All language subtitles for NCIS S15E10 Double Down

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:03,966 --> 00:00:05,599 MAN: Tonight's show is coming to us 2 00:00:05,601 --> 00:00:07,367 from halfway around the world. 3 00:00:07,369 --> 00:00:10,370 So, let's hear a big round of applause for Chet Goodman. 4 00:00:10,372 --> 00:00:12,439 (cheering, applause) 5 00:00:13,776 --> 00:00:15,976 The Afghan desert. 6 00:00:15,978 --> 00:00:18,712 I've been in a situation like this before. 7 00:00:18,714 --> 00:00:21,882 Hot air blowing in my face all day, 8 00:00:21,884 --> 00:00:23,817 icy cold at night, 9 00:00:23,819 --> 00:00:26,920 never knowing when the enemy's gonna attack. 10 00:00:26,922 --> 00:00:29,256 Finally, I had to divorce her. 11 00:00:29,258 --> 00:00:31,325 (laughter) 12 00:00:31,327 --> 00:00:33,360 I mean, sure, I lost my apartment. That's not funny. 13 00:00:33,362 --> 00:00:34,995 I lost the car. It's a joke, Senator. 14 00:00:34,997 --> 00:00:36,863 I lost my last shred of dignity, Explain how a divorce 15 00:00:36,865 --> 00:00:38,932 but I didn't triple the national deficit is like a military drawdown 16 00:00:38,934 --> 00:00:40,634 in a hostile country with an unfamiliar culture. 17 00:00:40,636 --> 00:00:42,903 No $2,000 government contract toilet seats Um... 18 00:00:42,905 --> 00:00:44,204 in my house. I think you just did. 19 00:00:44,206 --> 00:00:45,806 CHET: And don't get me wrong. 20 00:00:45,808 --> 00:00:47,574 I still drunk dial my ex. 21 00:00:47,576 --> 00:00:49,576 But you all moved back in. 22 00:00:49,578 --> 00:00:51,712 Damn right. Oorah! 23 00:00:51,714 --> 00:00:53,447 SOLDIERS: Oorah! 24 00:00:53,449 --> 00:00:54,648 Who's that? 25 00:00:54,650 --> 00:00:56,249 Senator Phillips? 26 00:00:56,251 --> 00:00:57,584 I'm getting heckled 27 00:00:57,586 --> 00:00:59,152 by a Washington politician? 28 00:00:59,154 --> 00:01:01,054 And three-star Marine general. 29 00:01:01,056 --> 00:01:02,656 SOLDIERS: Oorah! 30 00:01:02,658 --> 00:01:04,091 Generals. 31 00:01:04,093 --> 00:01:06,693 Always sending someone else to fight your battles. 32 00:01:06,695 --> 00:01:08,362 When I'm fighting, you'll know. 33 00:01:08,364 --> 00:01:09,725 SOLDIERS: Ooh. 34 00:01:09,726 --> 00:01:11,618 All due respect, this is a goodwill tour. 35 00:01:11,619 --> 00:01:14,369 You take your security detail and go back to shaking hands. 36 00:01:14,370 --> 00:01:16,470 Let me handle the jokes. 37 00:01:16,472 --> 00:01:19,940 I would, except the Geneva Conventions 38 00:01:19,942 --> 00:01:21,742 make torture illegal. 39 00:01:21,744 --> 00:01:23,310 (laughter) 40 00:01:23,312 --> 00:01:24,544 I can clearly see... (phone ringing) 41 00:01:24,546 --> 00:01:26,747 there's some home-field advantage. Excuse me. 42 00:01:26,749 --> 00:01:27,981 I-I know when I'm losing a crowd. 43 00:01:27,983 --> 00:01:29,216 Gibbs? 44 00:01:29,218 --> 00:01:31,151 Can you hear me? Yeah, barely. 45 00:01:31,153 --> 00:01:33,387 The show's getting a bit rowdy, 46 00:01:33,389 --> 00:01:35,789 thanks to your buddy Phillips here. 47 00:01:35,791 --> 00:01:37,858 It's taken a few days, but I totally get 48 00:01:37,860 --> 00:01:40,193 why your unit loved him in Desert Storm. 49 00:01:40,195 --> 00:01:42,696 Hey, Sloane, I didn't call to chat. 50 00:01:42,698 --> 00:01:44,665 (laughter) What's wrong? 51 00:01:44,667 --> 00:01:45,866 CHET: This place would even depress Charlie Brown. 52 00:01:45,868 --> 00:01:47,134 (laughter) 53 00:01:47,136 --> 00:01:49,069 Senator Phillips' son, Chandler. 54 00:01:49,071 --> 00:01:50,837 He's in ICU. 55 00:01:50,839 --> 00:01:52,673 The ICU? 56 00:01:52,675 --> 00:01:54,207 What happened? 57 00:01:54,209 --> 00:01:55,842 GIBBS: I'm still trying to find out. 58 00:01:55,844 --> 00:01:57,978 Doctors say it's bad. 59 00:01:57,980 --> 00:01:59,880 He might not live. 60 00:01:59,882 --> 00:02:01,381 (cheering, applause) 61 00:02:01,383 --> 00:02:03,617 Oh, my God. 62 00:02:03,619 --> 00:02:07,619 ♪ NCIS 15x10 ♪ Double Down Original Air Date on December 12, 2017 63 00:02:07,643 --> 00:02:14,543 == sync, corrected by elderman == @elder_man 64 00:02:14,567 --> 00:02:35,575 ♪ ♪ 65 00:02:36,185 --> 00:02:38,852 That's a... 66 00:02:38,854 --> 00:02:41,054 hell of a gut punch, Gibbs. 67 00:02:41,056 --> 00:02:42,756 Yes, sir. 68 00:02:42,758 --> 00:02:44,091 What happened? 69 00:02:44,093 --> 00:02:47,127 Well, according to the Metro Police report, 70 00:02:47,129 --> 00:02:48,995 Chandler fell from a stairwell landing 71 00:02:48,997 --> 00:02:50,363 in his apartment building. 72 00:02:50,365 --> 00:02:51,832 It was a 20-foot drop, 73 00:02:51,834 --> 00:02:54,201 and, in addition to breaking his foot, 74 00:02:54,203 --> 00:02:55,602 he also hit his head 75 00:02:55,604 --> 00:02:56,803 on the concrete steps. 76 00:02:56,805 --> 00:02:58,872 Is that the whole story? 77 00:02:59,708 --> 00:03:02,542 They think he was drinking. 78 00:03:05,380 --> 00:03:07,914 I'm getting home to see my boy. 79 00:03:07,916 --> 00:03:09,649 Understood? 80 00:03:09,651 --> 00:03:11,718 Understood, sir. 81 00:03:11,720 --> 00:03:13,920 Already trying to arrange an earlier flight, sir. 82 00:03:13,922 --> 00:03:15,522 Don't sugarcoat it, Gunny. 83 00:03:15,524 --> 00:03:18,091 Doctors put a clock on this thing? 84 00:03:18,093 --> 00:03:20,060 Clock's ticking, General. 85 00:03:20,062 --> 00:03:23,363 I will be there. 86 00:03:23,365 --> 00:03:25,365 Gibbs. 87 00:03:25,367 --> 00:03:27,634 I just spoke to the head of neurology. 88 00:03:27,636 --> 00:03:30,837 Barring a Christmas miracle, 89 00:03:30,839 --> 00:03:32,472 Phillips won't make it 90 00:03:32,474 --> 00:03:35,075 back here in time. 91 00:03:35,077 --> 00:03:37,744 Look, I know you and the senator go back a long way 92 00:03:37,746 --> 00:03:41,381 and that you wanted to be a part of his security detail. 93 00:03:41,383 --> 00:03:43,950 What's done is done. 94 00:03:49,057 --> 00:03:51,291 BISHOP: Hi, Detective. 95 00:03:53,929 --> 00:03:57,464 So, what did the doctor have to say this time, Detective Mayer? 96 00:03:57,466 --> 00:03:59,266 Same as before, Agent Bishop. 97 00:03:59,268 --> 00:04:02,135 Chandler Phillips' injuries are consistent with a drunken fall. 98 00:04:02,137 --> 00:04:03,703 Got it. Got it. 99 00:04:03,705 --> 00:04:06,206 E-Except his blood alcohol came back, 100 00:04:06,208 --> 00:04:07,974 and it was under the legal limit. 101 00:04:07,976 --> 00:04:10,744 So drinking, yes. Drunk, no. 102 00:04:10,746 --> 00:04:12,679 Did the neighbors see anything? 103 00:04:12,681 --> 00:04:14,214 Did you process the scene? 104 00:04:14,216 --> 00:04:15,849 Do you mind if I just, like, take a look? 105 00:04:15,851 --> 00:04:16,950 No. Yes. 106 00:04:16,952 --> 00:04:18,285 And this isn't your case. 107 00:04:18,287 --> 00:04:19,820 You can read my report after it's been filed 108 00:04:19,822 --> 00:04:21,822 and I've started my well-deserved holiday break, 109 00:04:21,824 --> 00:04:24,791 which I can't do until you go away. 110 00:04:24,793 --> 00:04:27,294 Cool. Cool. 111 00:04:27,296 --> 00:04:28,929 Yeah, my, uh... 112 00:04:28,931 --> 00:04:30,964 brothers and parents are coming in from Oklahoma. 