All language subtitles for My Lethal Man S01E16 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:18,539 --> 00:01:23,090 [My Lethal Man] 3 00:01:23,180 --> 00:01:25,070 [Episode 16] 4 00:01:27,190 --> 00:01:28,910 If no one objects to 5 00:01:28,910 --> 00:01:30,310 their love... 6 00:01:30,480 --> 00:01:31,250 I object. 7 00:01:48,890 --> 00:01:50,050 I object to this engagement. 8 00:01:54,100 --> 00:01:54,840 I object to 9 00:01:56,410 --> 00:01:59,030 connections through marriages only for business. 10 00:02:25,540 --> 00:02:27,870 ♫Falling in love with the most dangerous person♫ 11 00:02:27,890 --> 00:02:29,710 ♫I can't let go♫ 12 00:02:29,880 --> 00:02:32,850 ♫Oh, forget it♫ 13 00:02:32,880 --> 00:02:35,090 ♫Meeting the most dangerous person♫ 14 00:02:35,110 --> 00:02:38,010 ♫I can't turn him down♫ 15 00:02:39,200 --> 00:02:40,980 ♫This love drama♫ 16 00:02:41,000 --> 00:02:42,480 ♫When I'm weak♫ 17 00:02:42,500 --> 00:02:44,180 ♫There will always be a window♫ 18 00:02:44,870 --> 00:02:46,770 ♫It opens in my heart♫ 19 00:02:48,490 --> 00:02:49,810 ♫When I'm lonely♫ 20 00:02:49,870 --> 00:02:51,380 ♫He's like a beam of light♫ 21 00:02:51,829 --> 00:02:54,280 ♫It shines on my heart♫ 22 00:02:52,970 --> 00:02:53,680 Yan Xingcheng. 23 00:02:54,510 --> 00:02:57,660 ♫When love is lost and found♫ 24 00:02:57,440 --> 00:02:58,060 I love you. 25 00:02:58,050 --> 00:03:00,190 ♫And faintly visible♫ 26 00:03:00,740 --> 00:03:02,150 No matter where we came from, 27 00:03:01,900 --> 00:03:05,040 ♫We're far away from♫ 28 00:03:03,150 --> 00:03:04,330 and where we will go in the future. 29 00:03:05,210 --> 00:03:05,880 I only know 30 00:03:05,280 --> 00:03:08,490 ♫Safety zone♫ 31 00:03:06,590 --> 00:03:07,840 at this moment 32 00:03:08,490 --> 00:03:10,710 ♫Falling in love with the most dangerous person♫ 33 00:03:10,740 --> 00:03:12,700 ♫I can't let go♫ 34 00:03:11,800 --> 00:03:12,350 I love you. 35 00:03:12,730 --> 00:03:15,490 ♫Oh, forget it♫ 36 00:03:15,510 --> 00:03:17,960 ♫Meeting the most dangerous person♫ 37 00:03:17,980 --> 00:03:21,380 ♫I can't turn him down♫ 38 00:03:18,280 --> 00:03:19,820 I know the moment I fell into the sea, 39 00:03:21,750 --> 00:03:22,800 it was you who came to save me. 40 00:03:21,900 --> 00:03:23,860 ♫This love drama♫ 41 00:03:23,890 --> 00:03:25,370 ♫He is the most dangerous♫ 42 00:03:25,160 --> 00:03:26,120 So I'm thinking 43 00:03:25,390 --> 00:03:27,230 ♫The concern left for me♫ 44 00:03:26,970 --> 00:03:28,240 what am I afraid of? 45 00:03:27,260 --> 00:03:30,020 ♫Oh, forget it♫ 46 00:03:30,170 --> 00:03:32,480 ♫Leave the most dangerous place♫ 47 00:03:31,560 --> 00:03:33,120 I'm here to tell you. 48 00:03:32,500 --> 00:03:35,930 ♫But I've already fallen♫ 49 00:03:34,400 --> 00:03:37,079 Whatever problems 50 00:03:36,570 --> 00:03:38,250 ♫He might know too♫ 51 00:03:37,100 --> 00:03:38,320 we will face together in the future, 52 00:03:38,380 --> 00:03:39,860 ♫When I'm weak♫ 53 00:03:38,870 --> 00:03:40,630 what darkness we will face together, 54 00:03:39,880 --> 00:03:41,560 ♫There will always be a window♫ 55 00:03:42,250 --> 00:03:44,160 ♫It opens in my heart♫ 56 00:03:43,360 --> 00:03:44,030 I will always be 57 00:03:45,850 --> 00:03:46,940 by your side. 58 00:03:45,870 --> 00:03:47,190 ♫When I'm lonely♫ 59 00:03:47,250 --> 00:03:48,760 ♫He's like a beam of light♫ 60 00:03:49,210 --> 00:03:51,660 ♫It shines on my heart♫ 61 00:03:51,890 --> 00:03:55,040 ♫When love is lost and found♫ 62 00:03:55,430 --> 00:03:57,570 ♫And faintly visible♫ 63 00:03:59,290 --> 00:04:02,420 ♫We're far away from♫ 64 00:03:59,690 --> 00:04:00,650 So the person I love, 65 00:04:02,660 --> 00:04:05,870 ♫Safety zone♫ 66 00:04:04,010 --> 00:04:05,620 are you ready to go with me? 67 00:04:06,520 --> 00:04:08,820 ♫Falling in love with the most dangerous person♫ 68 00:04:07,360 --> 00:04:07,960 Yan Yi. 69 00:04:08,850 --> 00:04:10,820 ♫I can't let go♫ 70 00:04:10,820 --> 00:04:13,590 ♫Oh, forget it♫ 71 00:04:13,760 --> 00:04:16,029 ♫Meeting the most dangerous person♫ 72 00:04:16,070 --> 00:04:19,470 ♫I can't turn him down♫ 73 00:04:19,850 --> 00:04:21,820 ♫This love drama♫ 74 00:04:21,850 --> 00:04:23,330 ♫He is the most dangerous♫ 75 00:04:23,350 --> 00:04:25,190 ♫The concern left for me♫ 76 00:04:25,220 --> 00:04:27,980 ♫Oh, forget