All language subtitles for Playful Kiss S01E01 1080p NF WEB-DL DDP2.0 x264-ARiN.03.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,300 --> 00:00:05,633 PLAYFUL KISS 2 00:00:06,367 --> 00:00:08,767 KIM HYUN-JOONG 3 00:00:09,367 --> 00:00:11,834 JUNG SO-MIN 4 00:00:12,200 --> 00:00:14,266 LEE TAE-SUNG 5 00:00:14,567 --> 00:00:16,600 LEE SI-YOUNG 6 00:00:16,834 --> 00:00:18,667 JUNG HYE-YOUNG 7 00:00:18,834 --> 00:00:21,266 KANG NAM-GIL OH KYUNG-SOO 8 00:00:21,567 --> 00:00:22,767 CHOI WON-HONG 9 00:00:22,934 --> 00:00:24,900 YUN SEUNG-YI HONG YUN-HWA 10 00:00:39,600 --> 00:00:42,133 PLAYFUL KISS 11 00:03:39,934 --> 00:03:42,433 EPISODE 1 12 00:03:45,100 --> 00:03:46,367 Hani Oh. 13 00:03:47,867 --> 00:03:49,667 -Hani Oh. -Yes. 14 00:03:50,133 --> 00:03:53,367 Hani, honey. What were you thinking? 15 00:04:08,633 --> 00:04:11,900 Hey, guys, it really sucks studying so hard, right? 16 00:04:11,967 --> 00:04:13,066 Yeah. 17 00:04:13,367 --> 00:04:14,367 It's hard, right? 18 00:04:14,667 --> 00:04:16,467 -Yes. -I know. 19 00:04:17,200 --> 00:04:20,533 I know how much it sucks to be a Korean high school senior. 20 00:04:20,600 --> 00:04:22,934 How hard it is, how lonely you could be. 21 00:04:23,033 --> 00:04:24,533 Sit straight! 22 00:04:27,066 --> 00:04:29,066 Get those fake eyeballs off! 23 00:04:30,300 --> 00:04:32,734 But no matter how hard your studying lives get, 24 00:04:34,567 --> 00:04:36,367 it's nothing compared to being your teacher. 25 00:04:36,967 --> 00:04:37,734 You know that? 26 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 Do you have any idea how horrible it is? 27 00:05:05,000 --> 00:05:06,700 Was that because the test results are out? 28 00:05:06,767 --> 00:05:07,700 I think so. 29 00:05:08,100 --> 00:05:10,533 Our class must have ranked at the bottom again. 30 00:05:10,767 --> 00:05:13,066 It's not like it's our first time... 31 00:05:13,133 --> 00:05:17,400 She shouldn't get so worked up about it every time the test results are out. 32 00:05:18,333 --> 00:05:21,200 Isn't your house done by now? Let's go to your new home! 33 00:05:22,000 --> 00:05:25,133 We haven't unpacked at all. 34 00:05:25,300 --> 00:05:27,934 Ask Jungu Bong to help you. I saw him. 35 00:05:29,300 --> 00:05:31,033 He was watching you like this. 36 00:05:31,934 --> 00:05:34,333 -That's not it. -I'm sure. 37 00:05:34,533 --> 00:05:36,333 -Hey. -Hi. 38 00:05:36,900 --> 00:05:38,633 She said hey? 39 00:05:39,900 --> 00:05:41,300 Did she just say hi to us? 40 00:05:43,767 --> 00:05:46,300 What the... What's wrong with this thing? 41 00:06:35,667 --> 00:06:38,633 You know seniors took the pre-SAT and Seungjo ranked at the top again. 42 00:06:38,934 --> 00:06:40,667 Being the top is nothing, 43 00:06:40,967 --> 00:06:43,400 but he got the perfect score, 500 out of 500! 44 00:06:44,900 --> 00:06:46,633 What? Perfect score again? 45 00:06:48,200 --> 00:06:49,900 Is he even a human being? 46 00:06:49,967 --> 00:06:52,233 No, he's not a human. 47 00:06:54,700 --> 00:06:56,400 He must be a spirit... 48 00:06:57,500 --> 00:06:58,967 A spirit of the forest... 49 00:06:59,533 --> 00:07:01,000 You know... 50 00:07:02,500 --> 00:07:04,233 I went after this white horse, 51 00:07:04,934 --> 00:07:06,400 and it just disappeared 52 00:07:06,500 --> 00:07:09,700 and there he was, all of sudden, standing right in front of me. 53 00:07:11,600 --> 00:07:15,600 He was so gorgeous that I just wanted to... 54 00:07:17,066 --> 00:07:18,934 Bite him off. 55 00:07:19,467 --> 00:07:20,500 Bite him off? 56 00:07:21,600 --> 00:07:24,967 I think I can understand how the vampire feels like. 57 00:07:26,667 --> 00:07:30,867 I'm sure the vampire felt like that in the beginning. 58 00:07:31,567 --> 00:07:35,400 The vampire couldn't resist but bite off the neck 59 00:07:35,767 --> 00:07:37,533 of his beloved woman 60 00:07:38,900 --> 00:07:41,600 only because it was so white and beautiful. 61 00:07:44,133 --> 00:07:48,033 You just bite this off! It's pig feet, bite this! 62 00:07:48,133 --> 00:07:50,633 -I'm not making this up. -Okay, but still you bite it off! 63 00:07:50,700 --> 00:07:52,967 You're so funny. 64 00:08:00,266 --> 00:08:03,266 Oh, my gosh! Gee! It's Seungjo! 65 00:08:18,567 --> 00:08:19,400 Hi, Seungjo! 66 00:08:21,934 --> 00:08:24,133 Do you want this? I just got this. 67 00:08:25,367 --> 00:08:26,834 I'm Jangmi. 68 00:08:27,667 --> 00:08:29,266 Jangmi Hong. 69 00:08:29,333 --> 00:08:31,133 Your mom and my mom are friends. 70 00:08:35,533 --> 00:08:37,400 Oh, no, it's not working again. 71 00:08:38,467 --> 00:08:40,400 Hani! 72 00:08:40,633 --> 00:08:42,200 It's not working! 73 00:08:44,300 --> 00:08:46,934 She's good with this, she got me this one too. 74 00:08:47,834 --> 00:08:50,066 Hey, Hani! Come on, hurry! 75 00:09:56,333 --> 00:09:57,600 Here you go, Seungjo. 76 00:10:03,333 --> 00:10:05,333 I heard you got the perfect score again. 77 00:10:05,400 --> 00:10:07,533 You're awesome! 