Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:08,878 --> 00:00:13,665
[waves crashing]
[seagulls calling]
4
00:00:15,928 --> 00:00:17,060
- I feel great.
5
00:00:18,192 --> 00:00:20,759
My life's never been better.
6
00:00:20,890 --> 00:00:23,110
- [Woman] That's great to hear.
7
00:00:23,240 --> 00:00:26,156
- In fact, I don't think I
need to come here anymore.
8
00:00:26,287 --> 00:00:27,940
- Okay, well we
can discuss that.
9
00:00:28,071 --> 00:00:29,159
- What's there to discuss?
10
00:00:29,290 --> 00:00:32,206
I just said I never felt better.
11
00:00:32,336 --> 00:00:35,209
- Matt, you have a history
of anxiety and depression
12
00:00:35,339 --> 00:00:38,081
and that doesn't
typically just go away.
13
00:00:38,212 --> 00:00:41,128
- Okay, yeah, I see
what's going on here.
14
00:00:41,258 --> 00:00:43,608
You don't want to
lose me as a patient.
15
00:00:43,739 --> 00:00:46,350
- No, no, that's not it.
- Yeah, I think so.
16
00:00:46,481 --> 00:00:47,960
Goodbye Sara.
17
00:00:48,091 --> 00:00:50,180
[energetic rock music]
18
00:01:04,064 --> 00:01:07,893
♪ Miss Mythical
19
00:01:08,024 --> 00:01:11,810
♪ She's like the wailing wall
20
00:01:11,941 --> 00:01:15,075
♪ I pass pass her notes
21
00:01:15,205 --> 00:01:18,426
♪ And she goes, oh
honey, it's all right ♪
22
00:01:18,556 --> 00:01:22,169
♪ When the arrows volly down
will you stand with me ♪
23
00:01:22,299 --> 00:01:26,086
♪ Build a fire out of
pages of magazines ♪
24
00:01:26,216 --> 00:01:29,915
♪ Someone like you don't
come around every dynasty ♪
25
00:01:30,046 --> 00:01:34,790
♪ A swooner, that's
what you are ♪
26
00:01:37,532 --> 00:01:39,229
♪ Yeah
27
00:01:49,892 --> 00:01:53,939
♪ Top of her class, top of
her field of futurists ♪
28
00:01:54,070 --> 00:01:58,030
♪ All of the headhunters
got her name on their lips ♪
29
00:01:58,161 --> 00:02:02,078
♪ Yeah she's the spine
to our body of friends ♪
30
00:02:02,209 --> 00:02:06,213
♪ That incandescent
girl of Incan descent ♪
31
00:02:06,343 --> 00:02:10,042
♪ When the arrows volly down
will you stand with me ♪
32
00:02:10,173 --> 00:02:13,959
♪ Build a fire out of
pages of magazines ♪
33
00:02:14,090 --> 00:02:17,876
♪ Someone like you don't
come around every dynasty ♪
34
00:02:18,007 --> 00:02:22,751
♪ A swooner, that's
what you are ♪
35
00:02:23,839 --> 00:02:27,234
♪ That's what you are
36
00:02:27,364 --> 00:02:30,367
♪ That's what you are
37
00:02:32,891 --> 00:02:34,980
- [Woman] Jess, is
that you sweetie?
38
00:02:35,111 --> 00:02:35,764
- No.
39
00:02:40,247 --> 00:02:42,510
[phone rings]
40
00:02:45,600 --> 00:02:47,123
- What do you want?
41
00:02:47,254 --> 00:02:48,168
- That's a tone.
42
00:02:48,298 --> 00:02:49,299
- What do you want, Jess?
43
00:02:49,430 --> 00:02:50,300
- Something's obviously up.
44
00:02:50,431 --> 00:02:51,693
I can tell by your voice.
45
00:02:51,823 --> 00:02:53,738
Tell me, what's going on?
46
00:02:53,869 --> 00:02:55,131
Matt.
47
00:02:55,262 --> 00:02:56,741
- Okay, don't tell mom.
48
00:02:56,872 --> 00:02:58,439
- Put him on speaker.
49
00:02:58,569 --> 00:02:59,614
- Okay.
50
00:03:00,789 --> 00:03:02,530
- Lori's motorcycle's
parked at a motel.
51
00:03:02,660 --> 00:03:05,489
- Oh Jesus, you're
kidding, where?
52
00:03:05,620 --> 00:03:07,448
- [Matt] It's some
motel on Kingsway.
53
00:03:07,578 --> 00:03:09,276
- Oh, the 2400 motels?
54
00:03:09,406 --> 00:03:10,320
[whispering]
- Those cute little cabins.
55
00:03:10,451 --> 00:03:11,321
- [Jess] Those
cute little cabins?
56
00:03:11,452 --> 00:03:13,323
- Yeah, yes.
57
00:03:13,454 --> 00:03:15,325
- Was there another vehicle
parked beside Lori's bike?
58
00:03:15,456 --> 00:03:17,675
- Uh, I don't,
there's a car there.
59
00:03:17,806 --> 00:03:19,155
I don't recognize it though.
60
00:03:19,286 --> 00:03:20,765
- [Jess] Were you following her?
61
00:03:20,896 --> 00:03:22,027
- No, I wasn't following her.
62
00:03:22,158 --> 00:03:23,551
- You say that like it's wrong.
63
00:03:23,681 --> 00:03:24,900
- [Matt] Yeah, it is wrong.
64
00:03:25,030 --> 00:03:27,163
- Question, how did
you happen to be there?
65
00:03:27,294 --> 00:03:28,556
- I just stopped
for a chicken burger
66
00:03:28,686 --> 00:03:31,863
and I looked across
and I saw the bike.
67
00:03:31,994 --> 00:03:32,734
[whispering]
- Does he have his meds?
68
00:03:32,864 --> 00:03:34,039
Maybe you should go down there.
69
00:03:34,170 --> 00:03:35,345
- Do you want me
to come down there?
70
00:03:35,476 --> 00:03:37,217
- No, I do not want
you to come down here.
71
00:03:37,347 --> 00:03:38,957
- Okay good, wait her out.
72
00:03:39,088 --> 00:03:40,524
- [Mom] Remind him
about my birthday.
73
00:03:40,655 --> 00:03:41,133
- Don't forget about mom's
birthday dinner tonight, okay?
74
00:03:41,264 --> 00:03:42,570
Take care.
75
00:03:42,700 --> 00:03:43,527
- Hang in there, sweetie.
76
00:03:43,658 --> 00:03:44,528
- Wha?
77
00:03:44,659 --> 00:03:46,400
I've been on speaker?
78
00:03:46,530 --> 00:03:47,488
- Hang up.
79
00:03:48,619 --> 00:03:49,272
It might be nothing.
80
00:03:53,276 --> 00:03:57,106
[energetic electronic music]
81
00:04:15,037 --> 00:04:16,734
- [Jess] Was that them?
82
00:04:18,997 --> 00:04:20,303
What happened?
83
00:04:20,434 --> 00:04:21,130
[knocking]
84
00:04:21,261 --> 00:04:23,263
What happened?
85
00:04:23,393 --> 00:04:24,481
- [Matt] I don't want
to talk about it.
86
00:04:24,612 --> 00:04:25,917
- What your wife's
in a motel all day
87
00:04:26,048 --> 00:04:27,049
and we're not gonna
talk about it?
88
00:04:27,179 --> 00:04:28,355
- [Matt] All day?
89
00:04:28,485 --> 00:04:29,094
We don't know how
long she was there.
90
00:04:29,225 --> 00:04:30,139
That's guesswork.
91
00:04:30,270 --> 00:04:32,097
- I'm sensing it
was long enough.
92
00:04:32,228 --> 00:04:33,360
- What'd you say to me?
93
00:04:33,490 --> 00:04:34,143
- Matt, was she there
with a guy or what?
94
00:04:34,274 --> 00:04:36,406
- I don't want to talk about it.
95
00:04:36,537 --> 00:04:38,060
- Oh shit, she was
there with a guy.
96
00:04:38,190 --> 00:04:39,366
- No, no, okay?
97
00:04:39,496 --> 00:04:41,237
Would you please,
please leave me alone.
98
00:04:41,368 --> 00:04:44,196
- What did I say about pleading,
Matt, huh, what did I say?
99
00:04:44,327 --> 00:04:45,023
- You said it doesn't work.
100
00:04:45,154 --> 00:04:46,155
- [Jess] And?
101
00:04:47,287 --> 00:04:47,983
And?
102
00:04:50,072 --> 00:04:50,594
- And you look like a dick.
103
00:04:50,725 --> 00:04:52,030
- Right.
104
00:04:52,161 --> 00:04:54,076
Now did you see her
come out or not?
105
00:04:54,206 --> 00:04:55,860
Oh my god.
106
00:04:55,991 --> 00:04:59,342
Oh my god, Matty, you didn't
wait to find out, did you?
107
00:04:59,473 --> 00:05:01,213
Oh god, Matty, where
is your backbone?
108
00:05:01,344 --> 00:05:02,519
- Okay Jess, please--
109
00:05:02,650 --> 00:05:04,216
- Well this is, this
is your problem!
110
00:05:04,347 --> 00:05:07,089
- Just leave it, just leave
it, leave it, leave it.
111
00:05:07,219 --> 00:05:08,395
He gets it.
112
00:05:08,525 --> 00:05:10,701
[thumping]
113
00:05:19,319 --> 00:05:20,494
- [Matt] I don't want
to talk about it.
114
00:05:20,624 --> 00:05:22,409
- You don't have
to talk about it.
115
00:05:27,849 --> 00:05:30,460
Were you having
problems with Lori?
116
00:05:33,942 --> 00:05:35,987
I just need to know, do I
set another plate, or what?
117
00:05:36,118 --> 00:05:37,206
- [Matt] Yes, set a plate.
118
00:05:37,337 --> 00:05:38,512
- Oh, so you did talk to her.
119
00:05:38,642 --> 00:05:39,774
- [Matt] What are you
lurking out there?
120
00:05:39,904 --> 00:05:41,166
- You talked to her,
what did she say?
121
00:05:41,297 --> 00:05:41,906
- I didn't talk to her.
122
00:05:42,037 --> 00:05:42,820
She sent me a text.
123
00:05:42,951 --> 00:05:44,126
- She sent you a text?
124
00:05:44,256 --> 00:05:45,736
- Sweetie, what did it say?
125
00:05:45,867 --> 00:05:47,695
- It said she'd meet me here
for dinner, okay, enough.
126
00:05:47,825 --> 00:05:51,307
- Okay, so with
Sean that's five.
127
00:05:52,830 --> 00:05:55,572
[energetic electronic music]
128
00:06:10,892 --> 00:06:11,849
- Hey.
129
00:06:11,980 --> 00:06:13,677
- Hi, hey happy birthday.
130
00:06:13,808 --> 00:06:15,462
- Thank you.
[laughing]
131
00:06:15,592 --> 00:06:16,419
- Ow.
132
00:06:16,550 --> 00:06:17,289
- Oh gosh, I'm sorry, here.
133
00:06:17,420 --> 00:06:18,290
- What is that?
134
00:06:18,421 --> 00:06:19,509
- This is for you.
135
00:06:19,640 --> 00:06:20,902
Now are you sure
you're old enough
136
00:06:21,032 --> 00:06:22,207
to consume alcohol, young lady?
137
00:06:22,338 --> 00:06:24,384
- I think so.
[laughing]
138
00:06:24,514 --> 00:06:25,733
you look beautiful.
139
00:06:25,863 --> 00:06:26,908
- Thank you, have
you lost weight?
140
00:06:27,038 --> 00:06:29,693
- Uh yeah, I've been on a diet.
141
00:06:29,824 --> 00:06:31,086
I just eat meat.
142
00:06:31,216 --> 00:06:33,305
- Wow, I found it
obviously, hey baby.
143
00:06:33,436 --> 00:06:34,872
- Hey, hey.
144
00:06:35,003 --> 00:06:35,830
- Good to see you.
145
00:06:35,960 --> 00:06:36,657
What's up, dude?
146
00:06:36,787 --> 00:06:38,267
- Hey.
147
00:06:38,398 --> 00:06:39,094
- Hey.
148
00:06:40,138 --> 00:06:43,620
[polite conversation]
149
00:06:43,751 --> 00:06:44,621
- [Mom] Could I
please have some rice?
150
00:06:44,752 --> 00:06:46,623
I forgot to put any on my plate.
151
00:06:46,754 --> 00:06:48,277
- [Matt] I got it, I got it.
152
00:06:48,408 --> 00:06:49,321
- Thank you, thank
you very much.
153
00:06:49,452 --> 00:06:50,888
Thank you very much.
154
00:06:56,546 --> 00:06:59,201
[clinking plates]
155
00:07:06,600 --> 00:07:08,776
- Wow, this is
just fucking great.
156
00:07:08,906 --> 00:07:09,733
- Well it should be great.
157
00:07:09,864 --> 00:07:11,474
It's take-out.
158
00:07:11,605 --> 00:07:13,215
- I've had steak for take-out.
159
00:07:13,345 --> 00:07:15,739
TJ's and Malfer, their
steaks are very tough.
160
00:07:15,870 --> 00:07:17,262
They could be in
the UFC actually.
161
00:07:17,393 --> 00:07:18,960
- Yeah, that's fascinating.
162
00:07:19,090 --> 00:07:22,529
So, Lori, what'd
you get up to today?
163
00:07:22,659 --> 00:07:23,791
- Me, um, well,
164
00:07:25,053 --> 00:07:27,316
you remember my
friend Alexis, right?
165
00:07:27,447 --> 00:07:28,752
- What about her?
166
00:07:28,883 --> 00:07:29,927
- Alexis Nidem?
167
00:07:30,058 --> 00:07:31,886
- Nidem, um, from track?
168
00:07:32,016 --> 00:07:33,714
- Yeah, that's the one.
169
00:07:33,844 --> 00:07:34,497
- Yeah.
170
00:07:34,628 --> 00:07:35,890
- What about her?
171
00:07:36,020 --> 00:07:38,588
- She's in town right
now visiting her mom
172
00:07:38,719 --> 00:07:42,940
at a care facility, so I
just went to go say hi.
173
00:07:43,071 --> 00:07:44,942
She's staying at a
motel in Kingsway.
174
00:07:45,073 --> 00:07:46,335
- She's at, she is?
175
00:07:46,466 --> 00:07:47,162
- Yeah.
176
00:07:47,292 --> 00:07:48,598
- And, which one?
177
00:07:48,729 --> 00:07:50,034
- Oh gosh, what is it called?
178
00:07:50,165 --> 00:07:52,080
It's the only one on Kingsway,
179
00:07:52,210 --> 00:07:53,821
that one with the little
cabins or whatever,
180
00:07:53,951 --> 00:07:56,476
the 2400, that's
what it's called.
181
00:07:58,869 --> 00:07:59,522
- Huh.
182
00:08:02,003 --> 00:08:03,700
- Kingsway [mumbling]
always freaks me out
183
00:08:03,831 --> 00:08:05,049
cause you think
it's going one way
184
00:08:05,180 --> 00:08:07,922
and it's actually
going the other, right?
185
00:08:08,052 --> 00:08:09,097
It's diagonal, it's weird.
186
00:08:09,227 --> 00:08:11,447
- Anyway, she really
appreciated my visit
187
00:08:11,578 --> 00:08:13,536
what with her mom just being
in palliative care and all.
188
00:08:13,667 --> 00:08:14,276
It's just so--
189
00:08:14,406 --> 00:08:15,669
- It's all hard.
190
00:08:15,799 --> 00:08:16,931
- It's not, it's, she's
in palliative care.
191
00:08:17,061 --> 00:08:18,367
It's not--
192
00:08:18,498 --> 00:08:19,324
- No, no, that you
could be there.
193
00:08:19,455 --> 00:08:21,239
- What is palliative care?
194
00:08:21,370 --> 00:08:22,066
- Really?
195
00:08:23,546 --> 00:08:25,374
It's the last stop.
196
00:08:25,505 --> 00:08:26,680
- Oh.
197
00:08:26,810 --> 00:08:27,898
- Right, the end, like
[makes slashing noise]
198
00:08:28,029 --> 00:08:28,986
at the end of it.
199
00:08:29,117 --> 00:08:30,379
- Bummer.
- Okay.
200
00:08:31,423 --> 00:08:32,686
They're really close.
201
00:08:32,816 --> 00:08:34,905
- So tell us more about Alexis.
202
00:08:35,036 --> 00:08:38,735
- Uh, it's just been
really tough on the family.
203
00:08:40,171 --> 00:08:41,738
Her father passed away last year
204
00:08:41,869 --> 00:08:45,481
so you know, anything,
I just felt like
205
00:08:45,612 --> 00:08:47,483
it was the right thing to do.
206
00:08:47,614 --> 00:08:48,789
- Well yeah, what did he die of?
207
00:08:48,919 --> 00:08:49,964
- What do you care?
208
00:08:50,094 --> 00:08:51,443
You ask that every time.
209
00:08:51,574 --> 00:08:52,706
- It's interesting.
210
00:08:52,836 --> 00:08:55,578
- It's okay, um, it
was actually a stroke.
211
00:08:55,709 --> 00:08:56,840
- Oh my god, that's amazing.
212
00:08:56,971 --> 00:08:58,276
- Really sudden.
213
00:08:58,407 --> 00:09:00,409
It was, you know, he
slurred his speech,
214
00:09:00,540 --> 00:09:04,587
his face drooped and then 20
minutes later he was just gone.
215
00:09:04,718 --> 00:09:06,023
- Wow.
216
00:09:06,154 --> 00:09:07,372
- I remember when Matt's
face drooped after he--
217
00:09:07,503 --> 00:09:08,635
[talking over each other]
218
00:09:08,765 --> 00:09:09,897
- You never told me that.
219
00:09:10,027 --> 00:09:11,681
- Yeah it's just, you know.
220
00:09:11,812 --> 00:09:14,423
- The whole left side of his
face just went [spitting].
221
00:09:14,554 --> 00:09:15,511
- Mom.
222
00:09:15,642 --> 00:09:17,121
- That sounds scary.
223
00:09:17,252 --> 00:09:20,342
- Oh yeah, I had an excruciating
pregnancy with Matt,
224
00:09:20,472 --> 00:09:23,388
acid reflux, vomiting
into my throat every day.
225
00:09:23,519 --> 00:09:26,653
Oh and that kicking, I thought
Pele was in there for sure.
226
00:09:26,783 --> 00:09:28,350
When they finally yanked
him out with the forceps,
227
00:09:28,480 --> 00:09:30,308
I cried hallelujah.
228
00:09:30,439 --> 00:09:32,963
[revving engine]
229
00:09:36,097 --> 00:09:36,880
- [Matt] Hey.
230
00:09:37,011 --> 00:09:37,664
- [Lori] Hey.
231
00:09:37,794 --> 00:09:38,882
- [Matt] Hey.
232
00:09:39,013 --> 00:09:40,101
- [Lori] I gotta go.
233
00:09:40,231 --> 00:09:41,145
I gotta go.
- Okay, I'll see ya,
234
00:09:41,276 --> 00:09:42,494
see ya at home.