it♫ 77 00:04:28,130 --> 00:04:30,440 ♫Leave the most dangerous place♫ 78 00:04:30,460 --> 00:04:33,890 ♫But I've already fallen♫ 79 00:04:30,910 --> 00:04:32,730 It doesn't matter if you can't go with me now. 80 00:04:34,530 --> 00:04:36,210 ♫He might know too♫ 81 00:04:41,510 --> 00:04:42,640 Once you put on the ring I gave you, 82 00:04:44,330 --> 00:04:45,240 you are mine. 83 00:04:46,520 --> 00:04:47,990 I will come back one day 84 00:04:48,909 --> 00:04:50,440 and take you back to me. 85 00:04:50,120 --> 00:04:52,450 ♫Falling in love with the most dangerous person♫ 86 00:04:52,470 --> 00:04:54,290 ♫I can't let go♫ 87 00:04:54,460 --> 00:04:57,430 ♫Oh, forget it♫ 88 00:04:57,460 --> 00:04:59,670 ♫Meeting the most dangerous person♫ 89 00:04:59,690 --> 00:05:02,590 ♫I can't turn him down♫ 90 00:05:03,710 --> 00:05:05,550 ♫This love drama♫ 91 00:05:23,560 --> 00:05:24,560 Yan Xingcheng. 92 00:05:32,980 --> 00:05:34,230 Yan... Yan Xingcheng. 93 00:05:34,980 --> 00:05:35,990 You put a ring on me. 94 00:05:37,390 --> 00:05:38,120 How could you just leave? 95 00:05:41,370 --> 00:05:42,120 You mean... 96 00:05:42,370 --> 00:05:43,350 I'm yours. 97 00:06:01,620 --> 00:06:04,210 ♫Tick-tock, the second hand goes♫ 98 00:06:05,710 --> 00:06:08,220 ♫Every moment it turns♫ 99 00:06:08,810 --> 00:06:11,910 ♫Right now♫ 100 00:06:12,500 --> 00:06:14,600 ♫How are you doing?♫ 101 00:06:12,520 --> 00:06:12,950 Let's go. 102 00:06:18,140 --> 00:06:21,220 ♫I always think about you♫ 103 00:06:22,190 --> 00:06:24,870 ♫When I wake up from my dreams♫ 104 00:06:25,260 --> 00:06:27,270 ♫All stubbornness♫ 105 00:06:27,770 --> 00:06:31,710 ♫Broke down in an instant♫ 106 00:06:32,610 --> 00:06:36,190 ♫If I give up everything♫ 107 00:06:36,850 --> 00:06:40,000 ♫And take the risk♫ 108 00:06:40,970 --> 00:06:44,080 ♫Will you come back to me♫ 109 00:06:44,409 --> 00:06:48,510 ♫And go back to the beginning of the story?♫ 110 00:06:49,180 --> 00:06:52,630 ♫If I'm brave♫ 111 00:06:53,400 --> 00:06:57,570 ♫Maybe in the parallel world♫ 112 00:06:58,060 --> 00:07:00,160 ♫My tomorrow♫ 113 00:07:00,760 --> 00:07:06,370 ♫It is connected with you again♫ 114 00:07:34,360 --> 00:07:35,659 You're so brave now. 115 00:07:37,390 --> 00:07:38,430 You even dare to marriage by capture. 116 00:07:39,170 --> 00:07:40,340 Not only did I dare to marriage by capture, 117 00:07:41,380 --> 00:07:42,690 but also I abducted the groom. 118 00:07:47,720 --> 00:07:48,890 What if 119 00:07:49,580 --> 00:07:51,030 the House of Zhuang kicked you out? 120 00:07:52,810 --> 00:07:53,409 I'm not afraid 121 00:07:54,560 --> 00:07:55,140 with you around. 122 00:07:57,690 --> 00:07:58,980 What if Tang Lin targets you again? 123 00:08:00,530 --> 00:08:01,530 You will protect me. 124 00:08:06,530 --> 00:08:07,570 What if I didn't go with you? 125 00:08:11,080 --> 00:08:13,170 Then I'll try again. 126 00:08:13,200 --> 00:08:14,400 Try the third time and the fourth time. 127 00:08:15,300 --> 00:08:16,470 Anyway, 128 00:08:16,510 --> 00:08:17,420 you'll come with me. 129 00:08:23,250 --> 00:08:23,680 Wait. 130 00:08:25,010 --> 00:08:26,540 So you won't give up on me, right? 131 00:08:27,230 --> 00:08:28,430 You will leave with me, right? 132 00:08:28,770 --> 00:08:29,240 Of course... 133 00:08:32,140 --> 00:08:32,590 Yes. 134 00:08:40,960 --> 00:08:41,390 This side. 135 00:08:45,380 --> 00:08:45,860 By the way, 136 00:08:48,370 --> 00:08:49,880 I was 137 00:08:50,270 --> 00:08:51,720 bit by someone. 138 00:08:51,750 --> 00:08:52,540 It still hurts. 139 00:09:50,070 --> 00:09:51,020 It has been a long time 140 00:09:52,720 --> 00:09:53,620 for you to suffer. 141 00:09:55,340 --> 00:09:56,120 No. 142 00:09:57,530 --> 00:09:58,850 I came here voluntarily. 143 00:09:59,790 --> 00:10:00,380 Have you forgotten? 144 00:10:02,050 --> 00:10:02,640 I remember. 145 00:10:04,480 --> 00:10:06,340 I remember every moment 146 00:10:07,080 --> 00:10:07,750 with you. 147 00:10:12,210 --> 00:10:13,890 But whether you are doing it for Xinyan 148 00:10:14,530 --> 00:10:15,390 or for me, 149 00:10:15,950 --> 00:10:17,310 I shouldn't have dragged you into 150 00:10:17,310 --> 00:10:18,770 the House of Zhuang. 151 00:10:20,610 --> 00:10:21,210 The House of Zhuang 152 00:10:21,820 --> 00:10:22,610 and LH Star 153 00:10:23,770 --> 00:10:24,850 are too dangerous. 