Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,157 --> 00:00:39,266
(All people, organizations,
locations, and incidents...)
2
00:00:39,266 --> 00:00:41,127
(in this drama are fictitious.)
3
00:00:41,127 --> 00:00:42,537
(This was filmed in accordance
with COVID-19 prevention guidelines.)
4
00:00:42,537 --> 00:00:43,961
(Staff ensured the animals' safety
in the filming of this drama.)
5
00:00:45,467 --> 00:00:49,571
We make dozens of decisions a day,
6
00:00:50,377 --> 00:00:53,001
and a momentary choice changes our fate.
7
00:00:54,077 --> 00:00:56,612
Choice equals fate.
8
00:01:00,086 --> 00:01:03,611
So what is the fate that awaits me?
9
00:01:14,397 --> 00:01:17,492
Will I accept my fate or deny it?
10
00:01:20,967 --> 00:01:22,501
That is also a choice I must make.
11
00:01:27,677 --> 00:01:32,281
(A few days ago)
12
00:01:39,986 --> 00:01:41,251
This wig.
13
00:01:41,896 --> 00:01:43,822
Is this what you don outside the base?
14
00:01:44,027 --> 00:01:45,391
Sometimes.
15
00:01:45,896 --> 00:01:48,491
Have you worn this recently?
16
00:01:49,266 --> 00:01:51,031
What's with the 20 questions?
17
00:01:51,796 --> 00:01:53,962
I wear it because it's not my style.
18
00:01:54,236 --> 00:01:56,131
It turns me into someone I'm not.
19
00:01:57,137 --> 00:01:58,236
Someone you're not?
20
00:01:58,236 --> 00:02:00,441
It's for when I get tired
of wearing the uniform.
21
00:02:01,247 --> 00:02:03,777
Does owning a wig...
22
00:02:03,777 --> 00:02:05,982
in violation of the uniform regulation?
23
00:02:06,646 --> 00:02:08,881
Of course not. Eyes on the road.
24
00:02:15,156 --> 00:02:17,592
- Captain Do.
- Yes?
25
00:02:19,197 --> 00:02:20,292
What is it?
26
00:02:20,367 --> 00:02:23,131
There goes the new
division commander's vehicle.
27
00:02:24,796 --> 00:02:26,432
Oh, you're right.
28
00:02:35,516 --> 00:02:38,716
Major General No Hwa Young
kicked open the doors...
29
00:02:38,716 --> 00:02:41,341
as the first female division commander.
30
00:02:41,616 --> 00:02:44,811
There have been a few
two-star female generals,
31
00:02:44,887 --> 00:02:47,687
but this is the first time
the military has seen...
32
00:02:47,687 --> 00:02:49,257
a female commander take over
an infantry division,
33
00:02:49,257 --> 00:02:50,996
which is the reason for its public buzz.
34
00:02:50,996 --> 00:02:52,567
- Mother.
- Major General No...
35
00:02:52,567 --> 00:02:53,926
- served in the military...
- Let me explain.
36
00:02:53,926 --> 00:02:55,391
Shut your mouth.
37
00:02:56,637 --> 00:02:58,762
I've heard enough from Mr. Yong.
38
00:02:59,037 --> 00:03:01,032
All you'll give me are excuses anyway.
39
00:03:08,377 --> 00:03:10,572
Is that the expression
you'll hold in front of the public?
40
00:03:10,947 --> 00:03:12,542
Don't you know what today is?
41
00:03:13,646 --> 00:03:14,912
I will correct myself, ma'am.
42
00:03:15,387 --> 00:03:19,222
You must never forget that
you're No Hwa Young's son.
43
00:03:20,926 --> 00:03:22,352
After the inauguration,
44
00:03:22,757 --> 00:03:25,391
we'll discuss the mess
you made in my office.
45
00:03:32,266 --> 00:03:33,431
Yes, ma'am.
46
00:03:34,466 --> 00:03:36,532
- Salute.
- Salute!
47
00:03:38,746 --> 00:03:41,241
(Episode 3)
48
00:03:44,016 --> 00:03:45,371
She's here.
49
00:03:47,317 --> 00:03:49,357
How does it feel to
be the first woman...
50
00:03:49,357 --> 00:03:51,111
to break through the glass ceiling?
51
00:03:51,317 --> 00:03:53,352
It is not easy for women
to earn their stars.
52
00:03:53,456 --> 00:03:54,887
There is only one female officer...
53
00:03:54,887 --> 00:03:56,391
per 100 male officers.
54
00:03:56,956 --> 00:04:00,461
I'd rather say that the ceiling
is made of bullet-proof glass.
55
00:04:01,866 --> 00:04:03,896
Are there any words
you wish to share with...
56
00:04:03,896 --> 00:04:05,662
other female officers in the army?
57
00:04:06,266 --> 00:04:08,607
Rather than trying to
defeat fellow male soldiers...
58
00:04:08,607 --> 00:04:09,907
That's a lot of reporters...
59
00:04:09,907 --> 00:04:11,532
for an inauguration of
a division commander.
60
00:04:12,007 --> 00:04:13,676
- It sure must be the buzz.
- We should all...
61
00:04:13,676 --> 00:04:17,412
be well aware of the fact
that we are soldiers ourselves.
62
00:04:17,417 --> 00:04:19,882
I'll be leaving soon,
so serve her well, Captain Cha.
63
00:04:20,486 --> 00:04:22,412
She's enough to be anyone's role model.
64
00:04:23,417 --> 00:04:26,187
The first female general
can't be my role model.
65
00:04:26,187 --> 00:04:27,787
Since it's already been accomplished,
66
00:04:27,787 --> 00:04:29,597
you'll aim higher?
67
00:04:29,597 --> 00:04:31,222
Is that it?
68
00:04:31,657 --> 00:04:32,891
Unbelievable.
69
00:04:32,896 --> 00:04:34,521
Present, arms.
70
00:04:35,466 --> 00:04:36,762
- One, two.
- One, two.
71
00:04:38,667 --> 00:04:39,866
Salute.
72
00:04:39,866 --> 00:04:41,966
(Farewell Ceremony and
Inaugural Ceremony...)
73
00:04:41,966 --> 00:04:43,931
(of the 34th and
35th Division Commander)
74
00:04:44,276 --> 00:04:45,941
Order, arms.
75
00:04:47,447 --> 00:04:51,172
Today, I stand before you to
receive the honor of taking over...
76
00:04:51,346 --> 00:04:53,311
as the fourth Infantry
Division Commander.
77
00:04:54,346 --> 00:04:56,956
I will never forget
that I proudly protect...
78
00:04:56,956 --> 00:04:58,551
the survival and
prosperity of our nation.
79
00:04:58,956 --> 00:05:01,181
We will be equipped with
operational readiness...
80
00:05:01,487 --> 00:05:05,022
and stand prepared against
any emergency situation.
81
00:05:06,096 --> 00:05:08,396
Peace can't be established...
82
00:05:08,396 --> 00:05:10,131
- by one person alone.
- Could you court-martial...
83
00:05:10,396 --> 00:05:11,896
a general like her?
84
00:05:11,896 --> 00:05:13,206
We must be unified.
85
00:05:13,206 --> 00:05:14,567
An investigation is based on facts,
86
00:05:14,567 --> 00:05:16,377
- not one's bravery.
- The fourth infantry division...
87
00:05:16,377 --> 00:05:19,102
- protects the front lines.
- One should answer for his crimes.
88
00:05:19,146 --> 00:05:21,272
- Unified, we will...
- Impressive.
89
00:05:21,877 --> 00:05:24,776
Only a military prosecutor can punish...
90
00:05:24,776 --> 00:05:26,611
criminals in military uniforms.
91
00:05:26,687 --> 00:05:29,051
That's easier said than done.
92
00:05:29,716 --> 00:05:31,881
As you know,
we have our ranks to consider.
93
00:05:32,016 --> 00:05:33,827
I will guarantee
the well-being of soldiers...
94
00:05:33,827 --> 00:05:36,127
No rank in the army is above the law.
95
00:05:36,127 --> 00:05:39,061
I will build a division that values
its men and women...
96
00:05:39,367 --> 00:05:41,561
and let it serve this nation's army.
97
00:05:43,266 --> 00:05:44,931
Present, arms.
98
00:05:45,906 --> 00:05:47,162
- One, two.
- One, two.
99
00:05:49,137 --> 00:05:50,402
Salute!
100
00:05:54,747 --> 00:05:57,842
(The zealous elite troop,
The 4th Infantry Division)
101
00:06:20,036 --> 00:06:21,701
(Best Combat, 4th Infantry Division)
102
00:06:26,846 --> 00:06:28,972
Mother, where are we going?
103
00:06:29,776 --> 00:06:32,142
The boy you beat up lost his vision.
104
00:06:32,916 --> 00:06:35,852
I will make sure you never do
anything like this again.
105
00:06:36,016 --> 00:06:37,582
I'm sorry, Mother.
106
00:06:47,797 --> 00:06:48,892
Get out.
107
00:07:07,146 --> 00:07:09,482
Mother, this place is haunting.
108
00:07:10,687 --> 00:07:11,852
Get down there.
109
00:07:14,226 --> 00:07:15,422
Get down there!
110
00:07:29,507 --> 00:07:31,032
Mother, is this a real grenade?
111
00:07:33,606 --> 00:07:36,071
Do you know what a grenade's
most vital component is?
112
00:07:37,016 --> 00:07:38,172
It's gunpowder.
113
00:07:38,516 --> 00:07:39,887
Fifty grams of gunpowder...
114
00:07:39,887 --> 00:07:42,146
disintegrates the outer shell...
115
00:07:42,146 --> 00:07:44,082
which becomes shrapnel.
116
00:07:45,786 --> 00:07:48,082
But there's something
that is even more crucial.
117
00:07:49,627 --> 00:07:51,191
It's the safety pin.
118
00:07:51,596 --> 00:07:54,722
It must be taken out for it
to become a weapon of war.
119
00:07:56,596 --> 00:07:58,691
- Mother, what are you doing?
- Hold it tight!
120
00:07:59,336 --> 00:08:01,662
Lose your grip and it will blow up.
121
00:08:01,906 --> 00:08:04,071
Mother, please help me.
122
00:08:07,677 --> 00:08:09,117
I will climb the ladder
within the military...
123
00:08:09,117 --> 00:08:11,371
and reach where no woman
has ever landed.
124
00:08:11,976 --> 00:08:14,611
No man will dare give me a command.
125
00:08:15,016 --> 00:08:17,951
For me to achieve that,
you must be my perfect son.
126
00:08:18,356 --> 00:08:21,082
You must not be a speck
of dirt on my resume.
127
00:08:29,367 --> 00:08:30,532
Answer me.