235
00:09:44,192 --> 00:09:44,888
Love you.
236
00:09:47,195 --> 00:09:50,546
- So, what do you
think about Lori?
237
00:09:50,677 --> 00:09:52,113
- Lori? I think she's lying.
238
00:09:52,243 --> 00:09:52,983
- Based on what?
239
00:09:53,114 --> 00:09:54,289
- You heard her.
240
00:09:54,419 --> 00:09:55,420
She came in here,
she complimented you.
241
00:09:55,551 --> 00:09:56,508
- Yeah, she said I lost weight.
242
00:09:56,639 --> 00:09:58,119
- There you go.
243
00:09:58,249 --> 00:09:59,424
- I did lose a few pounds.
244
00:09:59,555 --> 00:10:00,425
- Hm.
245
00:10:01,731 --> 00:10:03,733
[clearing throat]
246
00:10:03,864 --> 00:10:04,821
- I walk in and
you stop talking?
247
00:10:04,952 --> 00:10:06,257
What is it?
248
00:10:06,388 --> 00:10:07,389
You heard Lori, okay?
249
00:10:07,519 --> 00:10:08,695
She was visiting a friend.
250
00:10:08,825 --> 00:10:10,522
- Yeah, we heard that.
251
00:10:10,653 --> 00:10:11,785
- [Mom] Mmhmm
252
00:10:11,915 --> 00:10:13,047
- Look, just don't
start anything, okay?
253
00:10:13,177 --> 00:10:14,570
I'm telling you.
254
00:10:14,701 --> 00:10:15,440
- You're telling me?
255
00:10:15,571 --> 00:10:16,833
Okay.
256
00:10:16,964 --> 00:10:17,834
- Look, just,
257
00:10:19,357 --> 00:10:20,924
I'm warning you, okay?
258
00:10:21,055 --> 00:10:21,751
- Mmhmm.
259
00:10:23,274 --> 00:10:25,668
- [Mom] Sweetie, she
won't start anything.
260
00:10:25,799 --> 00:10:27,409
- Okay.
- [Jess] Mmhmm.
261
00:10:28,758 --> 00:10:30,934
[cranking]
262
00:10:33,850 --> 00:10:36,940
- Jess, this woman was
in earlier going psycho
263
00:10:37,071 --> 00:10:39,682
about her bill and now she
brought in her boyfriend.
264
00:10:39,813 --> 00:10:41,945
Can you just go talk to em?
265
00:10:44,295 --> 00:10:45,340
- [Jess] Yeah.
266
00:10:59,354 --> 00:11:00,790
[thumping]
267
00:11:00,921 --> 00:11:01,530
- What?
268
00:11:01,661 --> 00:11:02,618
You're the mechanic?
269
00:11:02,749 --> 00:11:03,619
- Yeah, what about it?
270
00:11:03,750 --> 00:11:04,664
- What about it?
271
00:11:04,794 --> 00:11:06,230
2100 for a clutch job?
272
00:11:06,361 --> 00:11:07,667
- Oh, I take it you
know about clutches?
273
00:11:07,797 --> 00:11:08,885
- I know when I'm getting hosed.
274
00:11:09,016 --> 00:11:10,844
- Question, when your
clutch wouldn't engage,
275
00:11:10,974 --> 00:11:12,541
why did your girlfriend
keep ramming it in?
276
00:11:12,672 --> 00:11:13,803
- She didn't keep ramming it in.
277
00:11:13,934 --> 00:11:15,587
- Her flywheel tells
a different story.
278
00:11:15,718 --> 00:11:17,111
- Okay look, I'm gonna
make it simple for you.
279
00:11:17,241 --> 00:11:18,808
- Oh please.
280
00:11:18,939 --> 00:11:20,027
- I'm not paying this amount.
281
00:11:20,157 --> 00:11:21,332
- How much should it cost?
282
00:11:21,463 --> 00:11:22,203
- How much should it cost?
283
00:11:22,333 --> 00:11:23,552
- How much should it cost?
284
00:11:23,683 --> 00:11:24,988
- 1100.
285
00:11:25,119 --> 00:11:26,773
- And it would except
we couldn't machine it
286
00:11:26,903 --> 00:11:30,298
cause your girlfriend
ground the fuck out of it
287
00:11:30,428 --> 00:11:34,128
so we had to replace
it, another 1000, 2100.
288
00:11:34,258 --> 00:11:34,998
- I'm not doing this.
289
00:11:35,129 --> 00:11:35,695
- Fine.
290
00:11:41,091 --> 00:11:42,005
- I'm in awe.
291
00:11:45,617 --> 00:11:46,793
- They're not budging.
292
00:11:46,923 --> 00:11:47,532
- What do you mean
they're not budging?
293
00:11:47,663 --> 00:11:48,751
- They're not budging.
294
00:11:48,882 --> 00:11:49,578
They say you rammed
in the clutch.
295
00:11:49,709 --> 00:11:50,361
- What do you mean--
296
00:11:50,492 --> 00:11:51,406
- You rammed it in.
297
00:11:51,536 --> 00:11:52,320
They had to do, I don't know.
298
00:11:52,450 --> 00:11:54,017
- I need my car.
299
00:11:54,148 --> 00:11:58,108
You said you would fix it
[conversation trails off]
300
00:12:00,589 --> 00:12:02,373
[zips]
301
00:12:03,461 --> 00:12:05,333
- Oh we don't take debit.
302
00:12:07,944 --> 00:12:08,728
- [Jess] Hustle.
303
00:12:08,858 --> 00:12:11,992
- [Mom] I'm coming, I'm coming.
304
00:12:12,122 --> 00:12:14,646
God, look at this place.
305
00:12:14,777 --> 00:12:15,822
- Looks okay.
306
00:12:15,952 --> 00:12:18,563
- If I had to live
here, I'd kill myself.
307
00:12:18,694 --> 00:12:21,131
- [Jess] That's
sort of the idea.
308
00:12:21,262 --> 00:12:22,872
[laughing]
309
00:12:23,003 --> 00:12:24,700
- [Mom] Need to pee.
310
00:12:26,093 --> 00:12:27,224
- [Mom] I have a bad
feeling about this.
311
00:12:27,355 --> 00:12:28,704
This better not be about you.
312
00:12:28,835 --> 00:12:31,098
- Me, why would it be about me?
313
00:12:31,228 --> 00:12:32,316
- It's overkill,
don't you think?
314
00:12:32,447 --> 00:12:33,753
- No I don't think.
315
00:12:36,886 --> 00:12:37,887
- Uh, can I help you ladies?
316
00:12:38,018 --> 00:12:40,368
- [Mom] Oh hi, do
you know Mrs. Nidem?
317
00:12:40,498 --> 00:12:41,761
- Hi, I'm John.
318
00:12:41,891 --> 00:12:43,327
- Hi John, I'm Marianne.
319
00:12:43,458 --> 00:12:44,807
- Ah.
320
00:12:44,938 --> 00:12:45,677
- [Marianne] Are you
the warden around here?
321
00:12:45,808 --> 00:12:47,070
- No, I just live here.
322
00:12:47,201 --> 00:12:48,680
- Oh, oh.
323
00:12:48,811 --> 00:12:49,986
- Are you moving here?
324
00:12:50,117 --> 00:12:51,640
- No.
325
00:12:51,771 --> 00:12:53,685
Do you know where
Barbara Nidem is?
326
00:12:53,816 --> 00:12:55,905
- Barbara, oh yeah,
she's in the lounge.
327
00:12:57,820 --> 00:12:58,690
Can I show you?
328
00:12:58,821 --> 00:12:59,474
- No.
329
00:13:02,782 --> 00:13:04,827
He thinks I'm moving in here?
330
00:13:12,530 --> 00:13:13,575
- Mrs. Nidem?
331
00:13:15,838 --> 00:13:18,101
Mrs. Nidem, hi, how are you?
332
00:13:18,232 --> 00:13:19,624
- Hello, yes, yes.
333
00:13:19,755 --> 00:13:21,539
- Hi there, I'm Marianne.
334
00:13:21,670 --> 00:13:23,280
This is my daughter Jessica.
335
00:13:23,411 --> 00:13:24,891
It's so nice to see you here.
336
00:13:25,021 --> 00:13:27,937
They said you'd be
here and here you are.
337
00:13:28,068 --> 00:13:30,200
We're just checking up on
you, see how you're doing.
338
00:13:30,331 --> 00:13:31,898
- How I'm doing?
339
00:13:32,028 --> 00:13:34,814
- Yeah what with Lori
and Alexis being friends,
340
00:13:34,944 --> 00:13:36,772
such good friends,
such old friends.
341
00:13:36,903 --> 00:13:38,643
- Oh, Alexis, yes, yeah.
342
00:13:38,774 --> 00:13:40,167
- It can't be easy living here,
343
00:13:40,297 --> 00:13:42,212
but it must be nice
having Alexis around, hey?
344
00:13:42,343 --> 00:13:43,866
- Alexis?
345
00:13:43,997 --> 00:13:46,651
Well I haven't
seen her for years.
346
00:13:57,314 --> 00:13:58,838
- [Mom] I don't know,
maybe she's not home.
347
00:13:58,968 --> 00:14:00,796
- [Jess] That's her
bike right there.
348
00:14:00,927 --> 00:14:01,753
- [Mom] Okay, but
this requires tact,
349
00:14:01,884 --> 00:14:03,059
so let me do the talking.
350
00:14:03,190 --> 00:14:05,801
- Yeah, just don't go on and on.
351
00:14:10,719 --> 00:14:12,416
♪ I've been
352
00:14:12,547 --> 00:14:13,461
[clears throat]
353
00:14:13,591 --> 00:14:16,768
♪ Thinking
354
00:14:16,899 --> 00:14:18,683
♪ On two
355
00:14:18,814 --> 00:14:22,905
♪ And I've been drinking
356
00:14:24,776 --> 00:14:25,865
♪ As I do
357
00:14:28,128 --> 00:14:32,828
♪ I was lying
[knocking]
358
00:14:40,009 --> 00:14:41,184
- Lori.
- Hey Lori.
359
00:14:41,315 --> 00:14:43,839
Um hi, hi, do you have a minute?
360
00:14:43,970 --> 00:14:46,320
- Yeah of course, come on in.
361
00:14:56,721 --> 00:14:58,419
- First of all, let me
start off by saying, Lori,
362
00:14:58,549 --> 00:15:00,943
that we like having
you in our family.
363
00:15:01,074 --> 00:15:03,032
We think you and Matt
make a great couple,
364
00:15:03,163 --> 00:15:06,166
a stable couple and we
think that stability
365
00:15:06,296 --> 00:15:07,341
comes from two people
366
00:15:07,471 --> 00:15:08,733
- We know, okay?
367
00:15:10,344 --> 00:15:11,998
- What?
368
00:15:12,128 --> 00:15:13,651
- Matt saw you in that motel
room so you can drop the act.
369
00:15:13,782 --> 00:15:15,044
- We're not judging.
370
00:15:15,175 --> 00:15:17,177
We just want you to stop
before it's too late.
371
00:15:17,307 --> 00:15:19,179
[laughing]
372
00:15:19,309 --> 00:15:21,007
- I don't know what you
guys are talking about.
373
00:15:21,137 --> 00:15:24,488
- We know it wasn't
Alexis in the motel room.
374
00:15:26,273 --> 00:15:27,317
- And how's that?
375
00:15:27,448 --> 00:15:30,451
- We checked in on Alexis' mom.
376
00:15:30,581 --> 00:15:33,106
- You tracked down
Alexis' mother?
377
00:15:34,934 --> 00:15:37,240
- Yes and she hasn't seen
her daughter in years.
378
00:15:37,371 --> 00:15:41,288
- Yeah um maybe that's
because she has Alzheimer's.
379
00:15:43,116 --> 00:15:43,855
- Oh.
380
00:15:43,986 --> 00:15:44,856
- Oh.
381
00:15:44,987 --> 00:15:45,727
- Seriously!
382
00:15:45,857 --> 00:15:47,729
- Sorry about that.
383
00:15:47,859 --> 00:15:52,516
- Alexis has been to visit
her mother every single day,
384
00:15:53,561 --> 00:15:55,867
but she doesn't recognize her.
385
00:15:55,998 --> 00:15:57,391
- That's um--
386
00:15:57,521 --> 00:15:59,436
- What is it with you people?
387
00:15:59,567 --> 00:16:01,569
Like what is your
fucking damage?
388
00:16:01,699 --> 00:16:03,353
Swear to god.
389
00:16:03,484 --> 00:16:04,876
- We should go.
390
00:16:05,007 --> 00:16:06,574
- Yeah.
391
00:16:06,704 --> 00:16:10,099
That's um, that's too bad
about Alexis' mother--
392
00:16:10,230 --> 00:16:10,926
- [Jess] Just go.
393
00:16:11,057 --> 00:16:11,883
- Okay.
394
00:16:12,014 --> 00:16:12,710
- Just go.
395
00:16:22,024 --> 00:16:24,244
[door closes]
396
00:16:25,985 --> 00:16:27,682
- Hey babe.
397
00:16:27,812 --> 00:16:29,771
Babe, I got this new
I.D. card at school.
398
00:16:29,901 --> 00:16:32,600
I think I look pretty good.
399
00:16:32,730 --> 00:16:36,082
Who says a semiotics professor
can't be a handsome devil?
400
00:16:36,212 --> 00:16:38,214
[laughing]
401
00:16:38,345 --> 00:16:39,346
What?
402
00:16:40,912 --> 00:16:41,826
- Look Matt,
403
00:16:44,090 --> 00:16:45,308
you have to choose
between me or your family
404
00:16:45,439 --> 00:16:47,136
because I just can't do both.
405
00:16:47,267 --> 00:16:49,660
- My family, what did they do?
406
00:16:51,358 --> 00:16:52,750
What did they do?
407
00:16:58,626 --> 00:17:00,193
Jess!
408
00:17:00,323 --> 00:17:03,022
- [Mom] Sweetie, she's
in her workroom I think.
409
00:17:05,372 --> 00:17:07,722
- I told you, I told you
not to start something.
410
00:17:07,852 --> 00:17:09,028
What do you do?
411
00:17:09,158 --> 00:17:10,594
- I like you upset.
412
00:17:10,725 --> 00:17:13,293
- You interrogate an 80
year old with Alzheimer's?
413
00:17:13,423 --> 00:17:14,903
- You should show this
side to your wife.
414
00:17:15,034 --> 00:17:16,035
- Why would you do that, why?
415
00:17:16,165 --> 00:17:16,818
- Why would we do that?
416
00:17:16,948 --> 00:17:17,601
Why do you think?
417
00:17:17,732 --> 00:17:19,125
- I don't know.
418
00:17:19,255 --> 00:17:20,169
- Maybe it's because you
have mental breakdowns.
419
00:17:20,300 --> 00:17:21,953
- [Mom] Okay, okay,
what is going on?
420
00:17:22,084 --> 00:17:22,954
- Matt's losing his shit.
421
00:17:23,085 --> 00:17:24,521
- [Mom] About what?
422
00:17:24,652 --> 00:17:26,262
- Mom, you go over to our
house and you accuse Lori?
423
00:17:26,393 --> 00:17:29,613
- Oh yes, that, uh well, your
motel incident got us worried.
424
00:17:29,744 --> 00:17:30,745
- Motel incident?
425
00:17:30,875 --> 00:17:32,094
- Yes.
- Nothing happened.
426
00:17:32,225 --> 00:17:33,008
Nothing happened,
nothing happened,
427
00:17:33,139 --> 00:17:34,183
she was visiting her friend.
428
00:17:34,314 --> 00:17:35,619
- Just be thankful
we had your back.
429
00:17:35,750 --> 00:17:38,448
- Oh thank you,
thank you so much.
430
00:17:38,579 --> 00:17:40,668
- Look, do you want some
advice when dealing with Lori?
431
00:17:40,798 --> 00:17:42,061
- Advice from you?
432
00:17:42,191 --> 00:17:44,976
When was your last
relationship, the 90's?
433
00:17:45,107 --> 00:17:46,195
- What was that?
434
00:17:46,326 --> 00:17:47,022
- You start drama
because you got
435
00:17:47,153 --> 00:17:48,371
nothing going on in your life.
436
00:17:48,502 --> 00:17:49,938
- [Jess] What did you say to me?
437
00:17:50,069 --> 00:17:50,852
- Just because you don't
have a relationship,
438
00:17:50,982 --> 00:17:52,027
don't sabotage mine.
439
00:17:52,158 --> 00:17:54,073
- Okay, okay, okay, okay.
440
00:17:59,687 --> 00:18:00,818
Matt.
441
00:18:00,949 --> 00:18:01,645
Matt.
442
00:18:01,776 --> 00:18:02,472
- [Matt] What?
443
00:18:02,603 --> 00:18:03,517
- Where is Lori now?
444
00:18:03,647 --> 00:18:04,431
- She's at home.
445
00:18:04,561 --> 00:18:05,693
- [Mom] What's she doing?
446
00:18:05,823 --> 00:18:07,216
- I don't know,
packing or something.
447
00:18:07,347 --> 00:18:10,176
- You left her when she
was packing or something?
448
00:18:10,306 --> 00:18:11,264
Go.
449
00:18:15,181 --> 00:18:19,141
[slow rhythmic electronic music]
450
00:18:29,064 --> 00:18:30,065
- [Sean] What are you doing?
451
00:18:30,196 --> 00:18:31,849
- Uh just finishing this.
452
00:18:31,980 --> 00:18:32,633
- Gimme that.
453
00:18:32,763 --> 00:18:33,938
- Don't, ah,
454
00:18:34,069 --> 00:18:35,375
- [Sean] No texting Lori.
455
00:18:35,505 --> 00:18:36,419
Jesus Christ.
456
00:18:38,291 --> 00:18:40,031
Communication makes
you look so weak.
457
00:18:40,162 --> 00:18:41,816
- Oh, communication?
458
00:18:41,946 --> 00:18:43,252
I have a masters
in communication.
459
00:18:43,383 --> 00:18:46,255
- You have a masters in shit.
460
00:18:46,386 --> 00:18:48,388
This is really pathetic.
461
00:18:48,518 --> 00:18:50,390
- She leaves me a note?
462
00:18:50,520 --> 00:18:51,695
What am I supposed to do?
463
00:18:51,826 --> 00:18:52,827
- [Sean] Wait it out.
464
00:18:52,957 --> 00:18:54,437
- Wait it out.
465
00:18:54,568 --> 00:18:55,873
- Yeah you wait it out and
then when the time's right,
466
00:18:56,004 --> 00:18:56,918
you man up.
467
00:18:57,048 --> 00:18:58,311
That's what she wants.
468
00:18:58,441 --> 00:18:59,225
- Oh and you know
what she wants?
469
00:18:59,355 --> 00:19:00,095
Okay.
470
00:19:00,226 --> 00:19:01,357
- You know, Lori's easy man,
471
00:19:01,488 --> 00:19:02,445
she wants what
she's always wanted.
472
00:19:02,576 --> 00:19:03,838
Attention.
473
00:19:03,968 --> 00:19:05,274
- But she won't give
me her attention.
474
00:19:05,405 --> 00:19:06,754
She won't even tell me
where she's staying.