154 00:10:26,030 --> 00:10:26,660 Xingcheng. 155 00:10:28,170 --> 00:10:29,630 I should have told you 156 00:10:30,320 --> 00:10:31,420 my real identity. 157 00:10:32,370 --> 00:10:33,620 But the situation of the House of Zhuang 158 00:10:35,530 --> 00:10:37,140 is much more complicated than I thought. 159 00:10:41,090 --> 00:10:42,260 When I was abroad, 160 00:10:43,550 --> 00:10:44,960 I had a chance to call 161 00:10:44,980 --> 00:10:46,410 the House of Zhuang and come back earlier. 162 00:10:48,920 --> 00:10:51,020 But I don't know if I would have survived to this day 163 00:10:52,570 --> 00:10:53,870 if I had called them. 164 00:10:56,020 --> 00:10:56,640 Why? 165 00:11:06,410 --> 00:11:08,140 Do you think the car accidents of you and Xinyan 166 00:11:08,710 --> 00:11:09,390 were accidents? 167 00:11:12,940 --> 00:11:15,090 Someone doesn't want her to come back alive 168 00:11:16,920 --> 00:11:18,840 and they don't want me to come back alive. 169 00:11:20,860 --> 00:11:22,110 The accident of you and Xinyan, 170 00:11:22,610 --> 00:11:24,720 and the accident of my parents 17 years ago 171 00:11:26,210 --> 00:11:27,060 were done by someone. 172 00:11:28,280 --> 00:11:28,590 This... 173 00:11:29,240 --> 00:11:30,400 I've been looking for the one 174 00:11:31,430 --> 00:11:32,970 who killed my parents 175 00:11:35,730 --> 00:11:37,240 and the one who kidnapped you 176 00:11:37,260 --> 00:11:37,930 as Xinyan. 177 00:11:38,870 --> 00:11:39,600 If we don't find him, 178 00:11:40,570 --> 00:11:42,280 everything in the House of Zhuang will not end. 179 00:11:43,030 --> 00:11:43,750 If I don't find him, 180 00:11:46,190 --> 00:11:46,830 I will never get the truth 181 00:11:47,600 --> 00:11:48,760 about my parents 182 00:11:50,980 --> 00:11:52,410 and Xinyan. 183 00:12:05,440 --> 00:12:05,980 XingCheng. 184 00:12:07,320 --> 00:12:08,610 No matter what happens, 185 00:12:08,990 --> 00:12:10,370 I will always be with you. 186 00:12:14,760 --> 00:12:16,490 I support all your decisions. 187 00:12:17,590 --> 00:12:19,230 I will do my best 188 00:12:19,230 --> 00:12:19,960 to help you. 189 00:12:21,630 --> 00:12:22,170 Manning. 190 00:12:26,000 --> 00:12:26,680 I support you. 191 00:12:27,210 --> 00:12:28,650 You must find the real murderer. 192 00:12:29,170 --> 00:12:29,810 Find him. 193 00:12:31,000 --> 00:12:31,570 Help me 194 00:12:32,200 --> 00:12:34,300 and Xinyan fulfill the wish. 195 00:12:53,630 --> 00:12:55,250 But you have to promise me one thing. 196 00:12:56,990 --> 00:12:58,250 I'll promise you anything. 197 00:13:01,040 --> 00:13:01,800 From now on, 198 00:13:02,300 --> 00:13:03,860 no matter what happens to you, 199 00:13:03,880 --> 00:13:05,150 don't hide it in your heart. 200 00:13:05,970 --> 00:13:08,360 Don't always think about bearing it alone. 201 00:13:08,560 --> 00:13:09,360 You have to tell me. 202 00:13:09,390 --> 00:13:11,560 Let me bear it with you. 203 00:13:12,000 --> 00:13:12,550 Got it? 204 00:13:15,340 --> 00:13:15,890 Do you hear me? 205 00:13:17,310 --> 00:13:17,820 I... 206 00:13:18,970 --> 00:13:20,310 You just said 207 00:13:20,680 --> 00:13:22,100 you would listen to me in everything. 208 00:13:28,430 --> 00:13:29,230 So, 209 00:13:30,760 --> 00:13:32,230 let's start with this. 210 00:13:36,030 --> 00:13:36,710 Yan Xingcheng. 211 00:13:38,360 --> 00:13:39,060 Do you love me? 212 00:13:44,920 --> 00:13:45,910 Do you love me? 213 00:13:45,940 --> 00:13:46,940 I want to listen to you. 214 00:13:49,310 --> 00:13:49,770 Manning. 215 00:14:14,520 --> 00:14:15,150 Yan Xingcheng. 216 00:14:16,320 --> 00:14:16,800 Do you love me? 217 00:14:30,630 --> 00:14:31,400 What do you think? 218 00:14:54,370 --> 00:14:55,670 Why are you riding on me? 219 00:14:56,670 --> 00:14:57,360 I have to stand high 220 00:14:57,390 --> 00:14:58,270 to see far. 221 00:14:59,060 --> 00:15:00,760 Then why did you light the fireworks? 222 00:15:01,620 --> 00:15:02,870 Because it's romantic. 223 00:15:03,840 --> 00:15:04,960 Why do you have so many questions? 224 00:15:06,610 --> 00:15:07,240 Great. 225 00:15:07,650 --> 00:15:09,070 They are finally together. 