All language subtitles for My.Lethal.Man.E09.x264.1080p_und

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:18,450 --> 00:01:23,090 [My Lethal Man] 3 00:01:23,120 --> 00:01:25,060 [Episode 9] 4 00:01:54,270 --> 00:01:56,320 Top jewelry luxury company, 5 00:01:56,340 --> 00:01:58,759 LH Star has released a great news. 6 00:01:59,570 --> 00:02:01,990 The new CEO Zhuang Xinyan who just came back from abroad 7 00:02:02,180 --> 00:02:04,990 announced to be engaged to her fiance, Mr. Yan Xingcheng. 8 00:02:05,900 --> 00:02:07,720 Their engagement ceremony will be held 9 00:02:07,750 --> 00:02:09,310 in the auditorium of LH Star today. 10 00:02:09,960 --> 00:02:11,830 Please follow our camera 11 00:02:11,870 --> 00:02:13,950 to the grand wedding. 12 00:02:14,110 --> 00:02:14,620 Who is it? 13 00:02:15,020 --> 00:02:15,700 Shen. 14 00:02:16,010 --> 00:02:16,640 It's me. 15 00:02:17,230 --> 00:02:19,320 I brought you some fresh steamed vegetables buns. 16 00:02:20,510 --> 00:02:20,920 Coming. 17 00:02:35,350 --> 00:02:36,590 Man-Manning. 18 00:02:44,550 --> 00:02:45,360 What are you doing? 19 00:02:52,260 --> 00:02:52,930 What should we do? 20 00:02:53,180 --> 00:02:54,540 That person is... 21 00:02:54,710 --> 00:02:55,610 She is my... 22 00:02:58,270 --> 00:02:58,920 Don't look over there. 23 00:03:02,020 --> 00:03:02,550 It's okay. 24 00:03:03,490 --> 00:03:03,970 I'm here. 25 00:03:12,920 --> 00:03:13,440 Sorry. 26 00:03:13,470 --> 00:03:14,070 I'm in a hurry. 27 00:03:18,900 --> 00:03:19,520 What should I do? 28 00:03:19,900 --> 00:03:20,820 That girl... 29 00:03:21,420 --> 00:03:23,650 -She is my best friend since childhood.-Calm down. 30 00:03:24,700 --> 00:03:26,070 You need to know where you are. 31 00:03:26,680 --> 00:03:27,450 You should also know 32 00:03:27,880 --> 00:03:28,550 what you are talking about. 33 00:03:40,550 --> 00:03:41,960 It is not our first day back. 34 00:03:43,490 --> 00:03:45,540 It is also not the first time we've encountered such trouble. 35 00:03:46,280 --> 00:03:47,790 Fang Xiang and Yuan Shuai went to deal with it. 36 00:03:53,800 --> 00:03:54,350 Trust me. 37 00:03:59,270 --> 00:04:00,110 Go get changed. 38 00:04:00,410 --> 00:04:01,160 I'll wait for you outside. 39 00:04:06,020 --> 00:04:06,540 Go. 40 00:04:22,950 --> 00:04:23,670 What are you doing? 41 00:04:23,700 --> 00:04:24,620 Put me down! 42 00:04:25,350 --> 00:04:25,800 Yuan Shuai, 43 00:04:25,830 --> 00:04:26,740 Put me down. 44 00:04:27,140 --> 00:04:27,580 Put me...! 45 00:04:33,490 --> 00:04:34,350 What are you doing? 46 00:04:35,700 --> 00:04:36,930 Why won't you let me attend the wedding? 47 00:04:42,030 --> 00:04:43,350 I saw them just now. 48 00:04:44,640 --> 00:04:45,650 The engagement couple. 49 00:04:46,110 --> 00:04:47,390 Ms. Zhuang of LH Star, 50 00:04:47,620 --> 00:04:49,300 she grew up with me. 51 00:04:51,170 --> 00:04:52,000 What are you doing? 52 00:04:54,580 --> 00:04:55,250 You saw it wrong. 53 00:04:55,950 --> 00:04:56,790 The ones standing on the stage 54 00:04:56,909 --> 00:04:59,270 are the CEO of LH Star and the new vice president. 