475
00:19:06,884 --> 00:19:08,016
- I know where she's staying.
476
00:19:08,147 --> 00:19:09,278
She's at her best friend's.
477
00:19:09,409 --> 00:19:11,193
Where else would she be?
478
00:19:12,542 --> 00:19:14,892
- [T.V.] Here
antelopes seek refuge
479
00:19:15,023 --> 00:19:18,069
and nourishment by
a watering hole.
480
00:19:18,200 --> 00:19:20,202
And yet, eyes are on them.
481
00:19:21,464 --> 00:19:23,988
They are being stalked, hunted.
482
00:19:25,294 --> 00:19:26,426
In an instant, it's over.
483
00:19:26,556 --> 00:19:30,473
- That antelope never
even saw it coming.
484
00:19:30,604 --> 00:19:32,171
They always get them when
they're by the water.
485
00:19:32,301 --> 00:19:33,911
You'd think they'd learn.
486
00:19:34,042 --> 00:19:34,956
Where are you going?
487
00:19:35,086 --> 00:19:35,783
- Out.
488
00:19:35,913 --> 00:19:36,566
- [Mom] Out where?
489
00:19:36,697 --> 00:19:37,393
- To a bar.
490
00:19:37,524 --> 00:19:38,960
- [Mom] What for?
491
00:19:39,090 --> 00:19:40,788
- What do you think?
492
00:19:40,918 --> 00:19:42,920
- Oh you're not reacting
to what Matt said, are you?
493
00:19:43,051 --> 00:19:44,835
- No, I can't even
remember what Matt said.
494
00:19:44,966 --> 00:19:46,097
- You know, that thing he said
495
00:19:46,228 --> 00:19:47,447
about you being
single for so long.
496
00:19:47,577 --> 00:19:49,405
- No, and anyway, Jay
and I broke up in '02
497
00:19:49,536 --> 00:19:51,668
so 90's, yeah right.
498
00:19:51,799 --> 00:19:52,408
- Well I'm glad
you're going out.
499
00:19:52,539 --> 00:19:53,714
You should go out.
500
00:19:53,844 --> 00:19:54,584
You should have
lots of boyfriends,
501
00:19:54,715 --> 00:19:56,325
an attractive woman like you.
502
00:19:56,456 --> 00:19:57,979
- Yeah, yeah listen, do
you want to come with me?
503
00:19:58,109 --> 00:19:59,502
All my friends bailed.
504
00:19:59,633 --> 00:20:00,895
- Which friends?
505
00:20:02,549 --> 00:20:07,336
[mellow bar music]
[quiet talking]
506
00:20:12,515 --> 00:20:13,908
- This place is dead.
507
00:20:14,038 --> 00:20:14,952
- It's not so bad.
508
00:20:15,083 --> 00:20:16,258
- Let's go.
509
00:20:16,389 --> 00:20:17,825
- Why don't you
go sit at the bar?
510
00:20:17,955 --> 00:20:19,392
- What me sit at the bar?
511
00:20:19,522 --> 00:20:21,568
- Yeah I think the two of us
are sending out the wrong vibe.
512
00:20:21,698 --> 00:20:22,917
- What vibe?
513
00:20:23,047 --> 00:20:24,832
- Like we're some
kind of package deal.
514
00:20:24,962 --> 00:20:25,920
You know, divide and conquer?
515
00:20:26,050 --> 00:20:27,617
Go sit at the bar and buddy up.
516
00:20:27,748 --> 00:20:28,923
- Buddy up.
517
00:20:29,053 --> 00:20:30,359
What do you think I'm gonna do?
518
00:20:30,490 --> 00:20:31,752
- Just don't be confrontational.
519
00:20:31,882 --> 00:20:34,581
- I'm not confrontational,
I'm picky.
520
00:20:43,111 --> 00:20:43,807
Hi.
521
00:20:46,419 --> 00:20:47,115
- Hello there.
522
00:20:47,246 --> 00:20:48,116
- Hi.
523
00:20:48,247 --> 00:20:48,899
- Hi.
524
00:20:51,075 --> 00:20:53,469
Oh, yeah, don't
let that fool ya.
525
00:20:53,600 --> 00:20:54,818
Since my wife and I separated,
526
00:20:54,949 --> 00:20:55,993
I've actually been
retaining water
527
00:20:56,124 --> 00:21:00,041
and I literally can't
get the damn thing off.
528
00:21:00,171 --> 00:21:02,565
Uh, so I've been looking
around and you know,
529
00:21:02,696 --> 00:21:04,263
you're around my age.
530
00:21:04,393 --> 00:21:05,786
- Okay, you're done.
531
00:21:07,091 --> 00:21:11,705
♪ Hold back and bite my tongue
532
00:21:12,793 --> 00:21:15,274
♪ Cause I know you're the one
533
00:21:17,667 --> 00:21:19,234
- Brett.
534
00:21:19,365 --> 00:21:22,368
Wow, you look
great, really great.
535
00:21:22,498 --> 00:21:23,804
It's not often someone
as good looking as you
536
00:21:23,934 --> 00:21:25,284
sits on that stool.
537
00:21:25,414 --> 00:21:27,068
I come here all the time.
538
00:21:27,198 --> 00:21:28,939
I mean, I don't come
here all the time.
539
00:21:29,070 --> 00:21:30,463
I'm not an alcoholic
or anything.
540
00:21:30,593 --> 00:21:32,334
I just chat up the ladies
when I sit at the bar--
541
00:21:32,465 --> 00:21:33,117
- Hey Brett.
542
00:21:33,248 --> 00:21:34,118
- Hey.
543
00:21:36,033 --> 00:21:36,686
Is anyone sitting here?
544
00:21:36,817 --> 00:21:37,513
- Not you.
545
00:21:40,386 --> 00:21:43,345
- Excuse me, mind if I join you?
546
00:21:43,476 --> 00:21:45,304
- The seat is free.
547
00:21:45,434 --> 00:21:46,174
- [Man] Thank you.
548
00:21:46,305 --> 00:21:47,001
- Hey.
549
00:21:47,131 --> 00:21:47,697
- [man] Hi.
550
00:21:47,828 --> 00:21:48,611
- Hi.
551
00:21:48,742 --> 00:21:50,091
- I'm Jim.
552
00:21:50,221 --> 00:21:51,222
- Hi Jim, I'm Marianne.
553
00:21:51,353 --> 00:21:54,225
- Hi, Marianne, nice name.
554
00:21:54,356 --> 00:21:56,315
- [Marianne] Thank you.
555
00:21:58,708 --> 00:21:59,361
- Hey.
556
00:22:00,971 --> 00:22:02,103
You look just like my ex-wife.
557
00:22:02,233 --> 00:22:04,061
This is so weird. [laughing]
558
00:22:04,192 --> 00:22:06,194
What are the odds of that?
559
00:22:07,543 --> 00:22:08,718
- [Jim] Have I seen
you in here before?
560
00:22:08,849 --> 00:22:10,372
- No, I've never been
here in my life before.
561
00:22:10,503 --> 00:22:11,286
- [Jim] Oh.
562
00:22:11,417 --> 00:22:12,766
- Yeah it's kind of exciting.
563
00:22:12,896 --> 00:22:13,636
- [Jim] Yeah, welcome.
564
00:22:13,767 --> 00:22:15,377
- First time in a bar.
565
00:22:15,508 --> 00:22:17,248
I mean, not my first time,
but my first time in,
566
00:22:17,379 --> 00:22:19,163
you know, a long time.
567
00:22:19,294 --> 00:22:20,774
I came here with my daughter.
568
00:22:20,904 --> 00:22:22,645
Yeah, Jessica.
569
00:22:22,776 --> 00:22:25,256
Yeah, I have a son too,
Matt, but he's not here.
570
00:22:25,387 --> 00:22:26,562
He's, he's just not here.
571
00:22:36,964 --> 00:22:38,226
- Oh.
572
00:22:38,357 --> 00:22:39,140
[chuckling]
573
00:22:39,270 --> 00:22:40,576
There you are.
574
00:22:42,883 --> 00:22:44,232
It's just my phone.
575
00:22:44,363 --> 00:22:45,233
- Right.
576
00:22:47,453 --> 00:22:48,323
Right.
577
00:22:53,502 --> 00:22:55,678
- Me, oh I'm Hungarian.
578
00:22:55,809 --> 00:22:58,812
Oh dear, this is my daughter
I was just telling you about.
579
00:22:58,942 --> 00:23:00,988
- Ah, hello, beautiful.
580
00:23:01,118 --> 00:23:01,815
- Yes I know.
581
00:23:01,945 --> 00:23:02,642
She has my eyes.
582
00:23:02,772 --> 00:23:04,513
- Can I talk to you?
583
00:23:04,644 --> 00:23:05,296
- Now?
584
00:23:05,427 --> 00:23:06,341
- [Jess] Mmhmm.
585
00:23:06,472 --> 00:23:08,125
- Oh, um, excuse me.
586
00:23:08,256 --> 00:23:11,215
I'll just be one
minute, all right?
587
00:23:11,346 --> 00:23:12,608
- Get your purse, we're going.
588
00:23:12,739 --> 00:23:14,088
- Now, I'm getting some heat.
589
00:23:14,218 --> 00:23:15,481
- Oh fine.
590
00:23:15,611 --> 00:23:16,569
You want to spend
the night with Santa?
591
00:23:16,699 --> 00:23:17,657
Fine.
592
00:23:18,919 --> 00:23:19,572
- Jessica.
593
00:23:26,143 --> 00:23:27,144
[humming]
594
00:23:27,275 --> 00:23:28,494
- [Jim] Everything okay?
595
00:23:28,624 --> 00:23:32,323
- Oh yeah, she's just
plugging the meter.
596
00:23:35,326 --> 00:23:38,547
- [Matt] That's Lori's bike.
597
00:23:38,678 --> 00:23:40,114
- Bit of a party
in there tonight.
598
00:23:40,244 --> 00:23:41,202
- [Matt] You're kidding me.
599
00:23:41,332 --> 00:23:43,857
- Well there's
people in the window.
600
00:23:43,987 --> 00:23:44,988
Wanna get outta here?
601
00:23:45,119 --> 00:23:47,817
- Why would I wanna
get outta here?
602
00:23:47,948 --> 00:23:51,430
- Cause you probably want
to get her alone, right?
603
00:23:51,560 --> 00:23:52,343
- Right.
604
00:23:52,474 --> 00:23:53,867
- Party's not the best time.
605
00:23:53,997 --> 00:23:55,042
- Yeah, yeah.
606
00:23:57,740 --> 00:23:59,438
- You want me to go in
there and check it out?
607
00:23:59,568 --> 00:24:01,396
- Yeah, yeah, do.
608
00:24:01,527 --> 00:24:02,310
- [Sean] I'll go check it out.
609
00:24:02,441 --> 00:24:03,659
- Dude, don't let her see you.
610
00:24:03,790 --> 00:24:05,139
- [Sean] I won't.
611
00:24:11,798 --> 00:24:14,714
[muffled loud music]
612
00:24:24,201 --> 00:24:25,159
[door slams]
613
00:24:25,289 --> 00:24:28,292
- [Lori] I can fucking see you.
614
00:24:28,423 --> 00:24:30,860
What are you doing here, Matt?
615
00:24:30,991 --> 00:24:32,253
- What are you, are
you partying tonight?
616
00:24:32,383 --> 00:24:33,254
Feel like celebrating?
617
00:24:33,384 --> 00:24:34,473
- Just don't, okay?
618
00:24:34,603 --> 00:24:35,474
Stop.
619
00:24:35,604 --> 00:24:36,431
- [Matt] Don't what?
620
00:24:36,562 --> 00:24:38,041
- God, just, why are you here?
621
00:24:38,172 --> 00:24:39,913
I thought my note
was perfectly clear.
622
00:24:40,043 --> 00:24:42,393
- Oh, you thought your, I
need some time note was clear?
623
00:24:42,524 --> 00:24:43,438
- There it is.
624
00:24:43,569 --> 00:24:44,831
There it is right there.
625
00:24:44,961 --> 00:24:46,572
You're just so
fucking frustrating.
626
00:24:46,702 --> 00:24:47,355
[laughing]
627
00:24:47,486 --> 00:24:48,617
- I'm frustrating?
628
00:24:48,748 --> 00:24:50,924
You're the queen of frustration.
629
00:24:51,054 --> 00:24:53,970
- Living with you and your
moods and your anxieties--
630
00:24:54,101 --> 00:24:54,928
- Your moods are better?
631
00:24:55,058 --> 00:24:56,712
You're utterly rutterless.
632
00:24:56,843 --> 00:24:58,409
I never know what
I'm going to get.
633
00:24:58,540 --> 00:25:01,587
- Just listen to yourself,
like listen to yourself.
634
00:25:01,717 --> 00:25:03,458
When was the last
time you looked at me.
635
00:25:03,589 --> 00:25:04,720
- Looked at you in what context?
636
00:25:04,851 --> 00:25:05,939
[mocking]
- In what context?
637
00:25:06,069 --> 00:25:07,418
God even your language
wears me down.
638
00:25:07,549 --> 00:25:09,159
Just stop it!
639
00:25:09,290 --> 00:25:12,380
- Would you just tell me,
are you seeing someone else?
640
00:25:12,511 --> 00:25:13,512
- Fuck off.
641
00:25:14,556 --> 00:25:16,166
What do you think, Matt?
642
00:25:16,297 --> 00:25:17,559
- Well I don't know after
four years of marriage,
643
00:25:17,690 --> 00:25:18,517
I get a note.
644
00:25:21,432 --> 00:25:24,348
- You're, you're right, um,
645
00:25:26,002 --> 00:25:29,963
I really should have
said this to your face.
646
00:25:30,093 --> 00:25:31,138
Goodbye, Matt.
647
00:25:40,016 --> 00:25:40,713
Go home.
648
00:25:42,541 --> 00:25:44,673
[muffled loud music]
649
00:25:49,765 --> 00:25:51,680
[sighing]
650
00:25:51,811 --> 00:25:55,466
[mellow instrumental music]
651
00:26:04,519 --> 00:26:05,651
- I don't get it.
652
00:26:09,437 --> 00:26:10,656
What'd I do to deserve this?
653
00:26:13,833 --> 00:26:15,051
It's out of the blue.
654
00:26:15,182 --> 00:26:16,923
- I'm sure it wasn't
out of the blue.
655
00:26:17,053 --> 00:26:18,185
- [Matt] What was that?
656
00:26:18,315 --> 00:26:20,622
- You don't pick up the
signs, I'm just saying.
657
00:26:20,753 --> 00:26:22,363
- Oh.
658
00:26:22,493 --> 00:26:24,278
Would you like a semiotic
breakdown of the signs?
659
00:26:24,408 --> 00:26:25,496
- Look, do you want
to know what happened?
660
00:26:25,627 --> 00:26:27,237
- Oh, you know what happened?
661
00:26:27,368 --> 00:26:28,848
Yeah, yeah, why don't you
tell me what happened.
662
00:26:28,978 --> 00:26:30,589
- Lori gave you the signs.
663
00:26:30,719 --> 00:26:34,505
You just didn't read them
cause that's what women do.
664
00:26:39,641 --> 00:26:41,904
- I'm going to bed.
665
00:26:42,035 --> 00:26:43,602
- Dude, you want to
stick me with one beer?
666
00:26:43,732 --> 00:26:45,908
- [Matt] No, I'm going to bed.
667
00:26:54,177 --> 00:26:55,526
- I went to a bar tonight
for the first time
668
00:26:55,657 --> 00:26:57,528
in like 10 years.
669
00:26:57,659 --> 00:26:58,486
- How was that?
670
00:26:58,617 --> 00:26:59,922
- Punishing.
671
00:27:00,053 --> 00:27:02,359
My mother got more
action than I did.
672
00:27:02,490 --> 00:27:03,665
- Where is your mother?
673
00:27:03,796 --> 00:27:05,014
- She's out with
some dude right now.
674
00:27:05,145 --> 00:27:08,104
Hey, are you still with
uh, that Cat chick?
675
00:27:08,235 --> 00:27:09,236
- No, we split.
676
00:27:09,366 --> 00:27:10,498
I'm a free agent.
677
00:27:10,629 --> 00:27:12,152
But Cat, she's very complicated.
678
00:27:12,282 --> 00:27:14,894
- Hey, I have an
idea, let's do shots.
679
00:27:15,024 --> 00:27:15,982
- Okay.
680
00:27:24,381 --> 00:27:25,295
[clinks]
681
00:27:25,426 --> 00:27:26,122
Cheers.
682
00:27:29,517 --> 00:27:30,692
[grunting]
683
00:27:33,564 --> 00:27:34,522
What are you doing?
684
00:27:34,653 --> 00:27:36,306
[laughing]
685
00:27:36,437 --> 00:27:37,917
- What, you're saying you
never thought about it?
686
00:27:38,047 --> 00:27:39,266
- What?
687
00:27:39,396 --> 00:27:41,834
No, this is, my best
friend's upstairs.
688
00:27:41,964 --> 00:27:45,098
- Yes, depressed, medicated,
he won't be joining us.
689
00:27:45,228 --> 00:27:46,665
- Look at you, come on.
690
00:27:46,795 --> 00:27:48,275
What, you're like a little cat.
691
00:27:48,405 --> 00:27:52,148
Um, no, it's just weird.
692
00:27:52,279 --> 00:27:53,019
You're like my sister.
693
00:27:53,149 --> 00:27:53,802
- That's what I'm saying.
694
00:27:53,933 --> 00:27:55,412
It's hot, right?
695
00:27:55,543 --> 00:27:57,980
Oh gosh you have
a meaty man thigh.
696
00:27:58,111 --> 00:28:00,809
- I'm not very comfortable
with this and you seem very--
697
00:28:00,940 --> 00:28:02,506
- I seem what?
698
00:28:02,637 --> 00:28:04,508
- You seem horny and
you're very warm right now
699
00:28:04,639 --> 00:28:06,728
and I'm a little uncomfortable.
700
00:28:06,859 --> 00:28:09,992
Can you just sit over
there for a minute?
701
00:28:10,123 --> 00:28:10,776
- Okay.
702
00:28:16,651 --> 00:28:18,653
You want to drink more?
703
00:28:19,698 --> 00:28:21,177
- Yes I do.
704
00:28:21,308 --> 00:28:23,397
- [Marianne] Where
are you taking me?
705
00:28:23,527 --> 00:28:24,964
- [Jim] Just a little tour.
706
00:28:25,094 --> 00:28:26,443
- [Marianne] Is this some
kind of dungeon or something?
707
00:28:26,574 --> 00:28:28,184
- [Jim] No, no, no, no.
708
00:28:28,315 --> 00:28:29,403
- [Marianne] You know, I'm not
into any S and M stuff, right?
709
00:28:29,533 --> 00:28:31,187
- Okay.
710
00:28:31,318 --> 00:28:32,580
Come in, come in.
711
00:28:32,711 --> 00:28:33,581
- At least not on
the first date.
712
00:28:33,712 --> 00:28:34,582
- Gotcha.
713
00:28:34,713 --> 00:28:37,193
- Holy moly, look at this place.