113 00:04:30,966 --> 00:04:32,098 Hey, that's an evidence file. 114 00:04:32,100 --> 00:04:33,333 You're not authorized to handle it. 115 00:04:33,335 --> 00:04:34,968 Don't worry. I'll sign the log. Wait. 116 00:04:34,970 --> 00:04:36,469 No. 117 00:04:36,471 --> 00:04:37,804 Oops. 118 00:04:37,806 --> 00:04:39,539 I guess that means you now have to add NCIS 119 00:04:39,541 --> 00:04:42,042 to the chain of evidence. I... 120 00:04:42,044 --> 00:04:45,178 Or I can just sign the whole damn case over to NCIS. 121 00:04:45,180 --> 00:04:48,081 You want more work? 122 00:04:48,083 --> 00:04:49,416 Merry Christmas. 123 00:04:51,386 --> 00:04:55,388 And a happy New Year. 124 00:05:02,598 --> 00:05:06,066 It's starting to make sense. 125 00:05:06,068 --> 00:05:07,567 What's up? (clears throat) 126 00:05:07,569 --> 00:05:09,402 Torres and Gibbs 127 00:05:09,404 --> 00:05:11,938 were supposed to be my security detail. 128 00:05:11,940 --> 00:05:14,107 But I guess you've been here before? 129 00:05:14,109 --> 00:05:16,543 Yes, sir. Almost ten years ago. 130 00:05:16,545 --> 00:05:18,044 Army psyop. 131 00:05:18,046 --> 00:05:20,113 Why did you want to come back? 132 00:05:20,115 --> 00:05:22,983 I spoke to base command. 133 00:05:22,985 --> 00:05:25,552 The earliest flight out is in 42 hours. 134 00:05:25,554 --> 00:05:27,387 That's too late. Helmand province 135 00:05:27,389 --> 00:05:28,922 is heavy with Taliban, 136 00:05:28,924 --> 00:05:31,925 and this airfield is no longer secure, sir. 137 00:05:31,927 --> 00:05:33,493 Which is exactly the reason 138 00:05:33,495 --> 00:05:35,996 the U.S. Marines were sent back here. 139 00:05:35,998 --> 00:05:37,530 Well, until they get the Afghan National Army 140 00:05:37,532 --> 00:05:39,833 and this base up to snuff, we need an air escort, 141 00:05:39,835 --> 00:05:43,036 and there's not one available until the day after next. 142 00:05:43,038 --> 00:05:45,272 Okay. 143 00:05:45,274 --> 00:05:48,074 We'll switch airfields. 144 00:05:50,445 --> 00:05:53,113 (insects trill, bird twitters) 145 00:05:53,115 --> 00:05:55,949 (rustling, zipper closes) 146 00:05:56,952 --> 00:05:59,185 This is a Marine-occupied base. 147 00:05:59,187 --> 00:06:01,321 You sleep with a weapon under your pillow? 148 00:06:01,323 --> 00:06:02,856 It's the desert. 149 00:06:02,858 --> 00:06:05,158 You know, scorpions. 150 00:06:05,160 --> 00:06:07,861 Senator, it's the middle of the night. 151 00:06:07,863 --> 00:06:10,196 Where are you going? Home. 152 00:06:10,198 --> 00:06:11,698 To see my son. 153 00:06:11,700 --> 00:06:13,667 There's a plane leaving in the morning 154 00:06:13,669 --> 00:06:15,435 from Lashkargah airport. 155 00:06:15,437 --> 00:06:16,903 A few hours away. 156 00:06:16,905 --> 00:06:18,305 You up for that? 157 00:06:21,076 --> 00:06:23,977 Die Hard is my favorite Christmas movie. 158 00:06:23,979 --> 00:06:26,079 I don't know what that means. 159 00:06:26,081 --> 00:06:27,981 I'm here on a holiday adventure. 160 00:06:27,983 --> 00:06:29,950 Gentlemen, buckle up. 161 00:06:29,952 --> 00:06:31,551 I got us a ride. 162 00:06:31,553 --> 00:06:33,520 I had to make a small compromise, 163 00:06:33,522 --> 00:06:37,557 but there was already a Humvee going to that airport. 164 00:06:37,559 --> 00:06:39,793 One Humvee for all that desert? 165 00:06:39,795 --> 00:06:42,062 It's not ideal, but it's out best shot 166 00:06:42,064 --> 00:06:43,964 of getting you home. 167 00:06:43,966 --> 00:06:45,632 Too risky. 168 00:06:45,634 --> 00:06:47,267 I can go alone. 169 00:06:49,137 --> 00:06:51,104 We go where you go. 170 00:06:51,106 --> 00:06:52,939 Why was there a transport 171 00:06:52,941 --> 00:06:54,975 already on the way to the airport? 172 00:06:54,977 --> 00:06:57,010 Well, um... 173 00:06:57,012 --> 00:06:59,813 about that compromise... CHET: Knock, knock. 174 00:06:59,815 --> 00:07:01,281 Hey, Senator. 175 00:07:01,283 --> 00:07:03,783 Looks like we're pulling out together. 176 00:07:03,785 --> 00:07:06,052 Oorah! 177 00:07:20,541 --> 00:07:23,542 I see you, McGee. 178 00:07:23,544 --> 00:07:25,043 Everything okay? 179 00:07:25,045 --> 00:07:27,045 No. No, it's not. 180 00:07:27,047 --> 00:07:29,481 Because you decided to take over a Metro case 181 00:07:29,483 --> 00:07:30,983 on December 22. 182 00:07:30,985 --> 00:07:33,185 That is-- let's see-- one, two, 183 00:07:33,187 --> 00:07:34,920 three days before Christmas. 184 00:07:34,922 --> 00:07:36,388 I have plans, too. 185 00:07:36,390 --> 00:07:38,190 With twin newborn cherubs? 186 00:07:38,192 --> 00:07:39,558 I'm sorry. I-I thought 187 00:07:39,560 --> 00:07:42,027 this was an important thing to see through. 188 00:07:42,029 --> 00:07:44,096 Look, our job was to update the senator on the case, 189 00:07:44,098 --> 00:07:46,198 not take it over. His son fell down the stairs. 190 00:07:46,200 --> 00:07:47,899 I-I felt like 191 00:07:47,901 --> 00:07:50,435 Metro was rushing to call this an accident, 192 00:07:50,437 --> 00:07:52,371 and they've overlooked several factors 193 00:07:52,373 --> 00:07:53,972 that would suggest foul play. 194 00:07:53,974 --> 00:07:55,440 Such as? 195 00:07:55,442 --> 00:07:57,442 Such as... 196 00:07:58,612 --> 00:08:00,712 Chandler Phillips 197 00:08:00,714 --> 00:08:02,114 has a criminal record. 198 00:08:02,116 --> 00:08:04,082 27. Single. Unemployed. 199 00:08:04,084 --> 00:08:06,184 Well, he didn't live up to his war hero dad. 200 00:08:06,186 --> 00:08:07,486 Doesn't prove anything. 201 00:08:07,488 --> 00:08:09,655 Well, the accident could be connected 202 00:08:09,657 --> 00:08:11,189 to his criminal activity. 203 00:08:11,191 --> 00:08:12,891 Chandler was arrested last year 204 00:08:12,893 --> 00:08:15,794 for possession of illegal prescription drugs. 205 00:08:15,796 --> 00:08:16,762 And it made the news 206 00:08:16,764 --> 00:08:18,797 because the senator had just sponsored 207 00:08:18,799 --> 00:08:19,865 an anti-drug bill. 208 00:08:19,867 --> 00:08:22,267 Well, looks bad if your kid's a user. 209 00:08:22,269 --> 00:08:24,369 And then to save face, the senator 210 00:08:24,371 --> 00:08:26,838 paid for Chandler's bail 211 00:08:26,840 --> 00:08:28,040 and then publicly disowned him. 212 00:08:28,042 --> 00:08:29,508 His only child. 213 00:08:29,510 --> 00:08:31,777 And that was a week 214 00:08:31,779 --> 00:08:35,447 after the senator's wife died of cancer. 215 00:08:35,449 --> 00:08:37,416 Stressful time. 216 00:08:37,418 --> 00:08:38,984 Chandler fell off the radar, 217 00:08:38,986 --> 00:08:41,420 and they haven't spoken since. 218 00:08:41,422 --> 00:08:43,588 Well, given the senator's determination to get home, 219 00:08:43,590 --> 00:08:45,457 I'd say he's willing to forgive and forget. 220 00:08:45,459 --> 00:08:46,858 He's a dad. 221 00:08:46,860 --> 00:08:49,027 All parents love their kids... 222 00:08:49,029 --> 00:08:50,629 no matter what. 223 00:08:50,631 --> 00:08:52,130 You think the same thing works in reverse, boss? 224 00:08:52,132 --> 00:08:53,632 You know, 225 00:08:53,634 --> 00:08:55,934 if a parent misses their kid's first Christmas? 226 00:08:55,936 --> 00:08:58,303 The twins are four weeks old. They'll never remember. 227 00:08:58,305 --> 00:09:00,272 Um, photos. Uh, Photoshop. 228 00:09:00,274 --> 00:09:01,306 Enough. 229 00:09:01,308 --> 00:09:03,041 Almost dawn in Afghanistan. 230 00:09:03,043 --> 00:09:04,343 Yeah, I just heard 231 00:09:04,345 --> 00:09:05,510 from Sloane and Torres. 232 00:09:05,512 --> 00:09:06,511 They're transporting the senator 233 00:09:06,513 --> 00:09:07,813 to a civilian airport. 234 00:09:07,815 --> 00:09:09,147 If there's more to this case, 235 00:09:09,149 --> 00:09:11,216 I want to know about it before wheels up. 236 00:09:13,120 --> 00:09:15,887 You, too, Father Christmas. 