55 00:05:00,230 --> 00:05:01,390 Their engagement 56 00:05:01,530 --> 00:05:04,090 has nothing to do with you. 57 00:05:05,640 --> 00:05:06,860 What do you mean? 58 00:05:18,390 --> 00:05:18,870 No. 59 00:05:19,470 --> 00:05:19,950 No. 60 00:05:20,780 --> 00:05:22,490 You just don't want me to attend the wedding, right? 61 00:05:23,120 --> 00:05:23,640 Fang Xiang, 62 00:05:24,270 --> 00:05:25,260 do you know something? 63 00:05:25,340 --> 00:05:26,260 Tell me. 64 00:05:29,710 --> 00:05:30,480 Yuan Shuai. 65 00:05:38,760 --> 00:05:39,860 You would not tell me, right? 66 00:05:40,870 --> 00:05:41,390 Fine. 67 00:05:42,220 --> 00:05:43,150 I'll go see her. 68 00:05:43,420 --> 00:05:44,470 I'll ask her by myself. 69 00:06:17,580 --> 00:06:18,330 Bastard. 70 00:06:19,060 --> 00:06:20,520 I don't want to see you anymore. 71 00:06:25,850 --> 00:06:26,380 Yuan Shuai. 72 00:06:32,670 --> 00:06:33,980 At least she won't say anything. 73 00:06:52,900 --> 00:06:55,250 What an enviable engagement ceremony. 74 00:06:59,460 --> 00:07:00,080 You... 75 00:07:00,640 --> 00:07:02,040 don't you recognize me? 76 00:07:05,920 --> 00:07:07,180 Mr. Tang Qi's biological sister 77 00:07:08,140 --> 00:07:09,780 from Luminous Group, 78 00:07:10,370 --> 00:07:12,270 CEO of Celine Fashion Studio, 79 00:07:13,460 --> 00:07:13,950 Tang Lin. 80 00:07:17,720 --> 00:07:19,430 You know me so well. 81 00:07:20,220 --> 00:07:21,750 Should I feel honored? 82 00:07:24,460 --> 00:07:25,580 Knowing yourself and the enemy 83 00:07:26,700 --> 00:07:27,900 to win every battle. 84 00:07:29,780 --> 00:07:32,159 I thought after the copyright incident, 85 00:07:32,890 --> 00:07:35,120 LH Star and Luminous Group will have a new situation. 86 00:07:38,470 --> 00:07:39,840 What kind of situation do you want? 87 00:07:42,190 --> 00:07:42,790 Collaboration. 88 00:07:44,370 --> 00:07:44,970 Or 89 00:07:49,690 --> 00:07:50,409 something more intimate. 90 00:07:51,810 --> 00:07:52,540 I'm sorry. 91 00:07:53,030 --> 00:07:55,920 I'm not interested in any intimate relationship. 92 00:07:57,350 --> 00:07:59,550 You seem to tell me that there is 93 00:07:59,880 --> 00:08:01,860 a special meaning behind this engagement ceremony. 94 00:08:13,130 --> 00:08:14,070 Does it have anything to do with you? 95 00:08:19,120 --> 00:08:20,350 Sooner or later, 96 00:08:22,420 --> 00:08:23,380 everything about you 97 00:08:25,580 --> 00:08:26,790 would have something to do with me. 98 00:08:38,130 --> 00:08:38,970 We can go now. 99 00:08:45,270 --> 00:08:45,830 What is wrong? 100 00:08:48,790 --> 00:08:49,270 Nothing. 101 00:08:49,520 --> 00:08:49,890 Let's go. 102 00:09:22,780 --> 00:09:24,870 You seem to tell me that there is 103 00:09:25,350 --> 00:09:27,580 a special meaning behind this engagement ceremony. 104 00:09:48,470 --> 00:09:49,750 Man-Manning. 105 00:10:01,710 --> 00:10:02,400 Yan Xingcheng. 106 00:10:02,540 --> 00:10:03,110 What should I do? 107 00:10:04,110 --> 00:10:05,810 My friend must have seen me today. 