714
00:28:37,324 --> 00:28:40,066
Boy you've got a
lot of instruments.
715
00:28:41,284 --> 00:28:41,981
- Mmhmm.
716
00:28:44,723 --> 00:28:45,506
Hum de dum.
717
00:28:46,594 --> 00:28:47,334
[plays piano]
718
00:28:47,464 --> 00:28:49,249
- Oh, you're gonna play?
719
00:28:50,293 --> 00:28:51,947
Oh, that's nice.
720
00:28:52,078 --> 00:28:52,731
- Um,
721
00:28:53,775 --> 00:28:56,822
[romantic piano music]
722
00:29:29,289 --> 00:29:31,030
- [Marianne] Oh.
723
00:29:31,160 --> 00:29:32,683
- How's that?
724
00:29:32,814 --> 00:29:35,121
- That was beautiful.
725
00:29:35,251 --> 00:29:37,471
[groaning]
726
00:29:52,051 --> 00:29:54,314
Oh god I love fucking.
727
00:29:54,444 --> 00:29:55,141
Oh.
728
00:29:59,710 --> 00:30:02,104
[door squeaks]
729
00:30:23,430 --> 00:30:28,174
[distant squeaking]
[muffled music]
730
00:30:50,892 --> 00:30:52,024
[groaning]
731
00:31:01,729 --> 00:31:05,254
[cheerful instrumental music]
732
00:31:19,703 --> 00:31:23,882
♪ Everyone is tired of me
733
00:31:24,012 --> 00:31:28,495
♪ That's how the story goes
734
00:31:28,625 --> 00:31:32,760
♪ All alone, I'm
wondering if it shows ♪
735
00:31:32,891 --> 00:31:37,765
♪ And I don't know where to go
736
00:31:38,461 --> 00:31:39,288
♪ Watch the--
737
00:31:39,419 --> 00:31:40,899
Well hello, hello.
738
00:31:43,684 --> 00:31:45,642
Oh what a beautiful morning.
739
00:31:45,773 --> 00:31:47,601
- Yeah, yeah.
740
00:31:47,731 --> 00:31:52,388
♪ I'm not here for any bands
cause I'm just a casual fan ♪
741
00:31:55,870 --> 00:31:59,439
[cheerful instrumental music]
742
00:32:03,182 --> 00:32:05,227
[yawning]
743
00:32:06,750 --> 00:32:08,578
- Coffee smells really good.
744
00:32:08,709 --> 00:32:12,104
- You want coffee, stop at
Butt Fucks on your way home.
745
00:32:14,236 --> 00:32:16,021
♪ At the park
746
00:32:16,151 --> 00:32:18,414
♪ Some alcohol
747
00:32:18,545 --> 00:32:22,201
♪ The sun burns
close in my eyes ♪
748
00:32:22,331 --> 00:32:24,812
[music fades]
749
00:32:31,688 --> 00:32:34,082
I don't see why we have to
talk to Matt's therapist.
750
00:32:34,213 --> 00:32:35,736
- Maybe because he's been
depressed for two months.
751
00:32:35,866 --> 00:32:37,216
Just a guess.
752
00:32:37,346 --> 00:32:39,348
- I mean what can she
gain from meeting us?
753
00:32:39,479 --> 00:32:40,959
- She asked us to come in, okay?
754
00:32:41,089 --> 00:32:42,221
- Yes, but why,
what for, what for?
755
00:32:42,351 --> 00:32:44,832
- We're here so
let's just do this.
756
00:32:44,963 --> 00:32:46,181
- Well either way,
I'm not talking.
757
00:32:46,312 --> 00:32:47,530
- Good.
758
00:32:47,661 --> 00:32:48,444
- I'm definitely not
talking about myself,
759
00:32:48,575 --> 00:32:50,533
blubber all my feelings, as if.
760
00:32:50,664 --> 00:32:52,796
- She's not some
psychotherapist.
761
00:32:52,927 --> 00:32:53,972
- So what is she?
762
00:32:54,102 --> 00:32:56,104
- She's a therapist therapist,
763
00:32:56,235 --> 00:32:57,627
I don't know, she's something.
764
00:32:57,758 --> 00:32:58,715
- Oh she's something.
765
00:32:58,846 --> 00:32:59,716
That's encouraging.
766
00:32:59,847 --> 00:33:01,240
- Jessica.
767
00:33:01,370 --> 00:33:02,893
- Well either way, I
don't have an opinion.
768
00:33:03,024 --> 00:33:04,156
- Great.
769
00:33:04,286 --> 00:33:05,940
- What Matt doesn't
need is some therapist
770
00:33:06,071 --> 00:33:07,333
confirming his weaknesses.
771
00:33:07,463 --> 00:33:09,030
- You don't have
an opinion, huh?
772
00:33:09,161 --> 00:33:10,945
- As if I'd ever
trust a therapist.
773
00:33:11,076 --> 00:33:12,773
- Here, have a rock.
774
00:33:14,470 --> 00:33:15,863
- What am I supposed
to do with this?
775
00:33:15,994 --> 00:33:19,345
- You're supposed to
rub it, soothes anxiety.
776
00:33:23,131 --> 00:33:25,003
- [Therapist] Okay
let's switch gears.
777
00:33:25,133 --> 00:33:26,265
I'd like to invite your
mom and your sister--
778
00:33:26,395 --> 00:33:27,222
- You knew.
779
00:33:27,353 --> 00:33:28,963
Didn't you?
780
00:33:29,094 --> 00:33:30,312
The day I said goodbye to you,
781
00:33:30,443 --> 00:33:31,487
that I said I didn't need you,
782
00:33:31,618 --> 00:33:34,969
you knew I'd be
back, didn't you?
783
00:33:35,100 --> 00:33:36,753
- Well we can definitely
get back to that,
784
00:33:36,884 --> 00:33:39,060
but today I want to
stick to our schedule.
785
00:33:39,191 --> 00:33:42,107
I wanna invite your
mom and your sister.
786
00:33:44,848 --> 00:33:46,111
Matt, we talked about this--
787
00:33:46,241 --> 00:33:49,505
- Yeah, I can't watch
that show, not today.
788
00:33:52,073 --> 00:33:52,987
- Hi sweetie.
789
00:33:53,118 --> 00:33:54,075
- [Matt] Hey.
790
00:33:54,206 --> 00:33:54,989
- How'd it go?
791
00:33:55,120 --> 00:33:56,208
- [Matt] Good.
792
00:34:04,172 --> 00:34:05,347
- Hi Marianne and Jessica.
793
00:34:05,478 --> 00:34:06,087
I'm ready for you.
794
00:34:06,218 --> 00:34:07,871
- Oh, okay.
795
00:34:08,002 --> 00:34:09,264
Don't hijack this meeting.
796
00:34:09,395 --> 00:34:10,787
Let her do the talking, okay?
797
00:34:10,918 --> 00:34:11,919
- Yeah, yeah.
798
00:34:14,530 --> 00:34:17,925
- [Therapist] Have a
seat wherever you like.
799
00:34:18,056 --> 00:34:19,100
How are you today?
800
00:34:19,231 --> 00:34:20,014
- [Marianne] Oh, very good.
801
00:34:20,145 --> 00:34:20,710
I like this blue blanket.
802
00:34:20,841 --> 00:34:21,494
- [Therapist] It's nice.
803
00:34:21,624 --> 00:34:23,104
- Yes. [chuckling]
804
00:34:23,235 --> 00:34:24,497
- [Therapist] Find parking okay?
805
00:34:24,627 --> 00:34:26,977
- Oh yes, I found a
spot just outside there.
806
00:34:27,108 --> 00:34:27,935
- Oh good.
807
00:34:28,066 --> 00:34:30,024
- Expensive, it was $6 an hour.
808
00:34:30,155 --> 00:34:32,940
I didn't have enough change
so I had to use that app,
809
00:34:33,071 --> 00:34:35,638
that parking, what's
the name of that app?
810
00:34:35,769 --> 00:34:36,639
- I don't know.
811
00:34:36,770 --> 00:34:37,510
- Yeah.
812
00:34:37,640 --> 00:34:38,337
- Yeah, I use that.
813
00:34:38,467 --> 00:34:40,078
It's very convenient.
814
00:34:40,208 --> 00:34:42,080
Well, I would like to thank
you both for coming here today.
815
00:34:42,210 --> 00:34:44,343
Clearly you're here about Matt.
816
00:34:44,473 --> 00:34:45,735
- Mmhmm.
817
00:34:45,866 --> 00:34:46,562
- I have been very
concerned about him.
818
00:34:46,693 --> 00:34:48,869
So I have done a
risk assessment.
819
00:34:48,999 --> 00:34:50,262
- What, he said he was
going to kill himself?
820
00:34:50,392 --> 00:34:51,001
Is that why we're here?
821
00:34:51,132 --> 00:34:52,742
- Don't be silly.
822
00:34:52,873 --> 00:34:54,962
- [Therapist] Yes, that
is why you're here.
823
00:34:55,093 --> 00:34:55,919
- Oh my god.
824
00:34:56,050 --> 00:34:57,921
- He wouldn't do
that to us, mom.
825
00:34:58,052 --> 00:34:59,314
- Well actually, Jessica,
826
00:34:59,445 --> 00:35:01,142
it's not something
he would do to you.
827
00:35:01,273 --> 00:35:03,492
Suicide is rarely
about other people.
828
00:35:03,623 --> 00:35:05,712
It is about wanting
to stop the pain.
829
00:35:05,842 --> 00:35:07,409
- I get that, but
Matt's going through
830
00:35:07,540 --> 00:35:08,323
a hard time right now.
831
00:35:08,454 --> 00:35:10,064
His marriage is falling apart.
832
00:35:10,195 --> 00:35:12,545
- Mmhmm, but I don't think
it's purely situational.
833
00:35:12,675 --> 00:35:13,937
- Based on what?
834
00:35:14,068 --> 00:35:15,896
- Based on the risk assessment.
835
00:35:16,026 --> 00:35:18,246
His feeling of
hopelessness has escalated.
836
00:35:18,377 --> 00:35:19,856
- Yeah, but since
he was like four,
837
00:35:19,987 --> 00:35:22,294
Matt's been on Louvox and
listening to Radiohead.
838
00:35:22,424 --> 00:35:25,645
- Yeah, I know that, but
he's more vulnerable now.
839
00:35:25,775 --> 00:35:27,081
- So you're saying we're
not a close family,
840
00:35:27,212 --> 00:35:28,126
is that what you're saying?
841
00:35:28,256 --> 00:35:29,475
- No, that's not
what I'm saying.
842
00:35:29,605 --> 00:35:31,129
- That's not what
she's saying, Jess.
843
00:35:31,259 --> 00:35:32,782
- But you're saying we
wouldn't look out for him?
844
00:35:32,913 --> 00:35:34,175
- What I'm saying is,
at this point you need
845
00:35:34,306 --> 00:35:35,959
to come together to support him.
846
00:35:36,090 --> 00:35:38,048
- Oh so this is
like a head's up.
847
00:35:38,179 --> 00:35:39,137
- In a sense, yeah.
848
00:35:39,267 --> 00:35:40,747
- Oh good, well I'm out.
849
00:35:40,877 --> 00:35:42,009
- Do not leave this room.
850
00:35:42,140 --> 00:35:42,705
- [Jess] Mm.
851
00:35:42,836 --> 00:35:43,663
- Do,
852
00:35:43,793 --> 00:35:44,403
excuse me for a second.
853
00:35:44,533 --> 00:35:45,360
- Of course.
854
00:35:47,797 --> 00:35:48,581
- [Mom] What was
that, what was that?
855
00:35:48,711 --> 00:35:50,931
What did I just say, huh?
856
00:35:51,061 --> 00:35:52,150
[shaking]
857
00:35:54,239 --> 00:35:55,065
[sighing]
858
00:35:55,196 --> 00:35:57,894
- Mom, what are you doing?
859
00:35:58,025 --> 00:35:59,896
- I'm changing it up.
860
00:36:00,027 --> 00:36:03,900
That thing has been
swarmed by bush ticks.
861
00:36:04,031 --> 00:36:04,858
- Oh, the feeder.
862
00:36:04,988 --> 00:36:06,425
- Mmhmm.
863
00:36:06,555 --> 00:36:08,209
Trying something new.
864
00:36:08,340 --> 00:36:09,297
Suet.
865
00:36:10,994 --> 00:36:12,474
- What is suet?
866
00:36:12,605 --> 00:36:17,871
- Well, it's birdseed, cornmeal
and a bit of peanut butter
867
00:36:18,001 --> 00:36:19,089
and lard.
868
00:36:20,395 --> 00:36:23,442
It's disgusting, but the
birds seem to like it.
869
00:36:23,572 --> 00:36:25,444
But in the summer,
if it gets rancid.
870
00:36:25,574 --> 00:36:27,359
Oh it's just disgusting.
871
00:36:32,190 --> 00:36:34,366
[vomiting]
872
00:36:36,281 --> 00:36:37,760
Have you been drinking?
873
00:36:37,891 --> 00:36:41,068
- Yes mom, I've been drinking.
874
00:36:41,199 --> 00:36:42,330
No, I'm pregnant.
875
00:36:49,250 --> 00:36:51,687
[running water]
876
00:37:02,698 --> 00:37:03,395
- Um,
877
00:37:04,831 --> 00:37:05,527
um,
878
00:37:07,094 --> 00:37:09,662
so I don't want to
pry or anything,
879
00:37:10,663 --> 00:37:11,359
but um,
880
00:37:13,405 --> 00:37:15,276
whose is it?
881
00:37:15,407 --> 00:37:17,844
- Oh mom, I, that's
not the conversation
882
00:37:17,974 --> 00:37:19,106
I'm trying to have right now.
883
00:37:19,237 --> 00:37:20,629
I just--
884
00:37:20,760 --> 00:37:22,196
- It's just you've been
spending so much time with Sean
885
00:37:22,327 --> 00:37:24,372
and you're separated and--
886
00:37:24,503 --> 00:37:28,071
- Yeah, I'm not, I don't,
no, I can't talk about that.
887
00:37:28,202 --> 00:37:28,898
- Okay.
888
00:37:32,250 --> 00:37:36,079
Well, what about your,
your singing and all that?
889
00:37:38,299 --> 00:37:39,735
- What about it?
890
00:37:39,866 --> 00:37:42,434
- You won't be able to
focus on your career
891
00:37:42,564 --> 00:37:44,871
in the same way and--
892
00:37:45,001 --> 00:37:47,221
- I'm not really sure
what you're getting at.
893
00:37:47,352 --> 00:37:51,443
- Okay, sweetie, maybe
894
00:37:54,576 --> 00:37:57,710
maybe you just want
to sit this one out.
895
00:37:58,711 --> 00:38:00,321
[exhaling]
896
00:38:00,452 --> 00:38:03,150
Okay, obviously
it's your decision
897
00:38:03,281 --> 00:38:05,326
and I support you either way.
898
00:38:06,806 --> 00:38:09,243
- I thought you'd be
excited for a grand kid.
899
00:38:09,374 --> 00:38:12,638
- Well I am, it's just, honey,
900
00:38:14,074 --> 00:38:15,728
I've already got three.
901
00:38:17,643 --> 00:38:19,688
[yawning]
902
00:38:23,823 --> 00:38:27,740
- [Mom] Have you seen my
purse any, oh there it is.
903
00:38:31,221 --> 00:38:33,049
- Where are you going?
904
00:38:33,180 --> 00:38:35,443
- Taking Matt to the therapist
and hooking up with Jim.
905
00:38:35,574 --> 00:38:37,271
- Oh, how are things
going with Jim anyway?
906
00:38:37,402 --> 00:38:38,968
- Oh, he's fine.
907
00:38:39,099 --> 00:38:41,406
Sex is great, but his
opinions I could live without.
908
00:38:41,536 --> 00:38:42,885
You know those people
who don't listen.
909
00:38:43,016 --> 00:38:44,147
They just think about what
they're gonna say next?
910
00:38:44,278 --> 00:38:45,497
- No, no.
911
00:38:45,627 --> 00:38:46,498
- Hm?
- [Jess] Nothing.
912
00:38:51,285 --> 00:38:52,155
- Okay,
913
00:38:54,723 --> 00:38:55,681
come on.
914
00:38:58,031 --> 00:38:59,467
Take the egg with us.
915
00:39:06,431 --> 00:39:10,348
- Hi there, I'd like to
pick up my car, Mr. Dufass.
916
00:39:14,613 --> 00:39:16,528
- Oh yeah, it'll
be ready tomorrow.
917
00:39:16,658 --> 00:39:18,312
- [Dufass] What, what
are you talking about?
918
00:39:18,443 --> 00:39:19,313
- Had to order a part.
919
00:39:19,444 --> 00:39:21,489
- You had, well what part?
920
00:39:23,448 --> 00:39:24,666
- Vent solenoid.
921
00:39:24,797 --> 00:39:26,102
- [Dufass] What?
922
00:39:26,233 --> 00:39:28,148
- I don't know, they
called you about it.
923
00:39:28,278 --> 00:39:30,672
- Well look, look, look, look,
924
00:39:30,803 --> 00:39:33,458
I got a big night,
I have a big date
925
00:39:33,588 --> 00:39:37,026
and I can't go and pick
her up in a courtesy car.
926
00:39:37,157 --> 00:39:38,419
- We don't have courtesy cars.
927
00:39:38,550 --> 00:39:40,029
- You don't have a courtesy car?
928
00:39:40,160 --> 00:39:41,596
You're killing me here.
929
00:39:41,727 --> 00:39:44,338
Can we please, please,
please talk to the mechanic,
930
00:39:44,469 --> 00:39:46,819
work through this, get
creative, whatever.
931
00:39:46,949 --> 00:39:48,342
- Okay.
932
00:39:48,473 --> 00:39:49,082
- [Dufass] Thank you.
933
00:39:49,212 --> 00:39:50,126
- All right.
934
00:39:52,564 --> 00:39:54,435
[loud rock music]
935
00:39:56,481 --> 00:39:57,351
Jess in there?
936
00:39:57,482 --> 00:39:58,352
- Yeah.
937
00:40:08,231 --> 00:40:08,884
- Hey.
938
00:40:09,015 --> 00:40:10,146
- Oh hey.
939
00:40:10,277 --> 00:40:12,192
- What'd you get
up to last night?
940
00:40:12,322 --> 00:40:14,368
- Oh nothing much, two beers,
watched the Chevchenko fight.
941
00:40:14,499 --> 00:40:16,109
- Oh, I love him.
942
00:40:16,239 --> 00:40:17,850
- Her, Valentina Chevchenko.
943
00:40:17,980 --> 00:40:19,808
- Yeah, that's what I meant.
944
00:40:19,939 --> 00:40:22,332
- Oh yeah, you like UFC?
- Oh yeah.
945
00:40:22,463 --> 00:40:24,813
It's like my favorite.
946
00:40:24,944 --> 00:40:25,901
I'm a huge fan.
947
00:40:26,032 --> 00:40:26,946
- Who's your favorite fighter?
948
00:40:27,076 --> 00:40:28,643
- The one you said.
949
00:40:29,514 --> 00:40:30,558
- [Together] Chevchenko.
