest? 672 00:44:02,233 --> 00:44:03,734 Oh my, Hani... 673 00:44:04,600 --> 00:44:07,600 Did you write him a letter? 674 00:44:07,667 --> 00:44:12,066 What? Then the boy you talked about was... Seungjo? 675 00:44:15,066 --> 00:44:16,800 Did you really have to bring it this far? 676 00:44:17,667 --> 00:44:19,934 Did you memorize it all to make fun of me forever? 677 00:44:20,033 --> 00:44:21,967 I just memorize what I read, I can't help it. 678 00:44:23,033 --> 00:44:23,934 Right. 679 00:44:25,734 --> 00:44:28,467 The one with a crush is the prey. 680 00:44:28,800 --> 00:44:29,900 But... 681 00:44:30,567 --> 00:44:33,867 I'm through with you! It's all over! 682 00:44:35,233 --> 00:44:39,533 These few feelings I had for you are all gone now! 683 00:44:41,767 --> 00:44:43,233 -Are you sure? -Yes, I'm sure. 684 00:44:44,133 --> 00:44:45,333 It's not fair. 685 00:44:45,967 --> 00:44:47,867 It's so not fair and I'm so ashamed of myself. 686 00:44:48,166 --> 00:44:50,000 I can't go on any more. 687 00:44:52,367 --> 00:44:53,900 Seungjo, you! 688 00:44:55,367 --> 00:44:56,900 I hate you! 689 00:44:58,800 --> 00:45:01,033 Hani! 690 00:45:06,233 --> 00:45:07,533 You mean jerk. 691 00:45:08,467 --> 00:45:10,100 She's really a complete moro... 692 00:45:11,667 --> 00:45:14,166 Seungjo! Carry her on your back! 693 00:45:14,367 --> 00:45:15,066 Me? 694 00:45:15,133 --> 00:45:16,066 If not you, should I? 695 00:45:16,133 --> 00:45:17,567 It's okay, I've got her. 696 00:45:18,033 --> 00:45:19,800 Sweetie, come on. 697 00:45:19,967 --> 00:45:22,033 Hop on Daddy's back. 698 00:45:24,934 --> 00:45:26,300 Are you drunk, too? 699 00:45:26,500 --> 00:45:29,900 That homemade rice wine really hits you hard! 700 00:45:30,567 --> 00:45:32,667 See? Hurry! 701 00:45:33,000 --> 00:45:34,000 So annoying! 702 00:45:48,133 --> 00:45:49,633 -Gidong. -Yep? 703 00:45:50,166 --> 00:45:52,333 Maybe we'll become in-laws. 704 00:45:53,834 --> 00:45:54,934 Does that work that way? 705 00:45:55,066 --> 00:45:56,133 No way! 706 00:45:56,233 --> 00:45:57,834 Then I'll run away from home! 707 00:45:58,300 --> 00:46:00,533 You'd better watch your mouth. 708 00:46:05,734 --> 00:46:07,467 What's wrong? 709 00:46:09,867 --> 00:46:11,633 Aren't they so cute together? 710 00:46:18,700 --> 00:46:21,133 You jerk... 711 00:46:25,300 --> 00:46:26,967 Hani Oh, you really are something. 712 00:46:27,400 --> 00:46:29,066 Finally getting a piggyback ride from me. 713 00:46:30,934 --> 00:46:32,200 What did you say? 714 00:46:33,100 --> 00:46:34,900 I said, you are something. 715 00:46:41,633 --> 00:46:42,734 Wait. 716 00:46:43,166 --> 00:46:46,000 Put me down. Why are you carrying me? 717 00:46:47,567 --> 00:46:49,300 Aren't you all through with me? 718 00:46:51,266 --> 00:46:52,700 Yeah, I got over you. So what? 719 00:46:54,467 --> 00:46:57,400 But why does your heart say otherwise? 720 00:46:57,667 --> 00:46:59,800 -What? -Is it really okay? 721 00:47:03,767 --> 00:47:05,667 I mean, your heart! 