78 00:10:07,600 --> 00:10:08,700 Hani! 79 00:10:08,767 --> 00:10:09,867 Hani Oh! 80 00:10:11,367 --> 00:10:12,934 Hani Oh! 81 00:10:13,033 --> 00:10:15,967 Hani Oh! 82 00:10:47,667 --> 00:10:50,333 Hey, why don't you just tell him! 83 00:10:52,834 --> 00:10:53,533 Tell him? 84 00:10:56,133 --> 00:10:57,900 We're going to graduate soon. 85 00:10:57,967 --> 00:10:59,533 How much longer will you be like that? 86 00:11:00,734 --> 00:11:03,266 I see. Right! 87 00:11:03,333 --> 00:11:07,367 Because I haven't told him he doesn't know how I feel about him. 88 00:11:07,433 --> 00:11:09,467 So, he can't show how he feels about me. 89 00:11:09,934 --> 00:11:11,400 He's too shy. 90 00:11:14,867 --> 00:11:17,900 -What are you doing? -Looking up the meaning of shy. 91 00:11:19,066 --> 00:11:21,400 Okay, right! 92 00:11:22,867 --> 00:11:24,567 I'll tell him! I'll do it perfectly! 93 00:11:26,867 --> 00:11:28,300 But, how? 94 00:11:29,200 --> 00:11:32,066 I want to make it an impressive proposal. 95 00:11:32,533 --> 00:11:33,700 How about this? 96 00:11:33,967 --> 00:11:38,100 My precious. I love you, Seungjo. 97 00:11:40,133 --> 00:11:43,033 Oh, it looks good. 98 00:11:44,600 --> 00:11:45,400 It looks good? 99 00:11:45,934 --> 00:11:48,100 For animals, they dance to find their mates. 100 00:11:48,834 --> 00:11:50,233 -Dance? -Yes. 101 00:11:51,100 --> 00:11:55,633 Fish, birds, penguins and even drosophilae... 102 00:11:56,567 --> 00:11:59,633 Animals dance when they mate, courtship dance. 103 00:12:02,300 --> 00:12:04,200 Mate courtship dance? 104 00:13:03,900 --> 00:13:05,467 I see you again. 105 00:13:06,066 --> 00:13:08,500 Yeah, we're drawing a real life figure today. 106 00:13:09,233 --> 00:13:11,367 You're a senior. Aren't you supposed to be studying? 107 00:13:13,834 --> 00:13:17,667 Right, but studying is not our thing. 108 00:13:19,567 --> 00:13:21,934 And you know, I don't think you stand a chance, you see? 109 00:13:23,767 --> 00:13:24,500 What? 110 00:13:39,133 --> 00:13:43,400 Would Seungjo be interested in big boobs too? 111 00:13:43,467 --> 00:13:44,667 Of course! 112 00:13:45,367 --> 00:13:46,700 He's a man too, isn't he? 113 00:13:47,367 --> 00:13:49,233 But where's Jungu? 114 00:13:49,467 --> 00:13:51,166 He knows he's posing for us today, right? 115 00:14:42,633 --> 00:14:45,033 -What's that? -What's this? 116 00:14:45,734 --> 00:14:48,333 Hey, get off of it! What's this? 117 00:14:49,700 --> 00:14:51,100 -It's a chicken. -Chicken? 118 00:14:52,066 --> 00:14:52,867 What? 119 00:14:55,066 --> 00:14:57,300 Chick... Chick... Chicken, chicken for you. 120 00:14:58,066 --> 00:15:00,900 It's a ginseng chicken soup! 121 00:15:03,266 --> 00:15:05,300 You eat by yourself. It's a small one. 122 00:15:05,900 --> 00:15:07,100 Why are you giving it to me? 123 00:15:07,200 --> 00:15:09,533 Look at yourself! You got all skinny, see? 124 00:15:10,467 --> 00:15:11,266 Hey, Jungu! 125 00:15:11,934 --> 00:15:14,734 -Hurry up, we don't have all day. -Fine, fine. 126 00:15:24,233 --> 00:15:25,133 All yours. 127 00:15:31,300 --> 00:15:32,300 Like this? 128 00:15:32,367 --> 00:15:33,500 A bit more. 129 00:15:33,567 --> 00:15:35,000 This? 130 00:15:35,233 --> 00:15:36,133 Stop. 131 00:15:36,834 --> 00:15:40,100 We're going to draw the movement in a figure. 132 00:15:40,900 --> 00:15:42,333 Okay then, let's start. 133 00:16:00,500 --> 00:16:02,467 It hurts all over. 134 00:16:03,567 --> 00:16:04,967 It's killing me. 135 00:16:05,567 --> 00:16:07,000 But look. 136 00:16:07,433 --> 00:16:09,000 Hani is looking at me now. 137 00:16:09,967 --> 00:16:11,934 She's drawing me. 138 00:16:13,633 --> 00:16:16,467 This pain is nothing, then! 139 00:16:17,100 --> 00:16:19,934 A man in love doesn't give up! 140 00:16:20,367 --> 00:16:24,867 TELL HIM, COURTSHIP DANCE, GOLLUM? 141 00:16:43,367 --> 00:16:44,867 Who the... 142 00:16:49,800 --> 00:16:55,133 Let's see if you can smile after looking at this graph, Miss Song! 143 00:16:55,400 --> 00:17:00,066 These white dots are Mr. Song's students. 144 00:17:00,133 --> 00:17:05,433 These blue dots are your students. 145 00:17:05,633 --> 00:17:07,967 So, Miss Song, very blue. Too much blue. 146 00:17:08,767 --> 00:17:10,667 Yeah, it's like a blue ocean there... 147 00:17:10,734 --> 00:17:11,667 Song! 148 00:17:12,467 --> 00:17:13,233 Yes? 149 00:17:14,767 --> 00:17:17,633 Never mind, not Mr. Song, but Miss Song here! 150 00:17:17,700 --> 00:17:21,500 You know how much the school average is dragged down 151 00:17:21,600 --> 00:17:22,633 by your students. 152 00:17:22,867 --> 00:17:25,633 Especially these four, Hani Oh, Mina Dokgo, Juri Jeong and Jungu Bong! 153 00:17:25,700 --> 00:17:27,967 At least these four, you have to do something about them! 154 00:17:28,033 --> 00:17:30,467 I can only wish I could have them not take the pre-SAT exams! 155 00:17:30,533 --> 00:17:34,667 They are like cancers to our school! Cancers! 