950
00:40:30,689 --> 00:40:31,907
- Yeah.
[laughing]
951
00:40:32,038 --> 00:40:32,734
Cool.
952
00:40:35,868 --> 00:40:38,436
- This is a lot of rubber.
953
00:40:38,566 --> 00:40:39,437
- Yup.
954
00:40:42,396 --> 00:40:44,529
[laughing]
955
00:40:48,402 --> 00:40:51,318
[loud rock music]
956
00:40:51,449 --> 00:40:52,450
- Good news.
957
00:40:52,580 --> 00:40:53,799
Talked to the mechanic.
958
00:40:53,929 --> 00:40:55,670
You can pick your
car up tomorrow.
959
00:41:03,025 --> 00:41:03,678
- Fuck me.
960
00:41:07,377 --> 00:41:09,771
[knocking]
961
00:41:09,902 --> 00:41:10,598
- Hello?
962
00:41:12,818 --> 00:41:13,688
Hi.
963
00:41:13,819 --> 00:41:14,428
- [Lori] Hey.
964
00:41:14,559 --> 00:41:15,777
- How are you?
965
00:41:15,908 --> 00:41:18,693
- Oh god, you don't
even want to know.
966
00:41:21,522 --> 00:41:24,307
[door closes]
967
00:41:24,438 --> 00:41:28,834
Look, Sean, I'm sorry, I'm
just so upset right now,
968
00:41:28,964 --> 00:41:29,922
I can't even think straight.
969
00:41:30,052 --> 00:41:31,140
I'm just--
970
00:41:31,271 --> 00:41:32,011
- [Sean] What happened?
971
00:41:32,141 --> 00:41:35,667
- Ug, my mom, she--
972
00:41:35,797 --> 00:41:36,972
- Cancer?
973
00:41:37,103 --> 00:41:39,975
- No, Sean, um,
974
00:41:43,065 --> 00:41:44,763
I'm pregnant.
975
00:41:46,852 --> 00:41:48,462
- Oh.
976
00:41:48,593 --> 00:41:52,553
- Yeah anyway, so I, you
know, I tell her the news
977
00:41:52,684 --> 00:41:53,380
and you're not
gonna believe this,
978
00:41:53,511 --> 00:41:56,426
she [laughing] she says maybe
979
00:41:56,557 --> 00:41:57,645
you should sit this one out.
980
00:41:57,776 --> 00:42:00,953
Like what does that even mean?
981
00:42:01,083 --> 00:42:04,696
- See it's from hockey, sit
the shift out, play bad.
982
00:42:04,826 --> 00:42:05,697
- Yeah, am I crazy?
983
00:42:05,827 --> 00:42:07,046
Is that like, like insane
984
00:42:07,176 --> 00:42:08,482
for a mother to say
to her daughter?
985
00:42:08,613 --> 00:42:11,224
- She's kind of got a
point though, right?
986
00:42:11,354 --> 00:42:12,878
- Are you serious?
987
00:42:13,008 --> 00:42:16,011
- Well, if you don't take
care of it sooner than later,
988
00:42:16,142 --> 00:42:20,363
you gotta do a DNC which on
the fun scale's like, one.
989
00:42:24,367 --> 00:42:26,500
I gotta go, Lori, I'm sorry.
990
00:42:26,631 --> 00:42:27,675
You should talk to Matt.
991
00:42:39,644 --> 00:42:40,732
[sliding]
992
00:42:47,303 --> 00:42:48,043
- You okay?
993
00:42:48,174 --> 00:42:49,392
- I don't know.
994
00:42:51,003 --> 00:42:53,483
Thinking about my son,
he's fighting depression.
995
00:42:53,614 --> 00:42:55,268
- But he's a professor.
996
00:42:55,398 --> 00:42:57,096
- Yeah, so?
997
00:42:57,226 --> 00:42:58,793
- So at least he's got coverage.
998
00:42:58,924 --> 00:43:00,752
- What's that got
to do with anything?
999
00:43:00,882 --> 00:43:03,276
- My kids are fucking
up without coverage.
1000
00:43:03,406 --> 00:43:05,147
- Please, I don't want
to talk about coverage
1001
00:43:05,278 --> 00:43:06,496
or your kids for that matter.
1002
00:43:06,627 --> 00:43:08,281
- That's my point.
1003
00:43:08,411 --> 00:43:10,500
You're kids, my kids,
they're adults, Marianne.
1004
00:43:10,631 --> 00:43:12,633
There's not a lot we can do.
1005
00:43:12,764 --> 00:43:13,939
- That's a lazy man's answer.
1006
00:43:14,069 --> 00:43:15,462
There's always
something you can do.
1007
00:43:15,593 --> 00:43:16,506
- If you ask me--
1008
00:43:16,637 --> 00:43:18,030
- I'm not asking you.
1009
00:43:18,160 --> 00:43:19,597
- We've made things too
comfortable for our kids.
1010
00:43:19,727 --> 00:43:21,294
- In case you haven't noticed--
1011
00:43:21,424 --> 00:43:23,775
- My kids moved home,
like it's no big deal,
1012
00:43:23,905 --> 00:43:26,865
after flopping out
of this or that.
1013
00:43:26,995 --> 00:43:29,563
I mean kids today,
they're okay with failure,
1014
00:43:29,694 --> 00:43:31,217
with weakness.
1015
00:43:31,347 --> 00:43:33,001
- Oh now you're saying my son
is weak for moving back home.
1016
00:43:33,132 --> 00:43:35,743
- No, I'm saying you're
weak for letting him.
1017
00:43:38,790 --> 00:43:39,878
What, what, what?
1018
00:43:40,008 --> 00:43:42,445
Come on, what'd I say?
1019
00:43:42,576 --> 00:43:44,143
- You know what, Jim?
1020
00:43:46,406 --> 00:43:50,584
[speaking foreign
language angrily]
1021
00:43:51,890 --> 00:43:52,804
- Shit.
1022
00:43:56,024 --> 00:43:58,244
My brother was right.
1023
00:43:58,374 --> 00:43:59,898
Don't date Hungarians.
1024
00:44:15,696 --> 00:44:17,655
- Oh that's for employ--
1025
00:44:17,785 --> 00:44:18,917
Employees only.
1026
00:44:22,790 --> 00:44:25,663
[muffled conversation]
1027
00:44:27,403 --> 00:44:28,100
- What?
1028
00:44:29,667 --> 00:44:31,799
Well what the fuck?
1029
00:44:31,930 --> 00:44:33,018
What the fuck, Sean?
1030
00:44:33,148 --> 00:44:33,975
- Oh I know.
1031
00:44:34,106 --> 00:44:35,237
I get it.
1032
00:44:35,368 --> 00:44:36,935
- Do you?
1033
00:44:37,065 --> 00:44:37,892
- I gotta go cause my truck
is running, I'm parked--
1034
00:44:38,023 --> 00:44:39,067
- You're a fucking asshole.
1035
00:44:39,198 --> 00:44:39,938
- [Sean] I know.
1036
00:44:40,068 --> 00:44:41,461
- You're a fucking asshole.
1037
00:44:41,591 --> 00:44:42,549
[sighing]
1038
00:44:42,680 --> 00:44:44,116
You're an asshole.
1039
00:44:48,947 --> 00:44:50,818
Hi, okay listen, I need
you to come, all right?
1040
00:44:50,949 --> 00:44:53,908
I need to talk to
you right now, yeah?
1041
00:44:57,956 --> 00:45:00,436
[door closes]
1042
00:45:13,711 --> 00:45:15,016
- Hey Megan.
1043
00:45:15,147 --> 00:45:15,974
How's it going?
1044
00:45:16,104 --> 00:45:16,801
- Good.
1045
00:45:16,931 --> 00:45:17,540
- [Mom] Jess in there?
1046
00:45:17,671 --> 00:45:18,498
- [Megan] Yeah.
1047
00:45:18,628 --> 00:45:19,934
- Okay.
1048
00:45:20,065 --> 00:45:21,109
What?
1049
00:45:21,240 --> 00:45:22,110
What?
1050
00:45:22,241 --> 00:45:22,981
- It was Sean.
1051
00:45:23,111 --> 00:45:24,330
- What?
1052
00:45:24,460 --> 00:45:27,768
- It was Sean in the
motel room with Lori.
1053
00:45:27,899 --> 00:45:28,943
- Thank god.
1054
00:45:29,074 --> 00:45:29,683
- Thank god?
1055
00:45:29,814 --> 00:45:31,119
I just said it was Sean.
1056
00:45:31,250 --> 00:45:32,686
- Yeah, but sex doesn't
mean anything to Sean.
1057
00:45:32,817 --> 00:45:33,731
He'll screw anything
with a mouth.
1058
00:45:33,861 --> 00:45:35,080
- So what, we're
just gonna tell Matt
1059
00:45:35,210 --> 00:45:36,777
his best friend's
been fucking his wife?
1060
00:45:36,908 --> 00:45:37,822
- Of course we're not
gonna tell him that.
1061
00:45:37,952 --> 00:45:39,432
It would tip him
right over the edge.
1062
00:45:39,562 --> 00:45:42,740
- And there's more because
the hits just keep on coming.
1063
00:45:51,836 --> 00:45:53,446
- I have perfect news.
1064
00:45:55,317 --> 00:45:56,144
- What?
1065
00:45:56,275 --> 00:45:58,538
[knocking]
1066
00:46:07,677 --> 00:46:08,548
- Oh fuck.
1067
00:46:13,727 --> 00:46:15,903
[knocking]
1068
00:46:18,732 --> 00:46:20,386
Come, come, come in.
1069
00:46:20,516 --> 00:46:22,301
My mom's upstairs, okay?
1070
00:46:22,431 --> 00:46:23,781
Just go over there.
1071
00:46:28,655 --> 00:46:29,525
- Is it true?
1072
00:46:29,656 --> 00:46:32,659
- Matt, what are you doing here?
1073
00:46:32,790 --> 00:46:34,704
- You look so
beautiful right now.
1074
00:46:34,835 --> 00:46:37,577
- Thanks, I uh, listen, um--
1075
00:46:37,707 --> 00:46:40,493
- I wanna say some things.
1076
00:46:40,623 --> 00:46:43,365
Okay, I know that
we're like, whatever,
1077
00:46:43,496 --> 00:46:46,455
okay, but I will
be there for you.
1078
00:46:46,586 --> 00:46:49,154
I wanna have this baby with you.
1079
00:46:49,284 --> 00:46:50,982
And I'll get you
anything you need, okay?
1080
00:46:51,112 --> 00:46:54,246
Like classes and
vitamins and folic acid.
1081
00:46:54,376 --> 00:46:55,290
Actually, I found out
that if you have too much
1082
00:46:55,421 --> 00:46:57,727
folic acid, it could
lead to autism.
1083
00:46:57,858 --> 00:46:58,990
- It's not yours.
1084
00:47:01,906 --> 00:47:02,602
- What?
1085
00:47:03,908 --> 00:47:05,866
- I don't know what else to say.
1086
00:47:05,997 --> 00:47:06,954
It's um,
1087
00:47:09,957 --> 00:47:12,003
- How can you be so sure?
1088
00:47:12,133 --> 00:47:13,787
- Well, if it was yours,
1089
00:47:13,918 --> 00:47:15,615
I would be having a difficult
pregnancy
1090
00:47:15,745 --> 00:47:16,921
A difficult, what?
1091
00:47:17,051 --> 00:47:19,010
I would be able to feel
the baby's anxiety,
1092
00:47:19,140 --> 00:47:20,925
neediness and I don't.
1093
00:47:22,274 --> 00:47:24,493
I feel really good.
1094
00:47:30,499 --> 00:47:32,850
Look, I know this
is hard, I get that.
1095
00:47:34,634 --> 00:47:36,114
I'm sorry.
1096
00:47:40,161 --> 00:47:44,339
[energetic electronic music]
1097
00:47:51,607 --> 00:47:53,348
[door closes]
1098
00:47:58,832 --> 00:48:03,097
♪ Tinsel Town
swimming in blood ♪
1099
00:48:03,228 --> 00:48:07,014
♪ Tinsel ribbons
dancing in the rain ♪
1100
00:48:07,145 --> 00:48:11,889
♪ Flowers in the skylight,
hey how was the wine ♪
1101
00:48:13,238 --> 00:48:16,328
♪ What comes round is
going round again ♪
1102
00:48:16,458 --> 00:48:18,983
♪ Towers coming up for air
1103
00:48:23,465 --> 00:48:25,728
[grunting]
1104
00:48:27,339 --> 00:48:29,645
[dialing]
1105
00:48:29,776 --> 00:48:31,082
[phone rings]
1106
00:48:31,212 --> 00:48:33,954
- Grandview Tire
and Auto Center.
1107
00:48:34,085 --> 00:48:36,130
- Yes, hello, is Jess there?
1108
00:48:36,261 --> 00:48:37,958
- Uh, yeah.
1109
00:48:38,089 --> 00:48:39,568
- Yes, put her on
the phone please.
1110
00:48:39,699 --> 00:48:42,441
Quickly, ASAP, emergency.
1111
00:48:42,571 --> 00:48:44,095
- I'll get her.
♪ I couldn't see
1112
00:48:44,225 --> 00:48:47,141
♪ I was blind
1113
00:48:47,272 --> 00:48:50,144
♪ Off in the corner
doing poet's work ♪
1114
00:48:50,275 --> 00:48:51,276
Jess.
1115
00:48:52,625 --> 00:48:54,105
Jess!
1116
00:48:54,235 --> 00:48:55,019
- What?
1117
00:48:55,149 --> 00:48:57,238
- You're mom's on the phone.
1118
00:48:58,805 --> 00:48:59,849
She sounds tormented.
1119
00:48:59,980 --> 00:49:01,547
♪ I couldn't see
1120
00:49:01,677 --> 00:49:04,680
♪ I was blind
1121
00:49:04,811 --> 00:49:07,640
♪ Off in the corner
doing poet's work ♪
1122
00:49:07,770 --> 00:49:10,991
♪ That's all right for now
1123
00:49:11,122 --> 00:49:13,907
- Jess, Jess, it's
Matt, he's driven away.
1124
00:49:14,038 --> 00:49:14,821
- What?
1125
00:49:14,952 --> 00:49:16,475
Okay, I, I'm just gonna come.
1126
00:49:16,605 --> 00:49:18,303
I'm just, I'm coming, okay?
1127
00:49:18,433 --> 00:49:19,957
- Okay, keep an even keel, okay?
1128
00:49:20,087 --> 00:49:20,827
Just don't lose your cool.
1129
00:49:20,958 --> 00:49:21,741
- Yes, yes.
1130
00:49:21,871 --> 00:49:22,698
- All right.
1131
00:49:22,829 --> 00:49:25,440
Okay.
[knocking]
1132
00:49:25,571 --> 00:49:27,355
[pounding]
Okay.
1133
00:49:27,486 --> 00:49:28,922
[knocking]
1134
00:49:29,053 --> 00:49:30,880
[pounding]
1135
00:49:31,011 --> 00:49:31,925
Is Matt here?
1136
00:49:32,056 --> 00:49:33,100
He didn't come home.
1137
00:49:33,231 --> 00:49:34,493
- Uh no, he left a
couple of hours ago.
1138
00:49:34,623 --> 00:49:36,451
Okay, just come in.
1139
00:49:36,582 --> 00:49:37,409
- [Jess] Where is he?
1140
00:49:37,539 --> 00:49:38,410
Where is Matt?
1141
00:49:38,540 --> 00:49:39,324
- [Lori] You people again.
1142
00:49:39,454 --> 00:49:40,934
- You people, that's nice.
1143
00:49:41,065 --> 00:49:42,892
You lied about everything
fucking imaginable
1144
00:49:43,023 --> 00:49:45,199
from fucking your
husband's best friend
1145
00:49:45,330 --> 00:49:47,985
to using Alzheimer's to
cover your fucking tracks!
1146
00:49:48,115 --> 00:49:49,421
- I don't like that tone.
1147
00:49:49,551 --> 00:49:50,857
- Fine, what
happened, where is he?
1148
00:49:50,988 --> 00:49:52,250
- We don't know.
1149
00:49:52,380 --> 00:49:53,947
- Did he give you any
idea where he was going?
1150
00:49:54,078 --> 00:49:54,904
- [Together] No.
1151
00:49:55,035 --> 00:49:55,862
- Well what happened, Lori?
1152
00:49:55,993 --> 00:49:56,515
What did you say?
1153
00:49:56,645 --> 00:49:57,603
- Calm down.
1154
00:49:57,733 --> 00:49:58,560
- Answer the question!
1155
00:49:58,691 --> 00:50:00,127
- I don't need to answer you.
1156
00:50:00,258 --> 00:50:02,173
- Okay, we have a little
bit of a situation here,
1157
00:50:02,303 --> 00:50:04,305
but the fact is, Lori,
you're having a baby.
1158
00:50:04,436 --> 00:50:05,219
- Not his.
1159
00:50:05,350 --> 00:50:05,915
- Oh.
- Fuck you!
1160
00:50:06,046 --> 00:50:08,309
[screaming]
1161
00:50:09,658 --> 00:50:11,573
- Stop it, stop it!
1162
00:50:11,704 --> 00:50:13,662
We have to think
about Matt, stop it!
1163
00:50:13,793 --> 00:50:14,489
- Stop it!
1164
00:50:34,857 --> 00:50:36,294
[phone rings]
1165
00:50:36,424 --> 00:50:37,773
- Unknown caller.
1166
00:50:39,688 --> 00:50:40,385
Yes?
1167
00:50:40,515 --> 00:50:41,386
- Who is it?
1168
00:50:41,516 --> 00:50:42,256
- Hello?
1169
00:50:42,387 --> 00:50:43,736
Yes?
1170
00:50:43,866 --> 00:50:45,868
Yes, this is--
- Who is it?
1171
00:50:45,999 --> 00:50:48,567
- This is Marianne Horvat.
1172
00:50:48,697 --> 00:50:49,481
I'm sorry?
1173
00:50:49,611 --> 00:50:52,223
Could you repeat that please?
1174
00:50:52,353 --> 00:50:53,572
- Hello?
1175
00:50:53,702 --> 00:50:54,964
It's a fucking telemarketer.
1176
00:50:55,095 --> 00:50:56,444
- Well I didn't know, did I?
1177
00:50:56,575 --> 00:50:59,012
[door opens]
1178
00:51:15,246 --> 00:51:18,771
Come, let's get you
out of these things.
1179
00:51:18,901 --> 00:51:19,772
There we go.
1180
00:51:25,430 --> 00:51:28,346
Matt?
1181
00:51:28,476 --> 00:51:30,304
Matt, what did you do?
1182
00:51:36,223 --> 00:51:39,313
That's it, that's it, oh.
1183
00:51:39,444 --> 00:51:41,359
Okay there we go.
1184
00:51:41,489 --> 00:51:43,535
Now what did you do?
1185
00:51:47,016 --> 00:51:48,583
I need to talk to you.
1186
00:51:55,982 --> 00:51:58,419
Ah, it's so difficult
when you are wet.
1187
00:51:58,550 --> 00:52:00,029
I need to talk to you,
right now.
1188
00:52:00,160 --> 00:52:03,294
Jessica, [unclear].