237 00:09:19,893 --> 00:09:22,361 CHET: I got shotgun. 238 00:09:23,263 --> 00:09:26,198 I can't wait to get out of here. 239 00:09:26,200 --> 00:09:28,166 This is your bag, Chet? 240 00:09:28,168 --> 00:09:30,936 Years on the road have taught me drink heavy and travel light. 241 00:09:32,473 --> 00:09:35,107 That bag has been to dives all over the world. 242 00:09:35,109 --> 00:09:36,375 Now it's been to this one. 243 00:09:36,377 --> 00:09:38,377 But six porta-potties for 300 Marines 244 00:09:38,379 --> 00:09:39,978 is not what I signed up for. 245 00:09:39,980 --> 00:09:41,947 Luckily I just got word that I'm up for a lead role 246 00:09:41,949 --> 00:09:44,182 in a comedy pilot. Writer wants to meet this week. 247 00:09:44,184 --> 00:09:46,852 Oh, so you got a Marine transport 248 00:09:46,854 --> 00:09:48,887 to be your own personal Uber. 249 00:09:48,889 --> 00:09:50,789 My agent also reps Colin Powell. 250 00:09:50,791 --> 00:09:53,892 Cut the chatter. That flight's not gonna wait for us. 251 00:09:53,894 --> 00:09:56,461 What are the seating arrangements? 252 00:09:56,463 --> 00:09:59,398 Knock, knock. Uh, who's there? 253 00:09:59,400 --> 00:10:01,400 Chumps ride the hump. 254 00:10:03,103 --> 00:10:06,037 (sighs) That's not even a joke. 255 00:10:08,475 --> 00:10:12,043 Well, the stairs match Metro's reports. 256 00:10:12,045 --> 00:10:13,378 Nothing new there. 257 00:10:13,380 --> 00:10:15,981 This place is not so sexy. 258 00:10:15,983 --> 00:10:18,784 I don't know. The roaches downstairs didn't seem to mind. 259 00:10:18,786 --> 00:10:22,320 I pulled up Chandler's social media posts, 260 00:10:22,322 --> 00:10:24,890 and they all show expensive hotels, 261 00:10:24,892 --> 00:10:26,591 wild parties, 262 00:10:26,593 --> 00:10:29,227 and an overall “sexy” lifestyle. 263 00:10:29,229 --> 00:10:31,363 Where does he get the money? The senator? 264 00:10:31,365 --> 00:10:33,432 I doubt it. Chandler's bank account 265 00:10:33,434 --> 00:10:35,901 has been dormant for over a year. 266 00:10:35,903 --> 00:10:37,669 He must be using cash. 267 00:10:37,671 --> 00:10:39,204 Did Metro follow up on that? 268 00:10:39,206 --> 00:10:41,873 No, but they did talk to the roommate. 269 00:10:41,875 --> 00:10:44,109 (rap music playing loudly) Seth Hendrix. 270 00:10:49,316 --> 00:10:52,651 Federal agents. 271 00:10:52,653 --> 00:10:55,053 (knocks on door) 272 00:10:55,055 --> 00:10:58,457 Seth Hendrix? 273 00:10:58,459 --> 00:11:02,594 A... Ocean's Eleven-themed porno movie? 274 00:11:02,596 --> 00:11:04,129 Or an illegal casino. 275 00:11:04,131 --> 00:11:06,031 (music shuts off) 276 00:11:06,033 --> 00:11:07,933 It's all legit, okay? 277 00:11:07,935 --> 00:11:11,303 Sorry, I-I didn't hear you guys knock. 278 00:11:11,305 --> 00:11:12,871 I'm still in mourning. 279 00:11:12,873 --> 00:11:15,540 NCIS Special Agents Bishop and McGee. 280 00:11:15,542 --> 00:11:18,143 And you do know that Chandler's not dead? 281 00:11:18,145 --> 00:11:21,413 Did his dad, Senator Smug, send you? 282 00:11:21,415 --> 00:11:22,914 I already talked to the cops. 283 00:11:22,916 --> 00:11:26,852 Yeah. Uh, we'd like to confirm what happened. 284 00:11:26,854 --> 00:11:29,521 (sighs) Chandler and I 285 00:11:29,523 --> 00:11:32,090 were playing video games and drinking, 286 00:11:32,092 --> 00:11:34,659 when he decided to run out for coffee. 287 00:11:34,661 --> 00:11:36,628 Our vision was getting a little blurry, 288 00:11:36,630 --> 00:11:38,330 and we were having a hard time discerning 289 00:11:38,332 --> 00:11:41,233 between the Darkin and the Iceborn. 290 00:11:42,202 --> 00:11:43,802 Video game creatures. 291 00:11:43,804 --> 00:11:44,936 Next thing I know, Metro Police 292 00:11:44,938 --> 00:11:47,372 are at the door saying Chandler fell. 293 00:11:47,374 --> 00:11:49,608 I was inside the whole time. 294 00:11:49,610 --> 00:11:52,043 And the... backroom Bellagio? 295 00:11:52,045 --> 00:11:53,879 The table's just for practice. 296 00:11:53,881 --> 00:11:56,848 We were professional gamblers. 297 00:11:56,850 --> 00:11:59,117 And best friends. 298 00:11:59,119 --> 00:12:02,754 Again, Chandler's... not dead. 299 00:12:02,756 --> 00:12:05,323 We're gonna look around a little bit. 300 00:12:06,460 --> 00:12:09,261 SLOANE: Things are going smoothly here, Gibbs. 301 00:12:09,263 --> 00:12:10,929 Any updates on Chandler? 302 00:12:10,931 --> 00:12:12,497 What do you know, Gunny? 303 00:12:12,499 --> 00:12:14,032 Swelling hasn't gone down. 304 00:12:14,034 --> 00:12:16,635 But Chandler, he's hanging on. 305 00:12:16,637 --> 00:12:18,003 Good to hear. 306 00:12:18,005 --> 00:12:20,338 We'll check in once we get to the airport. 307 00:12:20,340 --> 00:12:22,507 Be safe. 308 00:12:28,448 --> 00:12:30,682 Corporal, this isn't the route we discussed. 309 00:12:30,684 --> 00:12:32,951 How can you tell? Everything looks the same. 310 00:12:32,953 --> 00:12:35,353 The senator and I talked before we left, ma'am. 311 00:12:35,355 --> 00:12:37,355 This way's faster. 312 00:12:37,357 --> 00:12:38,823 Every second counts. 313 00:12:38,825 --> 00:12:40,692 And Corporal Girard knows every curve, 314 00:12:40,694 --> 00:12:43,762 canyon, and crack of this desert. 315 00:12:45,365 --> 00:12:47,432 JIMMY: I knew this would come back to bite me. 316 00:12:47,434 --> 00:12:49,267 The first year I invite Breena's parents over 317 00:12:49,269 --> 00:12:51,202 for Themed Christmas and we get a last-minute case. 318 00:12:51,204 --> 00:12:54,039 Isn't Christmas the theme of Christmas? 319 00:12:54,041 --> 00:12:56,808 God, Breena's dad is gonna roast me like the prize goose 320 00:12:56,810 --> 00:12:58,476 the butcher just delivered. 321 00:12:58,478 --> 00:13:01,346 I was gonna wear a waistcoat, Abbs, make figgy pudding. 322 00:13:01,348 --> 00:13:03,214 Did you even look 323 00:13:03,216 --> 00:13:06,451 at the 3-D model that I sent you, Charles Dickens? 324 00:13:06,453 --> 00:13:07,752 Hey, that's the theme we were going for. 325 00:13:07,754 --> 00:13:09,588 Yes, I did. But... 326 00:13:09,590 --> 00:13:11,423 based on the medical records from the hospital, 327 00:13:11,425 --> 00:13:13,625 your animation is incorrect. 328 00:13:13,627 --> 00:13:15,860 See, it shows that Chandler fell forward 329 00:13:15,862 --> 00:13:18,797 with his face hitting first. It was based on momentum 330 00:13:18,799 --> 00:13:21,733 and him walking forward, you know, like a human. 331 00:13:21,735 --> 00:13:24,202 Yeah, but the severity of his cranial wound means 332 00:13:24,204 --> 00:13:26,204 that the back of his head hit first. 333 00:13:26,206 --> 00:13:27,973 (sighs) I thought you were gonna say that. 334 00:13:27,975 --> 00:13:29,874 So I made a second model. 335 00:13:29,876 --> 00:13:32,844 In order for Chandler to hit the back of his head first, 336 00:13:32,846 --> 00:13:35,080 he would have to have fallen 337 00:13:35,082 --> 00:13:38,116 backwards and at a very high velocity. 338 00:13:38,118 --> 00:13:41,953 Right. So why did you show me the first model? 339 00:13:41,955 --> 00:13:43,822 Because, Bob Cratchit, you're not the only one 340 00:13:43,824 --> 00:13:45,857 with Christmas plans. 341 00:13:45,859 --> 00:13:47,993 I was hoping you would say I was wrong. 342 00:13:47,995 --> 00:13:50,362 Well, you're not. 343 00:13:50,364 --> 00:13:52,430 Chandler Phillips fell straight backwards. 344 00:13:52,432 --> 00:13:55,800 Which, even if he was buzzed, is really hard to do at that speed. 