108 00:10:06,500 --> 00:10:07,220 What should I do? 109 00:10:09,460 --> 00:10:09,950 Okay. 110 00:10:12,590 --> 00:10:12,990 Well... 111 00:10:13,740 --> 00:10:14,870 Just Okay? 112 00:10:18,740 --> 00:10:19,250 Or what? 113 00:10:20,900 --> 00:10:21,970 Well, I... 114 00:10:22,430 --> 00:10:24,130 Should we at least figure something out? 115 00:10:25,380 --> 00:10:26,150 Should we check 116 00:10:26,180 --> 00:10:27,380 why she was there today? 117 00:10:28,830 --> 00:10:29,410 Or you 118 00:10:29,920 --> 00:10:31,280 arrange a meeting for us. 119 00:10:33,460 --> 00:10:34,110 A meeting? 120 00:10:35,140 --> 00:10:35,790 And then? 121 00:10:37,110 --> 00:10:38,680 Tell her everything 122 00:10:38,700 --> 00:10:39,720 and try to explain to her? 123 00:10:42,370 --> 00:10:43,230 You are in a difficult position, 124 00:10:43,970 --> 00:10:45,590 any rash action 125 00:10:45,710 --> 00:10:46,640 would cause a 126 00:10:46,670 --> 00:10:48,160 turmoil for House of Zhuang and the Group. 127 00:10:54,350 --> 00:10:55,520 I've reminded you again and again, 128 00:10:56,110 --> 00:10:57,890 don't try anything you can't do. 129 00:10:58,930 --> 00:11:00,400 It's enough 130 00:11:00,980 --> 00:11:01,960 to stay where you are. 131 00:11:05,200 --> 00:11:05,750 But 132 00:11:06,170 --> 00:11:07,790 I have asked Fang Xiang and Yuan Shuai 133 00:11:07,790 --> 00:11:08,870 to deal with her. 134 00:11:17,250 --> 00:11:18,770 What you need to do now 135 00:11:29,700 --> 00:11:31,540 is to be Ms. Zhuang Xinyan. 136 00:11:33,190 --> 00:11:33,750 As for the rest, 137 00:11:35,910 --> 00:11:36,500 leave them to me. 138 00:11:46,100 --> 00:11:48,790 [Meitian Convenience Store] 139 00:12:03,040 --> 00:12:03,470 She just... 140 00:12:26,610 --> 00:12:27,430 Go if you want. 141 00:12:28,390 --> 00:12:28,830 Let's go. 142 00:12:29,740 --> 00:12:30,470 No, no, no. 143 00:12:33,350 --> 00:12:34,480 What should I tell Meina 144 00:12:34,710 --> 00:12:35,420 to make her believe 145 00:12:35,590 --> 00:12:36,700 that person is not her best friend? 146 00:12:38,650 --> 00:12:39,970 She won't ask around in the company, will she? 147 00:12:40,600 --> 00:12:41,790 Will she get fired? 148 00:12:42,640 --> 00:12:44,110 Just make her believe it. 149 00:12:45,000 --> 00:12:45,810 Why do you care so much? 150 00:12:46,660 --> 00:12:47,530 What do you mean? 151 00:12:47,780 --> 00:12:48,550 She's just a little girl, 152 00:12:48,580 --> 00:12:49,590 and she went on a mission with you. 153 00:12:50,390 --> 00:12:51,170 Why are you so heartless? 154 00:12:52,490 --> 00:12:53,780 I have never cared about anyone. 155 00:12:55,450 --> 00:12:56,010 There you go again. 156 00:12:56,710 --> 00:12:57,280 Again and again. 157 00:12:58,060 --> 00:12:58,900 Except for Boss, right? 158 00:13:03,980 --> 00:13:04,590 Forget it. 159 00:13:04,750 --> 00:13:05,920 I can't communicate with you. 160 00:13:06,390 --> 00:13:06,700 How about this? 161 00:13:07,040 --> 00:13:07,640 Mr. Yuan, 162 00:13:07,910 --> 00:13:09,150 give me a little more time and 163 00:13:09,170 --> 00:13:09,850 let me think about it. 164 00:13:09,890 --> 00:13:10,240 OK? 165 00:13:13,630 --> 00:13:14,650 What should I say 166 00:13:14,950 --> 00:13:16,500 to make Meina believe that Missie 167 00:13:16,530 --> 00:13:17,210 is not her best friend? 