1189
00:52:03,424 --> 00:52:05,731
Come on, let's get you
in the shower.
1190
00:52:05,861 --> 00:52:07,994
Socks.
1191
00:52:09,648 --> 00:52:11,302
- Matt?
1192
00:52:13,347 --> 00:52:15,175
Do you need anything?
1193
00:52:16,872 --> 00:52:18,744
- I'm okay.
1194
00:52:21,573 --> 00:52:23,401
- Good, good.
1195
00:52:25,838 --> 00:52:26,926
Get warm.
1196
00:52:27,056 --> 00:52:29,015
- Yeah, okay.
1197
00:52:31,626 --> 00:52:33,846
Thanks mom.
1198
00:52:50,341 --> 00:52:52,908
- Mom, we need to take him in.
1199
00:52:53,039 --> 00:52:54,823
- Jessica, I'm not having
this conversation again.
1200
00:52:54,954 --> 00:52:56,695
We are not taking him in.
1201
00:52:56,825 --> 00:52:58,000
- You do a lap through
the psych ward.
1202
00:52:58,131 --> 00:52:58,958
You try something like that.
1203
00:52:59,088 --> 00:52:59,785
He needs professional help.
1204
00:52:59,915 --> 00:53:01,439
- Well you sure flip flopped.
1205
00:53:01,569 --> 00:53:03,136
First you shit on
professional help
1206
00:53:03,267 --> 00:53:04,006
and then that's what he needs.
1207
00:53:04,137 --> 00:53:05,573
- Mom.
1208
00:53:05,704 --> 00:53:06,357
- Jessica, there are some things
you just don't talk about.
1209
00:53:06,487 --> 00:53:08,054
This is top of that list.
1210
00:53:08,185 --> 00:53:09,229
- He needs to get checked out.
1211
00:53:09,360 --> 00:53:10,709
- Oh and you just decided that.
1212
00:53:10,839 --> 00:53:11,840
- No, he decided.
1213
00:53:11,971 --> 00:53:13,277
- Okay.
- He decided.
1214
00:53:13,407 --> 00:53:14,626
- He had a moment,
but he came back.
1215
00:53:14,756 --> 00:53:16,758
- That is not good enough.
1216
00:53:19,587 --> 00:53:21,589
- Hey sweetie, come on in.
1217
00:53:24,070 --> 00:53:26,942
Let's get you by
the fire, come on.
1218
00:53:27,073 --> 00:53:28,030
There you go.
1219
00:53:29,510 --> 00:53:31,164
- Can I talk to you?
1220
00:53:39,520 --> 00:53:40,869
Either you take
him in or I will.
1221
00:53:41,000 --> 00:53:43,220
Either way, he's going.
1222
00:53:43,350 --> 00:53:45,091
[sighing]
1223
00:53:45,222 --> 00:53:46,484
Go.
1224
00:53:46,614 --> 00:53:47,311
Do it.
1225
00:53:53,839 --> 00:53:54,535
- Matt,
1226
00:54:01,803 --> 00:54:02,500
- Mom.
1227
00:54:06,678 --> 00:54:08,070
[sighing]
1228
00:54:08,201 --> 00:54:09,115
- Sweetie,
1229
00:54:10,725 --> 00:54:14,599
we gotta take you in,
get you checked out.
1230
00:54:14,729 --> 00:54:15,382
- I know.
1231
00:54:16,644 --> 00:54:17,254
I'll go.
1232
00:54:19,734 --> 00:54:20,387
I want to.
1233
00:54:27,438 --> 00:54:29,744
- Oh dear, look at your face.
1234
00:54:30,832 --> 00:54:32,399
[ice clinking]
1235
00:54:41,452 --> 00:54:42,409
What?
1236
00:54:47,327 --> 00:54:48,589
What?
1237
00:54:48,720 --> 00:54:50,374
- I just, I still don't
feel right about this.
1238
00:54:50,504 --> 00:54:52,201
I don't feel right about it.
1239
00:54:52,332 --> 00:54:53,507
- I don't understand you.
1240
00:54:53,638 --> 00:54:55,204
You wanted him to go
in, he said he'll go in.
1241
00:54:55,335 --> 00:54:56,423
He said he's fine with it.
1242
00:54:56,554 --> 00:54:57,859
- Well that's just it,
1243
00:54:57,990 --> 00:54:59,513
now he's fine with it
sitting by the fire.
1244
00:54:59,644 --> 00:55:01,515
We've done everything
for him and an hour ago
1245
00:55:01,646 --> 00:55:03,212
he was gonna do that to us.
1246
00:55:03,343 --> 00:55:04,344
- But he didn't.
1247
00:55:04,475 --> 00:55:05,389
He didn't.
1248
00:55:05,519 --> 00:55:07,129
- Hallelujah.
1249
00:55:07,260 --> 00:55:08,130
- Jessica.
1250
00:55:13,179 --> 00:55:15,224
- Come on in, have a seat.
1251
00:55:16,400 --> 00:55:17,749
How are you?
1252
00:55:17,879 --> 00:55:19,098
- Don't ask me that.
1253
00:55:19,228 --> 00:55:21,230
I'm not here to talk
about my feelings, okay?
1254
00:55:21,361 --> 00:55:22,710
- Okay.
1255
00:55:22,841 --> 00:55:24,582
Why are you here?
1256
00:55:24,712 --> 00:55:25,670
- Uh, I have no idea.
1257
00:55:25,800 --> 00:55:27,193
My mother suggested it.
1258
00:55:27,324 --> 00:55:30,370
- Hm, but you don't
have to be here.
1259
00:55:30,501 --> 00:55:31,893
- [Jess] What do you
and Matt talk about?
1260
00:55:32,024 --> 00:55:33,547
- Well I can't tell you that.
1261
00:55:33,678 --> 00:55:35,549
- He tried to kill himself
and you can't tell me?
1262
00:55:35,680 --> 00:55:37,508
I'm his sister.
1263
00:55:37,638 --> 00:55:39,118
- [Therapist] We can
talk about your feelings.
1264
00:55:39,248 --> 00:55:40,598
We can talk about you.
1265
00:55:40,728 --> 00:55:42,556
- My feelings.
1266
00:55:42,687 --> 00:55:44,950
I don't believe
in therapy, okay?
1267
00:55:45,080 --> 00:55:48,693
- Okay, well, what do
you do for a living?
1268
00:55:48,823 --> 00:55:50,172
- Me, I'm a car mechanic.
1269
00:55:50,303 --> 00:55:51,348
I work at Grandview Tire.
1270
00:55:51,478 --> 00:55:53,567
- Really, do you like it?
1271
00:55:53,698 --> 00:55:55,264
- Do I like it?
1272
00:55:55,395 --> 00:55:58,006
Uh, [laughing] I could
do it in my sleep.
1273
00:55:58,137 --> 00:55:59,486
I so need a change.
1274
00:56:01,053 --> 00:56:03,882
What's preventing you
from making a change?
1275
00:56:04,012 --> 00:56:06,406
- Um, what's preventing me?
1276
00:56:06,537 --> 00:56:07,538
Um,
1277
00:56:12,020 --> 00:56:12,978
I don't know.
1278
00:56:15,502 --> 00:56:18,200
- [Therapist] Why are you here?
1279
00:56:18,331 --> 00:56:21,290
- Matt doing what he did.
1280
00:56:21,421 --> 00:56:23,249
- Matt's okay now.
1281
00:56:23,380 --> 00:56:25,425
He's been assessed
and we no longer feel
1282
00:56:25,556 --> 00:56:27,471
that he is a threat to himself.
1283
00:56:27,601 --> 00:56:29,864
- All right, but why would
he do that to me, to my mom?
1284
00:56:29,995 --> 00:56:30,648
- To stop the pain.
1285
00:56:30,778 --> 00:56:32,127
- To stop the pain,
1286
00:56:32,258 --> 00:56:33,172
is that gonna be your
answer for everything?
1287
00:56:33,302 --> 00:56:34,565
- [Therapist] No, for this.
1288
00:56:34,695 --> 00:56:36,262
- But he would do
that to me, to my mom?
1289
00:56:36,393 --> 00:56:37,350
What the fuck?
1290
00:56:37,481 --> 00:56:38,656
- But it's not
about you, Jessica.
1291
00:56:38,786 --> 00:56:39,787
- Right, again with that,
1292
00:56:39,918 --> 00:56:41,789
but there's only
the three of us.
1293
00:56:41,920 --> 00:56:43,400
You don't think that
we would be destroyed
1294
00:56:43,530 --> 00:56:44,662
picking up the pieces from that?
1295
00:56:44,792 --> 00:56:47,055
- No, I think you
would be devastated.
1296
00:56:47,186 --> 00:56:50,407
It is devastating to lose
a family member to suicide.
1297
00:56:52,713 --> 00:56:55,237
But you grieve and in
time, you get over it.
1298
00:56:55,368 --> 00:56:56,195
- Oh fuck this.
1299
00:56:56,325 --> 00:56:57,022
Fuck you.
1300
00:57:06,466 --> 00:57:07,815
I'm sorry about that.
1301
00:57:07,946 --> 00:57:09,338
- It's okay.
1302
00:57:09,469 --> 00:57:11,384
- My head's kind of
all over the place.
1303
00:57:11,515 --> 00:57:15,257
I guess um, I guess I'm
here because...
1304
00:57:16,650 --> 00:57:17,956
I feel angry.
1305
00:57:18,086 --> 00:57:19,958
I feel
1306
00:57:21,133 --> 00:57:22,308
pissed.
1307
00:57:22,439 --> 00:57:23,701
I feel like I have these
thoughts in my head
1308
00:57:23,831 --> 00:57:25,529
and they just click over
and over and over again
1309
00:57:25,659 --> 00:57:29,315
and I can't, I don't
have any control of them.
1310
00:57:29,446 --> 00:57:31,752
- What thoughts, can
you describe them?
1311
00:57:31,883 --> 00:57:35,364
- Well after Matt did the thing,
1312
00:57:36,757 --> 00:57:40,239
I felt flooded with rage.
1313
00:57:40,369 --> 00:57:42,720
I was so angry.
1314
00:57:42,850 --> 00:57:43,460
- Go on.
1315
00:57:45,418 --> 00:57:47,333
- I felt like, you
know, fuck you.
1316
00:57:47,464 --> 00:57:49,553
You would do that
to us like after,
1317
00:57:49,683 --> 00:57:51,468
after everything,
after all the support,
1318
00:57:51,598 --> 00:57:54,035
after everything, after
everything we've done for you,
1319
00:57:54,166 --> 00:57:56,168
after trying to get you
out of every jam you're in
1320
00:57:56,298 --> 00:57:58,518
and after, that you would
fucking do that to us.
1321
00:57:58,649 --> 00:57:59,388
I feel used.
1322
00:57:59,519 --> 00:58:02,000
I feel fucking betrayed.
1323
00:58:02,130 --> 00:58:04,002
And my mother, she's like,
1324
00:58:04,132 --> 00:58:04,872
she's fine.
1325
00:58:05,003 --> 00:58:05,830
She feels relieved.
1326
00:58:05,960 --> 00:58:07,701
She's going along like,
1327
00:58:07,832 --> 00:58:09,660
and Matt's going along
like nothing happened too
1328
00:58:09,790 --> 00:58:11,923
so you know, the whole
thing, it's fucking weird
1329
00:58:12,053 --> 00:58:16,231
and I, I, I, I, feel so
angry and I, I can't sleep
1330
00:58:16,362 --> 00:58:18,582
and I can't eat and I'm
distracted at my work
1331
00:58:18,712 --> 00:58:19,670
and I just,
1332
00:58:22,324 --> 00:58:25,153
Am I a bad person
for thinking that?
1333
00:58:25,284 --> 00:58:28,896
Am I a bad sister for
having those thoughts?
1334
00:58:29,027 --> 00:58:31,769
- No, not at all.
1335
00:58:34,685 --> 00:58:38,210
All the family
members, loved ones,
1336
00:58:39,820 --> 00:58:41,430
who have been through what
you have been through,
1337
00:58:41,561 --> 00:58:43,824
they feel the same thing.
1338
00:58:43,955 --> 00:58:45,478
- You know Matt
doing what he did,
1339
00:58:45,609 --> 00:58:47,959
it just fucked me up.
1340
00:58:48,089 --> 00:58:50,135
It just tears everything.
1341
00:58:50,265 --> 00:58:51,919
It tips everything over.
1342
00:58:52,050 --> 00:58:55,619
- Of course, it is
so understandable
what you are feeling.
1343
00:58:57,882 --> 00:58:59,361
- I feel so alone.
1344
00:59:02,147 --> 00:59:03,670
[crying]
1345
00:59:03,801 --> 00:59:06,760
Look at me, I'm blubbering
like a fucking idiot.
1346
00:59:06,891 --> 00:59:08,893
- [Therapist] Here.
1347
00:59:09,023 --> 00:59:09,894
- Thank you.
1348
00:59:12,374 --> 00:59:15,595
[blowing nose]
1349
00:59:15,726 --> 00:59:17,075
This was actually
really awesome.
1350
00:59:17,205 --> 00:59:18,816
Can I come back again next week?
1351
00:59:18,946 --> 00:59:20,687
- [Therapist] Of course.
1352
00:59:25,562 --> 00:59:30,262
[energetic rock music]
[power tools]
1353
00:59:41,099 --> 00:59:41,795
- Hey Jess.
1354
00:59:41,926 --> 00:59:42,883
- Oh, hey.
1355
00:59:44,406 --> 00:59:45,843
- You okay?
1356
00:59:45,973 --> 00:59:47,627
- Am I okay?
1357
00:59:47,758 --> 00:59:51,457
- Yeah you just seem kind
of down or distracted.
1358
00:59:53,677 --> 00:59:54,591
Now you're in a car.
1359
00:59:54,721 --> 00:59:55,461
[laughing]
1360
00:59:55,592 --> 00:59:57,071
- I am down.
1361
00:59:57,811 --> 00:59:58,725
- About what?
1362
01:00:00,640 --> 01:00:02,686
Sorry, no it's none
of my business.
1363
01:00:02,816 --> 01:00:03,512
It's personal.
1364
01:00:03,643 --> 01:00:05,253
- No, it's okay.
1365
01:00:05,384 --> 01:00:06,428
You know, I'm just
dealing with some,
1366
01:00:06,559 --> 01:00:07,647
anyway, I'm seeing someone.
1367
01:00:09,823 --> 01:00:11,085
- Wow, great.
1368
01:00:11,216 --> 01:00:12,478
Is it that tall guy
that came in here,
1369
01:00:12,609 --> 01:00:14,698
with the dark hair, tall guy?
1370
01:00:14,828 --> 01:00:17,701
- No, oh no, no, I'm, no,
I'm seeing a therapist.
1371
01:00:20,573 --> 01:00:22,227
- That's great.
1372
01:00:22,357 --> 01:00:23,489
- [Jess] That's great?
1373
01:00:23,620 --> 01:00:24,838
[laughing]
1374
01:00:27,493 --> 01:00:28,581
- God, I hate this place.
1375
01:00:28,712 --> 01:00:29,974
- Yeah, it's so,
1376
01:00:32,019 --> 01:00:32,716
- Okay, I just can't.
1377
01:00:35,022 --> 01:00:35,762
Thank god you're here.
1378
01:00:35,893 --> 01:00:38,678
[laughing]
1379
01:00:38,809 --> 01:00:42,247
Um, you wanna go
for drinks tonight?
1380
01:00:42,377 --> 01:00:43,074
- Drinks?
1381
01:00:44,292 --> 01:00:45,293
Uh--
1382
01:00:45,424 --> 01:00:46,599
- No, you know what, don't--
1383
01:00:46,730 --> 01:00:47,905
- No, it uh, yeah.
1384
01:00:49,341 --> 01:00:50,037
Yeah.
1385
01:00:51,169 --> 01:00:51,909
- Yeah?
1386
01:00:52,039 --> 01:00:53,606
- [Jess] Yeah.
1387
01:00:53,737 --> 01:00:54,607
- Cool.
1388
01:00:55,608 --> 01:00:57,044
- Cool.
1389
01:00:57,175 --> 01:00:57,915
- Okay.
1390
01:00:58,045 --> 01:00:59,003
- Okay.
1391
01:01:03,747 --> 01:01:05,966
[door closes]
1392
01:01:07,228 --> 01:01:08,360
- You want a drink?
1393
01:01:08,490 --> 01:01:09,187
Uh--
1394
01:01:09,317 --> 01:01:11,580
- Yeah sure, yeah.
1395
01:01:11,711 --> 01:01:12,538
- Oh.
[laughing]
1396
01:01:12,669 --> 01:01:13,626
- [Megan] Thanks.
1397
01:01:13,757 --> 01:01:14,845
- It's all right.
1398
01:01:17,151 --> 01:01:19,240
[pouring]
1399
01:01:26,117 --> 01:01:29,294
Don't uh, don't
go to any trouble.
1400
01:01:29,424 --> 01:01:31,557
- Mm mm, no trouble.
1401
01:01:31,688 --> 01:01:32,558
Cheers.
1402
01:01:32,689 --> 01:01:33,559
- Thank you.
1403
01:01:38,607 --> 01:01:40,609
- Can I take your jacket?
1404
01:01:40,740 --> 01:01:41,698
- Yeah, sure.
1405
01:01:45,789 --> 01:01:47,660
- [Megan] Have a seat.
1406
01:01:50,532 --> 01:01:51,403
- Oh, sorry.
1407
01:01:56,190 --> 01:01:56,930
I like your place.
1408
01:01:57,061 --> 01:02:00,151
It's really like nick nacky.
1409
01:02:11,858 --> 01:02:14,513
[heavy breathing]
1410
01:02:24,218 --> 01:02:27,221
Hey oh, you know,
I'm sorry, let's not.
1411
01:02:27,352 --> 01:02:28,135
It's not happening.
1412
01:02:28,266 --> 01:02:29,223
- What?
1413
01:02:29,354 --> 01:02:30,529
- It's not working for me, okay?
1414
01:02:30,659 --> 01:02:31,791
- Oh no, it's working.
1415
01:02:31,922 --> 01:02:32,879
Maybe that's what
you're scared of, right?
1416
01:02:33,010 --> 01:02:34,663
- No scared, I'm
not scared, okay?
1417
01:02:34,794 --> 01:02:35,882
I'm not scared.
1418
01:02:37,318 --> 01:02:38,406
It's not that.
1419
01:02:40,931 --> 01:02:42,149
- Then what?
1420
01:02:42,280 --> 01:02:43,890
- Okay, I used to work
at this other shop
1421
01:02:44,021 --> 01:02:46,588
and I got involved
with a mechanic
1422
01:02:46,719 --> 01:02:48,765
and things went south
or sideways or whatever
1423
01:02:48,895 --> 01:02:51,985
and then either way,
it got impossible.
1424
01:02:52,116 --> 01:02:53,944
- Impossible?
1425
01:02:54,074 --> 01:02:55,815
- Look I wasn't one
of the guys anymore
1426
01:02:55,946 --> 01:02:58,818
so they all hit on
me or they treated me
1427
01:02:58,949 --> 01:03:03,214
like I was a slut and I just
don't want any part of that.