156 00:17:38,900 --> 00:17:42,600 However, I'm really grateful 157 00:17:42,667 --> 00:17:46,000 for having a great student like Seungjo Baek here... 158 00:17:51,867 --> 00:17:53,667 Okay, let's finish it up guys. 159 00:17:53,867 --> 00:17:56,934 Final touch on the details of muscle definition can make it more real. 160 00:17:58,000 --> 00:18:00,066 And Jungu, you're done, come down now. 161 00:18:00,200 --> 00:18:01,700 Okay, I'll... 162 00:18:11,633 --> 00:18:12,934 My leg! 163 00:18:15,667 --> 00:18:17,066 It's okay. 164 00:18:18,300 --> 00:18:19,367 Hani! 165 00:18:20,300 --> 00:18:22,300 Yes, what? 166 00:18:22,734 --> 00:18:23,800 What? 167 00:18:25,000 --> 00:18:25,800 What's wrong? 168 00:18:31,800 --> 00:18:32,834 What is it? 169 00:18:33,133 --> 00:18:34,300 I look like this? 170 00:18:43,333 --> 00:18:44,734 SOPALBOK NOODLES 171 00:18:57,767 --> 00:18:59,000 Hani. The cashier please! 172 00:18:59,400 --> 00:19:00,700 How much was it? 173 00:19:12,533 --> 00:19:14,934 We can let it dry overnight and gather them up tomorrow. 174 00:19:16,767 --> 00:19:19,300 I never get this... 175 00:19:19,500 --> 00:19:21,600 I've been watching it since I was a baby. 176 00:19:22,133 --> 00:19:25,967 We didn't have the ceiling when you were little. 177 00:19:26,400 --> 00:19:29,700 But, nowadays people don't like to see it hung outside, the air is polluted. 178 00:19:36,367 --> 00:19:40,200 When I was little, we dried it outside, right? 179 00:19:41,200 --> 00:19:41,867 What? 180 00:19:43,600 --> 00:19:45,867 Oops, you just said that, right? 181 00:19:47,266 --> 00:19:48,600 Yeah, you did. 182 00:19:52,467 --> 00:19:53,266 Dad... 183 00:19:53,967 --> 00:19:54,667 Yes. 184 00:19:55,900 --> 00:19:59,533 How did you mate mom? 185 00:20:01,600 --> 00:20:02,667 Mate? 186 00:20:03,200 --> 00:20:04,300 Yeah, no! Date! 187 00:20:05,700 --> 00:20:06,767 No... I mean, 188 00:20:06,834 --> 00:20:08,400 you know my friend Juri, right? 189 00:20:09,734 --> 00:20:12,133 You know she likes this guy 190 00:20:12,200 --> 00:20:15,266 and she wants to tell him how she feels but she doesn't know how. 191 00:20:16,767 --> 00:20:20,433 My car was a piece of junk back then. 192 00:20:20,500 --> 00:20:24,967 And I took your mom for a ride over to Daegwanryeong at night. 193 00:20:25,867 --> 00:20:29,533 The car seemed like flipping over and breaking down. 194 00:20:29,633 --> 00:20:33,734 Your mom was screaming, "Are you crazy! Let me out of this thing!" 195 00:20:33,800 --> 00:20:35,667 -And? -And... 196 00:20:35,734 --> 00:20:39,066 I drove the car even more recklessly and shouted at her. 197 00:20:40,300 --> 00:20:43,000 "Do you wanna kiss me or date me?" 198 00:20:43,166 --> 00:20:46,800 "Date me or live with me?" 199 00:20:46,867 --> 00:20:48,800 "Live with me or die with me?" 200 00:20:48,867 --> 00:20:50,967 -And she said... -She'll live with you? 201 00:20:52,333 --> 00:20:53,033 Nope. 202 00:20:54,133 --> 00:20:56,900 She said she'd kill me if I didn't stop that nonsense. 203 00:20:58,333 --> 00:20:59,166 Not funny. 204 00:21:00,433 --> 00:21:03,500 But, she told me later, she had fallen for me, 205 00:21:04,066 --> 00:21:06,433 like, for a half of her mind, that day. 206 00:21:07,266 --> 00:21:07,967 Really? 207 00:21:57,934 --> 00:21:58,900 Hey, Seungjo. 208 00:22:00,800 --> 00:22:03,900 You kiss me or date me? 209 00:22:06,066 --> 00:22:09,300 Date me or live with me? 210 00:22:10,767 --> 00:22:13,867 Live with me or have yourself there... 211 00:22:17,700 --> 00:22:18,633 Buried? 212 00:23:08,433 --> 00:23:11,200 If you want to tell somebody how you feel about him, 213 00:23:11,867 --> 00:23:15,533 a heartfelt letter may work best. 214 00:23:16,734 --> 00:23:17,734 A letter? 215 00:23:20,233 --> 00:23:24,633 Yes, like kind of a love letter? 216 00:23:25,200 --> 00:23:27,567 Dad, I'll see you at home later! 217 00:23:27,767 --> 00:23:29,700 Hey, Hani! 218 00:23:29,867 --> 00:23:32,900 Get your room cleaned up too! Hey, watch out! 219 00:23:33,300 --> 00:23:34,567 I'm sorry. 220 00:23:40,533 --> 00:23:43,166 So, she likes some guy... 221 00:23:55,200 --> 00:23:56,934 SEUNGJO BAEK 222 00:24:10,900 --> 00:24:12,734 Look, Seungjo's at the top again... 223 00:24:19,800 --> 00:24:21,400 You still haven't heard from him? 224 00:24:23,467 --> 00:24:24,633 Did you put your name on it? 225 00:24:25,667 --> 00:24:26,567 Yeah. 226 00:24:27,266 --> 00:24:28,734 Your phone number? 227 00:24:29,600 --> 00:24:30,633 Yes. 228 00:24:31,967 --> 00:24:34,600 But I don't think he'll call me. 229 00:24:35,500 --> 00:24:38,000 You never know. He can text, too. 230 00:24:38,834 --> 00:24:40,100 Maybe he didn't see it yet. 231 00:24:49,100 --> 00:24:50,100 He's coming this way! 232 00:24:50,266 --> 00:24:52,166 What do I do? 233 00:24:52,300 --> 00:24:53,400 Hey, he saw you! 234 00:25:00,900 --> 00:25:03,100 Maybe he didn't get the letter? 235 00:25:03,867 --> 00:25:06,533 -Maybe he didn't see Hani. -Is that so? 236 00:25:07,300 --> 00:25:09,934 Hani! Hani Oh! 237 00:25:10,433 --> 00:25:15,600 Hani! Hani Oh! 238 00:25:17,200 --> 00:25:18,567 Hani! 239 00:25:18,834 --> 00:25:22,033 Hani Oh! Hani... 240 00:25:24,433 --> 00:25:25,667 He just left. 241 00:25:30,734 --> 00:25:33,133 Hani! Hani Oh! 242 00:25:33,200 --> 00:25:36,467 -Hani Oh! -Stop it now. 243 00:25:37,700 --> 00:25:39,066 Hani Oh. 244 00:25:46,600 --> 00:25:48,033 Are you Hani Oh? 245 00:25:53,266 --> 00:25:55,533 He's coming, coming! 