168 00:13:17,280 --> 00:13:18,220 What should I say to make sure that 169 00:13:18,510 --> 00:13:19,510 she won't ask around 170 00:13:19,850 --> 00:13:20,710 or resign? 171 00:13:26,300 --> 00:13:26,750 Yuan Shuai. 172 00:13:32,920 --> 00:13:34,340 I will block all of you. 173 00:13:37,670 --> 00:13:38,790 I don't want to see you anymore. 174 00:13:39,040 --> 00:13:39,570 Annoying. 175 00:14:00,540 --> 00:14:02,220 You skank! 176 00:14:03,660 --> 00:14:05,270 You didn't call me 177 00:14:05,490 --> 00:14:06,770 nor reply to my WeChat. 178 00:14:07,310 --> 00:14:08,120 Are you 179 00:14:19,130 --> 00:14:20,340 that person today, 180 00:14:21,990 --> 00:14:23,530 Manman? 181 00:14:35,430 --> 00:14:35,960 Impossible. 182 00:14:37,130 --> 00:14:39,010 There should not be two people in the world who resemble each other this much. 183 00:14:39,680 --> 00:14:40,760 You must be mistaken. 184 00:14:44,060 --> 00:14:44,520 Hello, 185 00:14:45,100 --> 00:14:45,840 please add more. 186 00:14:53,430 --> 00:14:54,100 Why are you here? 187 00:14:54,830 --> 00:14:55,350 What is it? 188 00:14:55,950 --> 00:14:56,670 You don't welcome me? 189 00:14:57,680 --> 00:14:58,810 On such a wonderful night, 190 00:14:59,010 --> 00:15:00,370 isn't it a waste 191 00:15:01,160 --> 00:15:02,060 to drink here alone? 192 00:15:02,830 --> 00:15:03,470 Wonderful? 193 00:15:04,470 --> 00:15:05,100 Don't get me wrong. 194 00:15:05,610 --> 00:15:07,020 I rejected you before, 195 00:15:07,640 --> 00:15:09,080 so it is impossible for me to continue with you. 196 00:15:11,390 --> 00:15:12,460 I just thought that on 197 00:15:13,870 --> 00:15:14,860 such an interesting night 198 00:15:15,630 --> 00:15:17,270 with ups and downs, 199 00:15:18,270 --> 00:15:19,220 it is such a waste. 200 00:15:24,230 --> 00:15:25,360 What do you want to say, Miss Tang? 201 00:15:26,100 --> 00:15:26,850 Just say it. 202 00:15:27,440 --> 00:15:28,720 I like you being so straightforward. 203 00:15:31,380 --> 00:15:33,540 I want Yan Xingcheng. 204 00:15:35,010 --> 00:15:36,320 Do you know what you are talking about? 205 00:15:36,770 --> 00:15:37,600 Yan Xingcheng just... 206 00:15:42,420 --> 00:15:43,610 Vice President Yan and our CEO 207 00:15:44,070 --> 00:15:45,890 just had the engagement ceremony today. 208 00:15:47,440 --> 00:15:48,260 So what? 209 00:15:49,550 --> 00:15:51,230 I'm not rich enough, 210 00:15:51,250 --> 00:15:52,060 not educated enough, 211 00:15:52,090 --> 00:15:53,020 or not good-looking enough? 212 00:15:53,110 --> 00:15:53,790 I don't deserve him? 213 00:15:54,560 --> 00:15:56,480 Love is not only compared with conditions. 214 00:15:57,630 --> 00:15:59,190 You surely know 215 00:15:59,210 --> 00:16:00,360 about love. 216 00:16:01,270 --> 00:16:02,140 Then tell me 217 00:16:02,570 --> 00:16:04,410 what men and women do without conditions? 