722 00:47:10,734 --> 00:47:14,800 But it's worse than I thought. 723 00:47:15,633 --> 00:47:16,934 What is? 724 00:47:17,433 --> 00:47:21,233 With those, could you even feed a baby later? 725 00:47:24,300 --> 00:47:25,400 Hey! 726 00:47:41,533 --> 00:47:43,133 I found it. 727 00:47:50,800 --> 00:47:51,967 Hani? 728 00:48:23,266 --> 00:48:25,533 So she's been drying her undies inside her room. 729 00:48:25,800 --> 00:48:27,934 That's why I didn't see them. 730 00:48:29,500 --> 00:48:30,633 They are all dried. 731 00:48:36,367 --> 00:48:38,033 Strawberry? 732 00:48:38,800 --> 00:48:40,667 This is so cute! 733 00:48:41,900 --> 00:48:43,233 Who is it? 734 00:48:44,700 --> 00:48:45,934 My head! 735 00:48:46,834 --> 00:48:48,200 Are you awake? 736 00:48:48,300 --> 00:48:49,433 Get up. 737 00:48:49,533 --> 00:48:51,066 Eat and sleep again. 738 00:48:58,934 --> 00:49:00,233 Good morning. 739 00:49:01,600 --> 00:49:03,867 I was going to let you sleep more 740 00:49:05,066 --> 00:49:06,934 but since you're awake, eat and sleep again. 741 00:49:07,066 --> 00:49:08,500 I made a bean sprout soup. 742 00:49:10,000 --> 00:49:10,934 Come on down. 743 00:49:12,000 --> 00:49:12,900 That's... 744 00:49:17,867 --> 00:49:18,734 Oh, my head. 745 00:49:25,533 --> 00:49:28,700 Oh my gosh! Look at the time! 746 00:49:41,200 --> 00:49:43,033 But it's worse than I thought. 747 00:49:43,100 --> 00:49:46,800 With those, could you even feed a baby later? 748 00:50:52,100 --> 00:50:54,200 Last night was... 749 00:51:13,667 --> 00:51:14,567 Oh! 750 00:51:14,834 --> 00:51:16,100 Really? 751 00:51:17,433 --> 00:51:19,800 It works this fast? 752 00:51:26,667 --> 00:51:28,133 Hi, Hani, come here. 753 00:51:28,567 --> 00:51:31,667 We're gonna eat outside. It's so nice today! 754 00:51:38,200 --> 00:51:39,500 A drunk dummy! 755 00:51:44,033 --> 00:51:45,867 Have some soup. 756 00:51:46,266 --> 00:51:48,367 It'll soothe your stomach, I made it for you! 757 00:51:49,633 --> 00:51:51,467 Thank you so much. 758 00:51:52,033 --> 00:51:54,767 Sorry I made so much trouble last night. 759 00:51:54,934 --> 00:51:56,700 No worries at all. 760 00:51:56,767 --> 00:51:58,567 Last night was so fun, thanks to you. 761 00:52:00,400 --> 00:52:01,367 Thank you for the food. 762 00:52:01,433 --> 00:52:02,233 Eunjo. 763 00:52:02,767 --> 00:52:04,233 Hold the grips tight 764 00:52:04,667 --> 00:52:06,033 and jump higher. 765 00:52:06,233 --> 00:52:08,433 And you have to go with the rhythm 766 00:52:08,500 --> 00:52:10,400 by the wrists, one two, one two. Get it? 767 00:52:10,467 --> 00:52:12,533 Wow, it's so delicious! 768 00:52:12,734 --> 00:52:14,433 Really? I made a lot. 769 00:52:20,033 --> 00:52:22,633 Don't spin your arms, just the wrists. 770 00:52:23,467 --> 00:52:26,700 Mind your own business, drunk! Eat your thing! 771 00:52:27,867 --> 00:52:28,600 Okay. 772 00:52:31,233 --> 00:52:32,467 Forget it! I give up! 773 00:52:32,934 --> 00:52:33,734 Eunjo. 