128
00:08:30,836 --> 00:08:32,536
Will you go against my words again?
129
00:08:32,536 --> 00:08:34,666
No. I will never, Mother.
130
00:08:34,666 --> 00:08:35,776
I guess you learned something today.
131
00:08:35,776 --> 00:08:38,371
Yes, I did, Mother. Please believe me.
132
00:08:45,216 --> 00:08:46,311
No.
133
00:08:46,447 --> 00:08:49,511
A lesson can't be learned
unless it entails pain.
134
00:08:50,456 --> 00:08:51,916
For you to learn something,
135
00:08:51,916 --> 00:08:54,181
you need a memory you'll never forget.
136
00:08:57,897 --> 00:08:59,122
One hour.
137
00:08:59,267 --> 00:09:00,596
Keep in mind that
the grenade will go off...
138
00:09:00,596 --> 00:09:02,662
four seconds after you let go.
139
00:09:03,537 --> 00:09:05,596
No, please. Please!
140
00:09:05,596 --> 00:09:08,762
Mother, please!
141
00:09:08,976 --> 00:09:11,471
Mother!
142
00:09:43,307 --> 00:09:45,372
Do not forget this day.
143
00:09:49,376 --> 00:09:51,341
I am your safety pin.
144
00:09:51,876 --> 00:09:53,242
Never forget that.
145
00:10:18,407 --> 00:10:21,941
Mother, I scared Se Na enough
so that she wouldn't leak the video.
146
00:10:22,047 --> 00:10:23,571
It won't be a problem.
147
00:10:23,846 --> 00:10:26,047
Mr. Yong will handle the matter,
148
00:10:26,047 --> 00:10:27,612
so stay out of it.
149
00:10:34,657 --> 00:10:35,951
However,
150
00:10:36,927 --> 00:10:39,292
what's this favor you requested
from a military prosecutor?
151
00:10:40,827 --> 00:10:43,492
Did Mr. Yong inform you of that as well?
152
00:10:44,297 --> 00:10:47,002
You asked a military prosecutor
to get you out of service?
153
00:10:51,476 --> 00:10:53,947
It's because I thought
he'd do a clean job.
154
00:10:53,947 --> 00:10:56,817
I didn't want to leave
a speck in your career.
155
00:10:56,817 --> 00:10:58,941
Which military prosecutor is it?
156
00:10:59,586 --> 00:11:01,341
I can't tell you.
157
00:11:01,517 --> 00:11:04,551
Do you think I can't find
a little military prosecutor?
158
00:11:04,856 --> 00:11:07,422
I really don't want
to join the military.
159
00:11:10,927 --> 00:11:14,561
I will never come here where you are.
160
00:11:14,827 --> 00:11:16,032
Over my dead body.
161
00:11:26,547 --> 00:11:29,311
Why did you tell her that I asked
Doberman about my military service?
162
00:11:31,277 --> 00:11:33,742
You knew how she'd react.
163
00:11:35,787 --> 00:11:38,051
Were you trying to make me snap?
164
00:11:39,017 --> 00:11:41,882
Get over here. Stat.
165
00:11:43,856 --> 00:11:45,022
Darn it.
166
00:11:52,197 --> 00:11:54,402
Goodness. Congratulations.
167
00:11:54,706 --> 00:11:57,037
Wow. You look great.
168
00:11:57,037 --> 00:12:00,301
That looks best on you.
169
00:12:00,846 --> 00:12:02,101
Have a seat.
170
00:12:03,447 --> 00:12:04,642
Division Commander.
171
00:12:05,817 --> 00:12:09,081
Congratulations on your inauguration!
172
00:12:10,517 --> 00:12:11,752
Congratulations.
173
00:12:12,057 --> 00:12:14,282
- Congratulations.
- Welcome.
174
00:12:17,197 --> 00:12:18,992
Goodness.
175
00:12:20,067 --> 00:12:23,061
So this is the office of
a female division commander.
176
00:12:23,267 --> 00:12:24,662
Congrats.
177
00:12:28,937 --> 00:12:30,301
Just kidding.
178
00:12:30,537 --> 00:12:33,101
Welcome, Division Commander.
179
00:12:35,106 --> 00:12:36,177
This man.
180
00:12:36,177 --> 00:12:38,941
The first female division commander
since the military was founded.
181
00:12:38,947 --> 00:12:40,742
What an incredible feat.
182
00:12:41,147 --> 00:12:45,551
Please ignore and forget
the nonsense people have said,
183
00:12:45,756 --> 00:12:48,752
Please only think
about the nation's safety.
184
00:12:48,756 --> 00:12:51,226
The division must be strong...
185
00:12:51,226 --> 00:12:52,726
for the military...
186
00:12:52,726 --> 00:12:53,922
This is just the start.
187
00:12:54,297 --> 00:12:56,866
I'll resolve all the issues...
188
00:12:56,866 --> 00:12:59,162
that all of you have
been working hard on.
189
00:12:59,706 --> 00:13:02,971
I heard it took 40 years
to change the canteen.
190
00:13:03,437 --> 00:13:07,542
Times have changed.
I plan to create a new military.
191
00:13:07,746 --> 00:13:10,341
Starting here, in the fourth division.
192
00:13:17,716 --> 00:13:20,282
I had no choice given my situation.
193
00:13:20,756 --> 00:13:21,922
I apologize.
194
00:13:22,797 --> 00:13:24,922
What? Your situation?
195
00:13:26,966 --> 00:13:29,961
I want to rip your mouth
right off your face.
196
00:13:29,996 --> 00:13:32,931
I was stomped on by
a military boot because of you!
197
00:13:33,466 --> 00:13:37,372
I am required to report anything
that happens to you to the general.
198
00:13:38,077 --> 00:13:40,542
That is the rule that she has set.
199
00:13:41,846 --> 00:13:44,512
All you care about is the general.
200
00:13:45,017 --> 00:13:48,917
Stop working for me. Work for my mother.
201
00:13:48,917 --> 00:13:51,551
Stop working between us as a snitch!
202
00:13:55,726 --> 00:13:57,122
Mr. Yong Moon Gu.
203
00:13:57,697 --> 00:13:59,792
You don't lack anything.
204
00:14:00,167 --> 00:14:02,762
I've thought about it,
but I just don't get it.
205
00:14:02,937 --> 00:14:06,262
You have no family.
You stick by my mom's side and...
206
00:14:11,006 --> 00:14:14,272
Don't tell me you like my mom.
207
00:14:17,917 --> 00:14:19,742
Get out. I can't stand the sight of you.
208
00:14:22,116 --> 00:14:24,112
What happened at the hospital?
209
00:14:24,417 --> 00:14:25,652
The video?
210
00:14:27,086 --> 00:14:28,681
That wench Se Na doesn't have it.
211
00:14:28,787 --> 00:14:30,221
Allen has it.
212
00:14:33,966 --> 00:14:36,162
I'll find out on my end.
213
00:14:41,366 --> 00:14:42,601
Tell me.
214
00:14:42,937 --> 00:14:46,032
Did you know that Doberman had
a female soldier as a bodyguard?
215
00:14:46,047 --> 00:14:47,272
A female soldier?
216
00:14:47,807 --> 00:14:50,216
Are you saying you were
taken down by a woman?
217
00:14:50,216 --> 00:14:52,047
Did she shoot you or something?
218
00:14:52,047 --> 00:14:55,042
If we were shot,
I wouldn't be this mortified.
219
00:14:55,246 --> 00:14:57,386
That female soldier whipped my boys...
220
00:14:57,386 --> 00:15:00,922
with nothing but a windshield wiper!
221
00:15:03,996 --> 00:15:05,191
Listen.
222
00:15:05,626 --> 00:15:07,422
I'm doing this on my own now.
223
00:15:07,897 --> 00:15:10,792
I'll filet him like sashimi
or flatten him with my car.
224
00:15:11,096 --> 00:15:13,061
You stay out of it.
225
00:15:13,466 --> 00:15:15,132
Great timing.
226
00:15:15,706 --> 00:15:18,231
Doberman will be
discharged in a few days.
227
00:15:18,376 --> 00:15:21,301
He's neither a prosecutor
nor a soldier then.
228
00:15:21,476 --> 00:15:22,772
What was that?
229
00:15:23,817 --> 00:15:25,042
In other words,
230
00:15:26,216 --> 00:15:28,612
he won't have any authority?
231
00:15:29,147 --> 00:15:31,152
He'll be an ordinary lawyer at most.
232
00:15:31,486 --> 00:15:35,522
That changes everything.
233
00:15:39,256 --> 00:15:41,221
(National Forensic Service)
234
00:15:41,267 --> 00:15:43,836
Please see if these
came from the same wig.
235
00:15:43,836 --> 00:15:44,896
Okay.
236
00:15:44,897 --> 00:15:46,431
How long will it take?
237
00:15:46,606 --> 00:15:48,736
Even if they were
manufactured at the same factory,
238
00:15:48,736 --> 00:15:51,201
the results may vary by user.
239
00:15:51,506 --> 00:15:54,601
It'll take some time
to analyze it in detail.
240
00:15:54,706 --> 00:15:55,902
I understand.
241
00:16:01,746 --> 00:16:03,456
Are you saying...
242
00:16:03,456 --> 00:16:06,652
Captain Cha was involved
in Allen's disappearance?
243
00:16:07,226 --> 00:16:10,122
I'm saying it,
but it still sounds shocking.
244
00:16:10,626 --> 00:16:12,897
If the wig from her car
matches the strand that I found...
245
00:16:12,897 --> 00:16:15,492
at the scene of his disappearance,
it's a slam dunk.
246
00:16:16,496 --> 00:16:18,437
You'll be discharged in a few days.
247
00:16:18,437 --> 00:16:21,701
Why are you so obsessed with her?
248
00:16:22,037 --> 00:16:23,807
Because I want...
249
00:16:23,807 --> 00:16:26,032
to be discharged properly in a few days.
250
00:16:27,277 --> 00:16:30,112
If I find Allen and bring him
to No Tae Nam,
251
00:16:30,246 --> 00:16:32,542
I'll make an impression for sure.
252
00:16:33,086 --> 00:16:36,112
If I get him out of military service
on top of that, then...
253
00:16:36,917 --> 00:16:38,081
Then?
254
00:16:38,116 --> 00:16:40,821
Forget being a stupid partner
at Law and One.
255
00:16:41,086 --> 00:16:43,622
I'll replace Yong Moon Gu.
256
00:16:44,697 --> 00:16:46,691
Oh. I can see it.
257
00:16:51,336 --> 00:16:53,461
What should I do?