218 00:16:05,400 --> 00:16:07,080 They can't always be deeply in love, can they? 219 00:16:08,740 --> 00:16:10,420 You and I perceive things 220 00:16:10,540 --> 00:16:11,520 much differently in life. 221 00:16:12,910 --> 00:16:13,440 Sorry. 222 00:16:14,430 --> 00:16:15,430 I can't chat with you anymore. 223 00:16:15,450 --> 00:16:16,050 Let me ask you. 224 00:16:17,800 --> 00:16:19,800 Yan Xingcheng 225 00:16:19,830 --> 00:16:20,810 can't fall in love at first sight 226 00:16:21,980 --> 00:16:23,500 with a lady from a noble family like me. 227 00:16:24,400 --> 00:16:25,670 How do you believe that 228 00:16:26,830 --> 00:16:29,110 he can fall in love with 229 00:16:29,630 --> 00:16:30,740 the fake lady? 230 00:16:30,760 --> 00:16:31,580 What are you talking about? 231 00:16:33,440 --> 00:16:35,720 President Zhuang sent you abroad 232 00:16:35,750 --> 00:16:36,900 to pick Zhuang Xinyan up, 233 00:16:38,350 --> 00:16:40,230 but you stayed there for two weeks 234 00:16:40,900 --> 00:16:41,900 and returned empty-handed. 235 00:16:44,420 --> 00:16:45,570 Now, the noble Ms. Zhuang Xinyan 236 00:16:45,590 --> 00:16:47,480 of House of Zhuang 237 00:16:47,630 --> 00:16:49,670 brought Yan Xingcheng to the house. 238 00:16:50,880 --> 00:16:52,130 Do you really believe 239 00:16:52,720 --> 00:16:54,720 Zhuang Xinyan is the real Zhuang Xinyan? 240 00:16:56,790 --> 00:17:00,430 Yan Xingcheng is the real Yan Xingcheng? 241 00:17:17,970 --> 00:17:19,490 Help me to investigate on 242 00:17:19,520 --> 00:17:20,920 the newly engaged CEO 243 00:17:22,270 --> 00:17:23,730 and everyone around her. 244 00:17:57,470 --> 00:17:58,550 Ms. Zhuang and Mr. Yan, 245 00:18:00,440 --> 00:18:02,430 Miss Tang came to the company early in the morning. 246 00:18:02,790 --> 00:18:04,490 She said she has a very important business collaboration 247 00:18:04,510 --> 00:18:05,730 to meet and talk with you in person. 248 00:18:06,780 --> 00:18:08,170 I tried to stop her, 249 00:18:08,590 --> 00:18:09,140 but... 250 00:18:09,160 --> 00:18:09,650 Okay. 251 00:18:10,200 --> 00:18:10,940 Go back to work. 252 00:18:18,350 --> 00:18:19,110 Miss Tang. 253 00:18:19,860 --> 00:18:20,460 Collaboration? 254 00:18:21,730 --> 00:18:23,530 Luminous Group and LH Star? 255 00:18:25,560 --> 00:18:27,110 It's my Celine Fashion Studio. 256 00:18:28,510 --> 00:18:30,300 I want to buy all the new products 257 00:18:30,330 --> 00:18:32,650 of LH Star's Secondary Design Studio for a whole year. 258 00:18:33,390 --> 00:18:33,960 Ms. Zhuang, 259 00:18:34,200 --> 00:18:34,910 Name your price. 260 00:18:36,430 --> 00:18:38,030 Do you know how much it costs 261 00:18:38,050 --> 00:18:39,090 to buy a studio's 262 00:18:39,730 --> 00:18:40,810 designs of whole year? 263 00:18:42,390 --> 00:18:43,440 Of course. 264 00:18:44,390 --> 00:18:45,690 Just give me the price. 265 00:18:46,210 --> 00:18:47,090 I'll pay ten times. 266 00:18:48,810 --> 00:18:49,670 Ten times? 267 00:18:51,220 --> 00:18:52,490 Are you kidding, Ms. Tang? 268 00:18:53,770 --> 00:18:55,610 As long as Vice President Yan asks, 269 00:18:56,850 --> 00:18:58,250 I would give whatever amount you asked. 