226 00:15:10,240 --> 00:15:11,080 Does the pig I carry 227 00:15:11,120 --> 00:15:12,320 also want a hug? 228 00:15:12,340 --> 00:15:13,030 What did you say? 229 00:15:13,140 --> 00:15:13,820 Who are you calling a pig? 230 00:15:13,860 --> 00:15:14,570 I am. 231 00:15:15,750 --> 00:15:16,830 If I'm not a pig, 232 00:15:17,000 --> 00:15:17,950 I wouldn't have played around with you. 233 00:15:18,280 --> 00:15:19,260 If I'm not a pig, 234 00:15:19,550 --> 00:15:20,500 would I like you? 235 00:15:22,190 --> 00:15:22,870 Louder. 236 00:15:22,910 --> 00:15:23,500 I can't hear you. 237 00:15:23,530 --> 00:15:24,170 I didn't say anything. 238 00:15:24,200 --> 00:15:26,400 I said I couldn't hold on any longer. 239 00:15:26,600 --> 00:15:27,560 Hang in there. 240 00:15:27,590 --> 00:15:28,540 I haven't seen enough. 241 00:15:29,020 --> 00:15:29,650 Don't move. 242 00:15:29,740 --> 00:15:30,580 Hang in there. 243 00:15:42,150 --> 00:15:43,870 Can you do it? 244 00:15:43,910 --> 00:15:44,340 Meina! 245 00:15:44,580 --> 00:15:45,170 Are you okay? 246 00:15:45,720 --> 00:15:46,830 You made me fall down 247 00:15:46,860 --> 00:15:47,950 in such a short time. 248 00:15:49,530 --> 00:15:51,520 I'm strong, OK? 249 00:15:51,540 --> 00:15:52,020 Look. 250 00:15:52,410 --> 00:15:53,160 I have biceps. 251 00:15:55,390 --> 00:15:56,060 So big. 252 00:15:57,030 --> 00:15:57,640 So stupid. 253 00:16:01,240 --> 00:16:02,070 You can watch it here. 254 00:16:05,880 --> 00:16:06,320 Meina. 255 00:16:06,760 --> 00:16:07,360 What are you doing? 256 00:16:07,580 --> 00:16:08,220 Don't follow me. 257 00:16:08,240 --> 00:16:08,860 Wait for me. 258 00:16:08,890 --> 00:16:09,720 -Meina! -Don't follow me. 259 00:16:39,890 --> 00:16:40,310 Handsome. 260 00:16:41,160 --> 00:16:41,650 Get in. 261 00:16:50,060 --> 00:16:50,500 Helmet. 262 00:17:00,130 --> 00:17:00,500 Get off. 263 00:17:01,590 --> 00:17:02,030 Me? 264 00:17:21,990 --> 00:17:22,540 Fang Xiang. 265 00:17:25,020 --> 00:17:25,619 Yuan Shuai. 266 00:17:26,069 --> 00:17:26,750 Fang Xiang. 267 00:17:55,310 --> 00:17:55,690 Go! 268 00:17:56,380 --> 00:17:57,940 If you become the personal training partner of Yuan Shuai, 269 00:17:58,500 --> 00:18:00,560 you'll win his love. 270 00:18:05,020 --> 00:18:05,870 Are you sure? 271 00:18:05,970 --> 00:18:07,460 Of course. 272 00:18:07,790 --> 00:18:08,830 There are only three things 273 00:18:08,990 --> 00:18:09,820 in Yuan Shuai's mind. 274 00:18:09,900 --> 00:18:11,910 Eating, sleeping and training. 275 00:18:12,770 --> 00:18:14,250 If you can be his training partner, 276 00:18:14,550 --> 00:18:16,430 he'll definitely like you. 277 00:18:18,940 --> 00:18:19,380 Three. 278 00:18:19,690 --> 00:18:20,130 Two. 279 00:18:20,310 --> 00:18:20,830 One. 280 00:18:20,960 --> 00:18:21,440 Go. 281 00:18:22,990 --> 00:18:23,820 I dare not. 282 00:18:24,190 --> 00:18:24,920 One more time. 283 00:18:25,870 --> 00:18:26,350 Three. 284 00:18:26,850 --> 00:18:27,410 Two. 285 00:18:27,640 --> 00:18:28,120 One. 286 00:18:28,370 --> 00:18:29,010 Go. 287 00:18:48,780 --> 00:18:49,760 Yuan Shuai. 288 00:18:57,250 --> 00:18:57,840 Yes! 289 00:18:58,260 --> 00:18:59,340 We can finally... 290 00:19:02,550 --> 00:19:03,180 Done. 291 00:19:32,680 --> 00:19:34,270 So it was me. 292 00:19:43,590 --> 00:19:45,250 You're smiling so happily. 293 00:19:45,390 --> 00:19:46,390 What happened? 294 00:19:47,590 --> 00:19:48,620 Nothing good happened. 295 00:19:49,190 --> 00:19:51,490 But there are two interesting people. 296 00:19:53,950 --> 00:19:54,890 Yuan Shuai or Fang Xiang? 297 00:20:00,240 --> 00:20:01,200 Tell me honestly. 298 00:20:01,540 --> 00:20:03,290 Which one do you like? 299 00:20:07,390 --> 00:20:07,950 Me? 300 00:20:09,140 --> 00:20:09,700 Neither. 301 00:20:15,000 --> 00:20:15,700 Do you think I believe you? 302 00:20:17,210 --> 00:20:19,330 You... Believe it or not. 303 00:20:20,410 --> 00:20:21,380 Anyway, 304 00:20:21,590 --> 00:20:23,070 I don't think about love. 305 00:20:23,790 --> 00:20:26,260 I just want to finish my comics. 306 00:20:42,220 --> 00:20:43,240 So stingy. 307 00:21:07,380 --> 00:21:07,880 Brother. 308 00:21:09,000 --> 00:21:10,170 Go back to your room and sleep. 309 00:21:12,370 --> 00:21:13,100 I'm not going. 310 00:21:14,500 --> 00:21:15,300 Enough! 311 00:21:17,970 --> 00:21:19,610 You've done enough these days. 312 00:21:19,640 --> 00:21:20,850 You've done what you should. 