258
00:16:53,706 --> 00:16:55,902
If that red wig belonged to Woo In,
259
00:16:55,907 --> 00:16:59,902
she would've needed a nine-passenger van
to move Allen and his pals.
260
00:17:00,277 --> 00:17:01,601
Find that van.
261
00:17:01,846 --> 00:17:05,071
Whose van it is and where it went.
262
00:17:05,346 --> 00:17:08,412
Sure. What will you do?
263
00:17:08,517 --> 00:17:10,616
(Military Prosecution)
264
00:17:10,616 --> 00:17:12,981
I'll investigate her true identity.
265
00:17:13,827 --> 00:17:16,792
Whether she was in fact
involved in Allen's disappearance,
266
00:17:16,927 --> 00:17:18,721
and if so, why.
267
00:17:50,926 --> 00:17:52,557
Yes. That looks good.
268
00:17:52,557 --> 00:17:54,666
I'd like to try on the blazer too.
269
00:17:54,666 --> 00:17:56,662
Please come with me.
270
00:18:03,277 --> 00:18:04,431
What is she doing?
271
00:18:06,747 --> 00:18:07,941
What...
272
00:18:26,327 --> 00:18:30,261
The dress is nice,
but the length of the blazer is awkward.
273
00:18:30,666 --> 00:18:32,392
May I look at another one?
274
00:18:32,537 --> 00:18:34,531
- Just a minute.
- Oh my gosh.
275
00:18:37,676 --> 00:18:39,471
What are you doing?
276
00:18:39,747 --> 00:18:41,072
I like that bag.
277
00:18:47,317 --> 00:18:48,511
Darn it.
278
00:18:53,057 --> 00:18:54,181
Oh my gosh.
279
00:18:54,827 --> 00:18:56,696
- I'll buy that.
- I want it.
280
00:18:56,696 --> 00:18:58,027
I'm going to buy it.
281
00:18:58,027 --> 00:18:59,322
- What's wrong with you?
- Please.
282
00:19:00,666 --> 00:19:02,696
What is wrong with you?
283
00:19:02,696 --> 00:19:04,892
- I'll take this.
- It's 7,800 dollars.
284
00:19:05,666 --> 00:19:07,402
- How much?
- It's 7,800 dollars.
285
00:19:07,866 --> 00:19:09,102
Darn it.
286
00:19:09,807 --> 00:19:11,001
Twelve-month installments, please.
287
00:19:14,977 --> 00:19:17,771
Here. To celebrate my discharge.
288
00:19:21,987 --> 00:19:24,812
People sell knock-offs like this?
289
00:19:25,957 --> 00:19:28,327
Where are they? I'm going to raid them.
290
00:19:28,327 --> 00:19:31,451
Whatever. Sadly, it's genuine.
291
00:19:31,557 --> 00:19:33,491
My precious money.
292
00:19:34,567 --> 00:19:35,761
It's not a knock-off?
293
00:19:36,767 --> 00:19:37,931
It's real?
294
00:19:41,507 --> 00:19:43,632
Wow, you're fast.
295
00:19:44,807 --> 00:19:47,471
Oh my gosh. Be Man.
296
00:19:48,946 --> 00:19:50,842
Be Man!
297
00:19:52,277 --> 00:19:55,181
Gosh. Bags must be so happy.
298
00:19:55,646 --> 00:19:58,052
Women love them so much.
299
00:19:58,586 --> 00:20:00,552
My goodness.
300
00:20:01,057 --> 00:20:04,152
You stayed in the military
until you were an officer,
301
00:20:05,057 --> 00:20:07,297
but you're finally being a good nephew.
302
00:20:07,297 --> 00:20:11,892
My gosh. My days of suffering are over.
303
00:20:18,037 --> 00:20:19,332
Be Man.
304
00:20:20,146 --> 00:20:21,541
Once you're out,
305
00:20:22,277 --> 00:20:24,477
you will buy me a new one
every season, right?
306
00:20:24,477 --> 00:20:25,711
- What?
- Try this.
307
00:20:25,777 --> 00:20:26,912
We'll see.
308
00:20:29,957 --> 00:20:31,711
Rice. That's right.
309
00:20:32,356 --> 00:20:35,751
A military prosecutor came
to our station about a case.
310
00:20:36,396 --> 00:20:38,552
- A military prosecutor?
- That's right.
311
00:20:38,696 --> 00:20:42,922
It took everything I had to keep me
from asking if she knew you.
312
00:20:42,997 --> 00:20:45,162
It's not like there are
only one or two of us.
313
00:20:45,436 --> 00:20:47,132
I'm not interested.
314
00:20:47,307 --> 00:20:49,662
I won't even pee in
the direction of the military.
315
00:20:50,136 --> 00:20:51,402
Is that right, civilian?
316
00:20:51,977 --> 00:20:53,572
- Rice.
- That's right.
317
00:20:54,977 --> 00:20:56,201
(Cha Woo In)
318
00:20:58,446 --> 00:20:59,987
(Stanford Law School, Incomplete)
319
00:20:59,987 --> 00:21:02,346
Since she dropped out
of Stanford Law School,
320
00:21:02,346 --> 00:21:04,511
she did nothing for three years.
321
00:21:07,287 --> 00:21:10,991
These missing three years
will hold the answer.
322
00:21:11,396 --> 00:21:12,552
Cha Woo In.
323
00:21:19,737 --> 00:21:20,902
Hello?
324
00:21:21,106 --> 00:21:22,832
Are you military prosecutor Do Be Man?
325
00:21:23,636 --> 00:21:24,902
Who's this?
326
00:21:25,507 --> 00:21:27,902
I called about the military project.
327
00:21:31,247 --> 00:21:32,771
Where are you now?
328
00:21:43,926 --> 00:21:46,822
You're a Military Manpower Admin doctor
who grades candidates?
329
00:21:46,967 --> 00:21:48,191
Yes.
330
00:21:48,267 --> 00:21:51,431
My VIP client is too healthy.
331
00:21:51,666 --> 00:21:52,737
Can you handle it?
332
00:21:52,737 --> 00:21:54,537
Deciding who isn't fit to serve...
333
00:21:54,537 --> 00:21:56,402
is like a net that
lets out the big fish.
334
00:21:56,876 --> 00:21:58,406
That's just like a court.
335
00:21:58,406 --> 00:22:01,302
We have a weird net
that keeps the small fish in.
336
00:22:01,547 --> 00:22:03,412
Bring me a clear written diagnosis.
337
00:22:03,616 --> 00:22:06,412
I'll see to it that you
get the ruling you need.
338
00:22:07,616 --> 00:22:09,586
I'll pay you handsomely for the net.
339
00:22:09,586 --> 00:22:12,382
I don't want money.
I want something else.
340
00:22:13,017 --> 00:22:15,781
What's that? I'm all ears.
341
00:22:15,787 --> 00:22:18,392
A med school classmate of mine
caused a medical accident.
342
00:22:18,797 --> 00:22:21,721
He's held where you work,
at the 4th Infantry Division.
343
00:22:22,126 --> 00:22:23,761
In my division?
344
00:22:25,797 --> 00:22:29,031
Once a military prosecutor
decides to make someone guilty,
345
00:22:29,106 --> 00:22:31,531
he can search and
seize at dozens of locations...
346
00:22:31,807 --> 00:22:34,672
and can do so even by
revising the arraignment notice.
347
00:22:35,007 --> 00:22:37,172
Of course, he can also do the opposite.
348
00:22:37,517 --> 00:22:40,047
If you deliberately lose in court,
349
00:22:40,047 --> 00:22:42,086
my friend can go free, can't he?
350
00:22:42,086 --> 00:22:43,612
As if nothing happened?
351
00:22:51,896 --> 00:22:54,826
You're so close to your friend
that you dare try to...
352
00:22:54,827 --> 00:22:56,392
bargain with a military prosecutor?
353
00:22:56,636 --> 00:22:57,862
Impressive.
354
00:22:59,067 --> 00:23:00,501
Friendship, my foot.
355
00:23:00,507 --> 00:23:02,666
My stint in the army ends soon,
356
00:23:02,666 --> 00:23:05,531
and if I'm to work at the hospital
where his dad is a director,
357
00:23:05,707 --> 00:23:07,372
I should make some effort.
358
00:23:07,906 --> 00:23:09,247
It's to get a job?
359
00:23:09,247 --> 00:23:12,741
I'll deal with your client's case
once I hear of my friend's ruling.
360
00:23:12,747 --> 00:23:13,882
Goodbye.
361
00:23:13,916 --> 00:23:15,011
Wait.
362
00:23:15,317 --> 00:23:18,052
Are you sure your army
surgeon friend messed up?
363
00:23:18,916 --> 00:23:20,021
Yes.
364
00:23:20,626 --> 00:23:22,082
How are you so sure?
365
00:23:22,586 --> 00:23:25,991
He should never have become
a doctor in the first place.
366
00:23:27,396 --> 00:23:28,926
(Private Hwang Cheol Seung's
Medical Accident)
367
00:23:28,926 --> 00:23:31,892
I'll brief you on Private Hwang's
medical accident.
368
00:23:33,836 --> 00:23:35,366
He was always healthy,
369
00:23:35,366 --> 00:23:37,537
and he never even caught the flu.
370
00:23:37,537 --> 00:23:39,277
He suddenly collapsed, paralyzed,
371
00:23:39,277 --> 00:23:40,872
while playing foot volleyball
on the drill ground.
372
00:23:41,247 --> 00:23:43,312
He was taken straight
to the army hospital.
373
00:23:43,876 --> 00:23:45,941
His diagnosis was quadriplegia.
374
00:23:46,146 --> 00:23:47,612
What caused it?
375
00:23:47,686 --> 00:23:50,116
The day before,
he'd visited the army hospital...
376
00:23:50,116 --> 00:23:51,517
with light symptoms of a slipped disk.
377
00:23:51,517 --> 00:23:53,652
We think the treatment
he got then was the cause.
378
00:23:53,886 --> 00:23:55,622
Quadriplegia?
379
00:23:55,727 --> 00:23:57,396
The army surgeon who was indicted...
380
00:23:57,396 --> 00:23:59,751
is strongly denying the charges.
381
00:24:00,666 --> 00:24:01,822
Okay.
382
00:24:02,767 --> 00:24:06,092
Let's get right to it.
We'll hear from the victim first.
383
00:24:06,606 --> 00:24:08,902
What? You'll take the case?
384
00:24:09,336 --> 00:24:11,802
I thought this was Captain Cha's.
385
00:24:12,277 --> 00:24:14,606
This is my first official case
since I started here.
386
00:24:14,606 --> 00:24:15,777
Let me take it.
387
00:24:15,777 --> 00:24:17,872
This is also the last case of my term.
388
00:24:18,077 --> 00:24:19,312
I'll wrap it up.