270 00:19:15,930 --> 00:19:16,530 What is it? 271 00:19:18,510 --> 00:19:19,110 Mr. Lin, 272 00:19:19,300 --> 00:19:21,330 this is the documents you asked me to send to the Production Department yesterday. 273 00:19:21,770 --> 00:19:23,090 I have checked with the responsible people. 274 00:19:24,790 --> 00:19:25,230 Okay. 275 00:19:27,110 --> 00:19:27,670 Wait. 276 00:19:28,720 --> 00:19:30,270 Did you go to the office of CEO to prepare the case? 277 00:19:32,170 --> 00:19:32,770 Sorry. 278 00:19:32,880 --> 00:19:33,650 I forgot. 279 00:19:35,640 --> 00:19:36,240 It's okay. 280 00:19:36,560 --> 00:19:37,640 I'll contact Qiao. 281 00:19:37,660 --> 00:19:38,310 No, no, no. 282 00:19:38,880 --> 00:19:40,360 It's my fault. I'll send it. 283 00:19:45,190 --> 00:19:46,020 Twin Roses? 284 00:19:49,230 --> 00:19:50,270 You know this painting too? 285 00:19:52,820 --> 00:19:54,260 When I studied 286 00:19:54,290 --> 00:19:55,100 at arts university, 287 00:19:55,120 --> 00:19:57,000 this is a very famous teacher's work. 288 00:19:57,500 --> 00:20:00,280 My best friend even copied this work 289 00:20:00,640 --> 00:20:02,330 as her graduation project. 290 00:20:04,690 --> 00:20:05,210 Arts university? 291 00:20:06,790 --> 00:20:07,530 Your best friend? 292 00:20:11,700 --> 00:20:12,500 So, 293 00:20:12,830 --> 00:20:15,500 you also want to copy Twin Roses? 294 00:20:16,560 --> 00:20:17,690 You know this painting? 295 00:20:20,310 --> 00:20:22,150 When I studied abroad, 296 00:20:22,780 --> 00:20:23,700 I knew this painting 297 00:20:23,890 --> 00:20:26,110 was a work of a famous professor when he was young. 298 00:20:32,900 --> 00:20:36,300 [I'm in the office of CEO. Bring Rao Meina from your department to watch the show.] 299 00:20:36,830 --> 00:20:37,470 Ms. Zhuang, 300 00:20:38,070 --> 00:20:38,750 Sign it. 301 00:20:41,130 --> 00:20:41,820 Miss Tang, 302 00:20:42,270 --> 00:20:43,840 this collaboration agreement you proposed 303 00:20:43,870 --> 00:20:45,460 is against the business trade principle. 304 00:20:46,230 --> 00:20:48,150 We need time to think carefully about 305 00:20:48,350 --> 00:20:50,030 this collaboration agreement which at a premium of multiple times 306 00:20:50,140 --> 00:20:51,000 before making a decision. 307 00:20:53,910 --> 00:20:56,770 It is impossible for a real businessman 308 00:20:56,790 --> 00:20:58,360 to reject such a collaboration proposal 309 00:20:58,390 --> 00:20:59,520 at a premium of this much. 310 00:21:00,790 --> 00:21:01,470 Ms. Zhuang, 311 00:21:01,530 --> 00:21:03,590 are you not interested in business? 312 00:21:05,670 --> 00:21:07,160 Then I want to ask you that 313 00:21:07,180 --> 00:21:09,310 how will you explain to the shareholders on the financial report? 314 00:21:10,230 --> 00:21:11,320 It has nothing to do with the financial report. 315 00:21:11,670 --> 00:21:12,550 What does it have to do with then? 316 00:21:13,310 --> 00:21:14,460 It's about the fact. 317 00:21:18,200 --> 00:21:19,150 Well said. 318 00:21:22,060 --> 00:21:24,300 Whether it's business or life, 319 00:21:25,180 --> 00:21:26,450 I like to deal things with sincere people 320 00:21:26,470 --> 00:21:28,040 like Ms. Zhuang. 