1428
01:03:04,650 --> 01:03:06,304
- Is this one of those like
1429
01:03:06,434 --> 01:03:09,394
don't shit where
you eat stories?
1430
01:03:09,524 --> 01:03:12,049
- Yeah, I guess so, yeah.
1431
01:03:12,179 --> 01:03:15,095
- Well I'm leaving at
the end of the month.
1432
01:03:15,226 --> 01:03:16,575
- Oh yeah?
1433
01:03:16,705 --> 01:03:18,403
- I quit.
1434
01:03:19,926 --> 01:03:22,581
[heavy breathing]
1435
01:03:29,414 --> 01:03:31,633
[groaning]
1436
01:03:49,347 --> 01:03:51,958
[heavy breathing]
1437
01:03:58,965 --> 01:04:01,838
[clinking plates]
1438
01:04:07,582 --> 01:04:09,758
[dripping]
1439
01:04:14,198 --> 01:04:15,503
- Who's she with?
1440
01:04:15,634 --> 01:04:16,635
- Who's with what who?
1441
01:04:16,765 --> 01:04:17,679
- Lori, mom.
1442
01:04:19,246 --> 01:04:21,248
She said it's not
mine, so who is it?
1443
01:04:21,379 --> 01:04:22,162
- I'm sorry?
1444
01:04:22,293 --> 01:04:24,382
- Mom, who's she with?
1445
01:04:24,512 --> 01:04:26,079
- Okay, fine, you need to know.
1446
01:04:26,210 --> 01:04:26,819
I understand that.
1447
01:04:26,950 --> 01:04:28,690
I was the same with Jim.
1448
01:04:28,821 --> 01:04:31,389
I wanted to know about Jim and
I found out, boy did I ever.
1449
01:04:31,519 --> 01:04:34,000
This one time I got to his
place, the last one was leaving
1450
01:04:34,131 --> 01:04:37,874
and I thought, my god, where
does he get the stamina?
1451
01:04:38,004 --> 01:04:40,093
And it wasn't just the
tub of no-name Cialis
1452
01:04:40,224 --> 01:04:42,966
he kept by the bed, no, he
really knew what he was doing.
1453
01:04:43,096 --> 01:04:44,402
He did this one thing
with his finger--
1454
01:04:44,532 --> 01:04:46,752
- It was Sean, okay?
1455
01:04:46,883 --> 01:04:48,362
It was Sean.
1456
01:04:48,493 --> 01:04:50,408
- [laughing] You're joking.
1457
01:04:50,538 --> 01:04:51,452
- [Jess] No.
1458
01:05:11,559 --> 01:05:13,126
- Really?
1459
01:05:13,257 --> 01:05:15,128
Really Miss I have to tell
the truth at all costs?
1460
01:05:15,259 --> 01:05:16,608
- You heard Sara, she
did an assessment.
1461
01:05:16,738 --> 01:05:17,957
He's fine.
1462
01:05:18,088 --> 01:05:19,263
- Oh, oh, a couple
of therapy sessions,
1463
01:05:19,393 --> 01:05:21,091
suddenly you're the expert.
1464
01:05:21,221 --> 01:05:24,094
You do know that he tried to
commit suicide, don't you?
1465
01:05:24,224 --> 01:05:25,530
- I'm right here.
1466
01:05:27,924 --> 01:05:28,794
- Right.
1467
01:05:33,059 --> 01:05:33,930
- Hi.
1468
01:05:34,974 --> 01:05:35,844
Hi guys.
1469
01:05:36,933 --> 01:05:38,804
Oh hi, hi sweetie.
1470
01:05:38,935 --> 01:05:41,067
Hi, come on in, come on in.
1471
01:05:42,677 --> 01:05:44,201
Hi, come in, come in.
1472
01:05:45,985 --> 01:05:47,900
Oh hi honey, how are you?
1473
01:05:49,249 --> 01:05:51,860
Got a kiss for me,
got a kiss for me?
1474
01:05:51,991 --> 01:05:53,166
[kissing]
1475
01:05:53,297 --> 01:05:54,863
Grandma's got some food for you.
1476
01:05:54,994 --> 01:05:55,995
You just missed Lori.
1477
01:05:56,126 --> 01:05:56,909
She's rehearsing.
1478
01:05:57,040 --> 01:05:58,345
- Rehearsing, rehearsing what?
1479
01:05:58,476 --> 01:05:59,781
- Well she's giving a
show tomorrow night.
1480
01:05:59,912 --> 01:06:00,957
- Lori's giving a show?
1481
01:06:01,087 --> 01:06:02,349
- Mmhmm.
1482
01:06:02,480 --> 01:06:03,046
- She's gonna strut
and grunt her stuff
1483
01:06:03,176 --> 01:06:03,872
seven months pregnant?
1484
01:06:04,003 --> 01:06:04,699
- Apparently.
1485
01:06:04,830 --> 01:06:06,005
Do you want a little?
1486
01:06:06,136 --> 01:06:06,875
- Look, I love
her, you know I do,
1487
01:06:07,006 --> 01:06:08,225
but nobody wants to see that
1488
01:06:08,355 --> 01:06:09,443
and Lori is a me person.
1489
01:06:09,574 --> 01:06:10,836
- Yeah, she is.
1490
01:06:10,967 --> 01:06:12,011
- And that doesn't
work with kids.
1491
01:06:12,142 --> 01:06:12,925
They need your
undivided attention.
1492
01:06:13,056 --> 01:06:14,971
- Yeah, they do.
1493
01:06:15,101 --> 01:06:16,320
- Well how is she anyway?
1494
01:06:16,450 --> 01:06:17,625
- The baby's moving around a lot
1495
01:06:17,756 --> 01:06:18,800
and it really bugs her.
1496
01:06:18,931 --> 01:06:20,280
- [Leanne] I'm
sure it's nothing.
1497
01:06:20,411 --> 01:06:21,368
- Well she complains
a lot about it.
1498
01:06:21,499 --> 01:06:24,154
- Oh yeah her, I'm
fine, I'm fine routine
1499
01:06:24,284 --> 01:06:25,938
while she's writhing
around on the floor.
1500
01:06:26,069 --> 01:06:27,113
- Pretty much.
1501
01:06:28,375 --> 01:06:31,161
♪ I'm a nervous talker
1502
01:06:31,291 --> 01:06:35,992
♪ But I don't know what to say
1503
01:06:36,122 --> 01:06:38,995
♪ I'm a nervous talker
1504
01:06:39,125 --> 01:06:43,695
♪ But I don't know what to say
1505
01:06:43,825 --> 01:06:46,002
♪ Yeah you can rock me daddy
1506
01:06:46,132 --> 01:06:49,918
♪ I roll you all night and day
1507
01:06:50,049 --> 01:06:51,659
- Are you okay?
1508
01:06:51,790 --> 01:06:52,965
- [Lori] Yeah I'm
fine, no I'm good.
1509
01:06:53,096 --> 01:06:54,010
- Stop guys, stop, stop, stop.
1510
01:06:54,140 --> 01:06:55,185
- No, no, no, don't do that.
1511
01:06:55,315 --> 01:06:57,056
Don't do that, don't
stop the song, okay?
1512
01:06:57,187 --> 01:06:58,362
I'm fine.
1513
01:06:58,492 --> 01:06:59,667
Everybody, I'm
fine, let's do this.
1514
01:06:59,798 --> 01:07:01,408
From the top, please.
1515
01:07:01,539 --> 01:07:02,409
[exhaling]
1516
01:07:02,540 --> 01:07:05,021
Is it hot in here, holy shit.
1517
01:07:05,151 --> 01:07:07,980
♪ I'm a nervous talker
1518
01:07:08,111 --> 01:07:12,550
♪ But I don't know what to say
1519
01:07:12,680 --> 01:07:15,161
♪ I'm a nervous talker
1520
01:07:15,292 --> 01:07:18,773
♪ But I don't know what to say
1521
01:07:18,904 --> 01:07:20,210
Oh my fucking god, holy shit.
1522
01:07:22,429 --> 01:07:25,084
- Okay, stop, stop,
stop, stop, stop.
1523
01:07:25,215 --> 01:07:26,694
- Stop stopping.
1524
01:07:26,825 --> 01:07:27,782
- Let's just take a break.
1525
01:07:27,913 --> 01:07:29,610
- I'm fine, I'm fine, I'm fine.
1526
01:07:29,741 --> 01:07:30,872
Come on, dude.
1527
01:07:31,003 --> 01:07:33,353
Just play the fucking song.
1528
01:07:33,484 --> 01:07:35,051
- [Sean] Swear to god.
1529
01:07:36,356 --> 01:07:39,055
♪ I'm a nervous talker
1530
01:07:39,185 --> 01:07:44,060
♪ But I don't know what to say
1531
01:07:44,190 --> 01:07:47,063
♪ I'm a nervous talker
1532
01:07:47,193 --> 01:07:52,024
♪ But I don't know what to say
1533
01:07:53,939 --> 01:07:58,683
♪ Baby, I'll rock you
all night and day ♪
1534
01:08:01,642 --> 01:08:03,470
♪ Rock me daddy
1535
01:08:03,601 --> 01:08:07,953
♪ Rock me all night long
1536
01:08:08,084 --> 01:08:10,869
♪ You better rock me daddy,
1537
01:08:10,999 --> 01:08:14,090
♪ Rock me all night long
1538
01:08:15,091 --> 01:08:17,093
[strumming guitar]
1539
01:08:21,532 --> 01:08:22,750
[knocking]
1540
01:08:22,881 --> 01:08:25,231
- Don't worry
honey, I'll get it.
1541
01:08:26,232 --> 01:08:28,843
It's Sean, what should I do?
1542
01:08:28,974 --> 01:08:31,194
I'll deal with it.
1543
01:08:31,324 --> 01:08:33,021
Hey Sean, he doesn't
want to see you.
1544
01:08:33,152 --> 01:08:33,979
[whispering] Come in anyway.
1545
01:08:34,110 --> 01:08:35,241
Don't tell him.
1546
01:08:38,375 --> 01:08:39,680
- Look guy, playing your guitar.
1547
01:08:39,811 --> 01:08:41,160
- What do you want?
1548
01:08:41,291 --> 01:08:42,596
- I haven't seen you
in like two months.
1549
01:08:42,727 --> 01:08:43,380
- Don't sit down.
1550
01:08:43,510 --> 01:08:45,295
Don't sit, don't, no.
1551
01:08:47,340 --> 01:08:48,472
- I'm sorry, all right?
1552
01:08:48,602 --> 01:08:49,777
- I don't want to hear this.
1553
01:08:49,908 --> 01:08:50,865
- [Sean] I am sorry.
1554
01:08:50,996 --> 01:08:51,997
- No.
1555
01:08:52,128 --> 01:08:53,303
- I get that, okay.
1556
01:08:53,433 --> 01:08:57,089
Honestly, but I gave
you what you needed.
1557
01:08:57,220 --> 01:08:59,265
- You gave me what I needed?
1558
01:08:59,396 --> 01:09:01,224
- If it wasn't for me,
there'd be someone else
1559
01:09:01,354 --> 01:09:02,529
and then who knows, right?
1560
01:09:02,660 --> 01:09:03,704
- But it wasn't,
Sean, it was you.
1561
01:09:03,835 --> 01:09:04,836
It was you.
1562
01:09:04,966 --> 01:09:06,446
- That's exactly
what I'm saying.
1563
01:09:06,577 --> 01:09:07,882
Just think about this,
1564
01:09:08,013 --> 01:09:10,624
it's there for you
because of me, right?
1565
01:09:10,755 --> 01:09:12,278
It's all laid out.
1566
01:09:12,409 --> 01:09:13,801
- It's all laid out.
1567
01:09:13,932 --> 01:09:15,020
- Lori's living at her mom's.
1568
01:09:15,151 --> 01:09:16,674
She's broke.
1569
01:09:16,804 --> 01:09:18,066
You can't lay it out
any better than that.
1570
01:09:18,197 --> 01:09:19,981
[clapping]
1571
01:09:20,112 --> 01:09:20,808
- Go.
1572
01:09:20,939 --> 01:09:22,070
You have to leave.
1573
01:09:22,201 --> 01:09:23,028
Right now.
1574
01:09:23,159 --> 01:09:23,811
- Bye Sean.
1575
01:09:23,942 --> 01:09:24,638
- Bye Marianne.
1576
01:09:24,769 --> 01:09:26,118
- Good to see you.
1577
01:09:26,249 --> 01:09:26,945
- Goodbye.
1578
01:09:27,075 --> 01:09:27,728
- Come by again.
1579
01:09:27,859 --> 01:09:29,339
[door closes]
1580
01:09:34,257 --> 01:09:35,997
- Get, Jesus.
1581
01:09:36,128 --> 01:09:38,130
[grunting]
1582
01:09:38,261 --> 01:09:40,219
- So,
how are you?
1583
01:09:40,350 --> 01:09:41,655
- How am I?
1584
01:09:41,786 --> 01:09:42,917
I'm definitely not
very fucking good.
1585
01:09:43,048 --> 01:09:45,485
- Hey, language.
1586
01:09:45,616 --> 01:09:47,313
We have talked about this.
1587
01:09:47,444 --> 01:09:49,097
- For god sakes, Leanne, you
asked me a fucking question,
1588
01:09:49,228 --> 01:09:51,056
I gave you the answer.
1589
01:09:51,187 --> 01:09:53,537
I'm not in the
mood for this shit.
1590
01:09:53,667 --> 01:09:54,320
I'm sorry.
1591
01:09:56,148 --> 01:09:59,673
This, this, this baby thing
is so not my cup of tea.
1592
01:10:01,327 --> 01:10:03,286
- Tell me about it.
1593
01:10:03,416 --> 01:10:05,549
- Oh man, it's just
like can't eat,
1594
01:10:05,679 --> 01:10:09,857
can't sleep, I'm flipping out.
1595
01:10:09,988 --> 01:10:11,119
- It's your first baby.
1596
01:10:11,250 --> 01:10:13,252
It's okay to have nerves.
1597
01:10:13,383 --> 01:10:15,298
- I don't think it's nerves.
1598
01:10:15,428 --> 01:10:17,735
I don't like, no, no that's,
that's, that's not it.
1599
01:10:17,865 --> 01:10:18,605
It's not nerves.
1600
01:10:18,736 --> 01:10:19,693
- [Leanne] Okay.
1601
01:10:19,824 --> 01:10:23,044
- Well it's like I don't know,
1602
01:10:23,175 --> 01:10:25,090
it's always punching
me and kicking me
1603
01:10:25,221 --> 01:10:27,353
if it's like hungry
or wants attention.
1604
01:10:27,484 --> 01:10:31,749
It's just like this incessant
anxiety and neediness.
1605
01:10:38,277 --> 01:10:39,496
- [Leanne] What?
1606
01:10:41,193 --> 01:10:43,761
- Oh I am such a fucking idiot.
1607
01:10:45,328 --> 01:10:48,809
[calming instrumental music]
1608
01:11:19,797 --> 01:11:22,103
- I tell you things, why
can't you tell me things?
1609
01:11:22,234 --> 01:11:23,148
- What, where's this headed?
1610
01:11:23,279 --> 01:11:25,411
- What was Megan doing here?
1611
01:11:25,542 --> 01:11:27,370
- She just stopped by to
pick up a thumb drive.
1612
01:11:27,500 --> 01:11:30,242
- Oh, is that after
you kissed her?
1613
01:11:30,373 --> 01:11:32,070
- Yes, okay, so, so what?
1614
01:11:32,200 --> 01:11:34,246
- So nothing, so loop me in.
1615
01:11:34,377 --> 01:11:35,247
I'm dying to know.
1616
01:11:35,378 --> 01:11:38,119
Confide in me once in a while.
1617
01:11:38,250 --> 01:11:40,208
Well not everything,
just the details.
1618
01:11:40,339 --> 01:11:41,427
- You know, I didn't
tell you because
1619
01:11:41,558 --> 01:11:42,515
I thought that you
would be upset.
1620
01:11:42,646 --> 01:11:44,300
- Upset, why?
1621
01:11:44,430 --> 01:11:45,997
- You know, no
chance of procreation
1622
01:11:46,127 --> 01:11:47,651
and I know you're
in to that, so.
1623
01:11:47,781 --> 01:11:49,087
- Oh honey,
1624
01:11:49,217 --> 01:11:51,307
I gave up on you years ago.
1625
01:11:51,437 --> 01:11:53,265
[knocking]
1626
01:11:53,396 --> 01:11:54,397
- I'll get it.
1627
01:12:01,317 --> 01:12:02,970
What do you want?
1628
01:12:03,101 --> 01:12:04,232
- I want to talk to Matt.
1629
01:12:04,363 --> 01:12:06,278
- About what?
1630
01:12:06,409 --> 01:12:08,454
- Just, can you just
get him for me please?
1631
01:12:08,585 --> 01:12:11,327
- No, about fucking what?
1632
01:12:11,457 --> 01:12:15,069
- Look, I miss him and
I just, goddammit, Jess!
1633
01:12:16,201 --> 01:12:16,810
- What are you doing?
1634
01:12:16,941 --> 01:12:17,724
- What?
1635
01:12:17,855 --> 01:12:18,508
- Let her in.
1636
01:12:18,638 --> 01:12:19,422
- Why should I?
1637
01:12:19,552 --> 01:12:20,292
- He's better off married.
1638
01:12:20,423 --> 01:12:22,163
- What, to that snaky bitch?
1639
01:12:22,294 --> 01:12:23,208
- I suppose you
enjoy watching him
1640
01:12:23,339 --> 01:12:25,732
drag his broody ass around here.
1641
01:12:25,863 --> 01:12:28,822
Let her, let her in, let her in!
1642
01:12:28,953 --> 01:12:29,997
- [Lori] Oh hi.
1643
01:12:30,128 --> 01:12:32,260
- Hey Lori, come in, come in.
1644
01:12:32,391 --> 01:12:33,479
I'm happy to see you.
1645
01:12:33,610 --> 01:12:34,262
- It's nice to see you.
1646
01:12:34,393 --> 01:12:35,873
- Oh, give us a hug.
1647
01:12:36,003 --> 01:12:37,962
- Yeah, it's a lot.
1648
01:12:38,092 --> 01:12:39,616
- Wow.
1649
01:12:39,746 --> 01:12:40,660
Well hello in there.
1650
01:12:40,791 --> 01:12:42,706
[laughing]
Let me take your coat.
1651
01:12:42,836 --> 01:12:43,707
- Oh thanks.
1652
01:12:47,928 --> 01:12:49,060
- What do you want?
1653
01:12:49,190 --> 01:12:50,278
- Lori's here.
1654
01:12:52,106 --> 01:12:54,631
- She is, what, where?
1655
01:12:54,761 --> 01:12:56,415
- Downstairs.
1656
01:12:56,546 --> 01:12:59,113
- Like downstairs, downstairs?
1657
01:12:59,244 --> 01:13:00,724
Her bike!
1658
01:13:00,854 --> 01:13:01,812
What does she want?
1659
01:13:01,942 --> 01:13:03,901
- She wants you.
1660
01:13:04,031 --> 01:13:04,815
- She does?