313 00:21:20,880 --> 00:21:21,790 What else do you want? 314 00:21:25,700 --> 00:21:27,020 Even you yelled at me? 315 00:21:30,690 --> 00:21:32,480 It's fine if others laugh at me. 316 00:21:33,750 --> 00:21:35,380 But we're siblings. 317 00:21:36,720 --> 00:21:38,440 Why are you mocking me too? 318 00:21:38,460 --> 00:21:39,750 I'm not. 319 00:21:40,340 --> 00:21:40,780 Tang Lin, 320 00:21:41,590 --> 00:21:43,420 I've treasured you since you were young. 321 00:21:44,100 --> 00:21:45,210 I sent you abroad 322 00:21:45,230 --> 00:21:46,270 not to see 323 00:21:46,290 --> 00:21:47,370 what you are now. 324 00:21:48,260 --> 00:21:49,530 You like Yan Xingcheng. 325 00:21:50,150 --> 00:21:51,220 You wanted to get engaged to him. 326 00:21:51,570 --> 00:21:52,440 I listened to you. 327 00:21:53,270 --> 00:21:54,830 But now he's with someone else, 328 00:21:55,590 --> 00:21:57,190 and you still miss him. 329 00:21:57,270 --> 00:21:58,390 Who do you think you are? 330 00:21:58,940 --> 00:22:00,570 Did I teach you that? 331 00:22:00,990 --> 00:22:02,530 How could I teach a sister like you? 332 00:22:16,750 --> 00:22:18,630 So do you think I'm a disgrace to you too? 333 00:22:18,630 --> 00:22:19,050 Right? 334 00:22:20,250 --> 00:22:21,250 I like him. 335 00:22:22,070 --> 00:22:23,060 I got engaged to him. 336 00:22:24,720 --> 00:22:25,650 I was dumped by him. 337 00:22:26,750 --> 00:22:27,930 These embarrassed you, 338 00:22:27,960 --> 00:22:28,700 right? 339 00:22:30,890 --> 00:22:32,520 I don't deserve to be your sister. 340 00:22:33,940 --> 00:22:34,720 I'll leave. 341 00:22:35,600 --> 00:22:36,740 I'll leave, okay? 342 00:22:37,210 --> 00:22:37,660 Tang Lin. 343 00:22:38,170 --> 00:22:38,620 Tang Lin! 344 00:22:39,050 --> 00:22:40,010 Tang Lin, stop! 345 00:23:21,180 --> 00:23:22,330 I was dumped. 346 00:23:23,790 --> 00:23:24,790 It is my fault. 347 00:23:29,060 --> 00:23:30,540 I got engaged to Yan Xingcheng. 348 00:23:33,690 --> 00:23:34,740 It is my fault too. 349 00:23:37,450 --> 00:23:38,850 Bringing shame on Luminous 350 00:23:40,580 --> 00:23:41,720 is also my fault. 351 00:24:04,110 --> 00:24:05,340 Just laugh at me. 352 00:24:07,100 --> 00:24:08,300 That's who I am. 353 00:24:10,990 --> 00:24:12,620 I was... 354 00:24:14,850 --> 00:24:16,590 I was a mistake. 355 00:24:25,370 --> 00:24:25,750 Tang Lin. 356 00:24:26,170 --> 00:24:26,680 Are you okay? 357 00:24:46,800 --> 00:24:47,780 None of your business. 358 00:24:56,680 --> 00:24:58,120 You came to laugh at me 359 00:24:59,960 --> 00:25:00,960 like they did, 360 00:25:01,000 --> 00:25:01,470 right? 361 00:25:07,410 --> 00:25:08,770 You see me getting dumped. 362 00:25:10,980 --> 00:25:11,750 You see 363 00:25:13,210 --> 00:25:15,970 my groom was snatched away at the engagement party. 364 00:25:17,520 --> 00:25:19,380 Don't you think it's funny? 365 00:25:24,400 --> 00:25:24,920 Tang Lin. 366 00:25:25,580 --> 00:25:26,320 Don't do this. 367 00:25:31,010 --> 00:25:32,330 You want me to stop? 368 00:25:34,490 --> 00:25:37,170 What do you want me to do? 369 00:25:38,220 --> 00:25:39,960 You want me to announce to the world that 370 00:25:40,170 --> 00:25:41,380 I'm fine? 371 00:25:41,920 --> 00:25:43,660 Although my groom was snatched away, 372 00:25:44,310 --> 00:25:46,270 I was very happy. 373 00:25:46,290 --> 00:25:47,320 Right? 374 00:25:56,130 --> 00:25:56,800 Go away. 375 00:26:03,870 --> 00:26:05,470 I'm very happy now. 376 00:26:08,210 --> 00:26:10,280 I'm very happy. 377 00:26:10,370 --> 00:26:13,600 I'm the happiest person in the world. 378 00:26:13,810 --> 00:26:14,910 Okay? 379 00:26:14,930 --> 00:26:15,530 Tang Lin. 380 00:26:16,830 --> 00:26:17,870 No one is mocking you. 381 00:26:18,230 --> 00:26:19,760 You underestimated yourself. 382 00:26:22,370 --> 00:26:23,260 Lin Mufan. 383 00:26:25,460 --> 00:26:26,370 Let me ask you. 384 00:26:36,400 --> 00:26:37,700 I like him. 385 00:26:38,770 --> 00:26:40,130 Am I wrong? 386 00:26:44,110 --> 00:26:46,000 Is it wrong for me to like someone? 387 00:26:48,980 --> 00:26:49,860 I know. 388 00:26:50,140 --> 00:26:51,290 I know he is 389 00:26:51,980 --> 00:26:54,370 a strong and intangible man. 390 00:26:55,040 --> 00:26:57,040 I know I'm not qualified 391 00:26:57,060 --> 00:26:58,150 to stand beside him. 392 00:26:59,610 --> 00:27:01,230 But I don't care. 393 00:27:04,530 --> 00:27:06,930 I don't care what others think of me. 394 00:27:07,790 --> 00:27:10,700 I don't care how my brother opposes me. 395 00:27:10,720 --> 00:27:12,030 I don't even care 396 00:27:12,050 --> 00:27:14,520 whether he likes me or not. 397 00:27:16,230 --> 00:27:18,550 I just like him. 398 00:27:19,510 --> 00:27:21,140 I like him. 399 00:27:21,180 --> 00:27:22,960 What did I do wrong? 