389
00:24:21,346 --> 00:24:24,312
What? Why? Is there a problem?
390
00:24:24,616 --> 00:24:28,221
I understand.
Then I'll learn from the sidelines.
391
00:24:29,997 --> 00:24:32,521
Where is Private Hwang right now?
392
00:24:32,557 --> 00:24:34,896
He said he couldn't
trust the army hospital...
393
00:24:34,896 --> 00:24:36,562
and was transferred to a civilian one.
394
00:24:36,967 --> 00:24:39,662
(Jungmoon University Hospital)
395
00:24:53,146 --> 00:24:54,711
Mom.
396
00:24:55,987 --> 00:24:57,751
I am sorry.
397
00:25:00,886 --> 00:25:02,751
Mom.
398
00:25:04,126 --> 00:25:06,156
Do not cry.
399
00:25:06,156 --> 00:25:07,961
I'm not crying.
400
00:25:08,396 --> 00:25:13,191
I... I will get better.
401
00:25:14,336 --> 00:25:16,832
Do not worry.
402
00:25:30,287 --> 00:25:33,521
I'm Military Prosecutor Cha Woo In
from the 4th Infantry Division.
403
00:25:35,057 --> 00:25:37,991
A military prosecutor?
Please help my son.
404
00:25:42,666 --> 00:25:45,231
Can you give a statement?
405
00:25:47,037 --> 00:25:48,302
Yes.
406
00:26:01,787 --> 00:26:05,716
There was an altercation
between the surgeon and the nurse.
407
00:26:05,717 --> 00:26:08,322
Doctor. Have you been drinking?
408
00:26:08,586 --> 00:26:10,021
What are you saying?
409
00:26:10,297 --> 00:26:12,122
I'm not drunk.
410
00:26:13,156 --> 00:26:16,291
You had a drink.
You can't see the patient.
411
00:26:16,327 --> 00:26:18,961
Can you not nag?
412
00:26:18,967 --> 00:26:22,031
I can manage without you. Get out.
413
00:26:22,307 --> 00:26:25,237
- Hey.
- I'm Private Hwang Cheol Seung.
414
00:26:25,237 --> 00:26:27,241
- Roll up your sleeve.
- Okay.
415
00:26:28,577 --> 00:26:29,971
(Ethyl Alcohol)
416
00:26:32,217 --> 00:26:33,817
(Army surgeon, alcohol)
417
00:26:33,817 --> 00:26:36,312
The army surgeon
treated you while drunk?
418
00:26:37,787 --> 00:26:38,951
Yes.
419
00:26:39,257 --> 00:26:41,251
We need the nurse's statement.
420
00:26:47,527 --> 00:26:49,122
We'll visit again soon.
421
00:27:02,307 --> 00:27:05,642
It's true that I wasn't
in the room at the time,
422
00:27:05,747 --> 00:27:08,642
but we didn't argue because
the surgeon was drunk.
423
00:27:08,646 --> 00:27:10,451
That's not what Private Hwang said.
424
00:27:10,517 --> 00:27:12,681
He said he smelled alcohol.
425
00:27:13,057 --> 00:27:16,057
I guess he was mistaken, then.
426
00:27:16,057 --> 00:27:17,997
He could've smelled alcohol
within the hospital...
427
00:27:17,997 --> 00:27:19,922
and mistaken it for liquor.
428
00:27:19,957 --> 00:27:21,166
Yes, that's true.
429
00:27:21,166 --> 00:27:23,027
Then why did you leave the room?
430
00:27:23,027 --> 00:27:24,791
If you didn't argue with the surgeon?
431
00:27:25,336 --> 00:27:27,737
She must've left to help
where she was most needed.
432
00:27:27,737 --> 00:27:30,031
- Right?
- Yes.
433
00:27:30,507 --> 00:27:34,007
Army hospitals are always in need
of more equipment and staff.
434
00:27:34,007 --> 00:27:35,941
And fewer ill or wounded soldiers.
435
00:27:38,116 --> 00:27:39,517
Are you aware that...
436
00:27:39,517 --> 00:27:42,241
hindering an investigation
with lies increases your penalty?
437
00:27:42,386 --> 00:27:44,412
The surgeon did nothing wrong.
438
00:27:44,656 --> 00:27:46,481
He treated the patient as he would.
439
00:28:02,737 --> 00:28:04,001
Well?
440
00:28:05,307 --> 00:28:06,572
Did you do well?
441
00:28:08,077 --> 00:28:09,541
I did as you said.
442
00:28:11,176 --> 00:28:12,471
Good.
443
00:28:16,616 --> 00:28:18,382
You treated him while drunk, didn't you?
444
00:28:18,717 --> 00:28:20,052
I did not.
445
00:28:20,156 --> 00:28:21,981
I can't drink even a sip.
446
00:28:22,487 --> 00:28:24,957
I don't have the enzymes
needed to dissolve alcohol.
447
00:28:24,957 --> 00:28:26,961
We have Private Hwang's statement.
448
00:28:28,166 --> 00:28:31,461
You trust a quadriplegic?
449
00:28:32,067 --> 00:28:35,067
He showed symptoms
before the actual breakout.
450
00:28:35,067 --> 00:28:37,577
Listen. Because of you,
a perfectly healthy soldier...
451
00:28:37,577 --> 00:28:39,072
became a quadriplegic overnight...
452
00:28:39,707 --> 00:28:41,747
Wait. I'm being forced
to serve for free here,
453
00:28:41,747 --> 00:28:43,676
and you treat me like a quack?
454
00:28:43,676 --> 00:28:46,241
No, now calm down.
455
00:28:46,616 --> 00:28:49,116
Even if you serve the country
as best you can,
456
00:28:49,116 --> 00:28:51,656
make one small mistake,
and you get hung for it.
457
00:28:51,656 --> 00:28:53,112
That's the army for you.
458
00:28:53,557 --> 00:28:54,951
What are you saying?
459
00:28:55,426 --> 00:28:57,592
This guy gets it.
460
00:28:58,027 --> 00:29:01,761
No patient knows their condition.
461
00:29:02,027 --> 00:29:04,166
I bet that kid had a serious case
of a slipped disk,
462
00:29:04,166 --> 00:29:06,562
and it must've been hurting his nerves.
463
00:29:06,567 --> 00:29:09,537
So he became paralyzed
because he neglected...
464
00:29:09,537 --> 00:29:10,836
his slipped disk,
465
00:29:10,836 --> 00:29:12,207
regardless of your treatment?
466
00:29:12,207 --> 00:29:14,541
Yes. That's exactly it.
467
00:29:14,606 --> 00:29:18,271
So many people look perfectly fine
but are sick on the inside.
468
00:29:18,646 --> 00:29:21,146
Patients like that are like bombs.
469
00:29:21,146 --> 00:29:23,086
Try to treat them, and you're to blame.
470
00:29:23,086 --> 00:29:24,852
Like me right now.
471
00:29:25,086 --> 00:29:27,021
How can a doctor
say something like that?
472
00:29:28,727 --> 00:29:30,491
Do you think doctors are deities?
473
00:29:30,957 --> 00:29:33,227
We can't predict
every abnormal symptom...
474
00:29:33,227 --> 00:29:35,092
that'll show up in a patient.
475
00:29:35,997 --> 00:29:38,592
Say you're the best at your job.
476
00:29:38,797 --> 00:29:40,461
Can you predict the result of a trial?
477
00:29:41,467 --> 00:29:43,001
You can't.
478
00:29:44,836 --> 00:29:46,971
She can't. No one can.
479
00:29:48,747 --> 00:29:49,971
It's impossible.
480
00:29:51,146 --> 00:29:53,642
Are you investigating or hampering?
481
00:29:55,346 --> 00:29:58,981
You should learn to see the big picture.
482
00:29:59,057 --> 00:30:02,481
To win in court, you must
think of the lawyer's next step.
483
00:30:02,987 --> 00:30:06,092
Is that why you acted like
the surgeon's lawyer in there?
484
00:30:07,696 --> 00:30:10,336
You couldn't even speak properly
in the interrogation room.
485
00:30:10,336 --> 00:30:12,392
Why are you complaining to me out here?
486
00:30:12,666 --> 00:30:15,102
Do you think you can
argue with a lawyer like this?
487
00:30:15,267 --> 00:30:18,701
That's why I said I'd take this case.
488
00:30:20,077 --> 00:30:22,541
If you're not that confident,
excuse yourself.
489
00:30:23,577 --> 00:30:24,741
My gosh.
490
00:30:29,586 --> 00:30:31,251
(4th Infantry Division
General Court for Armed Force)
491
00:30:31,656 --> 00:30:33,681
Prosecution. Your witness.
492
00:30:33,957 --> 00:30:36,582
(Private Hwang Cheol Seung)
493
00:30:39,356 --> 00:30:43,162
Private Hwang went to the hospital
to be treated for a slipped disk.
494
00:30:43,166 --> 00:30:44,862
How did he end up like this?
495
00:30:45,096 --> 00:30:47,731
The cause was right here.
496
00:30:50,807 --> 00:30:52,707
One contains a contrast medium,
497
00:30:52,707 --> 00:30:54,872
the other contains ethanol.
498
00:30:55,007 --> 00:30:56,207
A contrast medium is injected...
499
00:30:56,207 --> 00:30:57,777
before the treatment to block nerves.
500
00:30:57,777 --> 00:31:00,981
It is administered to provide
a better image of tissue and veins.
501
00:31:01,086 --> 00:31:04,912
Meanwhile, ethanol prevents
fogging on medical equipment.
502
00:31:06,386 --> 00:31:10,122
Defendant, can you differentiate
a contrast agent from ethanol?
503
00:31:10,396 --> 00:31:13,491
Even if they're in identical bottles
that aren't labeled?
504
00:31:15,727 --> 00:31:18,165
Yes, of course.
505
00:31:18,166 --> 00:31:20,067
Gosh, is that so?
506
00:31:20,067 --> 00:31:22,436
(Defendant, Defense Attorney)
507
00:31:22,436 --> 00:31:26,001
A contrast agent and
ethanol differ in thickness.
508
00:31:26,836 --> 00:31:28,446
It is visible to the naked-eye.
509
00:31:28,446 --> 00:31:29,577
(Defendant, Defense Attorney)
510
00:31:29,577 --> 00:31:31,416
When administered
to a patient via syringe,
511
00:31:31,416 --> 00:31:33,615
the feeling of it being injected
is also different.
512
00:31:33,616 --> 00:31:37,356
Could you perhaps tell the difference...
513
00:31:37,356 --> 00:31:38,586
while intoxicated by alcohol?
514
00:31:38,586 --> 00:31:40,386
Is there a chance...