246 00:25:58,533 --> 00:25:59,800 Hi, Seungjo. 247 00:26:23,367 --> 00:26:25,033 I never expected you to write me back. 248 00:26:25,934 --> 00:26:26,700 Thanks. 249 00:26:31,133 --> 00:26:32,333 Do you mind if I read it? 250 00:26:33,400 --> 00:26:35,033 Here, now? 251 00:26:53,133 --> 00:26:56,166 Hey, you! Jangmi! You give it back right now! 252 00:26:56,266 --> 00:26:57,066 What is this? 253 00:26:57,133 --> 00:26:59,200 You wrote a love letter to Seungjo? 254 00:26:59,266 --> 00:27:01,333 You better stop it! Give it back now! 255 00:27:01,400 --> 00:27:03,166 Look, take a look at this. 256 00:27:03,367 --> 00:27:05,700 He corrected her grammatical errors! 257 00:27:06,033 --> 00:27:08,934 It's more of a composition test than a letter. 258 00:27:09,033 --> 00:27:10,633 The grade she got is D minus! 259 00:27:12,867 --> 00:27:15,667 The truth is, I never call you Seungjo... 260 00:27:16,166 --> 00:27:20,500 But I call you spirit of forest... 261 00:27:21,300 --> 00:27:23,867 It's killing me. Spirit of forest! 262 00:27:23,934 --> 00:27:26,200 I could hope if you ever ask me why... 263 00:27:26,266 --> 00:27:27,667 What the heck are you doing? 264 00:27:36,333 --> 00:27:37,800 I didn't mean for this to happen. 265 00:27:38,867 --> 00:27:40,700 -But- -But what? 266 00:27:41,400 --> 00:27:42,433 What? 267 00:27:43,667 --> 00:27:45,767 But I despise a girl with no brains. 268 00:27:48,533 --> 00:27:50,166 Where do you think you're going? 269 00:27:56,033 --> 00:27:57,233 Apologize to her. 270 00:27:59,533 --> 00:28:01,734 Did you just smile? 271 00:28:02,000 --> 00:28:03,667 Can you move? 272 00:28:05,467 --> 00:28:07,400 You heard me. Apologize! 273 00:28:07,467 --> 00:28:08,633 For what? 274 00:28:10,066 --> 00:28:11,567 Correcting her spellings? 275 00:28:12,000 --> 00:28:14,934 What the... You little one! 276 00:28:15,533 --> 00:28:17,967 Do you only see misspelling here? 277 00:28:18,533 --> 00:28:20,567 You should read the contents, not the letters. 278 00:28:20,667 --> 00:28:22,967 You should read her intention, not the letter itself! 279 00:28:25,600 --> 00:28:29,133 You keep smiling like that? 280 00:28:32,400 --> 00:28:33,667 Bring it on. 281 00:28:35,667 --> 00:28:38,633 Stop smiling and man up! 282 00:28:42,333 --> 00:28:43,266 Did you see that? 283 00:28:44,467 --> 00:28:47,400 What? Are you scared? 284 00:28:48,166 --> 00:28:50,500 Come on. Like a man. 285 00:28:50,567 --> 00:28:52,467 I'll show you what to take like a man! 286 00:28:55,467 --> 00:28:59,600 Jungu Bong, you come to my office and take it like a man! 287 00:28:59,667 --> 00:29:02,166 But Mr. V.P. Please hear me out. 288 00:29:02,266 --> 00:29:03,633 No need to hear from you! 289 00:29:07,500 --> 00:29:08,467 So, Mr. Baek. 290 00:29:09,066 --> 00:29:11,033 You go ahead on your way and study. 291 00:29:11,100 --> 00:29:13,467 And just stay away from this kind of kids. 292 00:29:16,266 --> 00:29:18,266 The red is the top 4%. 293 00:29:18,433 --> 00:29:22,200 The orange is the next 11% . Yellow is for a regular 4-year college. 294 00:29:22,600 --> 00:29:24,266 The green is just there 295 00:29:24,867 --> 00:29:26,767 to support the higher ranked students. 296 00:29:27,200 --> 00:29:30,600 And you are purple, the purple means cancer to our school. 297 00:29:31,100 --> 00:29:33,200 So has our vice principal said. 298 00:29:37,333 --> 00:29:42,133 The 50 study room members for this month are numbered from one to 50. 299 00:29:42,233 --> 00:29:45,100 It's in the order of the grades, one being the top. 300 00:29:45,166 --> 00:29:46,467 Everyone knows that. 301 00:29:46,633 --> 00:29:48,900 With that posted up for you to see clearly, 302 00:29:49,033 --> 00:29:52,233 how can you waste your time giggling and writing a stupid letter? 303 00:29:52,734 --> 00:29:54,834 Are you that dumb or just shameless? 304 00:29:56,333 --> 00:30:01,734 Either way, I despise a girl with no brain 305 00:30:03,066 --> 00:30:04,133 or a girl with no shame. 306 00:30:26,633 --> 00:30:27,900 HANI OH 307 00:30:38,467 --> 00:30:42,500 Stop it now! Stop running! 308 00:30:45,233 --> 00:30:46,700 What's gotten into you? 309 00:30:47,066 --> 00:30:50,200 You ran 34 laps already! 310 00:30:53,033 --> 00:30:54,033 Two more, 311 00:30:56,133 --> 00:30:57,533 just two more laps... 312 00:31:00,066 --> 00:31:01,166 What the... 313 00:31:01,233 --> 00:31:02,767 Are you running for a marathon or what! 314 00:31:03,667 --> 00:31:05,200 What's the matter with her? 315 00:31:06,100 --> 00:31:08,667 Just leave her, she likes to run. 316 00:31:10,233 --> 00:31:10,967 Right. 317 00:31:11,633 --> 00:31:14,800 If they grade by long-distance running, you'd rank the top, Hani! 318 00:31:19,333 --> 00:31:20,900 That's right, 319 00:31:20,967 --> 00:31:23,800 one thing I can do well is to keep doing it for a long time. 320 00:31:56,100 --> 00:31:57,700 I'll make it even if I have to crawl. 321 00:32:31,934 --> 00:32:32,934 I'm here too! 322 00:32:33,934 --> 00:32:34,633 Let's go! 323 00:32:35,734 --> 00:32:38,433 It's the last lap. Come on! 324 00:32:47,533 --> 00:32:50,266 That's her, that's the one who got dumped by Seungjo. 