400 00:27:22,990 --> 00:27:24,470 Tell me. 401 00:27:28,210 --> 00:27:30,130 What did I do wrong? 402 00:27:30,150 --> 00:27:31,790 Tell me. 403 00:27:33,360 --> 00:27:35,710 I like him. 404 00:27:40,340 --> 00:27:43,820 I like him. 405 00:27:53,610 --> 00:27:57,440 I like him. I like him. 406 00:28:20,690 --> 00:28:21,090 It's hot. 407 00:28:21,810 --> 00:28:22,780 You'll feel better after drinking it. 408 00:28:27,870 --> 00:28:28,380 Thank you. 409 00:28:39,570 --> 00:28:41,880 Actually, I haven't been to the beach at night 410 00:28:42,170 --> 00:28:43,450 for many years. 411 00:28:45,390 --> 00:28:47,830 I should thank you today. 412 00:28:53,780 --> 00:28:54,380 Tang Lin. 413 00:28:56,610 --> 00:28:57,950 Others have gone far. 414 00:28:59,650 --> 00:29:00,470 Are you sure 415 00:29:01,780 --> 00:29:03,080 you want to stay where you are? 416 00:29:06,750 --> 00:29:07,660 What do you want to say? 417 00:29:09,340 --> 00:29:10,240 I always think 418 00:29:11,330 --> 00:29:12,150 you now are 419 00:29:13,990 --> 00:29:14,830 not Tang Lin. 420 00:29:20,390 --> 00:29:21,950 When I first met you, 421 00:29:23,290 --> 00:29:25,020 you were vigorous, effective 422 00:29:26,100 --> 00:29:27,970 and proud. 423 00:29:29,850 --> 00:29:32,950 The CEO of Celine Fashion Studio, Tang Lin. 424 00:29:33,810 --> 00:29:35,780 I'll take care of your jewelry design 425 00:29:36,860 --> 00:29:37,490 for the next year. 426 00:29:39,660 --> 00:29:40,620 When you told me 427 00:29:41,680 --> 00:29:44,090 you would buy my whole year of design, 428 00:29:46,880 --> 00:29:48,010 I really wanted to say yes. 429 00:29:51,430 --> 00:29:51,970 Really? 430 00:29:53,800 --> 00:29:55,510 Because my salary in LH Star 431 00:29:56,920 --> 00:29:58,260 is far from the salary you gave. 432 00:30:01,380 --> 00:30:03,050 If I hadn't promised my dad 433 00:30:03,430 --> 00:30:04,340 to stay in LH Star, 434 00:30:05,520 --> 00:30:06,690 I would definitely go with you. 435 00:30:12,110 --> 00:30:12,560 Boss, 436 00:30:13,030 --> 00:30:15,430 is it late to change my mind? 437 00:30:23,720 --> 00:30:24,450 It's too late. 438 00:30:25,550 --> 00:30:25,950 I won't accept it. 439 00:30:28,780 --> 00:30:30,020 You look better when you smile. 440 00:30:48,920 --> 00:30:49,800 You kept saying 441 00:30:50,920 --> 00:30:52,860 you knew Yan Xingcheng well. 442 00:30:54,320 --> 00:30:55,060 But I think 443 00:30:56,240 --> 00:30:57,820 I know what kind of person you are. 444 00:31:00,900 --> 00:31:01,970 You like Yan Xingcheng. 445 00:31:03,380 --> 00:31:05,680 You can try your best to pursue him. 446 00:31:07,960 --> 00:31:09,850 But at the same time, you have a bottom line 447 00:31:10,570 --> 00:31:11,430 and conscience. 448 00:31:13,030 --> 00:31:14,950 Even if you have Manning's trump card, 449 00:31:15,810 --> 00:31:17,220 you don't want to make it public. 450 00:31:18,310 --> 00:31:20,220 You're just forcing them 451 00:31:21,410 --> 00:31:22,220 to bow to you. 452 00:31:29,300 --> 00:31:30,080 However, 453 00:31:30,730 --> 00:31:32,450 love never follows the heart. 454 00:31:35,960 --> 00:31:37,300 There are many things in life 455 00:31:40,330 --> 00:31:41,450 that are not as good as they should be. 456 00:31:44,490 --> 00:31:45,560 Loving someone without happy ending 457 00:31:49,650 --> 00:31:51,090 is just one of them. 458 00:31:55,130 --> 00:31:55,680 Love 459 00:31:57,650 --> 00:31:58,820 is always random. 460 00:32:02,830 --> 00:32:03,350 Can love 461 00:32:07,260 --> 00:32:09,240 only be random? 462 00:32:44,290 --> 00:32:44,670 Mom, 463 00:32:45,460 --> 00:32:46,620 the House of Zhuang is in a mess now. 464 00:32:46,810 --> 00:32:47,890 Can you stop going to 465 00:32:47,910 --> 00:32:48,880 the damn public welfare meeting? 466 00:32:49,180 --> 00:32:49,650 Jiakai. 467 00:32:50,960 --> 00:32:52,170 Watch your mouth. 468 00:32:53,980 --> 00:32:55,790 I have controlled myself. 