515
00:31:40,386 --> 00:31:43,582
that you mistook the two
because you were hungover?
516
00:31:43,856 --> 00:31:46,156
The nurse on call that day testified...
517
00:31:46,156 --> 00:31:48,727
that my client wasn't
under the influence.
518
00:31:48,727 --> 00:31:50,896
Allow me to hand in
her statement as evidence.
519
00:31:50,896 --> 00:31:52,461
Let me also submit a piece
of evidence to the court.
520
00:31:52,737 --> 00:31:53,906
It's the medical report stating...
521
00:31:53,906 --> 00:31:55,507
that ethanol exceeding
the standard limit...
522
00:31:55,507 --> 00:31:56,935
was found in the victim.
523
00:31:56,936 --> 00:32:00,402
Alcohol is commonly found in
the human body when tested.
524
00:32:00,446 --> 00:32:01,707
Even fermented bread...
525
00:32:01,707 --> 00:32:04,577
and supplements can
contain levels of alcohol.
526
00:32:04,577 --> 00:32:07,186
It can't be directly
linked to this incident.
527
00:32:07,186 --> 00:32:08,747
(Judge)
528
00:32:08,747 --> 00:32:09,912
Agreed.
529
00:32:11,257 --> 00:32:12,717
(Defendant)
530
00:32:12,717 --> 00:32:15,582
(Prosecutor)
531
00:32:22,567 --> 00:32:25,562
I've been informed
by my client's friend.
532
00:32:26,866 --> 00:32:29,302
- Right.
- Go easy on me though, will you?
533
00:32:29,836 --> 00:32:33,302
You had me sweating in there
with your tough accusations.
534
00:32:35,176 --> 00:32:37,271
We can't make it seem too easy.
535
00:32:37,616 --> 00:32:39,241
A trial is no joke.
536
00:32:41,116 --> 00:32:42,342
Yes, of course.
537
00:32:49,126 --> 00:32:51,451
I've planted a witness,
538
00:32:51,497 --> 00:32:54,221
so play along and this will all be over.
539
00:32:54,696 --> 00:32:58,392
I'm sure you'll be rewarded
with handsome payment.
540
00:32:59,537 --> 00:33:00,761
A witness?
541
00:33:02,007 --> 00:33:03,261
Sure thing.
542
00:33:03,977 --> 00:33:07,441
I look forward to your help
until the end of this trial.
543
00:33:11,846 --> 00:33:14,582
Your Honor, the prosecution
would like to call a witness.
544
00:33:15,386 --> 00:33:16,642
What witness?
545
00:33:16,846 --> 00:33:18,612
The judge won't approve.
546
00:33:20,317 --> 00:33:24,021
There's no report of the prosecution
signing up a witness.
547
00:33:24,356 --> 00:33:27,662
I was just contacted by a witness
who'd like to give a statement.
548
00:33:28,896 --> 00:33:30,422
What does the defense say?
549
00:33:31,967 --> 00:33:33,531
The defense doesn't approve.
550
00:33:33,636 --> 00:33:35,807
We received no notice
of an additional witness.
551
00:33:35,807 --> 00:33:38,531
The witness's career is on the line...
552
00:33:38,537 --> 00:33:40,237
which is why it was difficult...
553
00:33:40,237 --> 00:33:43,872
for me to persuade him
and for him to come forward.
554
00:33:44,277 --> 00:33:48,082
Defense, how about we hear
what he has to say?
555
00:33:50,287 --> 00:33:51,511
Yes, Your Honor.
556
00:33:51,757 --> 00:33:53,052
Let the witness enter.
557
00:33:54,686 --> 00:33:55,951
What on earth?
558
00:34:03,366 --> 00:34:04,592
There's no need to worry.
559
00:34:05,096 --> 00:34:08,507
This military prosecutor knows
what will seal the deal.
560
00:34:08,507 --> 00:34:09,832
(In session)
561
00:34:16,846 --> 00:34:19,342
Witness, please state
your profession to the court.
562
00:34:20,116 --> 00:34:22,346
I work at the Military
Manpower Administration...
563
00:34:22,346 --> 00:34:23,415
as a doctor who grades soldiers.
564
00:34:23,416 --> 00:34:24,912
What's your relationship
with the defendant?
565
00:34:24,987 --> 00:34:26,681
We went to medical school together.
566
00:34:26,817 --> 00:34:30,652
- You must go out for drinks often.
- Yes.
567
00:34:30,727 --> 00:34:32,896
Were you out with him on the night...
568
00:34:32,896 --> 00:34:34,391
before the day of the incident?
569
00:34:35,127 --> 00:34:36,291
Yes, I was.
570
00:34:36,426 --> 00:34:39,331
Did you two drink alcohol?
571
00:34:45,506 --> 00:34:48,001
Yes, we did.
572
00:34:49,846 --> 00:34:51,012
What?
573
00:34:52,247 --> 00:34:55,846
But the defendant claimed that
he didn't drink the night before.
574
00:34:55,846 --> 00:34:58,411
Your statement directly contradicts his.
575
00:34:58,457 --> 00:35:00,851
I'm sure of it. We drank that night.
576
00:35:00,886 --> 00:35:02,486
Hey, what are you saying?
577
00:35:02,486 --> 00:35:05,196
Objection! The witness
is perjuring himself.
578
00:35:05,196 --> 00:35:07,521
Allow me to submit evidence
to prove that he isn't.
579
00:35:08,696 --> 00:35:11,331
This was taken four hours
before the incident took place.
580
00:35:11,596 --> 00:35:13,267
According to the bar,
581
00:35:13,267 --> 00:35:16,231
they drank 2 bottles of whiskey
and 4 bottles of beer.
582
00:35:16,236 --> 00:35:18,932
Here is the receipt
provided by the witness.
583
00:35:19,337 --> 00:35:20,702
Let me submit it as evidence.
584
00:35:23,346 --> 00:35:24,716
If we assume that they equally drank,
585
00:35:24,716 --> 00:35:26,911
their blood alcohol content
would've been 0.3 percent.
586
00:35:27,017 --> 00:35:29,441
In that state,
one can barely stay upright.
587
00:35:29,546 --> 00:35:33,411
About 21 hours is needed for alcohol
to break down in the body.
588
00:35:33,716 --> 00:35:37,021
The two exited the bar at 4:30am...
589
00:35:37,026 --> 00:35:39,957
and the defendant treated
Private Hwang at 9:20am.
590
00:35:39,957 --> 00:35:41,891
(Ethyl alcohol, ethanol)
591
00:35:43,066 --> 00:35:45,092
He didn't have enough time...
592
00:35:45,566 --> 00:35:47,161
for the alcohol to leave his system.
593
00:35:48,207 --> 00:35:50,362
Private Hwang became a quadriplegic...
594
00:35:50,466 --> 00:35:52,331
because the defendant...
595
00:35:52,807 --> 00:35:55,041
injected him with ethanol
while intoxicated.
596
00:35:55,877 --> 00:35:57,572
Unbelievable.
597
00:35:58,417 --> 00:36:00,572
The defendant's careless mistake...
598
00:36:01,216 --> 00:36:04,711
led to a healthy young Korean man...
599
00:36:04,986 --> 00:36:06,782
to live on his back forever.
600
00:36:08,787 --> 00:36:10,382
Do you have no guilty conscience?
601
00:36:12,397 --> 00:36:13,595
Answer me.
602
00:36:13,596 --> 00:36:15,767
Hey, what do you think you're doing?
603
00:36:15,767 --> 00:36:17,592
Answer me!
604
00:36:21,366 --> 00:36:22,532
What the...
605
00:36:31,216 --> 00:36:32,472
The witness...
606
00:36:33,747 --> 00:36:36,041
came forth today to find justice
for the wronged soldier...
607
00:36:36,287 --> 00:36:40,052
in the name of a doctor
who swore to protect and serve.
608
00:36:40,857 --> 00:36:43,851
I asked the court to
deeply consider his actions.
609
00:36:51,236 --> 00:36:52,891
Defense, would you
like to cross-examine?
610
00:36:53,696 --> 00:36:54,902
No, Your Honor.
611
00:37:00,337 --> 00:37:01,977
How about we end...
612
00:37:01,977 --> 00:37:03,802
that doctor friend of yours for good?
613
00:37:04,247 --> 00:37:07,411
I specifically asked you to
have him proven innocent.
614
00:37:08,587 --> 00:37:10,911
My research into the case led me
to your relationship with him.
615
00:37:12,716 --> 00:37:16,521
You were quite the talented resident,
616
00:37:16,756 --> 00:37:18,922
but your list of malpractice is long.
617
00:37:19,627 --> 00:37:22,167
Meanwhile,
that doctor friend of yours...
618
00:37:22,167 --> 00:37:23,291
had a clean track record.
619
00:37:24,596 --> 00:37:25,862
The answer is clear.
620
00:37:27,566 --> 00:37:29,762
You've been taking
the fall for his mistakes.
621
00:37:30,006 --> 00:37:32,932
Because he owns you.
622
00:37:34,877 --> 00:37:36,446
This will only continue...
623
00:37:36,446 --> 00:37:38,176
if you work at his father's hospital.
624
00:37:38,176 --> 00:37:41,182
I don't have the right connections
to work anywhere else.
625
00:37:42,247 --> 00:37:44,851
The soldier you'll be falsely grading...
626
00:37:47,457 --> 00:37:48,851
is Chairman No Tae Nam.
627
00:37:49,026 --> 00:37:50,722
You'll get even a better job.
628
00:37:51,227 --> 00:37:53,552
Chairman No Tae Nam of IM Defense?
629
00:37:56,497 --> 00:37:58,362
I still can't testify though.
630
00:37:58,466 --> 00:38:00,961
- I...
- Then I'll force you to.
631
00:38:02,107 --> 00:38:03,731
Have you forgotten that
I'm a military prosecutor?
632
00:38:04,176 --> 00:38:07,546
You bribed a military prosecutor
to cover up your friend's crime.
633
00:38:07,546 --> 00:38:08,807
You're the one who...
634
00:38:08,807 --> 00:38:10,371
It's like I said.
635
00:38:10,377 --> 00:38:12,577
A prosecutor in this country
has the means...
636
00:38:12,577 --> 00:38:15,081
to make anyone
look guilty under the law.
637
00:38:15,616 --> 00:38:16,981
It's even easier
as a military prosecutor.
638
00:38:17,017 --> 00:38:19,351
What made you change your mind?
639
00:38:20,616 --> 00:38:23,351
Chairman No's exemption
must be clean as a whistle.
640
00:38:23,787 --> 00:38:26,251
But your friend seems
like a loose cannon.
641
00:38:27,426 --> 00:38:29,762
I can't risk him
stabbing us in the back.