321 00:21:38,180 --> 00:21:39,870 I have known the Director of Secondary Design Studio, 322 00:21:40,250 --> 00:21:41,600 Lin Mufan, 323 00:21:41,630 --> 00:21:42,990 for a really long time. 324 00:21:43,680 --> 00:21:45,000 I really like his designs. 325 00:21:46,740 --> 00:21:47,580 And 326 00:21:48,940 --> 00:21:50,600 I'm very interested 327 00:21:50,630 --> 00:21:52,720 to cooperate with him. 328 00:21:53,660 --> 00:21:56,080 So no matter you agree or not, 329 00:21:56,170 --> 00:21:58,570 I hope you can call him here and 330 00:21:59,210 --> 00:22:01,330 three of us will meet directly. 331 00:22:04,670 --> 00:22:05,390 Three of us? 332 00:22:39,080 --> 00:22:39,960 Shen Manning. 333 00:22:55,510 --> 00:22:56,060 Manman. 334 00:22:56,900 --> 00:22:57,980 Is that you, Manman? 335 00:23:01,030 --> 00:23:02,620 Didn't you say you went abroad to study? 336 00:23:03,090 --> 00:23:04,070 Why are you here? 337 00:23:05,130 --> 00:23:06,830 And why are you dressed like this? 338 00:23:09,610 --> 00:23:10,160 That day... 339 00:23:11,120 --> 00:23:12,190 that day in the auditorium, 340 00:23:12,370 --> 00:23:13,120 it was you, right? 341 00:23:13,670 --> 00:23:14,670 You got the wrong person. 342 00:23:16,790 --> 00:23:18,510 We grew up together. 343 00:23:19,020 --> 00:23:20,180 I know what you look like, 344 00:23:20,490 --> 00:23:21,580 how you speak, 345 00:23:21,650 --> 00:23:23,100 and I even know your voice. 346 00:23:23,120 --> 00:23:24,270 How could I be wrong? 347 00:23:24,430 --> 00:23:24,910 Manman, 348 00:23:25,080 --> 00:23:25,890 look at me. 349 00:23:25,920 --> 00:23:26,760 I'm Nana. 350 00:23:27,150 --> 00:23:27,910 Manman. 351 00:23:29,640 --> 00:23:30,510 Behave yourself. 352 00:23:31,110 --> 00:23:32,690 This is your biggest boss, 353 00:23:32,720 --> 00:23:34,360 the only CEO of LH Star. 354 00:23:35,960 --> 00:23:36,550 What? 355 00:23:43,250 --> 00:23:45,480 Who is she? 356 00:23:51,350 --> 00:23:52,240 Her surname is Zhuang. 357 00:23:58,030 --> 00:23:59,260 Zhuang Xinyan. 358 00:24:03,130 --> 00:24:03,770 No. 359 00:24:14,830 --> 00:24:15,810 My name is Zhuang Xinyan. 360 00:24:16,870 --> 00:24:17,780 You got the wrong person. 361 00:24:18,980 --> 00:24:19,530 Manman. 362 00:24:20,140 --> 00:24:21,120 It's me. 363 00:24:21,170 --> 00:24:21,860 Mr. Lin, 364 00:24:22,560 --> 00:24:24,230 if she's an employee of your studio, 365 00:24:24,250 --> 00:24:25,090 please keep an eye on her. 366 00:24:28,360 --> 00:24:29,070 I'm sorry, Ms. Zhuang. 367 00:24:29,430 --> 00:24:30,190 It's my fault. 368 00:24:31,230 --> 00:24:32,160 I'll take her away immediately. 369 00:24:32,910 --> 00:24:33,470 Impossible. 370 00:24:33,550 --> 00:24:34,330 It's me, Manman. 371 00:24:34,390 --> 00:24:35,160 I'm Nana. 372 00:24:35,230 --> 00:24:36,760 Manman, it's me. 373 00:24:36,790 --> 00:24:37,400 Mr. Lin. 374 00:24:37,790 --> 00:24:38,440 Manman. 375 00:24:59,350 --> 00:25:00,760 People of LH Star 376 00:25:01,680 --> 00:25:03,190 all surely have stories. 