345 00:13:55,802 --> 00:13:57,736 Unless he was pushed. 346 00:13:57,738 --> 00:14:00,338 Humbug. Humbug. 347 00:14:01,708 --> 00:14:04,242 CHET: I'm just saying, I get it. 348 00:14:04,244 --> 00:14:07,779 My old man disowned me for wanting to be a comic. 349 00:14:07,781 --> 00:14:10,415 I was nine. I didn't say “disown.” 350 00:14:10,417 --> 00:14:13,451 I turned my back on Chandler because he... 351 00:14:13,453 --> 00:14:15,053 lacked purpose 352 00:14:15,055 --> 00:14:17,789 and only thought of himself. Sound familiar? 353 00:14:17,791 --> 00:14:20,992 Yeah. You even have my dad's righteous indignation. 354 00:14:20,994 --> 00:14:22,794 The only difference between you and Chandler is 355 00:14:22,796 --> 00:14:25,463 that he still has a chance to be a decent human being. 356 00:14:25,465 --> 00:14:26,765 Hey, hey, hey, you two. 357 00:14:26,767 --> 00:14:29,467 I will turn this car around. 358 00:14:29,469 --> 00:14:31,369 We may have to. Corporal. 359 00:14:31,371 --> 00:14:32,504 Everybody hold on. 360 00:14:46,386 --> 00:14:48,420 IED. 361 00:14:48,422 --> 00:14:50,789 It's old. But it means the Taliban's back 362 00:14:50,791 --> 00:14:52,390 to playing their greatest hits. 363 00:14:52,392 --> 00:14:55,126 Uh, is it safe to be out here? 364 00:14:55,128 --> 00:14:57,495 Senator, if this crater's an indication of what's ahead, 365 00:14:57,497 --> 00:14:59,864 we have to turn back. 366 00:14:59,866 --> 00:15:02,300 I got to call this in. 367 00:15:02,302 --> 00:15:05,203 What about taking the longer route? 368 00:15:05,205 --> 00:15:07,272 It's too late. 369 00:15:07,274 --> 00:15:10,642 What? That's it? 370 00:15:10,644 --> 00:15:13,611 Well, that's just great. Merry flippin' Christmas. 371 00:15:31,808 --> 00:15:33,775 Radio's gone, too. 372 00:15:33,777 --> 00:15:35,042 Sat phone? 373 00:15:35,044 --> 00:15:37,245 Left it in the backseat when we got out. 374 00:15:37,247 --> 00:15:38,980 So nobody knows we're here. 375 00:15:38,982 --> 00:15:40,281 What the hell just happened? 376 00:15:40,283 --> 00:15:42,283 Was that crater some kind of trap? 377 00:15:42,285 --> 00:15:44,819 Crater had nothing to do with it. 378 00:15:44,821 --> 00:15:47,855 There was a live IED buried in the road. 379 00:15:47,857 --> 00:15:49,624 Well, why didn't it go off immediately? 380 00:15:49,626 --> 00:15:51,726 We-we should be dead. Are we dead? 381 00:15:51,728 --> 00:15:53,494 The explosive had a delay 382 00:15:53,496 --> 00:15:57,131 so it doesn't just hit the lead vehicle in a convoy, okay? 383 00:15:57,133 --> 00:15:58,833 This is not what I signed up for. 384 00:15:58,835 --> 00:16:01,002 It's too dangerous to stay out in the open. 385 00:16:01,004 --> 00:16:04,438 Whoever planted the bomb has likely heard their handiwork. 386 00:16:04,440 --> 00:16:06,707 We have to find shelter. Yeah, I think we passed 387 00:16:06,709 --> 00:16:07,909 a Starbucks. 388 00:16:10,480 --> 00:16:12,380 There. 389 00:16:12,382 --> 00:16:16,818 The mountains? Isn't that where the Taliban live? 390 00:16:16,820 --> 00:16:18,619 Move. 391 00:16:22,592 --> 00:16:24,358 Senator. 392 00:16:24,360 --> 00:16:27,495 Sir, we got to go. 393 00:16:29,098 --> 00:16:32,300 ♪ ♪ 394 00:16:32,302 --> 00:16:34,936 It's late, Abby. What do you got? 395 00:16:34,938 --> 00:16:38,706 Well, hopefully more answers for Senator Phillips. 396 00:16:38,708 --> 00:16:41,142 I haven't found anything to suggest 397 00:16:41,144 --> 00:16:43,077 who tried to murder Chandler. 398 00:16:43,079 --> 00:16:45,913 But you were right-- something is hinky. 399 00:16:45,915 --> 00:16:47,682 He was running an illegal casino. 400 00:16:47,684 --> 00:16:49,317 Casino, no. 401 00:16:49,319 --> 00:16:51,652 Illegal, yes. 402 00:16:51,654 --> 00:16:54,088 How much you want to bet I can roll a two? 403 00:16:54,090 --> 00:16:56,324 Well, odds are 36 to one. 404 00:16:58,862 --> 00:17:00,094 Nice. 405 00:17:00,096 --> 00:17:03,097 These are casino-grade dice 406 00:17:03,099 --> 00:17:05,199 made from a cellulose acetate. 407 00:17:05,201 --> 00:17:07,301 The dots are called pips. 408 00:17:07,303 --> 00:17:09,203 They're drilled, and then they're filled 409 00:17:09,205 --> 00:17:13,307 with a white plastic with the same density as the dice. 410 00:17:13,309 --> 00:17:15,710 So that they weigh the same on each side. And so that 411 00:17:15,712 --> 00:17:17,311 they roll evenly. 412 00:17:17,313 --> 00:17:18,379 But these didn't. 413 00:17:18,381 --> 00:17:20,681 Because these dice are loaded. 414 00:17:20,683 --> 00:17:21,816 The pips on one side 415 00:17:21,818 --> 00:17:23,918 have been filled with something that's 416 00:17:23,920 --> 00:17:26,087 ten times heavier than the plastic. 417 00:17:26,089 --> 00:17:28,456 I don't see anything wrong. Exactly. 418 00:17:28,458 --> 00:17:30,291 Loaded dice are usually terrible. 419 00:17:30,293 --> 00:17:33,995 Like, a casino can identify them immediately. 420 00:17:33,997 --> 00:17:35,596 But these are perfect. 421 00:17:35,598 --> 00:17:38,866 Whoever made these is really smart 422 00:17:38,868 --> 00:17:41,102 and really skilled. 423 00:17:41,104 --> 00:17:44,805 Probably with, like, a chemical engineering degree. 424 00:17:44,807 --> 00:17:47,408 Chandler Phillips dropped out of college, 425 00:17:47,410 --> 00:17:49,543 but Seth Hendrix did not. 426 00:17:49,545 --> 00:17:52,280 The drunken roommate? 427 00:17:52,282 --> 00:17:54,181 McGEE: Yeah, apparently, this guy graduated 428 00:17:54,183 --> 00:17:56,984 from MIT with a GPA two-tenths higher than mine. 429 00:17:56,986 --> 00:17:58,552 (exhales) 430 00:18:15,438 --> 00:18:17,872 Clear. 431 00:18:17,874 --> 00:18:20,141 Clear. Come on in, folks. 432 00:18:21,110 --> 00:18:23,711 I suppose you're gonna complain. 433 00:18:23,713 --> 00:18:25,279 You kidding? 434 00:18:25,281 --> 00:18:27,581 This is better than most of the motels I stay in. 435 00:18:27,583 --> 00:18:29,450 Cleaner, anyways. 436 00:18:29,452 --> 00:18:30,751 Everything's gonna be fine. 437 00:18:30,753 --> 00:18:32,520 As soon as we don't check in, 438 00:18:32,522 --> 00:18:34,989 camp command will send out an alert. 439 00:18:34,991 --> 00:18:36,296 We'll be able to hear a search team from in here. 440 00:18:36,298 --> 00:18:39,594 Yeah, I'm thinking, what, a few hours. 441 00:18:39,595 --> 00:18:41,963 Might be longer. 442 00:18:42,799 --> 00:18:46,067 Why's that, Senator? 443 00:18:47,070 --> 00:18:50,905 The route change through the hills-- 444 00:18:50,907 --> 00:18:53,474 I planned and cleared it with our driver. 445 00:18:53,476 --> 00:18:55,309 But, uh... 446 00:18:55,311 --> 00:18:57,144 I knew once camp command found out, 447 00:18:57,146 --> 00:18:59,981 they'd change our quick hop into a time-wasting convoy. 448 00:19:03,753 --> 00:19:05,086 So...? 449 00:19:05,088 --> 00:19:06,887 They think we took the long way. 450 00:19:06,889 --> 00:19:09,390 Well, they'll send a search team. 451 00:19:09,392 --> 00:19:12,460 But they'll be looking in the wrong place. 452 00:19:20,203 --> 00:19:22,603 (rap remix playing loudly) Nothing like a little 453 00:19:22,605 --> 00:19:24,205 holiday spirit at the crack of dawn. 454 00:19:24,207 --> 00:19:26,140 (pounding on door) MAN: Hey! You in there? 