642
00:38:30,897 --> 00:38:34,961
All you need to do is state
what happened that night.
643
00:38:35,167 --> 00:38:36,932
Make a mistake,
644
00:38:39,176 --> 00:38:40,842
and you'll be the first I end.
645
00:38:51,287 --> 00:38:54,057
You called a witness
without informing me,
646
00:38:54,057 --> 00:38:55,882
and he wasn't questioned
during the investigation.
647
00:38:56,327 --> 00:38:57,722
Explain yourself, sir.
648
00:38:57,957 --> 00:38:59,291
I won the trial, didn't I?
649
00:38:59,827 --> 00:39:01,191
What more is there to explain?
650
00:39:01,267 --> 00:39:02,891
Captain Do,
651
00:39:03,397 --> 00:39:05,632
are you a prosecutor
who fights for justice...
652
00:39:08,006 --> 00:39:09,932
or one who is just smart?
653
00:39:10,466 --> 00:39:11,672
Justice?
654
00:39:13,006 --> 00:39:15,172
I've been asked that a lot these days.
655
00:39:18,046 --> 00:39:21,012
Are you confident in your ability
to tell right from wrong?
656
00:39:21,346 --> 00:39:23,787
Shouldn't a prosecutor
fight for justice?
657
00:39:23,787 --> 00:39:24,952
No.
658
00:39:25,256 --> 00:39:28,251
I serve whoever's on my side. Got it?
659
00:39:31,026 --> 00:39:33,351
It's what I'd expect you to say.
660
00:39:33,756 --> 00:39:34,866
Took you long enough.
661
00:39:34,866 --> 00:39:38,661
(In session)
662
00:39:43,037 --> 00:39:45,037
In the medical case of Private Hwang,
663
00:39:45,037 --> 00:39:46,707
the court sentenced the defendant...
664
00:39:46,707 --> 00:39:48,147
to a heavy sentence of
4 years and 6 months...
665
00:39:48,147 --> 00:39:51,041
which is rare for
a malpractice case in the army.
666
00:39:51,176 --> 00:39:52,846
The military prosecutor
who won the trial...
667
00:39:52,846 --> 00:39:55,041
has been turning heads with his career.
668
00:39:55,046 --> 00:39:56,616
Military Prosecutor Do Be Man...
669
00:39:56,616 --> 00:39:58,156
recently charged the son
of Gusan Bank's president...
670
00:39:58,156 --> 00:39:59,656
for receiving special treatment.
671
00:39:59,656 --> 00:40:02,182
Prosecuting high-profile cases
within the army...
672
00:40:02,656 --> 00:40:04,426
So that's the military prosecutor...
673
00:40:04,426 --> 00:40:05,856
who will get Tae Nam
out of military service?
674
00:40:05,857 --> 00:40:07,121
Yes, ma'am.
675
00:40:07,196 --> 00:40:08,922
He's one of mine, I see.
676
00:40:10,366 --> 00:40:11,561
Aide Yang!
677
00:40:15,207 --> 00:40:16,207
Set up a meeting with...
678
00:40:16,207 --> 00:40:17,337
the SJA of the fourth
infantry division...
679
00:40:17,337 --> 00:40:19,506
and also with Captain Do Be Man.
680
00:40:19,506 --> 00:40:20,731
Yes, ma'am.
681
00:40:27,077 --> 00:40:28,682
What do you plan on doing?
682
00:40:28,946 --> 00:40:30,541
I will send a warning.
683
00:40:32,517 --> 00:40:34,682
Mr. Yong, find me that video.
684
00:40:35,057 --> 00:40:36,251
Yes, ma'am.
685
00:40:47,726 --> 00:40:49,091
Darn it.
686
00:40:49,195 --> 00:40:50,620
Help.
687
00:40:52,166 --> 00:40:53,565
Help.
688
00:40:53,565 --> 00:40:55,931
- Help!
- Help!
689
00:40:55,965 --> 00:40:57,230
Help!
690
00:40:59,436 --> 00:41:02,370
- Help!
- Help!
691
00:41:03,306 --> 00:41:04,471
Help!
692
00:41:55,341 --> 00:41:56,566
What is this place?
693
00:42:07,721 --> 00:42:08,752
Hey.
694
00:42:08,752 --> 00:42:10,721
There is only one nine-passenger van
that left the garage...
695
00:42:10,721 --> 00:42:12,617
near the time of the incident.
696
00:42:13,022 --> 00:42:14,221
Who owns it?
697
00:42:14,221 --> 00:42:15,732
A corporation.
698
00:42:15,732 --> 00:42:18,126
A defense company
called Kang's Solution.
699
00:42:20,602 --> 00:42:21,767
Got it.
700
00:42:28,741 --> 00:42:30,407
What floor is she going to?
701
00:42:33,841 --> 00:42:35,046
Thirty-seven.
702
00:42:50,761 --> 00:42:52,856
The CEO is named Kang Ha Joon.
703
00:42:53,132 --> 00:42:56,132
He's a rising star in the industry.
He's in his late 20s,
704
00:42:56,132 --> 00:42:59,197
and owns important technology
in the mobility industry.
705
00:43:03,372 --> 00:43:05,236
You still have that watch?
706
00:43:05,841 --> 00:43:07,407
It saved me.
707
00:43:07,982 --> 00:43:09,506
It was in exchange for my life.
708
00:43:10,352 --> 00:43:13,776
(7 years ago, New York)
709
00:43:22,832 --> 00:43:24,756
Why did the boss tell us
to bring this anyway?
710
00:43:25,132 --> 00:43:27,602
I don't know. It looks pretty expensive.
711
00:43:27,602 --> 00:43:28,701
Yes, it does.
712
00:43:28,701 --> 00:43:33,436
No. The one inside is
expensive, you idiots.
713
00:43:35,442 --> 00:43:37,066
Excuse me.
714
00:43:38,442 --> 00:43:42,252
Why are you using that great mind
to create gambling programs?
715
00:43:42,252 --> 00:43:44,506
Using a scholarship
from my dad, at that.
716
00:43:45,181 --> 00:43:47,077
- Hey.
- What?
717
00:43:47,252 --> 00:43:48,591
You this dude's chick?
718
00:43:48,591 --> 00:43:49,747
What?
719
00:43:51,122 --> 00:43:53,922
Well, I haven't seen him before,
720
00:43:53,922 --> 00:43:56,427
but he's not my type at all.
721
00:43:57,391 --> 00:43:58,701
But you're my type, baby.
722
00:43:58,701 --> 00:44:00,462
For the record,
723
00:44:00,462 --> 00:44:02,296
I'm no match for you guys.
724
00:44:02,332 --> 00:44:05,402
You guys are a team,
but I'm just by myself.
725
00:44:05,402 --> 00:44:06,637
And...
726
00:44:09,141 --> 00:44:11,206
Get her! You...
727
00:44:21,122 --> 00:44:22,287
You all right?
728
00:44:29,232 --> 00:44:30,456
Take care.
729
00:44:32,462 --> 00:44:34,727
Darn it. It's broken.
730
00:44:46,911 --> 00:44:48,006
Hey!
731
00:44:48,551 --> 00:44:51,046
Do you know how much
that program was worth?
732
00:44:51,652 --> 00:44:54,177
Hey. Don't you feel like
you're wasting your life?
733
00:44:54,591 --> 00:44:55,891
Will you waste that great mind...
734
00:44:55,891 --> 00:44:58,456
to make programs that steal people's
credit card information?
735
00:44:59,591 --> 00:45:01,887
I did it to make capital
to start my company.
736
00:45:02,861 --> 00:45:04,796
Then you can get it from my dad.
737
00:45:05,902 --> 00:45:06,902
What?
738
00:45:06,902 --> 00:45:08,227
He said to bring you.
739
00:45:08,431 --> 00:45:10,896
He said he'd invest in
that genius brain of yours.
740
00:45:11,971 --> 00:45:13,367
I miss...
741
00:45:14,341 --> 00:45:16,206
the chairman even more today.
742
00:45:17,071 --> 00:45:18,506
I keep thinking about him.
743
00:45:19,681 --> 00:45:22,146
He probably saw us clean up
that garbage, right?
744
00:45:26,152 --> 00:45:28,646
It's done. Come and clean up.
745
00:45:51,611 --> 00:45:54,407
How is he? Have you made any progress?
746
00:45:56,312 --> 00:45:59,816
I'm convinced that I
need him for my plan.
747
00:46:01,022 --> 00:46:04,787
I can't respect him,
but I can't help but be awed.
748
00:46:07,622 --> 00:46:09,827
They cleaned up garbage?
749
00:46:11,761 --> 00:46:14,497
Kang Ha Joon helped her abduct Allen.
750
00:46:21,841 --> 00:46:24,367
- Sang Ki?
- Yes, sir.
751
00:46:24,372 --> 00:46:25,807
I think...
752
00:46:25,882 --> 00:46:28,577
I've solved the puzzle
surrounding Allen's kidnapping.
753
00:46:32,882 --> 00:46:34,792
(No Hwa Young, No Tae Nam)
754
00:46:34,792 --> 00:46:36,847
(Kang Ha Joon, Cha Woo In, Allen)
755
00:46:37,221 --> 00:46:40,462
It all began around 10pm 12 days ago...
756
00:46:40,462 --> 00:46:42,557
at the club Cartel in Gangnam.
757
00:46:43,632 --> 00:46:46,296
No Tae Nam and Allen drank together.
758
00:46:47,902 --> 00:46:49,526
Allen brought...
759
00:46:49,531 --> 00:46:51,566
a girl named Han Se Na there.
760
00:46:54,641 --> 00:46:57,137
She was sexually assaulted there...
761
00:46:57,212 --> 00:47:00,606
and went to the police,
a complete mess, and reported it.
762
00:47:01,681 --> 00:47:03,977
The person she requested help
from was none other than...
763
00:47:05,252 --> 00:47:06,477
Se Na.
764
00:47:06,652 --> 00:47:07,847
Cha Woo In.
765
00:47:10,022 --> 00:47:12,991
Allen played cards with
his friends the next day.
766
00:47:12,991 --> 00:47:13,991
Fifty.
767
00:47:13,991 --> 00:47:16,986
He didn't even think about
what he had done the night before.
768
00:47:17,692 --> 00:47:18,856
However,
769
00:47:21,772 --> 00:47:24,296
an unexpected guest
showed up that night.
770
00:47:25,841 --> 00:47:28,467
For Woo In, who takes down thugs
with a windshield wiper,
771
00:47:28,741 --> 00:47:31,506
five drunk dudes were
probably a piece of cake.
772
00:47:31,882 --> 00:47:34,141
Her accomplice showed up to help her...