774 00:52:34,467 --> 00:52:36,066 Keep your arms on your body like this. 775 00:52:36,133 --> 00:52:38,200 If you're so good, you do it! 776 00:52:54,200 --> 00:52:55,667 You're really good! 777 00:52:57,066 --> 00:52:58,266 Wow, cool! 778 00:53:08,767 --> 00:53:10,767 So good! 779 00:53:13,700 --> 00:53:16,200 You know you have to keep your arms on your body. 780 00:53:16,533 --> 00:53:18,667 And skip it on your toes. 781 00:53:18,767 --> 00:53:21,667 Don't jump with your whole foot! 782 00:53:22,233 --> 00:53:23,800 Get it? You try. 783 00:53:24,567 --> 00:53:25,800 Come on. 784 00:53:26,734 --> 00:53:27,867 Come on. 785 00:53:30,767 --> 00:53:34,133 Hold it tight, put your arms here. 786 00:53:38,066 --> 00:53:39,467 Keep them in tighter. 787 00:53:40,166 --> 00:53:41,934 -Good, good! -It works! 788 00:53:44,800 --> 00:53:46,900 You have the musical jump rope test, right? 789 00:53:47,033 --> 00:53:48,066 Did you pick your music? 790 00:53:48,133 --> 00:53:49,200 The Flaming Sunset. 791 00:53:50,000 --> 00:53:51,166 The Flaming Sunset? 792 00:53:53,066 --> 00:53:55,400 Why don't you try Jump Jump Jump? 793 00:54:04,300 --> 00:54:08,333 Eunjo, this sounds more fun. Pick this one! 794 00:54:10,600 --> 00:54:11,734 Seungjo. 795 00:54:12,533 --> 00:54:14,200 Isn't Hani so good at it? 796 00:54:23,100 --> 00:54:24,367 What is that thing? 797 00:54:25,367 --> 00:54:26,533 What's that? 798 00:54:29,233 --> 00:54:31,600 That looks like a bundle of socks. 799 00:54:32,300 --> 00:54:33,700 No! 800 00:54:39,800 --> 00:54:41,033 Really? 801 00:54:41,667 --> 00:54:43,133 It's all air-conditioned? 802 00:54:43,567 --> 00:54:45,834 Yup! It's cold. 803 00:54:46,133 --> 00:54:47,767 I have to wear a long sleeved shirt! 804 00:54:48,066 --> 00:54:49,633 And you get your own computer? 805 00:54:49,734 --> 00:54:50,400 Yep. 806 00:54:50,767 --> 00:54:52,533 Internet speed is super fast, too. 807 00:54:52,867 --> 00:54:54,433 I wanted to play some games with that. 808 00:54:55,967 --> 00:54:57,333 Hani! 809 00:55:01,033 --> 00:55:02,066 Are you doing your hair? 810 00:55:02,266 --> 00:55:03,166 Yes. 811 00:55:03,967 --> 00:55:06,734 Did you eat yet? They have your favorite gravy rice. 812 00:55:06,800 --> 00:55:07,967 Yes, I did. 813 00:55:08,800 --> 00:55:10,433 That dude isn't bothering you there? 814 00:55:10,500 --> 00:55:12,400 You're bothering her here. 815 00:55:12,467 --> 00:55:14,166 What are you talking about? 816 00:55:15,800 --> 00:55:16,800 Jungu. 817 00:55:17,233 --> 00:55:18,767 Can you pass me that book? 818 00:55:18,834 --> 00:55:20,867 Oh, sure. 819 00:55:21,667 --> 00:55:22,600 Move. 820 00:55:23,400 --> 00:55:26,266 Now you got the habit of studying. 821 00:55:26,367 --> 00:55:27,433 Thanks. 822 00:55:32,600 --> 00:55:33,834 You dropped something. 823 00:55:41,066 --> 00:55:42,166 What's that? 824 00:55:54,667 --> 00:55:55,867 What? 825 00:55:56,667 --> 00:55:57,867 What's wrong? 