469 00:32:56,230 --> 00:32:57,350 The House of Zhuang is like this, 470 00:32:57,380 --> 00:32:58,840 can you really ignore it? 471 00:33:00,470 --> 00:33:01,670 Or, in your heart, 472 00:33:02,030 --> 00:33:02,810 is the House of Zhuang unimportant? 473 00:33:03,040 --> 00:33:03,890 Is LH Star unimportant? 474 00:33:04,230 --> 00:33:05,270 Am I unimportant? 475 00:33:05,980 --> 00:33:06,910 Even if the group 476 00:33:06,930 --> 00:33:08,640 was managed by Auntie Zhuang Meixuan's family, 477 00:33:09,290 --> 00:33:11,970 we do not have the credit but the hard work. 478 00:33:12,360 --> 00:33:13,090 Then why? 479 00:33:13,390 --> 00:33:15,150 Why can only the children of Auntie Zhuang Meixuan 480 00:33:15,170 --> 00:33:15,940 inherit the family? 481 00:33:16,030 --> 00:33:17,470 Why did grandpa insist on 482 00:33:17,490 --> 00:33:18,180 giving the House of Zhuang to them? 483 00:33:18,500 --> 00:33:20,580 Forget about the fake Zhuang Xinyan case. 484 00:33:20,840 --> 00:33:21,920 Now Yan Yi is back, 485 00:33:22,060 --> 00:33:23,180 should we leave everything to them? 486 00:33:23,390 --> 00:33:23,880 JiaKai. 487 00:33:24,430 --> 00:33:25,690 Just because I don't have a father? 488 00:33:27,150 --> 00:33:29,040 Just because 489 00:33:29,060 --> 00:33:30,640 I don't know who my father is? 490 00:33:45,910 --> 00:33:46,390 Sure. 491 00:33:47,470 --> 00:33:48,420 From now on, 492 00:33:50,750 --> 00:33:51,910 you don't have me as your son. 493 00:33:52,940 --> 00:33:54,180 I don't have you as my mother. 494 00:34:29,670 --> 00:34:30,090 Boss, 495 00:34:30,820 --> 00:34:32,020 should I get rid of him? 496 00:34:33,790 --> 00:34:34,480 Do you think 497 00:34:35,110 --> 00:34:36,310 it is easy to deal with him? 498 00:34:36,889 --> 00:34:38,909 But it's too arrogant 499 00:34:39,320 --> 00:34:40,670 for him to do these to the Group. 500 00:34:41,260 --> 00:34:43,070 I shouldn't make him feel comfortable. 501 00:34:49,150 --> 00:34:53,699 [LH Star] 502 00:35:52,610 --> 00:35:53,170 Manning. 503 00:35:54,720 --> 00:35:55,640 Why are you here? 504 00:35:55,830 --> 00:35:56,840 I came to pick you up from work. 505 00:35:58,190 --> 00:36:00,550 But I don't want your colleagues to see it. 506 00:36:03,040 --> 00:36:04,200 I really can't play with you anymore. 507 00:36:04,850 --> 00:36:06,010 You hit me too hard. 508 00:36:06,970 --> 00:36:07,610 Are you okay? 509 00:36:07,630 --> 00:36:08,400 I didn't mean it. 510 00:36:10,860 --> 00:36:11,590 It's okay. 511 00:36:12,450 --> 00:36:14,450 I know when you slept... 512 00:36:20,070 --> 00:36:20,870 But Mr. Yan, 513 00:36:21,390 --> 00:36:23,500 do you want to elope with me? 514 00:36:24,890 --> 00:36:25,470 Elope? 515 00:36:33,760 --> 00:36:34,150 Let's go. 516 00:36:38,690 --> 00:36:39,290 Come on. 517 00:36:52,600 --> 00:36:53,340 Do you have a driving license? 518 00:36:54,940 --> 00:36:55,410 What? 519 00:36:55,730 --> 00:36:56,240 Are you scared? 520 00:36:57,560 --> 00:36:58,640 I'm afraid if you don't drive well, 521 00:36:58,740 --> 00:37:00,170 the police will think you are drunk driving. 522 00:37:21,510 --> 00:37:23,580 Please fasten your seat belt, Mr. Yan. 523 00:37:48,730 --> 00:37:50,680 ♫I've never felt lonely♫ 524 00:37:51,730 --> 00:37:53,750 ♫Because of your company♫ 525 00:37:54,730 --> 00:37:56,460 ♫I've never denied it♫ 526 00:37:56,070 --> 00:37:56,760 Did you drive so long 527 00:37:56,680 --> 00:38:00,580 ♫You're the only person I love♫ 528 00:37:57,040 --> 00:37:58,170 to see the night view? 529 00:37:58,830 --> 00:37:59,660 No. 530 00:38:00,770 --> 00:38:03,230 ♫Fate goes round and round♫ 531 00:38:01,610 --> 00:38:02,580 I want to elope with you. 532 00:38:03,730 --> 00:38:05,680 ♫It turns into endless expectations♫ 533 00:38:06,030 --> 00:38:08,000 I want to see the stars with you. 534 00:38:06,710 --> 00:38:08,530 ♫I think you'll like it♫ 535 00:38:08,200 --> 00:38:08,880 Have you forgotten? 536 00:38:08,690 --> 00:38:11,380 ♫Plant petals under the sun♫ 537 00:38:08,910 --> 00:38:10,190 I told you before 538 00:38:10,370 --> 00:38:12,420 as long as a couple 539 00:38:11,640 --> 00:38:15,320 ♫I'm attracted to you like this♫ 540 00:38:12,860 --> 00:38:14,640 can see Andromeda pink stars, 541 00:38:15,450 --> 00:38:17,190 they'll be together forever. 