455 00:19:26,142 --> 00:19:27,942 The neighbors seem to think so. 456 00:19:27,944 --> 00:19:29,477 (loud pounding) 457 00:19:29,479 --> 00:19:30,511 Hey! 458 00:19:30,513 --> 00:19:32,680 (scoffs) 459 00:19:33,983 --> 00:19:35,850 Poor guy. 460 00:19:35,852 --> 00:19:37,785 Well, let's help him out. 461 00:19:37,787 --> 00:19:38,986 ♪ We go ho, ho, ho... ♪ 462 00:19:38,988 --> 00:19:41,622 (remix of “Jingle Bells” continues playing) 463 00:19:49,265 --> 00:19:52,033 ♪ We go ho, ho, ho ♪ 464 00:19:52,035 --> 00:19:54,201 ♪ ♪ 465 00:20:00,476 --> 00:20:02,309 (music shuts off) 466 00:20:02,311 --> 00:20:03,811 Must be ten grand cash there. 467 00:20:03,813 --> 00:20:06,013 And a nice bottle of champagne. 468 00:20:06,015 --> 00:20:06,981 All right, you ready? 469 00:20:06,983 --> 00:20:07,815 Federal agents! NCIS! 470 00:20:07,817 --> 00:20:08,883 Get up! (screams) 471 00:20:08,885 --> 00:20:10,251 All right. Okay. 472 00:20:12,522 --> 00:20:14,955 Gibbs, I just got your message. 473 00:20:14,957 --> 00:20:17,658 Everything okay? He's awake. 474 00:20:17,660 --> 00:20:19,460 Thank God. 475 00:20:19,462 --> 00:20:21,862 Well, you should call the senator. 476 00:20:21,864 --> 00:20:24,799 I think we just got that Christmas miracle. 477 00:20:24,801 --> 00:20:26,834 (chuckles) 478 00:20:26,836 --> 00:20:28,369 (phone beeping) 479 00:20:28,371 --> 00:20:30,838 When's the last time you heard from Agent Sloane? 480 00:20:30,840 --> 00:20:32,073 Excuse me, sir. 481 00:20:32,075 --> 00:20:33,040 I don't mean to interrupt. 482 00:20:33,042 --> 00:20:35,046 Gunny, NCIS Director Vance. How can I help you? 483 00:20:35,048 --> 00:20:37,145 I just read in the paper this morning 484 00:20:37,146 --> 00:20:39,180 that Chandler Phillips had been hospitalized. 485 00:20:39,182 --> 00:20:42,316 Yeah. Last night. But he seems to be putting up a fight. 486 00:20:42,318 --> 00:20:44,885 Glad to hear it. Just wanted to come and offer my support. 487 00:20:44,887 --> 00:20:46,487 You know his father? 488 00:20:46,489 --> 00:20:49,356 No, sir. Chandler came into my recruitment office yesterday. 489 00:20:49,358 --> 00:20:52,526 Chandler Phillips? I didn't know who he was 490 00:20:52,528 --> 00:20:54,528 at first, until he told me his story. 491 00:20:54,530 --> 00:20:57,064 Chandler wanted to turn over a new leaf. 492 00:20:57,066 --> 00:20:58,766 His criminal record would require a waiver, 493 00:20:58,768 --> 00:21:01,802 but he said that life was all behind him. 494 00:21:03,606 --> 00:21:06,640 Chandler Phillips just enlisted in the Marines. 495 00:21:07,543 --> 00:21:09,610 SLOANE: One first aid kit. 496 00:21:09,612 --> 00:21:13,514 Six pieces of foil-wrapped chewing gum. 497 00:21:13,516 --> 00:21:15,116 Four protein bars. 498 00:21:15,118 --> 00:21:16,417 And two flashlights. 499 00:21:16,419 --> 00:21:18,652 Which might come in handy soon. 500 00:21:19,956 --> 00:21:21,122 And so will this map. 501 00:21:21,124 --> 00:21:22,890 It belonged to the corporal. 502 00:21:22,892 --> 00:21:24,291 Hey, 503 00:21:24,293 --> 00:21:26,827 I appreciate you making the grocery list, but... 504 00:21:26,829 --> 00:21:29,296 how much longer you plan on being in here? 505 00:21:29,298 --> 00:21:31,065 We've been here for hours. 506 00:21:31,067 --> 00:21:33,267 How 'bout actually doing something to help us 507 00:21:33,269 --> 00:21:34,835 get the hell out? 508 00:21:34,837 --> 00:21:37,104 There is nothing to do but wait. 509 00:21:37,106 --> 00:21:38,439 And listen. 510 00:21:38,441 --> 00:21:41,142 So shut up and man up. 511 00:21:41,144 --> 00:21:44,145 Oh. Like you? 512 00:21:44,147 --> 00:21:47,014 So noble. So righteous. 513 00:21:47,016 --> 00:21:48,916 No wonder your son couldn't live up 514 00:21:48,918 --> 00:21:51,118 to your expectations. 515 00:21:51,120 --> 00:21:53,053 They were too high. 516 00:21:53,055 --> 00:21:54,088 Chet. 517 00:21:54,090 --> 00:21:57,057 I said I got it. 518 00:21:57,059 --> 00:21:59,994 Son didn't go into the family business, 519 00:21:59,996 --> 00:22:02,163 so Dad thinks he's worthless, 520 00:22:02,165 --> 00:22:04,265 and is forced to turn his back. 521 00:22:04,267 --> 00:22:08,235 You don't take responsibility for any of it, do you? 522 00:22:08,237 --> 00:22:12,773 Whatever issues you may have, I am not your father. 523 00:22:12,775 --> 00:22:14,742 No. 524 00:22:14,744 --> 00:22:17,678 My dad never got an innocent Marine killed. 525 00:22:18,614 --> 00:22:20,447 Hey, hey. Hey, hey. 526 00:22:20,449 --> 00:22:23,617 - Enough. Come on. - Break it up. - Enough, children. 527 00:22:23,619 --> 00:22:25,352 Feel better now? 528 00:22:25,922 --> 00:22:27,354 Get down! 529 00:22:28,824 --> 00:22:30,958 (grunts) 530 00:22:38,301 --> 00:22:39,934 (distant chatter) 531 00:22:39,936 --> 00:22:43,370 (quietly): Come on. Come on. 532 00:22:47,210 --> 00:22:48,375 Go. 533 00:22:56,452 --> 00:22:58,319 (groans) Senator? 534 00:22:59,555 --> 00:23:00,888 Everybody okay back there? 535 00:23:00,890 --> 00:23:02,856 No! He's been shot! 536 00:23:02,858 --> 00:23:04,925 (Phillips groans) 537 00:23:14,839 --> 00:23:16,205 MARINE HELO PILOT (over radio): Negative visual. 538 00:23:16,207 --> 00:23:17,802 We have a few more minutes in this search grid, 539 00:23:17,804 --> 00:23:19,971 and then we'll have to head back for refuel. 540 00:23:24,010 --> 00:23:26,544 Anything from our casino grifters? 541 00:23:26,546 --> 00:23:28,413 - They're on their way in. - Good. 542 00:23:28,415 --> 00:23:31,316 Doctors removed Chandler's breathing tube. 543 00:23:31,318 --> 00:23:34,052 While there doesn't seem to be any long-term brain damage, 544 00:23:34,054 --> 00:23:35,854 he can't remember what happened. 545 00:23:35,856 --> 00:23:38,523 - That why you called me up here? - No. 546 00:23:38,525 --> 00:23:40,692 I've been on the horn with central command. 547 00:23:40,694 --> 00:23:42,761 Transport never made it to the airport. 548 00:23:42,763 --> 00:23:43,928 Search team. 549 00:23:43,930 --> 00:23:45,263 Ground and air. 550 00:23:45,265 --> 00:23:47,065 So far, no sign. 551 00:23:49,736 --> 00:23:53,004 You want something from me, Leon, just ask. 552 00:23:53,006 --> 00:23:55,473 I wanted you to be on that detail. 553 00:23:55,475 --> 00:23:58,943 When Phillips requested an NCIS security escort, 554 00:23:58,945 --> 00:24:00,979 Agent Sloane begged me to go. 555 00:24:00,981 --> 00:24:03,515 I said “no.” Yeah. 556 00:24:03,517 --> 00:24:05,850 Then why the hell did you give up your spot 557 00:24:05,852 --> 00:24:07,719 and tell her that it was on my orders? 558 00:24:07,721 --> 00:24:10,522 It seemed important to her. 559 00:24:10,524 --> 00:24:13,057 Question is why did you say “no”? 560 00:24:13,059 --> 00:24:15,026 Because of your relationship with the senator. 561 00:24:15,028 --> 00:24:16,761 I was doing you a favor. Since when? 562 00:24:16,763 --> 00:24:19,364 You trying to protect Sloane? 563 00:24:19,366 --> 00:24:22,100 I'm trying to prevent history from repeating itself. 564 00:24:22,102 --> 00:24:25,637 She can handle it. 565 00:24:29,075 --> 00:24:32,410 SLOANE: The bullet just missed your armor. 566 00:24:32,412 --> 00:24:34,145 There wasn't much to work with, but, uh, 567 00:24:34,147 --> 00:24:36,281 I think it will hold. 568 00:24:36,283 --> 00:24:39,017 My guts are still on the inside? 569 00:24:39,019 --> 00:24:41,186 Yeah, they are. (grunts) 570 00:24:41,188 --> 00:24:44,889 So is the bullet... deep. 571 00:24:44,891 --> 00:24:46,791 So no more fistfights, kid. 572 00:24:46,793 --> 00:24:48,259 (chuckles) 573 00:24:48,261 --> 00:24:49,694 He did save my life. 574 00:24:49,696 --> 00:24:51,463 I suppose I owe him something. 575 00:24:51,465 --> 00:24:54,032 How about silence? 