773
00:47:34,141 --> 00:47:35,447
move the unconscious jerks.
774
00:47:39,451 --> 00:47:40,747
That accomplice was...
775
00:47:41,792 --> 00:47:44,086
Kang Ha Joon,
the CEO of Kang's Solution.
776
00:47:46,022 --> 00:47:47,891
Woo In and Kang Ha Joon...
777
00:47:47,891 --> 00:47:50,586
met through her father, Cha Ho Cheol.
778
00:47:51,261 --> 00:47:53,102
If we dig into Kang Ha Joon some more,
779
00:47:53,102 --> 00:47:55,126
we'll probably find out more about her.
780
00:47:57,201 --> 00:47:59,197
This is what I've uncovered...
781
00:47:59,301 --> 00:48:01,606
about Allen's abduction.
782
00:48:05,841 --> 00:48:07,276
I got this an hour ago.
783
00:48:08,352 --> 00:48:11,376
The test result that confirms
that red wig belongs to Woo In.
784
00:48:14,721 --> 00:48:18,287
It means she did it
for that girl Han Se Na.
785
00:48:19,692 --> 00:48:21,486
But she went too big.
786
00:48:23,232 --> 00:48:26,856
Either that, or perhaps
she had a different motive.
787
00:48:28,301 --> 00:48:29,301
(Samples A and B are
a 99.9 percent match.)
788
00:48:29,301 --> 00:48:32,367
What now? What's the plan?
789
00:48:32,442 --> 00:48:33,666
What else?
790
00:48:33,942 --> 00:48:36,236
I need to be discharged as planned.
791
00:48:36,872 --> 00:48:38,807
So I'll have to arrest her.
792
00:48:41,681 --> 00:48:45,046
(Cha Woo In)
793
00:49:13,812 --> 00:49:15,146
Looking for this?
794
00:49:16,781 --> 00:49:18,106
Who are you?
795
00:49:18,721 --> 00:49:21,017
This place isn't very soundproof.
796
00:49:21,652 --> 00:49:23,316
Let's talk quietly.
797
00:49:25,721 --> 00:49:28,086
We've met before,
so don't be so shocked.
798
00:49:30,591 --> 00:49:32,626
I'm Chairman No Tae Nam's attorney.
799
00:49:32,902 --> 00:49:34,126
Get out.
800
00:49:34,732 --> 00:49:36,796
Get out before I call the police.
801
00:49:47,011 --> 00:49:49,747
I know you didn't go see her
in case she'd be harmed.
802
00:49:50,911 --> 00:49:52,876
You haven't heard
your mother's voice in a while.
803
00:49:53,022 --> 00:49:54,546
Why don't you give her a call?
804
00:50:06,002 --> 00:50:09,666
Hi, Se Na, what's up?
You're calling me for once.
805
00:50:10,732 --> 00:50:11,936
Mom.
806
00:50:12,141 --> 00:50:14,396
Do you eat on time?
807
00:50:14,502 --> 00:50:16,006
Is something wrong?
808
00:50:16,372 --> 00:50:19,077
I just wanted to know
how you were doing.
809
00:50:20,042 --> 00:50:23,082
There's so little to do here,
I feel bad.
810
00:50:23,082 --> 00:50:25,077
I feel like I'm getting paid
for nothing.
811
00:50:26,221 --> 00:50:28,447
I'll call again soon. Sorry.
812
00:50:28,451 --> 00:50:31,486
Don't be sorry. You're just busy.
813
00:50:31,821 --> 00:50:34,017
I love you, Se Na.
814
00:50:51,641 --> 00:50:54,537
The video. Do you have it?
815
00:50:56,281 --> 00:50:57,477
No.
816
00:50:57,511 --> 00:51:00,046
Even if you don't have it,
817
00:51:00,721 --> 00:51:03,217
that video cannot become public.
818
00:51:04,891 --> 00:51:06,086
It just can't.
819
00:51:07,962 --> 00:51:11,287
What happens to
your mother is all on you.
820
00:51:17,232 --> 00:51:18,396
Goodbye.
821
00:51:31,152 --> 00:51:33,077
Attention. Salute.
822
00:51:33,152 --> 00:51:34,477
- Salute!
- Salute!
823
00:51:35,652 --> 00:51:36,816
Ready, front.
824
00:51:36,852 --> 00:51:38,562
Major Seo Joo Hyeok.
825
00:51:38,562 --> 00:51:40,186
Captain Do Be Man.
826
00:51:41,692 --> 00:51:42,887
At ease.
827
00:51:45,232 --> 00:51:48,467
I received a report on
the medical malpractice suit.
828
00:51:49,002 --> 00:51:51,002
Captain Do will be discharged soon.
829
00:51:51,002 --> 00:51:53,566
It would be a waste to
lose him to a civilian court.
830
00:51:53,672 --> 00:51:55,637
What do you plan to do once you leave?
831
00:51:56,272 --> 00:51:59,506
I plan to join a law firm as a lawyer.
832
00:52:00,641 --> 00:52:03,907
Even lawyers these days
need a specialty to survive.
833
00:52:04,312 --> 00:52:06,177
Your army experience will come in handy.
834
00:52:06,852 --> 00:52:08,077
It will.
835
00:52:11,152 --> 00:52:14,916
I heard there are lawyers
who help people get out of serving.
836
00:52:15,391 --> 00:52:19,097
They commit illegal brokering
while wearing a lawyer's badge.
837
00:52:23,902 --> 00:52:25,236
Are you...
838
00:52:25,841 --> 00:52:28,037
interested in such crimes?
839
00:52:36,111 --> 00:52:38,382
As a soldier and prosecutor
for the 4th Infantry Division,
840
00:52:38,382 --> 00:52:39,916
I saw and learned a lot.
841
00:52:40,221 --> 00:52:43,447
I may leave the army behind,
but I will forever keep the spirit.
842
00:52:45,562 --> 00:52:49,157
I regret leaving without getting
to serve you, Commander.
843
00:52:56,571 --> 00:52:59,767
Very well. I'll be there
when you're discharged,
844
00:53:00,042 --> 00:53:01,436
Captain Do Be Man.
845
00:53:10,911 --> 00:53:12,717
(Division Commander's Office)
846
00:53:18,962 --> 00:53:21,217
Our client's VIP...
847
00:53:26,602 --> 00:53:28,732
I'm in a meeting. Wait outside.
848
00:53:28,732 --> 00:53:30,697
Do you mind if I speak here?
849
00:53:31,471 --> 00:53:32,736
I don't.
850
00:53:33,201 --> 00:53:34,467
What shall I do?
851
00:53:40,982 --> 00:53:42,077
Bye.
852
00:53:50,051 --> 00:53:52,117
I haven't seen that look in a while.
853
00:53:52,361 --> 00:53:55,232
You had that look
when I first brought you in here.
854
00:53:55,232 --> 00:53:58,856
I'll report three things regarding
Chairman No Tae Nam.
855
00:54:00,002 --> 00:54:01,197
Okay, go ahead.
856
00:54:01,832 --> 00:54:05,736
First, I identified the owner
of the car used to take Allen.
857
00:54:06,241 --> 00:54:09,307
I believe I can find him within the day.
858
00:54:10,111 --> 00:54:11,141
Okay.
859
00:54:11,141 --> 00:54:15,077
Second, I have a meeting scheduled
with Chairman No at Cartel today.
860
00:54:15,882 --> 00:54:18,477
He said you are not welcome.
861
00:54:20,181 --> 00:54:22,247
- And the third?
- Third.
862
00:54:23,051 --> 00:54:24,517
This is my final report to you.
863
00:54:25,491 --> 00:54:26,787
After today,
864
00:54:27,622 --> 00:54:29,586
I will not report anything.
865
00:54:35,002 --> 00:54:38,741
Are you saying you and I are done?
866
00:54:38,741 --> 00:54:39,936
Yes.
867
00:54:41,372 --> 00:54:42,511
Why is that?
868
00:54:42,511 --> 00:54:44,807
You shouldn't have told
my division commander...
869
00:54:45,042 --> 00:54:47,807
that I was in charge of
getting her son out of the army.
870
00:54:48,281 --> 00:54:50,781
Were you that displeased
that the chairman liked me?
871
00:54:50,781 --> 00:54:53,776
Did you think she'd never
find out if I hadn't told her?
872
00:54:57,522 --> 00:54:59,887
I will work with Chairman No now.
873
00:55:00,261 --> 00:55:02,256
Directly, with no middleman.
874
00:55:06,161 --> 00:55:07,697
Our business is done...
875
00:55:08,431 --> 00:55:10,827
purely because of my wrongdoing?
876
00:55:11,301 --> 00:55:13,896
I guess I gave you a great excuse.
877
00:55:14,442 --> 00:55:16,206
I'm okay with that.
878
00:55:17,241 --> 00:55:18,706
But here's a warning.
879
00:55:19,641 --> 00:55:23,747
You poked General No
where she hurts the most.
880
00:55:24,482 --> 00:55:28,347
You'll never get to where I am that way.
881
00:55:50,308 --> 00:55:51,472
My gosh.
882
00:55:59,857 --> 00:56:01,416
Oh, my gosh.
883
00:56:01,417 --> 00:56:04,282
You fools seriously wet yourselves.
884
00:56:04,788 --> 00:56:05,992
Save us.
885
00:56:10,967 --> 00:56:13,492
I left as soon as you called
and I'm late.
886
00:56:13,667 --> 00:56:14,892
That's fine.
887
00:56:15,467 --> 00:56:19,472
I couldn't reach Se Na,
so I was going to call you.
888
00:56:20,638 --> 00:56:23,343
I asked to see you about that.
889
00:56:27,978 --> 00:56:30,213
Here's a video taken that day.
890
00:56:30,388 --> 00:56:32,043
I just got it from Se Na.
891
00:56:33,288 --> 00:56:36,682
You'll have no problem getting
an arrest warrant for No Tae Nam.
892
00:56:51,538 --> 00:56:53,202
The key's inside.
893
00:56:58,777 --> 00:57:01,812
I looked up Kang's Solution's cars
and found Allen.
894
00:57:01,978 --> 00:57:04,682
The fools are a right mess.
895
00:57:05,118 --> 00:57:06,383
Good job.
896
00:57:06,857 --> 00:57:09,282
I'm at Cartel to meet Chairman No.
897
00:57:10,127 --> 00:57:12,253
Bring them back to Seoul safely.
898
00:57:22,607 --> 00:57:23,903
I found Allen.
899
00:57:25,308 --> 00:57:27,602
Great. I knew you'd manage.
900
00:57:28,437 --> 00:57:29,702
Come and have a drink.
901
00:57:30,808 --> 00:57:32,943
Sure, thanks.