377 00:25:06,570 --> 00:25:07,750 But I'm not interested in 378 00:25:07,780 --> 00:25:08,640 your stories. 379 00:25:09,860 --> 00:25:10,550 Miss Tang. 380 00:25:11,690 --> 00:25:12,530 Mr. Lin. 381 00:25:13,620 --> 00:25:14,490 You don't have any objection 382 00:25:14,520 --> 00:25:16,180 against my proposal at a premium of ten times, 383 00:25:16,660 --> 00:25:18,100 do you? 384 00:25:18,460 --> 00:25:19,440 Ms. Zhuang, sign it. 385 00:25:27,360 --> 00:25:27,960 What is it? 386 00:25:29,080 --> 00:25:30,900 Do you even want to close the door and discuss with Vice President Yan 387 00:25:31,560 --> 00:25:33,400 for half a month 388 00:25:33,430 --> 00:25:34,670 for this kind of collaboration proposal? 389 00:25:40,260 --> 00:25:42,100 As CEO of LH Star, 390 00:25:42,520 --> 00:25:44,200 this is so weak of you. 391 00:25:51,810 --> 00:25:52,270 Sign it. 392 00:26:19,750 --> 00:26:22,100 [Zhuang Xinyan] 393 00:27:08,150 --> 00:27:10,550 Since we've agreed to collaborate, 394 00:27:11,280 --> 00:27:12,200 Ms. Zhuang, 395 00:27:12,630 --> 00:27:14,610 take me to your storage warehouse. 396 00:27:15,450 --> 00:27:16,400 I heard 397 00:27:16,650 --> 00:27:18,530 only the CEO 398 00:27:18,950 --> 00:27:20,880 can open the jewelry storage warehouse. 399 00:27:51,210 --> 00:27:51,650 Boss. 400 00:27:52,810 --> 00:27:53,500 It's a bit troublesome. 401 00:27:54,910 --> 00:27:56,450 The jewelry storage warehouse is encrypted by multiple layers. 402 00:27:56,660 --> 00:27:57,920 Although I can solve the problem, 403 00:27:58,190 --> 00:27:59,500 but I have to cut in through the program bug. 404 00:28:00,180 --> 00:28:01,090 it's like 405 00:28:01,990 --> 00:28:03,080 blow up our own central control system. 406 00:28:04,260 --> 00:28:05,500 Not only will it take a lot of time, 407 00:28:06,360 --> 00:28:07,260 but there will also be big trouble. 408 00:28:24,770 --> 00:28:27,300 [Storage Warehouse] 409 00:28:33,580 --> 00:28:34,000 Ms. Zhuang, 410 00:28:34,480 --> 00:28:36,080 you have three chances in 90 seconds 411 00:28:36,110 --> 00:28:37,230 to enter the correct password 412 00:28:37,470 --> 00:28:38,670 and identification, 413 00:28:38,840 --> 00:28:39,930 so that you can open the encrypted door. 414 00:28:43,250 --> 00:28:43,980 90 seconds? 415 00:28:44,430 --> 00:28:44,790 Yes. 416 00:28:45,240 --> 00:28:45,930 If it exceeds, 417 00:28:46,070 --> 00:28:47,320 the encrypted door will automatically lock. 418 00:28:47,910 --> 00:28:49,010 Without reporting to the police, 419 00:28:49,040 --> 00:28:50,110 you can never open it. 420 00:28:52,710 --> 00:28:53,590 What's wrong, Ms. Zhuang? 421 00:28:54,390 --> 00:28:55,780 Aren't you going to open the door 422 00:28:56,120 --> 00:28:57,230 and show us 423 00:28:57,260 --> 00:28:58,810 the powerful production storage of LH Star? 424 00:29:08,960 --> 00:29:11,060 Please enter the high level encrypted password. 425 00:29:11,150 --> 00:29:13,100 You are only allowed to enter three times wrong. 26699

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.