325 00:32:51,567 --> 00:32:53,000 It was so humiliating too, right? 326 00:32:53,433 --> 00:32:54,533 And she's ugly too. 327 00:32:54,700 --> 00:32:56,100 How dare! 328 00:32:56,300 --> 00:32:58,900 How dare she asked an IQ 200, 329 00:32:59,700 --> 00:33:01,700 while her pre-SAT is in the 10th percentile. 330 00:33:01,767 --> 00:33:04,767 That's her, Hani. Poor girl... 331 00:33:18,433 --> 00:33:20,066 Excuse me, it's too much... 332 00:33:20,133 --> 00:33:22,066 It's okay, you must feel empty inside. 333 00:33:22,133 --> 00:33:23,934 So fill yourself up and move on, okay? 334 00:33:29,033 --> 00:33:32,533 You know she's s brave. If I were her, I wouldn't come to school. 335 00:33:33,300 --> 00:33:34,467 That's right. 336 00:33:34,533 --> 00:33:37,767 She's a senior in high but I heard she doesn't even know how to spell words. 337 00:33:37,834 --> 00:33:39,667 Poor thing. 338 00:33:52,100 --> 00:33:54,400 Isn't it so great to live in a two-storey house? 339 00:33:55,300 --> 00:33:56,967 Where did you put those scissors? 340 00:33:57,500 --> 00:33:59,467 What? 341 00:34:03,734 --> 00:34:05,233 It's here... 342 00:34:20,066 --> 00:34:21,033 Hey, Hani! 343 00:34:22,700 --> 00:34:24,400 Do you know how old this table is? 344 00:34:27,867 --> 00:34:31,000 Grandma gave it to you when you got your first noodles. 345 00:34:31,200 --> 00:34:32,367 So, it's older than me... 346 00:34:32,500 --> 00:34:35,734 You got it right. It's 21 years old. 347 00:34:36,133 --> 00:34:38,867 But you know, it's still the same, no twisted spot, 348 00:34:39,133 --> 00:34:40,433 it's so sturdy. 349 00:34:44,700 --> 00:34:48,333 You know when you were little you used to play under here. 350 00:34:59,100 --> 00:35:00,300 Ta da! 351 00:35:07,133 --> 00:35:10,166 Hey, Hani, it's a two-storey house, see? 352 00:35:10,233 --> 00:35:12,600 You've kept saying you wanted to live in a two-storey house. 353 00:35:12,667 --> 00:35:13,767 So how do you feel about it? 354 00:35:14,633 --> 00:35:15,533 Good. 355 00:35:17,000 --> 00:35:17,800 Wait. 356 00:35:19,266 --> 00:35:20,266 It didn't work? 357 00:35:20,367 --> 00:35:21,066 What? 358 00:35:21,233 --> 00:35:22,700 That letter... 359 00:35:26,066 --> 00:35:26,867 Never mind. 360 00:35:36,867 --> 00:35:39,100 So this has been hiding here for all this time! 361 00:35:39,600 --> 00:35:41,000 Look! 362 00:35:41,667 --> 00:35:43,767 Isn't this so cute? 363 00:35:43,834 --> 00:35:46,000 You were this tiny when you were a baby. 364 00:35:48,000 --> 00:35:49,667 I've raised you and you've grown up. 365 00:35:49,900 --> 00:35:51,800 And you have started to not listen to me! 366 00:35:52,567 --> 00:35:53,667 When do I ever? 367 00:35:55,000 --> 00:35:57,000 My hand is just like mom's. 368 00:35:57,700 --> 00:35:58,533 Right? 369 00:36:01,734 --> 00:36:02,433 Yeah. 370 00:36:16,867 --> 00:36:17,867 Dad. 371 00:36:24,533 --> 00:36:26,967 Hani! We're here! 372 00:36:27,266 --> 00:36:28,200 I'm here, too! 373 00:36:28,266 --> 00:36:31,333 Come on, let us in, hurry, I'm starving! 374 00:36:31,400 --> 00:36:32,500 It's darn good! 375 00:36:33,967 --> 00:36:35,967 This is great! 376 00:36:36,433 --> 00:36:37,800 Is this your room? 377 00:36:39,533 --> 00:36:41,033 Great. 378 00:36:41,767 --> 00:36:43,400 This is really nice. 379 00:36:44,500 --> 00:36:46,200 Hani! 380 00:36:46,266 --> 00:36:47,567 Your house is so nice! 381 00:36:47,867 --> 00:36:49,667 I envy your house. 382 00:36:50,500 --> 00:36:52,100 This is so cool! 383 00:36:52,867 --> 00:36:55,834 Hani! Is this your foot? 384 00:36:55,934 --> 00:36:56,633 Yes. 385 00:36:56,867 --> 00:36:59,667 This is freaking cute! 386 00:37:00,934 --> 00:37:02,667 Stop it! 387 00:37:02,734 --> 00:37:04,600 -What? -Food is ready! Hani, help. 388 00:37:04,767 --> 00:37:06,600 I'll help you. 389 00:37:07,333 --> 00:37:08,333 I'll get it. 390 00:37:09,500 --> 00:37:10,734 Smells good! 391 00:37:11,233 --> 00:37:12,834 -It looks so good! -So nice! 392 00:37:14,133 --> 00:37:16,500 I couldn't make much but... 393 00:37:16,567 --> 00:37:18,600 How did you make all this? 394 00:37:18,667 --> 00:37:19,767 This is a lot! 395 00:37:19,834 --> 00:37:22,000 It's a lot of food! 396 00:37:22,133 --> 00:37:25,300 Is that so? Since we have a guy from Busan here, 397 00:37:25,367 --> 00:37:28,667 our main dish is this Busan style noodle! 398 00:37:29,700 --> 00:37:32,967 How did you know? It's my favorite! 399 00:37:33,400 --> 00:37:35,567 Thank you so much! 400 00:37:35,834 --> 00:37:38,300 -Thank you! -Thank you! 401 00:37:38,500 --> 00:37:39,367 Dig in. 402 00:37:44,266 --> 00:37:46,367 This is so great! 