902
00:57:36,547 --> 00:57:37,742
Here.
903
00:57:38,888 --> 00:57:40,213
It's an honor, sir.
904
00:57:52,237 --> 00:57:54,067
My military project.
905
00:57:54,067 --> 00:57:57,963
Whatever the commander says,
I must do whatever you want.
906
00:57:58,667 --> 00:58:00,332
Yes, that's the thing.
907
00:58:00,337 --> 00:58:02,948
I didn't want to be
born a general's son.
908
00:58:02,948 --> 00:58:04,877
Why should I serve
when no one else does?
909
00:58:04,877 --> 00:58:06,472
That's what I'm saying.
910
00:58:07,217 --> 00:58:08,518
Don't worry at all.
911
00:58:08,518 --> 00:58:11,142
I just need a doctor from
the MMA to sign the paper.
912
00:58:11,618 --> 00:58:13,113
I already found the guy.
913
00:58:15,158 --> 00:58:18,627
The thing is, Allen had
his shoulder dislocated.
914
00:58:18,627 --> 00:58:20,553
I don't want to do anything that brutal.
915
00:58:20,958 --> 00:58:23,067
I'm too scared to even see a dentist.
916
00:58:23,067 --> 00:58:25,122
A diagnosis is only what's on paper.
917
00:58:25,428 --> 00:58:28,233
You'll get a free pass through
the whole procedure.
918
00:58:29,208 --> 00:58:31,032
I like your style.
919
00:58:31,107 --> 00:58:33,903
You're not like Moon Gu
who tiptoes around my mom.
920
00:58:35,277 --> 00:58:39,443
By the way, I heard
the slang term for soldier...
921
00:58:40,377 --> 00:58:42,843
means "a hound that
protects the country".
922
00:58:47,958 --> 00:58:50,082
Well, apparently so.
923
00:58:51,487 --> 00:58:55,323
A loyal doberman that
bites anyone for its owner.
924
00:58:55,828 --> 00:58:57,963
That's exactly what you are.
925
00:58:57,967 --> 00:59:00,093
Your name sounds just like it.
926
00:59:01,467 --> 00:59:02,803
Right.
927
00:59:09,948 --> 00:59:11,202
I'm sure you're aware...
928
00:59:11,908 --> 00:59:16,082
that IM Defense is at
the top of the defense industry.
929
00:59:18,047 --> 00:59:20,817
Goodness. You must always
be in need of someone...
930
00:59:20,817 --> 00:59:22,323
who knows the ins and outs
of the military.
931
00:59:22,357 --> 00:59:25,653
It can't be Moon Gu since he's
happily chained to my mother.
932
00:59:26,458 --> 00:59:27,693
You see,
933
00:59:28,198 --> 00:59:30,963
he reports back to her
regarding everything I do.
934
00:59:31,268 --> 00:59:33,998
Life must be a hassle
for you as well, sir.
935
00:59:33,998 --> 00:59:35,863
- That being said...
- Yes?
936
00:59:37,268 --> 00:59:38,903
I was wondering...
937
00:59:38,937 --> 00:59:41,733
if you'd like to be in charge of
the legal team at my company.
938
00:59:47,348 --> 00:59:48,613
Mr. No.
939
00:59:48,618 --> 00:59:51,613
Thank you, sir. I will do my best.
940
00:59:52,687 --> 00:59:54,312
Goodness.
941
00:59:54,458 --> 00:59:55,852
Impatient, are we?
942
00:59:56,228 --> 00:59:59,927
It's all under the premise of
my military project being a success.
943
00:59:59,928 --> 01:00:02,193
Yes, of course. My gosh.
944
01:00:02,667 --> 01:00:03,797
(Incoming call)
945
01:00:03,797 --> 01:00:07,062
You should get that.
I'll pop off to the men's room.
946
01:00:12,437 --> 01:00:15,332
Tae Nam. It's me, Allen.
947
01:00:15,607 --> 01:00:18,343
The witch with the red hair
took the video I had!
948
01:00:19,618 --> 01:00:21,012
Are you still there?
949
01:00:21,147 --> 01:00:22,647
We need to get that video back.
950
01:00:22,647 --> 01:00:24,348
If it gets out, we'll both be ruined.
951
01:00:24,348 --> 01:00:26,213
Do something, Tae Nam!
952
01:00:26,687 --> 01:00:28,357
You can get it done, right?
953
01:00:28,357 --> 01:00:30,622
The red hair has the video?
954
01:00:30,687 --> 01:00:32,182
Yes, it's the same girl.
955
01:00:32,627 --> 01:00:33,992
(Lawyer Yong Moon Gu)
956
01:00:34,797 --> 01:00:36,162
Hang up for now.
957
01:00:38,297 --> 01:00:40,662
The police will soon be at Cartel.
958
01:00:41,868 --> 01:00:43,133
What?
959
01:00:50,507 --> 01:00:53,078
Team A goes this way,
and Team B goes that way.
960
01:00:53,078 --> 01:00:54,742
- Go!
- Yes, ma'am.
961
01:01:00,817 --> 01:01:04,483
What on earth? I know
I followed Do Be Man here,
962
01:01:04,958 --> 01:01:06,653
but the place is now crawling with cops.
963
01:01:07,728 --> 01:01:09,722
What the heck is going on?
964
01:01:10,998 --> 01:01:12,392
I've lost count.
965
01:01:19,837 --> 01:01:20,932
Go!
966
01:01:31,217 --> 01:01:32,713
Darn it.
967
01:01:35,118 --> 01:01:36,383
Seriously?
968
01:01:36,487 --> 01:01:39,198
We're executing our official duty.
Put that dog on a leash!
969
01:01:39,198 --> 01:01:40,452
On official duty?
970
01:01:41,058 --> 01:01:42,662
Do you have no idea who I am?
971
01:01:44,868 --> 01:01:46,593
We know you all too well, Mr. No.
972
01:01:47,837 --> 01:01:49,662
Here's a warrant for your arrest.
973
01:01:49,967 --> 01:01:52,007
We have a video
that links you to a crime.
974
01:01:52,007 --> 01:01:53,102
Come with us.
975
01:01:54,138 --> 01:01:56,943
Bolt, go after them!
976
01:02:00,277 --> 01:02:02,242
Where do you think you're going?
977
01:02:02,587 --> 01:02:04,242
- Cuff him.
- Yes, ma'am.
978
01:02:06,587 --> 01:02:10,553
Just know that your face
is one I'll never forget.
979
01:02:10,857 --> 01:02:12,282
- Take him.
- Got it.
980
01:02:13,098 --> 01:02:14,293
Unbelievable.
981
01:02:34,147 --> 01:02:36,043
Hey, you. Stop right there.
982
01:02:36,748 --> 01:02:38,642
Can you please come this way?
983
01:02:43,388 --> 01:02:44,722
Darn that brat!
984
01:03:22,897 --> 01:03:24,122
My car...
985
01:03:26,467 --> 01:03:27,633
Thanks!
986
01:03:34,337 --> 01:03:35,673
After him!
987
01:03:45,018 --> 01:03:47,587
Don't just sit there. Go after him!
988
01:03:47,587 --> 01:03:48,812
- Now!
- On it, boss!
989
01:03:59,538 --> 01:04:00,963
Come up on his side.
990
01:04:08,678 --> 01:04:10,102
Get closer.
991
01:04:17,687 --> 01:04:20,682
Darn it. Will you stop following me?
992
01:04:21,288 --> 01:04:23,582
Auntie, please!
993
01:04:35,737 --> 01:04:37,762
Plate number 9119, pull over!
994
01:04:37,868 --> 01:04:39,532
Darn it.
995
01:04:39,777 --> 01:04:41,337
Pull over!
996
01:04:41,337 --> 01:04:43,848
You... Who are you anyway?
997
01:04:43,848 --> 01:04:45,943
Pull over, you punk!
998
01:04:45,948 --> 01:04:47,448
- Hey!
- Darn it.
999
01:04:47,448 --> 01:04:49,273
Identify yourself!
1000
01:04:49,487 --> 01:04:50,613
You!
1001
01:05:09,038 --> 01:05:10,303
Seriously?
1002
01:05:14,178 --> 01:05:15,372
Darn it.
1003
01:05:22,647 --> 01:05:24,983
What the... Are you kidding me?
1004
01:05:34,257 --> 01:05:35,653
Come on!
1005
01:06:06,897 --> 01:06:08,023
What on earth?
1006
01:06:08,828 --> 01:06:10,992
What now? What's going on?
1007
01:07:16,798 --> 01:07:18,192
Cha Woo In.
1008
01:07:25,208 --> 01:07:26,633
That red hair.
1009
01:07:28,737 --> 01:07:30,343
I was right.
1010
01:07:39,218 --> 01:07:41,912
Finding your wig in the back seat...
1011
01:07:43,927 --> 01:07:45,423
wasn't a coincidence.
1012
01:07:46,027 --> 01:07:47,423
No, it was bait.
1013
01:07:51,897 --> 01:07:54,662
People think they can
choose their own path,
1014
01:07:54,937 --> 01:07:56,463
but they're mistaken.
1015
01:07:57,008 --> 01:08:00,173
The choice you make is part of
your predetermined destiny.
1016
01:08:02,508 --> 01:08:04,402
There is no choice...
1017
01:08:05,448 --> 01:08:07,872
that allows you to defy your fate.
1018
01:08:08,977 --> 01:08:12,482
Captain Do, you will not
be leaving the military.
1019
01:08:13,187 --> 01:08:16,423
You will stay behind
and fight by my side.
1020
01:08:19,387 --> 01:08:21,853
Because that is your destiny.
1021
01:08:46,811 --> 01:08:49,307
(Military Prosecutor Doberman)
1022
01:08:59,492 --> 01:09:01,891
Tell me. Why did you try to kill me?
1023
01:09:01,891 --> 01:09:04,891
I'm waiting for you
to escape from oblivion.
1024
01:09:04,891 --> 01:09:07,186
You don't spit into your drinking water.
1025
01:09:07,332 --> 01:09:09,797
That punk Doberman will run away alone.
1026
01:09:09,832 --> 01:09:11,402
As of today,
1027
01:09:11,402 --> 01:09:14,372
Chairman No Tae Nam will step down
from all positions at IM Defense.
1028
01:09:14,372 --> 01:09:16,301
- IM is my everything.
- You're mistaken.
1029
01:09:16,301 --> 01:09:20,007
Sorry, but you'll lose everything
for betraying me.
1030
01:09:20,011 --> 01:09:22,167
I'll start over from the bottom.
1031
01:09:22,612 --> 01:09:24,811
You'll find out why it is...
1032
01:09:24,811 --> 01:09:27,047
that we must fight together.
74272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.