576 00:24:56,269 --> 00:24:58,102 (sighs) 577 00:24:58,104 --> 00:25:01,439 Why do you have your agents taking apart my craps table? 578 00:25:01,441 --> 00:25:03,975 It's custom-made. Evidence. 579 00:25:03,977 --> 00:25:06,411 Cheating the casinos means serious prison time. 580 00:25:09,649 --> 00:25:11,449 They don't always roll a two. 581 00:25:11,451 --> 00:25:13,384 Oh, so you admit to loading the dice? 582 00:25:13,386 --> 00:25:14,919 Well, that was fast. 583 00:25:14,921 --> 00:25:17,155 How about attacking Chandler? Did you do that, too? 584 00:25:17,157 --> 00:25:18,823 Because that wasn't an accident. 585 00:25:18,825 --> 00:25:20,959 I'm willing to come clean on the dice, 586 00:25:20,961 --> 00:25:23,061 if that proves I didn't commit attempted murder. 587 00:25:23,063 --> 00:25:24,796 It doesn't. 588 00:25:24,798 --> 00:25:27,398 I never admitted to using the dice. 589 00:25:27,400 --> 00:25:29,100 Expensive hotel rooms, 590 00:25:29,102 --> 00:25:30,735 the wad of cash we found in your apartment-- 591 00:25:30,737 --> 00:25:32,237 that's all, what? 592 00:25:32,239 --> 00:25:33,905 Pure luck? 593 00:25:33,907 --> 00:25:35,540 That's about to run out. 594 00:25:35,542 --> 00:25:37,609 McGEE: You and Chandler 595 00:25:37,611 --> 00:25:39,477 were partners in your little casino con, 596 00:25:39,479 --> 00:25:42,046 till two days ago when he wanted out. 597 00:25:42,048 --> 00:25:43,915 He joined the Marines. 598 00:25:45,452 --> 00:25:47,252 (scoffs) 599 00:25:47,254 --> 00:25:49,420 The Marines? 600 00:25:49,422 --> 00:25:51,689 (laughing): Okay, come on. Th-that's a joke. 601 00:25:51,691 --> 00:25:53,224 (laughs) 602 00:25:59,332 --> 00:26:01,366 Look, Chandler never wanted to be like his dad. 603 00:26:01,368 --> 00:26:02,834 So if he was going straight, this is the first 604 00:26:02,836 --> 00:26:04,369 we've heard about it. 605 00:26:05,572 --> 00:26:07,372 Who's we? 606 00:26:08,842 --> 00:26:10,675 BISHOP: So there's actually three 607 00:26:10,677 --> 00:26:13,912 of you involved in the casino con. 608 00:26:13,914 --> 00:26:15,847 Misty Boxlarter. 609 00:26:15,849 --> 00:26:17,582 You also went to MIT. 610 00:26:17,584 --> 00:26:20,018 But, unlike Seth, you dropped out. 611 00:26:20,020 --> 00:26:21,586 It's a tough school. 612 00:26:21,588 --> 00:26:23,254 Not for him. 613 00:26:23,256 --> 00:26:25,156 Seth's a genius. 614 00:26:25,158 --> 00:26:27,025 Clearly. 615 00:26:27,027 --> 00:26:29,260 Uh, you and Seth are together? 616 00:26:29,262 --> 00:26:30,795 We met at school. 617 00:26:30,797 --> 00:26:32,130 And Chandler? 618 00:26:32,132 --> 00:26:33,831 Did you try to kill him? 619 00:26:33,833 --> 00:26:37,101 I wasn't even there that night. 620 00:26:37,103 --> 00:26:39,504 The guys would rather spend their money on a party 621 00:26:39,506 --> 00:26:42,941 than a nice apartment, so I have my own place. 622 00:26:42,943 --> 00:26:45,410 Can anybody verify you were there? 623 00:26:45,412 --> 00:26:47,312 No. 624 00:26:47,314 --> 00:26:50,481 But I would never hurt Chandler, and neither would Seth. 625 00:26:50,483 --> 00:26:52,016 Why? 626 00:26:52,018 --> 00:26:54,852 (sighs) I'll have to show you. 627 00:26:55,755 --> 00:26:58,222 Do you play craps? 628 00:26:58,224 --> 00:27:01,159 I bet you're sorry you came here now. 629 00:27:01,161 --> 00:27:04,896 We both had our reasons for coming, sir. 630 00:27:04,898 --> 00:27:07,966 You find what you were looking for? 631 00:27:07,968 --> 00:27:10,101 Have you? 632 00:27:10,103 --> 00:27:12,971 (laughs) Of course. 633 00:27:12,973 --> 00:27:17,442 I travel to battle zones every Christmas... 634 00:27:18,478 --> 00:27:20,945 ...to show support. 635 00:27:20,947 --> 00:27:24,882 For the troops. (grunts) 636 00:27:24,884 --> 00:27:28,019 Now you're analyzing me. 637 00:27:28,021 --> 00:27:29,754 What do you say? 638 00:27:29,756 --> 00:27:33,825 I'm, uh, running away from spending the holidays at home? 639 00:27:33,827 --> 00:27:35,827 With family? 640 00:27:35,829 --> 00:27:39,964 I'm just talking in a cave. 641 00:27:39,966 --> 00:27:41,099 (grunts) 642 00:27:41,101 --> 00:27:43,501 What do you want me to say, huh? 643 00:27:43,503 --> 00:27:45,603 That Chet's right? 644 00:27:45,605 --> 00:27:47,605 SLOANE: (clears throat) I don't know. 645 00:27:47,607 --> 00:27:49,641 Was he? 646 00:27:49,643 --> 00:27:51,342 (sighs) 647 00:27:51,344 --> 00:27:53,511 (laughs) 648 00:27:54,948 --> 00:27:57,081 (exhales) Yes. 649 00:27:57,083 --> 00:27:59,984 Okay? 650 00:27:59,986 --> 00:28:02,987 When your wife passed away, it was just you and Chandler. 651 00:28:02,989 --> 00:28:05,657 That must have been really hard. 652 00:28:05,659 --> 00:28:09,027 I'd been hurt in battle before. 653 00:28:10,730 --> 00:28:12,630 (sighs) 654 00:28:12,632 --> 00:28:16,367 Her death was a new kind of pain. 655 00:28:16,369 --> 00:28:20,938 I coped... how I knew best. 656 00:28:23,043 --> 00:28:27,311 Faced with loss, we all do, sir. 657 00:28:27,313 --> 00:28:30,114 PHILLIPS: I played a stoic Marine. 658 00:28:30,116 --> 00:28:33,451 Emotions in check. 659 00:28:33,453 --> 00:28:35,086 But Chandler took it 660 00:28:35,088 --> 00:28:38,189 as a sign of not caring. 661 00:28:38,191 --> 00:28:42,060 Like he did when I pushed him to be better. 662 00:28:45,331 --> 00:28:48,433 I pushed so hard, 663 00:28:48,435 --> 00:28:51,069 I pushed him away. 664 00:28:55,575 --> 00:28:57,909 I never saw... 665 00:28:57,911 --> 00:28:59,944 the part I played in that... 666 00:28:59,946 --> 00:29:02,113 (laughs) 667 00:29:04,551 --> 00:29:06,784 (laughing): ...until... 668 00:29:08,154 --> 00:29:10,254 ...until it punched me in the face. 669 00:29:12,826 --> 00:29:15,760 I gotta tell my boy I was wrong. 670 00:29:15,762 --> 00:29:17,628 (engine approaching) 671 00:29:19,265 --> 00:29:21,466 TORRES: Coming in! 672 00:29:26,606 --> 00:29:27,805 Hey. Hey. 673 00:29:27,807 --> 00:29:28,973 Here's the good news. 674 00:29:28,975 --> 00:29:31,409 Our Taliban Twins were bikers. 675 00:29:31,411 --> 00:29:32,710 So they were alone. 676 00:29:32,712 --> 00:29:34,479 They were probably out on a scout. 677 00:29:34,481 --> 00:29:36,547 Which means they'll be missed. 678 00:29:36,549 --> 00:29:38,716 We're gonna have company. 679 00:29:38,718 --> 00:29:40,918 Do you have enough gas in there to get back to camp? 680 00:29:40,920 --> 00:29:43,387 Well, here's... here's the bad news. 681 00:29:43,389 --> 00:29:45,089 Nope. 682 00:29:45,091 --> 00:29:47,859 Seven. Seven out. 683 00:29:47,861 --> 00:29:49,227 Next shooter coming out. 684 00:29:49,229 --> 00:29:51,829 Okay, so now the roll passes to the next player. 685 00:29:51,831 --> 00:29:54,298 We'll pretend Agent McGee is Chandler. 686 00:29:54,300 --> 00:29:56,601 And I am using the loaded dice. 687 00:29:56,603 --> 00:29:58,536 Right, which is when the random girl drinking champagne 688 00:29:58,538 --> 00:29:59,937 at the end of the table 689 00:29:59,939 --> 00:30:02,507 decides to put a hundred on the deuce. 690 00:30:04,410 --> 00:30:06,010 ABBY: Two. 691 00:30:06,012 --> 00:30:08,279 Pays out 30 to one. Jimmy, 692 00:30:08,281 --> 00:30:12,650 give the lucky lady $3,000. 693 00:30:12,652 --> 00:30:15,753 Three grand only goes so far. 694 00:30:15,755 --> 00:30:17,288 Ever heard of “letting it ride”? 695 00:30:17,290 --> 00:30:19,791 Misty is now gonna place all three grand 696 00:30:19,793 --> 00:30:21,459 on the same bet. 697 00:30:25,932 --> 00:30:27,965 Two craps two. That's snake eyes. 698 00:30:27,967 --> 00:30:30,902 It's also $90,000. 