542 00:38:15,800 --> 00:38:18,250 ♫No matter what role I'm in♫ 543 00:38:18,430 --> 00:38:21,170 ♫It's worth it to have you♫ 544 00:38:20,550 --> 00:38:21,350 Why are you laughing? 545 00:38:22,510 --> 00:38:23,480 I thought you would grow up, 546 00:38:25,110 --> 00:38:26,180 but you're still a little girl. 547 00:38:26,650 --> 00:38:29,720 ♫Let me stay in your world♫ 548 00:38:29,750 --> 00:38:32,010 ♫To be by your side♫ 549 00:38:32,690 --> 00:38:35,120 ♫When you cry♫ 550 00:38:35,690 --> 00:38:38,080 ♫When you cry♫ 551 00:38:37,830 --> 00:38:38,760 Shen Manning, what are you doing? 552 00:38:38,680 --> 00:38:41,610 ♫I'll take you to chase the starry sky♫ 553 00:38:41,190 --> 00:38:41,670 Shen Manning. 554 00:38:41,630 --> 00:38:43,930 ♫Never let go♫ 555 00:38:44,290 --> 00:38:46,970 ♫When you look at me♫ 556 00:38:45,140 --> 00:38:47,990 When you're with me, 557 00:38:47,670 --> 00:38:51,290 ♫Meteor has crossed the most beautiful night sky♫ 558 00:38:48,570 --> 00:38:50,240 you can untie these ties 559 00:38:50,270 --> 00:38:51,710 and buttons. 560 00:38:51,770 --> 00:38:54,800 ♫Like the smile you gave me♫ 561 00:38:53,520 --> 00:38:55,720 You're carrying too many responsibilities for yourself, 562 00:38:56,620 --> 00:38:58,100 such as LH Star and the House of Zhuang. 563 00:38:59,340 --> 00:39:00,870 As long as you are with me, 564 00:39:02,770 --> 00:39:03,890 you are yourself. 565 00:39:06,740 --> 00:39:08,690 ♫I've never felt lonely♫ 566 00:39:07,220 --> 00:39:08,190 You're the person I love 567 00:39:09,450 --> 00:39:10,640 and someone who loves me. 568 00:39:09,740 --> 00:39:11,760 ♫Because of your company♫ 569 00:39:12,750 --> 00:39:14,470 ♫I've never denied it♫ 570 00:39:14,520 --> 00:39:18,600 ♫You're the only person I love♫ 571 00:39:15,150 --> 00:39:15,640 OK. 572 00:39:17,850 --> 00:39:19,480 When I'm with you, 573 00:39:18,780 --> 00:39:21,240 ♫Fate goes round and round♫ 574 00:39:20,370 --> 00:39:21,390 I won't wear these. 575 00:39:21,750 --> 00:39:23,690 ♫It turns into endless expectations♫ 576 00:39:24,730 --> 00:39:26,540 ♫I think you'll like it♫ 577 00:39:25,830 --> 00:39:26,930 Do you have the clothes to change? 578 00:39:26,700 --> 00:39:29,390 ♫Plant petals under the sun♫ 579 00:39:27,510 --> 00:39:28,360 Of course. 580 00:39:28,780 --> 00:39:29,690 I prepared them early. 581 00:39:29,650 --> 00:39:33,340 ♫I'm attracted to you like this♫ 582 00:39:33,810 --> 00:39:36,270 ♫No matter what role I'm in♫ 583 00:39:36,440 --> 00:39:39,190 ♫It's worth it to have you♫ 584 00:39:44,670 --> 00:39:47,730 ♫Let me stay in your world♫ 585 00:39:46,610 --> 00:39:48,070 What's wrong with you? 586 00:39:47,760 --> 00:39:50,020 ♫To be by your side♫ 587 00:39:48,290 --> 00:39:50,260 Why are you changing in front of others? 588 00:39:50,700 --> 00:39:53,130 ♫When you cry♫ 589 00:39:51,500 --> 00:39:52,350 You want to see it, right? 590 00:39:53,230 --> 00:39:54,030 Who wants to see it? 591 00:39:53,710 --> 00:39:56,090 ♫I'll hold you in my arms♫ 592 00:39:56,690 --> 00:39:59,620 ♫I'll take you to chase the starry sky♫ 593 00:39:59,640 --> 00:40:01,940 ♫Never let go♫ 594 00:40:01,710 --> 00:40:02,640 Yan Xingcheng. 595 00:40:02,310 --> 00:40:04,980 ♫When you look at me♫ 596 00:40:02,820 --> 00:40:04,060 If you don't dress up, 597 00:40:04,090 --> 00:40:05,100 I'll really see it 598 00:40:05,690 --> 00:40:09,300 ♫Meteor has crossed the most beautiful night sky♫ 599 00:40:09,620 --> 00:40:12,530 ♫Like the smile you gave me♫ 600 00:40:10,210 --> 00:40:11,460 Have you changed? 601 00:40:11,740 --> 00:40:12,370 Hurry up. 602 00:40:12,590 --> 00:40:14,260 ♫No matter when or where♫ 603 00:40:14,300 --> 00:40:17,130 ♫The past or in the future♫ 604 00:40:17,610 --> 00:40:20,300 ♫Even if time brings us♫. 605 00:40:19,510 --> 00:40:20,280 In the future, 606 00:40:20,310 --> 00:40:23,120 ♫Separate in the crowd♫ 607 00:40:22,520 --> 00:40:23,250 I will be yours. 608 00:40:23,120 --> 00:40:26,080 ♫I'll overcome all the obstacles♫ 609 00:40:26,250 --> 00:40:29,150 ♫And take you out of the haystack♫ 610 00:40:29,290 --> 00:40:30,890 ♫Only for you♫ 611 00:40:30,890 --> 00:40:34,300 ♫We will never be apart♫ 612 00:40:34,570 --> 00:40:38,580 ♫My love♫ 613 00:40:38,720 --> 00:40:41,670 ♫Let me stay in your world♫ 614 00:40:41,670 --> 00:40:43,870 ♫To be by your side♫ 35593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.