826 00:55:58,767 --> 00:55:59,967 What is this? 827 00:56:09,467 --> 00:56:11,333 Hey, Hani! 828 00:56:11,667 --> 00:56:12,734 What is this? 829 00:56:13,233 --> 00:56:15,400 Why are you sleeping with Seungjo? 830 00:56:17,767 --> 00:56:20,166 It's not sleeping with him... 831 00:56:52,100 --> 00:56:54,433 Hani Oh! 832 00:56:55,400 --> 00:56:57,133 What? They're living together? 833 00:56:57,233 --> 00:56:58,433 With Seungjo? 834 00:56:58,600 --> 00:57:01,233 Oh my god! What if that picture is fake? 835 00:57:01,333 --> 00:57:02,734 No way! 836 00:57:03,934 --> 00:57:05,667 It can't be true! 837 00:57:12,300 --> 00:57:13,934 Hani! 838 00:57:19,300 --> 00:57:21,333 Oh my god. 839 00:57:21,800 --> 00:57:24,266 I thought Hani and Jungu liked each other. 840 00:57:24,533 --> 00:57:26,567 -That's what I thought! -What about Seungjo? 841 00:57:26,633 --> 00:57:28,467 Did Seungjo take Hani from Jungu? 842 00:57:28,533 --> 00:57:30,967 Oh no! Poor him... 843 00:57:34,166 --> 00:57:35,100 House? 844 00:57:35,266 --> 00:57:37,667 You're living with Seungjo, in the same house? 845 00:57:41,834 --> 00:57:42,767 Wait, hey. 846 00:57:43,066 --> 00:57:47,467 What's his house like? He's super rich, right? Huge house? 847 00:57:47,834 --> 00:57:49,867 How about your room? How does it look? 848 00:57:50,834 --> 00:57:51,767 It's nice. 849 00:57:55,166 --> 00:57:57,300 We'd love to see it. 850 00:57:58,300 --> 00:57:59,500 Very much. 851 00:58:00,800 --> 00:58:04,033 Hey! Don't even think about it. You can't come - never! 852 00:58:04,200 --> 00:58:05,734 -Never! -Why not? 853 00:58:06,433 --> 00:58:09,066 -No way! -We want to see! 854 00:58:11,266 --> 00:58:12,333 What a shame. 855 00:58:14,767 --> 00:58:17,233 No way! It can't be true! 856 00:58:58,166 --> 00:58:59,433 Hani... 857 00:59:31,900 --> 00:59:33,333 -Let's go! -Where? 858 00:59:35,166 --> 00:59:36,734 Help! 859 00:59:36,800 --> 00:59:38,600 Eunjo! 860 00:59:39,767 --> 00:59:41,600 She's drowning? 861 00:59:44,367 --> 00:59:45,567 You want some water? 862 00:59:46,967 --> 00:59:49,266 You came all the way here for Hani? 863 00:59:49,367 --> 00:59:50,734 Of course! 864 00:59:51,500 --> 00:59:53,100 You guys fit together. 865 00:59:56,300 --> 00:59:57,433 I really can't do it. 866 00:59:58,100 --> 00:59:59,133 Yes. 867 01:00:01,967 --> 01:00:04,066 Hello? I have a problem I can't solve. 868 01:00:04,200 --> 01:00:04,967 Nope. 869 01:00:05,133 --> 01:00:06,367 Just this one, please. 870 01:00:07,133 --> 01:00:10,533 Are you going to sleep? Sorry to bug you. 871 01:00:10,600 --> 01:00:11,667 Hey! 872 01:00:13,200 --> 01:00:15,333 Hello, teacher. 873 01:00:15,734 --> 01:00:17,100 Hani... 874 01:00:17,934 --> 01:00:21,467 I'm not sure if it'll work. 875 01:00:24,367 --> 01:00:25,967 What are you doing? 876 01:00:26,400 --> 01:00:27,633 Dear Seungjo! 877 01:00:40,066 --> 01:00:41,600 PLAYFUL KISS 56076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.