699 00:30:30,904 --> 00:30:33,104 And Misty's cue to generously 700 00:30:33,106 --> 00:30:35,373 tip the dealer and walk away. 701 00:30:35,375 --> 00:30:38,676 Chandler switches back the dice before anyone asks questions, 702 00:30:38,678 --> 00:30:41,012 and we party for the next few months. 703 00:30:41,014 --> 00:30:42,980 Wait a minute. You've got three dealers 704 00:30:42,982 --> 00:30:44,982 watching the game at all times. 705 00:30:44,984 --> 00:30:46,284 How do you get the dice on and off the table? 706 00:30:46,286 --> 00:30:47,485 That's the trick. 707 00:30:47,487 --> 00:30:49,187 Sleight of hand. 708 00:30:49,189 --> 00:30:50,721 It's incredibly difficult. 709 00:30:50,723 --> 00:30:52,323 Even with the help of cameras, 710 00:30:52,325 --> 00:30:54,926 it took Chandler over a year to learn. 711 00:30:54,928 --> 00:30:57,228 Neither of us know how to do it. 712 00:30:57,230 --> 00:30:59,564 So without him, the scam ends. 713 00:30:59,566 --> 00:31:01,399 Yeah, we'd never hurt the golden goose. 714 00:31:01,401 --> 00:31:04,035 And we have no idea who did. Right, babe? 715 00:31:06,406 --> 00:31:11,075 Misty, anything you give us will help you with the DA. 716 00:31:11,077 --> 00:31:14,178 Well... 717 00:31:14,180 --> 00:31:16,280 While we play, Seth watches 718 00:31:16,282 --> 00:31:19,750 to make sure security isn't getting too curious. 719 00:31:19,752 --> 00:31:21,752 A few days ago, he thought one did. 720 00:31:21,754 --> 00:31:22,753 It was nothing. 721 00:31:22,755 --> 00:31:25,122 Just a false alarm. 722 00:31:25,124 --> 00:31:28,359 The pit boss in Atlantic City who followed Chandler? 723 00:31:28,361 --> 00:31:30,428 Chandler never said anything about it. 724 00:31:30,430 --> 00:31:32,897 Besides, I don't even remember what the guy looked like. 725 00:31:32,899 --> 00:31:34,165 Oh, I do. 726 00:31:34,167 --> 00:31:36,534 Tall, thin, with a dark mustache. 727 00:31:36,536 --> 00:31:39,370 Kind of, like, hipster-looking. 728 00:31:39,372 --> 00:31:42,039 I think that was the guy 729 00:31:42,041 --> 00:31:44,742 outside their door this morning. 730 00:31:47,247 --> 00:31:50,047 SLOANE: This way back to camp isn't the way we came. 731 00:31:50,049 --> 00:31:52,383 A lone rider going off-road can save time. 732 00:31:52,385 --> 00:31:53,551 And gas. 733 00:31:53,553 --> 00:31:55,019 SLOANE: Here, I got it. 734 00:31:55,021 --> 00:31:56,721 You take this dry riverbed. It's smooth, 735 00:31:56,723 --> 00:31:59,757 and it'll lead you right back to camp... I hope. 736 00:31:59,759 --> 00:32:01,092 TORRES: I thought you'd been here before. 737 00:32:01,094 --> 00:32:03,728 It's a big area; it was a long time ago. 738 00:32:03,730 --> 00:32:05,563 TORRES: Do not put doubts in my head. 739 00:32:05,565 --> 00:32:07,164 Uh, we have enough of those. 740 00:32:07,166 --> 00:32:08,466 I-I think he passed out. 741 00:32:08,468 --> 00:32:10,902 - Senator, can you hear me? - Senator! 742 00:32:10,904 --> 00:32:12,436 General? Senator. 743 00:32:12,438 --> 00:32:14,071 Senator, sir. 744 00:32:14,073 --> 00:32:15,273 Ugh. 745 00:32:15,275 --> 00:32:16,774 The bleeding didn't stop. 746 00:32:16,776 --> 00:32:18,109 Here, put your hand 747 00:32:18,111 --> 00:32:20,211 underneath his bandage and keep pressure on the wound. 748 00:32:20,213 --> 00:32:21,312 Directly? 749 00:32:21,314 --> 00:32:22,914 Yes, directly. You want to save his life? 750 00:32:23,750 --> 00:32:25,783 There. Got it? 751 00:32:25,785 --> 00:32:28,386 Nick. You got to get out of here now. 752 00:32:28,388 --> 00:32:30,655 Yippee ki-yay. (engine revs) 753 00:32:49,961 --> 00:32:52,194 Hey, update on Sloane and Torres? 754 00:32:52,196 --> 00:32:53,796 Search team is still on the hunt. 755 00:32:53,798 --> 00:32:55,564 Anything on the casino employment records? 756 00:32:55,566 --> 00:32:57,366 Oh, just downloaded. 757 00:32:57,368 --> 00:32:59,001 You really think 758 00:32:59,003 --> 00:33:01,470 mustache man is a casino enforcer? 759 00:33:01,472 --> 00:33:03,038 McGEE: I just want to find this guy. 760 00:33:03,040 --> 00:33:05,407 I promised the twins that I would close this case. 761 00:33:05,409 --> 00:33:07,543 There. 762 00:33:07,545 --> 00:33:09,445 Okay. Axel McKenzie III. 763 00:33:09,447 --> 00:33:10,913 He's worked security at the Atlantic Diamond Casino 764 00:33:10,915 --> 00:33:12,147 for the last two years. 765 00:33:12,149 --> 00:33:13,749 All right, send me that contact info. 766 00:33:13,751 --> 00:33:16,585 Hey. No need. 767 00:33:16,587 --> 00:33:18,754 Boss? 768 00:33:19,690 --> 00:33:21,523 You found him. 769 00:33:21,525 --> 00:33:24,126 Actually, uh, I called. 770 00:33:25,463 --> 00:33:27,162 I'm not in town to kill Chandler. 771 00:33:27,164 --> 00:33:28,530 I came to hire him. 772 00:33:28,532 --> 00:33:30,266 BISHOP: Hire him? 773 00:33:30,268 --> 00:33:32,334 - After catching him cheat? - Yeah. His sleight-of-hand 774 00:33:32,336 --> 00:33:33,802 was flawless, and I've seen a lot. 775 00:33:33,804 --> 00:33:36,672 So I cornered him, alone, in the hotel bar. 776 00:33:36,674 --> 00:33:38,140 He denied it. 777 00:33:38,142 --> 00:33:40,175 No, that was the craziest thing. 778 00:33:40,177 --> 00:33:42,478 He just admitted to the whole scam right then and there, 779 00:33:42,480 --> 00:33:43,979 begged me not to press charges. 780 00:33:43,981 --> 00:33:46,015 He promised that he would get help. 781 00:33:46,017 --> 00:33:47,950 You know, change his life around. 782 00:33:47,952 --> 00:33:50,653 He went to a Marine recruiting office the next day. 783 00:33:50,655 --> 00:33:52,521 So much for hiring him. 784 00:33:52,523 --> 00:33:54,723 Casino thinks we can use his skills 785 00:33:54,725 --> 00:33:56,859 to spot other cheaters. 786 00:33:56,861 --> 00:33:59,295 Look, I tried calling before I ever showed up, 787 00:33:59,297 --> 00:34:00,896 but Chandler never answered the phone. 788 00:34:00,898 --> 00:34:02,564 I saw why on the news this morning, 789 00:34:02,566 --> 00:34:04,767 which is right when I called you guys. 790 00:34:04,769 --> 00:34:06,802 Hell of an accident, huh? 791 00:34:06,804 --> 00:34:08,103 It wasn't. 792 00:34:09,340 --> 00:34:11,273 What about the money? Decent guy or not, 793 00:34:11,275 --> 00:34:13,575 a casino is gonna miss 90 grand. 794 00:34:13,577 --> 00:34:15,411 Oh, yeah, Chandler gave it back. 795 00:34:15,413 --> 00:34:18,047 You mean his cut-- 30,000. 796 00:34:18,049 --> 00:34:19,581 No, he gave back his partners' cut too. 797 00:34:19,583 --> 00:34:21,016 That was part of the deal. 798 00:34:23,821 --> 00:34:25,654 Is that... important? 799 00:34:25,656 --> 00:34:28,290 Yeah. Motive. 800 00:34:31,662 --> 00:34:33,762 (sighs) 801 00:34:33,764 --> 00:34:36,298 CHET: Damn it, Senator, you got me 802 00:34:36,300 --> 00:34:38,334 feeling guilty about my dad. 803 00:34:38,336 --> 00:34:40,836 I'm gonna have to call the bastard. 804 00:34:42,473 --> 00:34:44,640 Wingos. 805 00:34:47,244 --> 00:34:49,478 The name... 806 00:34:49,480 --> 00:34:53,182 on the wall. 807 00:34:53,184 --> 00:34:56,452 You part of that? 808 00:34:56,454 --> 00:34:59,388 Op was classified, sir. 809 00:35:01,125 --> 00:35:03,325 Not everyone made it. 810 00:35:06,263 --> 00:35:08,464 That must have been hard. 811 00:35:13,304 --> 00:35:15,504 I coped the best I knew how. 812 00:35:17,308 --> 00:35:19,208 Senator? 813 00:35:20,511 --> 00:35:22,378 What do we do? 814 00:35:22,380 --> 00:35:24,380 Have faith. 