403 00:37:47,266 --> 00:37:48,800 -Great? -Yes. 404 00:37:49,300 --> 00:37:52,100 I've eaten this noodle a lot in Busan, 405 00:37:52,500 --> 00:37:53,467 but this is the best. 406 00:37:53,767 --> 00:37:57,900 The noodle is chewy and yet soft. 407 00:37:57,967 --> 00:38:00,734 -I think you know how to eat. -Yes, sir. 408 00:38:00,800 --> 00:38:04,700 I got a real sensitive tongue, see? 409 00:38:04,800 --> 00:38:07,900 You know he made spicy rice cake at the school fair last year. 410 00:38:08,033 --> 00:38:09,367 It was really good. 411 00:38:09,433 --> 00:38:12,166 It's a little unexpected of you. 412 00:38:12,233 --> 00:38:14,934 Well, you look like a bear has stomped on you! 413 00:38:15,000 --> 00:38:15,900 Bear has what! 414 00:38:15,967 --> 00:38:18,266 Why? You don't think you're not? 415 00:38:20,200 --> 00:38:21,266 Let's just eat. 416 00:38:22,300 --> 00:38:24,800 Why is the restaurant's name Sopalbok? 417 00:38:24,867 --> 00:38:29,166 That's Hani's grandmother's name. 418 00:38:29,700 --> 00:38:30,734 It's from her. 419 00:38:30,900 --> 00:38:31,967 Then... 420 00:38:32,266 --> 00:38:33,800 You've carried on the family business? 421 00:38:33,934 --> 00:38:34,967 That's right. 422 00:38:35,433 --> 00:38:38,333 Mother-in-law did for more than 40 years. 423 00:38:38,667 --> 00:38:40,567 I did for 20 years. 424 00:38:42,934 --> 00:38:46,867 Of course! This kinda rich taste cannot come just overnight! 425 00:38:46,934 --> 00:38:50,100 I was whipped while learning how to make them right. 426 00:38:50,166 --> 00:38:54,233 I wish Hani could carry it on too but... 427 00:38:54,300 --> 00:38:57,834 She's not so good with cooking at all. 428 00:38:59,400 --> 00:39:00,767 Don't you worry, Sir! 429 00:39:01,133 --> 00:39:05,667 Hani and I will do our best to make it work. 430 00:39:06,367 --> 00:39:07,367 Stop. 431 00:39:07,433 --> 00:39:10,066 -Hey. -What's wrong with you? 432 00:39:10,367 --> 00:39:14,166 We can't just let this 60-year-old family recipe end just like this. 433 00:39:14,233 --> 00:39:15,667 Isn't that so, Sir? 434 00:39:17,700 --> 00:39:21,333 I'll give it all back to the society like a donation thing. 435 00:39:22,967 --> 00:39:24,066 Sir. 436 00:39:24,400 --> 00:39:28,000 I didn't know that you can be that cruel to me. 437 00:39:29,433 --> 00:39:30,400 Hani! 438 00:39:37,233 --> 00:39:38,033 Hani! 439 00:39:44,934 --> 00:39:45,800 What's that? 440 00:39:54,600 --> 00:39:55,800 Hey, Jungu. 441 00:39:56,500 --> 00:39:58,033 Why are you trying to break our house? 442 00:39:58,100 --> 00:39:59,233 He can't beak anything. 443 00:39:59,834 --> 00:40:02,467 This house is really strongly built, you know? 444 00:40:18,233 --> 00:40:19,600 What is that? 445 00:40:19,767 --> 00:40:22,033 -Isn't it an earthquake? -Earthquake? 446 00:40:22,433 --> 00:40:23,767 Dad, what are we gonna do? 447 00:40:23,834 --> 00:40:26,500 Don't worry! It's a new house! 448 00:40:26,900 --> 00:40:28,967 It's strong! We'll be safe! 449 00:40:49,300 --> 00:40:50,133 Hani! 450 00:40:54,800 --> 00:40:57,567 Let's get out! 451 00:40:57,667 --> 00:40:59,700 Let's go, Hani! 452 00:41:23,066 --> 00:41:24,900 Hani, are you okay? 453 00:41:24,967 --> 00:41:26,300 Is everybody okay? 454 00:41:28,000 --> 00:41:29,066 How can this happen! 455 00:41:30,000 --> 00:41:32,600 -What's wrong? -Oh, no! 456 00:41:32,667 --> 00:41:34,900 -That... -What? 457 00:41:35,000 --> 00:41:36,100 Wait! 458 00:41:36,200 --> 00:41:36,967 Dad! 459 00:41:41,233 --> 00:41:43,934 It won't take long! 460 00:41:44,233 --> 00:41:46,033 Don't worry! 461 00:42:35,166 --> 00:42:36,300 Dad! 462 00:42:37,600 --> 00:42:41,800 Dad... Dad! 463 00:42:42,800 --> 00:42:43,700 Dad... 464 00:42:48,433 --> 00:42:53,033 At 5:30 p.m. today in Seoul, we had a minor earthquake, 465 00:42:53,266 --> 00:42:56,400 with a magnitude of 2.0 which was merely shaking the windows a bit. 466 00:42:56,667 --> 00:43:02,266 But as you see here, only one house in Yeonheuidong was completely demolished. 467 00:43:02,400 --> 00:43:04,700 My dad's still inside! Dad! 468 00:43:04,767 --> 00:43:07,333 We are told that there is a person trapped inside the debris... 469 00:43:08,033 --> 00:43:10,533 So, an emergency rescue team has come to check for a survivor. 470 00:43:10,600 --> 00:43:13,133 2.0 EARTHQUAKE IN YEONHEUIDONG RESCUE MISSION ON PROGRESS 471 00:43:13,200 --> 00:43:15,233 The survivor is being rescued! 472 00:43:15,333 --> 00:43:17,834 Yes! We've confirmed that there is the survivor! 473 00:43:20,667 --> 00:43:22,133 Dad! 474 00:43:27,000 --> 00:43:29,333 Hani, here, take this! 475 00:43:30,066 --> 00:43:33,066 No, Dad! You shouldn't have gone in like that, Dad! 476 00:43:36,033 --> 00:43:38,433 It seems that there are no victims from the earthquake. 477 00:43:38,767 --> 00:43:42,700 The police is investigating the cause, as it seems to be poor construction. 478 00:43:44,734 --> 00:43:45,834 That's Gidong Oh! 479 00:43:56,767 --> 00:43:57,600 What's this? 480 00:43:59,367 --> 00:44:02,300 Our house is the only one that's collapsed? 481 00:44:12,300 --> 00:44:13,600 Is she really? 482 00:44:14,233 --> 00:44:16,300 Yeah, really... 483 00:44:18,867 --> 00:44:20,500 What do you want? 484 00:44:26,934 --> 00:44:29,834 So are you staying at a hotel again tonight? 485 00:44:29,900 --> 00:44:32,367 That'll be expensive. 486 00:44:33,233 --> 00:44:36,166 No, we're gonna stay at my dad's friend's house. 487 00:44:36,633 --> 00:44:38,900 Until we find a new place or rebuild the house. 488 00:44:39,333 --> 00:44:41,033 His friend contacted him through the news. 489 00:44:41,500 --> 00:44:43,967 Really? Wow, that's great! Good for you, Hani! 490 00:44:44,166 --> 00:44:45,367 Is that her? 491 00:44:45,533 --> 00:44:46,233 What? 492 00:44:50,300 --> 00:44:52,667 What was that? 493 00:44:55,834 --> 00:44:58,900 You got yourself paparazzi too. 494 00:45:01,767 --> 00:45:03,166 Great, you're famous! 495 00:45:04,500 --> 00:45:07,600 I'm sorry for making you go though all that trouble. 496 00:45:07,667 --> 00:45:09,600 I'm a trouble. 497 00:45:10,967 --> 00:45:11,934 Let's just go. 498 00:45:22,900 --> 00:45:24,500 We all need to help. 499 00:45:24,600 --> 00:45:25,934 Show me your love. 500 00:45:26,033 --> 00:45:27,600 What is he doing? 501 00:45:28,000 --> 00:45:31,600 As you saw on the news yesterday, 502 00:45:31,667 --> 00:45:34,834 our Hani has lost her house from the earthquake. 503 00:45:35,367 --> 00:45:36,567 She's in the senior year. 504 00:45:37,100 --> 00:45:40,367 Please show your love for your friend. 505 00:45:41,433 --> 00:45:44,433 What is that? What does he think he's doing? 506 00:45:45,367 --> 00:45:47,033 Love fund? 507 00:45:49,066 --> 00:45:50,333 That moron... 508 00:45:51,266 --> 00:45:53,467 Let's just go around this way! 509 00:45:54,667 --> 00:45:55,433 Here! 510 00:45:58,066 --> 00:45:59,867 Thank you. 511 00:46:00,233 --> 00:46:01,867 Let's please help Hani. 512 00:46:01,967 --> 00:46:03,467 That's what friends are for. 513 00:46:04,066 --> 00:46:06,100 Show the power of love. 514 00:46:06,400 --> 00:46:07,800 Thank you. 515 00:46:08,734 --> 00:46:11,300 Hani! Hani Oh! 516 00:46:11,367 --> 00:46:13,633 Hani! Get out of the way. 517 00:46:14,200 --> 00:46:15,800 Everyone! 518 00:46:17,934 --> 00:46:19,900 Please give a huge applause for Hani! 519 00:46:20,433 --> 00:46:22,133 After all that she went through yesterday, 520 00:46:22,266 --> 00:46:24,000 she's back on her feet and came to school! 521 00:46:24,200 --> 00:46:26,133 Isn't she so brave and strong? 522 00:46:26,633 --> 00:46:30,100 Her name is Hani Oh! Come on give it up for her! 523 00:46:31,100 --> 00:46:32,266 Hani! 524 00:46:34,600 --> 00:46:35,734 What? 525 00:46:40,900 --> 00:46:42,700 Oh, crap. I'm doomed. 526 00:46:44,667 --> 00:46:48,166 Hey, there. You, Seungjo! 527 00:46:51,200 --> 00:46:52,700 You didn't see the news yesterday? 528 00:46:52,767 --> 00:46:53,867 You don't got no TV? 529 00:46:55,200 --> 00:46:58,100 My Hani's been having such hard times because of you know who! 530 00:46:58,166 --> 00:46:59,800 You just can walk away like that? 531 00:46:59,967 --> 00:47:02,433 It was only a minor earthquake with a magnitude of 2.0. 532 00:47:03,166 --> 00:47:05,734 What? Yeah... Yeah. 533 00:47:07,967 --> 00:47:11,000 But that minor thingy, 534 00:47:11,433 --> 00:47:14,500 destroyed her new home. What do you say to that? 535 00:47:14,567 --> 00:47:16,300 I didn't cause the earthquake. 536 00:47:16,533 --> 00:47:19,967 Yes! There's no earthquake bigger than the one that shook her heart! 537 00:47:20,033 --> 00:47:23,066 You caused the earthquake in her heart, so the minor thing turned out to be 538 00:47:23,166 --> 00:47:24,800 much bigger to her! 539 00:47:27,066 --> 00:47:29,734 -Fine, I'll donate some money, okay? -Sure! 540 00:47:37,400 --> 00:47:38,433 Knock it off! 541 00:47:43,266 --> 00:47:44,533 I don't need your help! 542 00:47:44,834 --> 00:47:47,166 Even if I beg on the street, I'll never accept 543 00:47:47,233 --> 00:47:48,233 a single penny from you! 544 00:47:48,700 --> 00:47:52,033 Sure? Okay, I respect that. 545 00:47:56,333 --> 00:47:57,600 Hey, you! Seungjo! 546 00:47:59,033 --> 00:48:00,700 Who do you think you are? 547 00:48:01,066 --> 00:48:04,166 You think people around you are all here for you to make fun of! 548 00:48:04,900 --> 00:48:07,934 You think they are all stupid morons who can't even argue with you 549 00:48:08,000 --> 00:48:09,533 because you're much better than others, 550 00:48:09,600 --> 00:48:12,100 like you've got an extremely high IQ, smart, 551 00:48:12,166 --> 00:48:15,166 handsome and tall... 552 00:48:18,300 --> 00:48:19,867 Anyway, don't be such a stuck-up brat! 553 00:48:27,000 --> 00:48:30,133 So, studying? What's so hard about it! Anyone can study! 554 00:48:30,200 --> 00:48:32,700 I'm just not doing it. That doesn't mean I can't do it! 555 00:48:33,500 --> 00:48:34,233 Is that so? 556 00:48:35,300 --> 00:48:36,300 That's so. 557 00:48:37,200 --> 00:48:38,300 Then show me. 558 00:48:39,367 --> 00:48:41,667 Huh? Show you? 559 00:48:43,700 --> 00:48:45,300 Okay, sure I'll show you! 560 00:48:45,834 --> 00:48:47,233 What about the next pre-SAT? 561 00:48:49,367 --> 00:48:50,266 How? 562 00:48:52,000 --> 00:48:52,767 How? 563 00:48:52,934 --> 00:48:54,967 The 50 study room members for this month. 564 00:48:55,033 --> 00:48:58,100 With that posted up on the wall, you waste your time giggling. 565 00:48:58,166 --> 00:49:00,233 Are you that dumb or just shameless? 