815 00:35:35,259 --> 00:35:36,792 McGEE: Chandler told you 816 00:35:36,794 --> 00:35:38,694 he got caught. And that he gave away 817 00:35:38,696 --> 00:35:40,729 all your secrets and all your money. 818 00:35:40,731 --> 00:35:42,398 You got angry, and Chandler 819 00:35:42,400 --> 00:35:43,932 stormed out of the apartment, 820 00:35:43,934 --> 00:35:45,834 into the stairwell, and you followed. 821 00:35:45,836 --> 00:35:47,569 No. 822 00:35:47,571 --> 00:35:50,339 You-you can't prove anything. 823 00:35:50,341 --> 00:35:53,509 How could he give away your secret dice recipe? 824 00:35:53,511 --> 00:35:56,211 I mean, that's your life's work. 825 00:35:56,213 --> 00:35:57,946 It's pretty convincing to a jury. 826 00:35:57,948 --> 00:36:00,182 It just depends on how we charge you. 827 00:36:00,184 --> 00:36:02,584 Yeah, I don't think it was attempted murder. 828 00:36:02,586 --> 00:36:04,586 Heat of the moment. 829 00:36:04,588 --> 00:36:08,424 Which means aggravated assault, if you confess. 830 00:36:13,230 --> 00:36:15,230 We were both angry 831 00:36:15,232 --> 00:36:17,866 when Chandler told us. 832 00:36:17,868 --> 00:36:21,003 But she-she didn't meant to do it. 833 00:36:21,005 --> 00:36:23,605 You saying Misty was there? 834 00:36:23,607 --> 00:36:25,908 She-she pushed him, 835 00:36:25,910 --> 00:36:28,610 and-and came back in and told me everything. 836 00:36:30,648 --> 00:36:33,048 I-I love Misty. 837 00:36:33,050 --> 00:36:35,751 I do. 838 00:36:35,753 --> 00:36:38,454 But... 839 00:36:38,456 --> 00:36:39,588 it was her. 840 00:36:39,590 --> 00:36:41,223 Oh, screw this. 841 00:36:41,225 --> 00:36:42,724 He's lying. 842 00:36:42,726 --> 00:36:44,259 Are you sure about that? 843 00:36:44,261 --> 00:36:46,295 Everything he said did happen, 844 00:36:46,297 --> 00:36:47,963 but it was the other way around. 845 00:36:47,965 --> 00:36:51,834 Yes, I lied. I was at the apartment. 846 00:36:51,836 --> 00:36:54,503 And after Chandler told us what happened, we were mad. 847 00:36:54,505 --> 00:36:56,205 But while Seth went after Chandler, 848 00:36:56,207 --> 00:36:58,807 I went to the table and got started practicing. 849 00:36:58,809 --> 00:37:00,776 Practicing sleight of hand? 850 00:37:00,778 --> 00:37:02,778 I wasn't gonna let Chandler ruin a good thing. 851 00:37:02,780 --> 00:37:04,646 And while I was practicing, 852 00:37:04,648 --> 00:37:05,948 Seth's the one who came running in 853 00:37:05,950 --> 00:37:07,716 and told me what he did. 854 00:37:07,718 --> 00:37:10,552 Well, it's your word against your boyfriend's. 855 00:37:10,554 --> 00:37:12,821 He just accused me of murder. 856 00:37:12,823 --> 00:37:14,256 We're no longer dating. 857 00:37:14,258 --> 00:37:15,991 Which sucks for Seth, 858 00:37:15,993 --> 00:37:18,594 because he doesn't know I've been protecting him. 859 00:37:18,596 --> 00:37:20,863 Protecting him from what? 860 00:37:20,865 --> 00:37:22,197 In order to practice sleight of hand, 861 00:37:22,199 --> 00:37:24,299 Chandler used video cameras, so... 862 00:37:24,301 --> 00:37:26,602 I was doing the same thing. 863 00:37:26,604 --> 00:37:29,204 They were recording when Seth confessed. 864 00:37:29,206 --> 00:37:31,373 I hid the tape. 865 00:37:33,677 --> 00:37:35,844 Mis... Misty. 866 00:37:35,846 --> 00:37:37,279 You have to help me. 867 00:37:37,281 --> 00:37:39,381 MISTY: What? What happened? 868 00:37:39,383 --> 00:37:40,849 I-I pushed him. I pushed him, 869 00:37:40,851 --> 00:37:42,217 and then-then... 870 00:37:42,219 --> 00:37:44,152 then he fell on-on the stairs. What? 871 00:37:44,154 --> 00:37:46,622 Gibbs showed that to Seth, 872 00:37:46,624 --> 00:37:49,091 who decided that assault didn't sound so bad. 873 00:37:49,093 --> 00:37:51,126 Case closed. And... 874 00:37:51,128 --> 00:37:53,762 just in time for Christmas. (soft chuckle) 875 00:37:53,764 --> 00:37:56,498 So why doesn't this feel so good? 876 00:37:56,500 --> 00:37:59,535 'Cause the rest of the family's not home yet. 877 00:38:00,738 --> 00:38:03,739 CHANDLER: How can they still be missing? 878 00:38:03,741 --> 00:38:06,975 I want to see my dad. 879 00:38:06,977 --> 00:38:09,011 You have a lot to tell him. 880 00:38:10,114 --> 00:38:12,214 I want to look him in the eyes... 881 00:38:13,817 --> 00:38:17,386 ...and I want to tell my father that... 882 00:38:17,388 --> 00:38:19,454 he was right. 883 00:38:19,456 --> 00:38:22,724 Last time we spoke... 884 00:38:22,726 --> 00:38:26,595 there... there wasn't much love. 885 00:38:28,732 --> 00:38:30,899 I need to change that. 886 00:38:30,901 --> 00:38:34,169 Parents always love their kids. 887 00:38:34,171 --> 00:38:37,172 No matter what happens. 888 00:38:37,174 --> 00:38:39,174 CHET: Come on. 889 00:38:39,176 --> 00:38:41,009 Don't stop fighting now. 890 00:38:42,746 --> 00:38:44,446 (bird squawking) 891 00:38:58,862 --> 00:38:59,962 What is it? 892 00:38:59,964 --> 00:39:01,530 Vehicles approaching. 893 00:39:01,532 --> 00:39:02,764 Good or bad? 894 00:39:02,766 --> 00:39:05,100 No matter what, 895 00:39:05,102 --> 00:39:07,302 keep quiet. 896 00:39:35,366 --> 00:39:38,567 ♪ ♪ 897 00:39:41,805 --> 00:39:44,573 ♪ Come, they told me ♪ 898 00:39:44,575 --> 00:39:47,476 ♪ Pa-rum pum pum pum ♪ 899 00:39:50,748 --> 00:39:54,249 ♪ Our newborn king to see ♪ 900 00:39:54,251 --> 00:39:57,085 ♪ Pa-rum pum pum pum ♪ 901 00:40:00,357 --> 00:40:02,924 ♪ Our finest gifts we bring ♪ 902 00:40:02,926 --> 00:40:06,495 ♪ Pa-rum pum pum pum ♪ 903 00:40:08,232 --> 00:40:10,198 MAN (over P.A.): Stand by for orders. 904 00:40:10,200 --> 00:40:12,234 ♪ To lay before the king ♪ 905 00:40:12,236 --> 00:40:13,902 ♪ Pa-rum pum pum pum... ♪ 906 00:40:13,904 --> 00:40:16,672 They recover the corporal's body? 907 00:40:16,674 --> 00:40:18,874 No man left behind. 908 00:40:19,910 --> 00:40:22,444 ♪ ♪ 909 00:40:23,914 --> 00:40:28,383 ♪ So to honor him ♪ 910 00:40:28,385 --> 00:40:32,120 ♪ Pa-rum pum pum pum ♪ 911 00:40:32,122 --> 00:40:34,790 ♪ When we come ♪ 912 00:40:35,826 --> 00:40:38,026 (digging softly) 913 00:40:39,763 --> 00:40:42,030 ♪ ♪ 914 00:40:51,775 --> 00:40:54,242 (exhales) 915 00:41:05,856 --> 00:41:09,658 (exhales) 916 00:41:16,400 --> 00:41:18,600 (sighs) 917 00:41:26,577 --> 00:41:28,376 I can go alone. 918 00:41:28,378 --> 00:41:29,845 We go where you go. 919 00:41:29,847 --> 00:41:31,313 Gibbs, good to see you. 920 00:41:31,315 --> 00:41:32,748 It's been a long flight. 921 00:41:32,750 --> 00:41:34,149 Only because I no longer need 922 00:41:34,151 --> 00:41:36,017 the security detail. Or this chair. 923 00:41:36,019 --> 00:41:38,553 And I-I don't know why we're here. 924 00:41:38,555 --> 00:41:41,089 I told you I want to see my... 925 00:41:41,091 --> 00:41:44,359 ♪ I am a poor boy, too... ♪ 926 00:41:44,361 --> 00:41:46,962 Welcome back, sir. 927 00:41:49,533 --> 00:41:53,201 ♪ I have no gift to bring ♪ 928 00:41:53,203 --> 00:41:56,805 ♪ Pa-rum pum pum pum ♪ 929 00:41:58,976 --> 00:42:00,909 ♪ That's fit to give... ♪ 930 00:42:00,911 --> 00:42:03,745 Dad, I am so s... 931 00:42:03,747 --> 00:42:05,647 I love you, son. 932 00:42:05,649 --> 00:42:07,616 ♪ Rum pum pum pum ♪ 933 00:42:07,618 --> 00:42:09,785 I love you, too. 934 00:42:14,057 --> 00:42:17,559 ♪ Then he smiled at me ♪ 935 00:42:17,561 --> 00:42:21,797 ♪ Pa-rum pum pum pum ♪ 936 00:42:21,799 --> 00:42:24,132 ♪ Me and my drum. ♪ 937 00:42:24,607 --> 00:42:31,507 == sync, corrected by elderman == @elder_man 65543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.