566 00:49:03,600 --> 00:49:06,166 -Okay, study room! -Study room? 567 00:49:07,567 --> 00:49:09,734 -You mean for next month? -Yes. 568 00:49:10,500 --> 00:49:12,800 Yup! That stupid honors' study room! 569 00:49:13,900 --> 00:49:15,333 I'll march right in next month! 570 00:49:17,633 --> 00:49:18,800 What are you smiling at? 571 00:49:20,166 --> 00:49:22,400 What if I make it? What are you gonna do about it? 572 00:49:23,033 --> 00:49:24,400 -If you make it? -Yeah. 573 00:49:25,233 --> 00:49:27,800 If you do, I'll give you a piggy back ride. 574 00:49:29,500 --> 00:49:32,500 Piggy back ride, on his back? 575 00:49:33,834 --> 00:49:35,066 Wait, that's not it! 576 00:49:35,333 --> 00:49:37,567 Okay, then it's a deal! 577 00:49:47,300 --> 00:49:48,467 So is he your close friend? 578 00:49:48,633 --> 00:49:49,767 Close? 579 00:49:50,900 --> 00:49:53,200 He's been my best friend since we were babies. 580 00:49:53,500 --> 00:49:55,533 Until middle school, he was like our family. 581 00:49:56,600 --> 00:49:58,967 After his family moved to Seoul, 582 00:49:59,066 --> 00:50:01,033 I lost contact with him since... 583 00:50:04,667 --> 00:50:07,600 It's upsetting to think about the house, I can't even sleep at night. 584 00:50:11,600 --> 00:50:14,567 But thanks to the earthquake, I found my old friend again. That's good. 585 00:50:16,834 --> 00:50:17,667 Hey, what's wrong! 586 00:50:19,266 --> 00:50:20,400 You little! 587 00:50:25,800 --> 00:50:27,000 You think I'm a fool, right? 588 00:50:30,000 --> 00:50:30,934 Thanks. 589 00:50:34,800 --> 00:50:37,567 Everyday I'm with you 590 00:50:39,734 --> 00:50:43,934 Holding you so tight 591 00:50:45,166 --> 00:50:49,400 Every night I want to be with you 592 00:50:50,266 --> 00:50:55,066 Let's fall sleep peacefully 593 00:51:00,300 --> 00:51:01,100 Stop. 594 00:51:03,600 --> 00:51:05,633 We're here. 142, right? 595 00:51:06,100 --> 00:51:07,633 -Right? -Yep. 596 00:51:09,000 --> 00:51:10,000 I'll check. 597 00:51:20,867 --> 00:51:22,300 Baek, Suchang! Right it is! 598 00:51:24,967 --> 00:51:27,333 Wow, your friend seems to be rich! 599 00:51:28,400 --> 00:51:29,133 I guess... 600 00:51:37,100 --> 00:51:37,934 Who is it? 601 00:51:38,066 --> 00:51:39,433 Hello? 602 00:51:41,166 --> 00:51:44,300 I'm Suchang's friend, Gidong Oh. 603 00:51:44,567 --> 00:51:48,066 Oh, hi! Welcome! Honey! 604 00:51:48,700 --> 00:51:50,567 -You are here? -Yep! 605 00:51:58,467 --> 00:52:00,800 -Spaghetti Oh! -Porky Bag! 606 00:52:03,100 --> 00:52:05,533 Hey, look at you, how did that happen? 607 00:52:05,667 --> 00:52:07,667 Look at yourself, you've gone through a lot too! 608 00:52:16,533 --> 00:52:18,100 Welcome home. 609 00:52:19,767 --> 00:52:22,433 Well, we really came. 610 00:52:22,533 --> 00:52:24,867 You should! You are really welcome! 611 00:52:26,100 --> 00:52:28,233 -Hi! -Hello. 612 00:52:28,300 --> 00:52:30,734 Right, you're his daughter then! 613 00:52:31,667 --> 00:52:33,800 She's much cuter in person. 614 00:52:35,667 --> 00:52:36,633 Excuse me? 615 00:52:36,834 --> 00:52:39,433 Well the thing is, we couldn't wait 616 00:52:40,166 --> 00:52:42,600 till you get here tonight. 617 00:52:42,700 --> 00:52:46,166 So I went to see you just a little in the morning. 618 00:52:47,166 --> 00:52:48,166 So that was... 619 00:52:52,333 --> 00:52:53,900 Yeah, that was me all right. 620 00:52:56,066 --> 00:52:58,200 Let's take your stuff in first. 621 00:52:58,367 --> 00:53:02,767 Please, don't bother, we don't have much. Hani can handle them herself, right Hani? 622 00:53:02,834 --> 00:53:04,233 Yes! I don't have much stuff. 623 00:53:04,300 --> 00:53:07,133 It's no big deal, I'll have my son help her. 624 00:53:07,266 --> 00:53:08,133 But still... 625 00:53:08,633 --> 00:53:11,400 Son! Come out and use your muscles! 626 00:53:22,467 --> 00:53:23,800 Dad, I'll take it. 627 00:53:23,867 --> 00:53:24,867 No, it's good. 628 00:53:25,100 --> 00:53:26,767 Just close the door please. 629 00:53:28,834 --> 00:53:30,200 Yes, sir. 630 00:53:34,567 --> 00:53:36,533 I feel like everything will be fine now, 631 00:53:37,967 --> 00:53:38,767 don't you think so? 632 00:53:49,734 --> 00:53:51,934 -Do you need a hand? -No thanks, I'm fine... 633 00:53:59,700 --> 00:54:03,133 This is a dream, I'm dreaming. Snap out of it, Hani! 634 00:54:08,767 --> 00:54:09,834 You! You! 635 00:54:25,867 --> 00:54:27,166 Playful Kiss 636 00:54:28,000 --> 00:54:29,166 I can't believe it. 637 00:54:33,700 --> 00:54:35,900 -Who is this? -Seungjo. 638 00:54:36,100 --> 00:54:37,433 -What? -It's him. 639 00:54:38,800 --> 00:54:40,934 You! Give it back! 640 00:54:41,033 --> 00:54:42,467 Under one condition. 641 00:54:43,600 --> 00:54:46,367 Hey, that's X here? 642 00:54:46,667 --> 00:54:48,100 It's an alphabet. 643 00:54:49,333 --> 00:54:51,567 Never mind. 644 00:54:52,533 --> 00:54:53,300 Hey! 645 00:54:53,767 --> 00:54:54,867 Guys. 646 00:54:58,500 --> 00:54:59,400 Camera! 647 00:55:00,300 --> 00:55:01,266 Don't tell anyone. 648 00:55:01,900 --> 00:55:03,900 I don't have feelings for you. 649 00:55:04,667 --> 00:55:07,800 -Not even a bit. -Yeah? 650 00:55:21,767 --> 00:55:25,166 Playful Kiss 44055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.