1661
01:13:06,077 --> 01:13:08,340
- Can I just say something?
1662
01:13:08,471 --> 01:13:09,385
Look, can you stop that?
1663
01:13:09,515 --> 01:13:10,342
Can I just say something?
1664
01:13:10,473 --> 01:13:11,169
- [Matt] What?
1665
01:13:11,299 --> 01:13:12,213
- Make her work for it.
1666
01:13:12,344 --> 01:13:13,563
- Make her work for it?
1667
01:13:13,693 --> 01:13:15,216
- She lied to you,
she cheated on you.
1668
01:13:15,347 --> 01:13:18,350
She'll do it again if you
don't play this right.
1669
01:13:18,481 --> 01:13:20,221
If you really want her back,
1670
01:13:20,352 --> 01:13:24,008
she needs to hear three
little words from you.
1671
01:13:24,138 --> 01:13:25,705
- Right, lead with that.
1672
01:13:25,836 --> 01:13:29,492
- No, dumb ass, not
those three words.
1673
01:13:29,622 --> 01:13:30,580
- Right.
1674
01:13:38,239 --> 01:13:39,197
- [Lori] Hey.
1675
01:13:40,285 --> 01:13:40,981
- Hey.
1676
01:13:46,334 --> 01:13:47,640
- I had to see you.
1677
01:13:51,078 --> 01:13:51,775
- Why?
1678
01:13:53,516 --> 01:13:55,213
- Maybe I fucked up.
1679
01:13:56,344 --> 01:13:57,389
I really fucked up.
1680
01:13:57,520 --> 01:13:59,522
I made a huge mistake.
1681
01:13:59,652 --> 01:14:00,784
- Yeah, I know.
1682
01:14:02,960 --> 01:14:05,310
- I'm here because I'm sorry.
1683
01:14:06,398 --> 01:14:09,532
And I, I want to make it right.
1684
01:14:11,098 --> 01:14:13,536
- What changed your mind?
1685
01:14:13,666 --> 01:14:15,233
- You did.
1686
01:14:15,363 --> 01:14:18,323
Your kid kicked in, like
literally is kicking me
1687
01:14:18,454 --> 01:14:19,759
right now.
1688
01:14:19,890 --> 01:14:21,369
It's yours, I mean
it's ours, it's--
1689
01:14:21,500 --> 01:14:23,589
- It's too late, Lori.
1690
01:14:23,720 --> 01:14:24,938
It's too late.
1691
01:14:25,069 --> 01:14:27,811
- No, it's not.
1692
01:14:30,596 --> 01:14:31,815
Please don't do this.
1693
01:14:31,945 --> 01:14:34,600
- You should leave
before Jess sees you.
1694
01:14:37,473 --> 01:14:38,648
- Sure, okay.
1695
01:14:39,866 --> 01:14:42,826
[power tool rattling]
1696
01:14:46,438 --> 01:14:47,918
- Jessica.
1697
01:14:48,048 --> 01:14:49,702
Jessica, turn that off!
1698
01:14:50,747 --> 01:14:51,399
- [Jess] What?
1699
01:14:51,530 --> 01:14:52,357
- What did you do?
1700
01:14:52,488 --> 01:14:53,314
- What did I do?
1701
01:14:53,445 --> 01:14:54,664
Nothing.
1702
01:14:54,794 --> 01:14:56,143
- Lori's gone, Matt's
in the fetal position,
1703
01:14:56,274 --> 01:14:58,189
obviously something
has happened.
1704
01:14:58,319 --> 01:14:59,190
What did you do?
1705
01:14:59,320 --> 01:15:00,452
- Nothing.
1706
01:15:00,583 --> 01:15:02,193
- I don't get it.
1707
01:15:02,323 --> 01:15:03,890
It really seemed like Lori
wanted to put it back.
1708
01:15:04,021 --> 01:15:05,501
- You know, if I
did do something,
1709
01:15:05,631 --> 01:15:08,199
I had Matt's best
interest in mind, okay?
1710
01:15:08,329 --> 01:15:10,418
[cursing in foreign language]
1711
01:15:10,549 --> 01:15:13,683
- What like you haven't
played a guy to get him back?
1712
01:15:16,250 --> 01:15:17,382
[power tool rumbling]
1713
01:15:17,513 --> 01:15:21,386
[yelling in foreign language]
1714
01:15:31,788 --> 01:15:34,181
- [Woman] Don't
pull, don't pull.
1715
01:15:34,312 --> 01:15:35,618
- Carol, hi, Carol.
1716
01:15:37,402 --> 01:15:40,013
Hey, how's it, oh,
no don't do that.
1717
01:15:40,144 --> 01:15:41,711
We have-
1718
01:15:41,841 --> 01:15:43,060
- Marianne, Marianne, I
got nothing to say to you.
1719
01:15:43,190 --> 01:15:44,452
I don't want to talk to you.
1720
01:15:44,583 --> 01:15:46,454
- You don't have to
talk, just listen, okay?
1721
01:15:46,585 --> 01:15:49,457
Let me start by saying how
sorry I am about last time
1722
01:15:49,588 --> 01:15:51,155
the way it played out.
1723
01:15:51,285 --> 01:15:55,333
Obviously Jess choking
Lori didn't go as planned.
1724
01:15:55,463 --> 01:15:56,987
I think it was just one
of those escalating things
1725
01:15:57,117 --> 01:15:59,467
that in the end, doesn't
represent the true feelings
1726
01:15:59,598 --> 01:16:01,557
of the--
- Marianne,
1727
01:16:01,687 --> 01:16:02,601
Marianne--
1728
01:16:02,732 --> 01:16:03,689
- Okay.
1729
01:16:04,647 --> 01:16:06,474
We both want the same thing.
1730
01:16:06,605 --> 01:16:08,651
Why not be on the same page?
1731
01:16:08,781 --> 01:16:09,869
- As if I want Lori living
in my house raising a kid,
1732
01:16:10,000 --> 01:16:13,177
but what about Matt
and his mental health?
1733
01:16:13,307 --> 01:16:14,526
- Mental health?
1734
01:16:14,657 --> 01:16:17,355
No, no, he has turned a corner.
1735
01:16:17,485 --> 01:16:19,139
He is awesome.
1736
01:16:19,270 --> 01:16:20,706
He is just awesome.
1737
01:16:20,837 --> 01:16:21,533
- [Carol] Awesome?
1738
01:16:21,664 --> 01:16:22,839
- Yeah.
1739
01:16:22,969 --> 01:16:24,449
- I have a friend
who's a nurse at VGH.
1740
01:16:24,580 --> 01:16:26,494
I know Matt was
in the psych ward.
1741
01:16:26,625 --> 01:16:28,975
- Yeah, but not the
psych ward, psych ward,
1742
01:16:29,106 --> 01:16:33,458
not Olivia D'Haveland in
the snake pit [hissing]
1743
01:16:33,589 --> 01:16:35,852
or Cuckoo's Nest or
anything like that.
1744
01:16:35,982 --> 01:16:39,725
- Look, honestly, I don't see
Matt and Lori have a future.
1745
01:16:39,856 --> 01:16:41,509
- Oh no.
1746
01:16:41,640 --> 01:16:42,772
They have a future.
1747
01:16:42,902 --> 01:16:44,425
I'm going to make sure of that.
1748
01:16:44,556 --> 01:16:47,646
- What, you're threatening me?
1749
01:16:47,777 --> 01:16:50,431
- No, I would never
threaten you, no,
1750
01:16:50,562 --> 01:16:53,304
I'm just saying,
Matt is the father.
1751
01:16:53,434 --> 01:16:55,349
- Okay look, I don't
want to be blunt, but--
1752
01:16:55,480 --> 01:16:57,003
- You don't believe me.
1753
01:16:57,134 --> 01:16:58,831
Ask Lori, ask her.
1754
01:16:58,962 --> 01:17:01,442
She came over this afternoon
to get back together with Matt.
1755
01:17:01,573 --> 01:17:02,574
- She did?
1756
01:17:02,705 --> 01:17:03,967
- Yep.
1757
01:17:04,097 --> 01:17:05,664
And that's why Matt
and I are here.
1758
01:17:05,795 --> 01:17:06,447
- Matt's here?
1759
01:17:06,578 --> 01:17:07,623
- Yeah.
1760
01:17:07,753 --> 01:17:09,450
He's in the car, right there.
1761
01:17:09,581 --> 01:17:11,365
- [Carol] Oh, okay.
- See?
1762
01:17:11,496 --> 01:17:12,192
Wave.
1763
01:17:15,761 --> 01:17:18,198
- Okay, okay, okay, look,
1764
01:17:18,329 --> 01:17:20,766
I'm gonna go in and
I'm gonna talk to Lori.
1765
01:17:20,897 --> 01:17:23,203
You guys wait out here
and if she wants to talk,
1766
01:17:23,334 --> 01:17:25,379
I'll give you a sign.
1767
01:17:25,510 --> 01:17:26,946
Okay, come on, Nick.
1768
01:17:35,999 --> 01:17:36,652
- Okay, hi.
1769
01:17:37,740 --> 01:17:39,393
Okay, so it's set.
1770
01:17:39,524 --> 01:17:40,786
We're waiting til
she gives us a sign.
1771
01:17:40,917 --> 01:17:44,007
She's gonna give
us the thumbs up.
1772
01:17:44,137 --> 01:17:47,053
[knocking]
1773
01:17:47,184 --> 01:17:48,489
- Did you go over to Matt's
this afternoon to get
1774
01:17:48,620 --> 01:17:50,753
back together with him?
1775
01:17:50,883 --> 01:17:52,406
- What if I did?
1776
01:17:52,537 --> 01:17:53,930
- [Carol] Did you?
1777
01:17:54,060 --> 01:17:55,801
- Yes.
1778
01:17:55,932 --> 01:17:58,978
- Okay, apparently, Matt
got bad advice from Jess.
1779
01:17:59,979 --> 01:18:01,633
- What else is new?
1780
01:18:01,764 --> 01:18:03,940
- Matt and Marianne are
parked out front right now.
1781
01:18:04,070 --> 01:18:04,680
- Really?
1782
01:18:08,031 --> 01:18:09,815
God.
1783
01:18:09,946 --> 01:18:11,817
- Honestly, if I were you, I
would keep my options open.
1784
01:18:11,948 --> 01:18:14,472
- Look, he's just sitting there.
1785
01:18:14,602 --> 01:18:16,039
Where have I seen that before?
1786
01:18:16,169 --> 01:18:18,737
- Don't you think you
should talk to him?
1787
01:18:18,868 --> 01:18:21,044
- No, I'm done talking to him.
1788
01:18:37,887 --> 01:18:42,152
[soft music playing
in the background]
1789
01:18:49,246 --> 01:18:50,769
[phone rings]
1790
01:18:57,733 --> 01:18:58,734
- Hi Carol.
1791
01:19:02,389 --> 01:19:03,608
Yes, what's up?
1792
01:19:07,786 --> 01:19:09,657
I don't know, Carol.
1793
01:19:09,788 --> 01:19:14,227
I didn't think this afternoon
went that well to be honest.
1794
01:19:15,533 --> 01:19:19,363
Oh yeah, what makes
you think that?
1795
01:19:19,493 --> 01:19:21,844
Hey, I just got off
the phone with Carol
1796
01:19:21,974 --> 01:19:22,975
and she thought it would
be a really good idea
1797
01:19:23,106 --> 01:19:25,673
if you and I went
to Lori's show.
1798
01:19:25,804 --> 01:19:27,806
- No, we're not going.
1799
01:19:27,937 --> 01:19:29,634
- Okay, but Carol
said that Lori said--
1800
01:19:29,765 --> 01:19:30,635
- Mom.
1801
01:19:32,942 --> 01:19:34,160
- Suit yourself.
1802
01:19:44,127 --> 01:19:45,084
- Mom?
1803
01:19:59,795 --> 01:20:02,188
[door opens]
1804
01:20:12,895 --> 01:20:15,027
[clanking]
1805
01:20:16,768 --> 01:20:17,595
- Hey.
1806
01:20:17,725 --> 01:20:18,509
- [Matt] Hey.
1807
01:20:18,639 --> 01:20:20,424
- Where's mom?
1808
01:20:20,554 --> 01:20:22,339
At Lori's concert.
1809
01:20:24,297 --> 01:20:27,257
Oh, is that all you
have to say to me?
1810
01:20:28,824 --> 01:20:29,781
You set me up.
1811
01:20:29,912 --> 01:20:30,782
- I didn't set you up.
1812
01:20:30,913 --> 01:20:32,740
You set you up, you set you up.
1813
01:20:32,871 --> 01:20:34,090
- Oh really, how's that?
1814
01:20:34,220 --> 01:20:35,265
- [Jess] Matt, I'm not
fucking doing this.
1815
01:20:35,395 --> 01:20:36,527
- You sabotaged my one chance
1816
01:20:36,657 --> 01:20:37,658
to get back together with Lori.
1817
01:20:37,789 --> 01:20:38,877
- That is bullshit.
1818
01:20:39,008 --> 01:20:39,835
- And then you
steal my therapist.
1819
01:20:39,965 --> 01:20:40,966
- I didn't steal your therapist.
1820
01:20:41,097 --> 01:20:42,272
We don't even talk
about you, okay?
1821
01:20:42,402 --> 01:20:44,535
We talk about me, me,
which I fucking love.
1822
01:20:44,665 --> 01:20:45,841
- You always do this to me.
1823
01:20:45,971 --> 01:20:46,754
You always fucking
do this to me.
1824
01:20:46,885 --> 01:20:47,799
- Christ, Matt.
1825
01:20:47,930 --> 01:20:49,757
I'm not fucking doing this.
1826
01:20:49,888 --> 01:20:51,411
If you want Lori back, go
fucking get her or don't,
1827
01:20:51,542 --> 01:20:54,893
or whatever, but leave
me the fuck out of it.
1828
01:20:57,765 --> 01:20:59,028
[screaming]
1829
01:21:07,688 --> 01:21:09,647
[thumps]
1830
01:21:12,389 --> 01:21:15,958
[cheerful instrumental music]
1831
01:21:17,611 --> 01:21:18,917
- [Marianne] Oh.
1832
01:21:20,527 --> 01:21:21,877
- Is Matt coming?
1833
01:21:22,007 --> 01:21:24,531
- I don't know, I told him.
1834
01:21:25,793 --> 01:21:27,186
It hasn't started yet, huh?
1835
01:21:27,317 --> 01:21:28,100
- Of course not.
1836
01:21:28,231 --> 01:21:29,145
She's always late.
1837
01:21:29,275 --> 01:21:31,843
- Oh yeah. [laughing]
1838
01:21:31,974 --> 01:21:32,888
There's Sean.
1839
01:21:33,018 --> 01:21:34,106
- [Carol] Yeah.
1840
01:21:34,237 --> 01:21:35,803
I hope he comes.
1841
01:21:35,934 --> 01:21:37,153
- [Marianne] Hi Sean.
1842
01:21:37,283 --> 01:21:38,371
- Hey Marianne.
1843
01:22:16,105 --> 01:22:20,761
♪ I never thought we could
be more than just friends ♪
1844
01:22:20,892 --> 01:22:25,462
♪ But it got real what I
thought was just pretend ♪
1845
01:22:25,592 --> 01:22:29,553
♪ It got real when
I was dreaming ♪
1846
01:22:31,468 --> 01:22:35,037
♪ Has she always been the one
- Hi sweetie!
1847
01:22:35,167 --> 01:22:39,476
♪ Did I lose you like the
mountains take the sun ♪
1848
01:22:39,606 --> 01:22:43,915
♪ I confuse a lot of
things but now I'm done ♪
1849
01:22:44,046 --> 01:22:48,441
♪ And there's another
thing beginning ♪
1850
01:22:48,572 --> 01:22:53,142
♪ Yes we were in
the final inning ♪
1851
01:22:53,272 --> 01:22:57,973
- [Sean] Bout time, man.
♪ I know that look
1852
01:22:59,104 --> 01:23:03,282
♪ I make that face
1853
01:23:03,413 --> 01:23:07,286
♪ I was but I still love you
1854
01:23:07,417 --> 01:23:11,987
♪ Love that she can't replace
1855
01:23:12,117 --> 01:23:15,599
♪ But the tone in your voice
1856
01:23:16,904 --> 01:23:21,605
♪ Tells me the truth
- You made it.
1857
01:23:21,735 --> 01:23:24,390
♪ I have that talk too
- Matt's making his move.
1858
01:23:24,521 --> 01:23:26,175
- Oh good, finally.
1859
01:23:26,305 --> 01:23:30,570
♪ When I left him for you
1860
01:23:30,701 --> 01:23:32,442
- What the fuck do you
think you're doing, huh?
1861
01:23:32,572 --> 01:23:34,922
- You said you needed
me, so here I am.
1862
01:23:35,053 --> 01:23:36,794
- Yeah, that was before
you told to fuck off.
1863
01:23:36,924 --> 01:23:38,752
I came over to your house and
I poured my heart out to you
1864
01:23:38,883 --> 01:23:40,189
and you told me to leave.
1865
01:23:40,319 --> 01:23:41,538
- Looks like they're fighting.
1866
01:23:41,668 --> 01:23:44,976
- Oh no, no, this
is a good sign.
1867
01:23:45,107 --> 01:23:45,803
- It's a chorus coming up.
1868
01:23:45,933 --> 01:23:47,109
You should sing.
1869
01:23:47,239 --> 01:23:49,807
- Don't tell me what to do.
1870
01:23:49,937 --> 01:23:52,114
[applauding]
1871
01:23:54,333 --> 01:23:58,946
♪ I know that look
1872
01:23:59,077 --> 01:24:03,429
♪ I made that face
1873
01:24:03,560 --> 01:24:07,607
♪ I whispered I still love you
1874
01:24:07,738 --> 01:24:12,047
♪ Love that she can't replace
1875
01:24:12,177 --> 01:24:16,225
♪ But the tone in your voice
1876
01:24:17,313 --> 01:24:22,013
♪ It tells me the truth
1877
01:24:22,144 --> 01:24:26,017
♪ I had that tone too
1878
01:24:26,148 --> 01:24:29,629
♪ When I left him for you
1879
01:24:31,631 --> 01:24:33,111
This is really adorable
and everything,
1880
01:24:33,242 --> 01:24:35,461
but we need to fucking talk.
1881
01:24:37,463 --> 01:24:38,943
- Honey.
1882
01:24:39,074 --> 01:24:40,292
Follow them.
1883
01:24:40,423 --> 01:24:42,207
- No, no, just give
them some space.
1884
01:24:42,338 --> 01:24:44,035
[audience applauding]
1885
01:24:44,166 --> 01:24:46,559
- All right, look, if you
think this stunt you pulled
1886
01:24:46,690 --> 01:24:48,213
is gonna change
anything between us,
1887
01:24:48,344 --> 01:24:49,693
you are so fucking wrong.
1888
01:24:49,823 --> 01:24:50,520
- Good.
1889
01:24:50,650 --> 01:24:51,999
- We are done.
1890
01:24:52,130 --> 01:24:54,350
We are so finished,
it's not even funny.
1891
01:24:54,480 --> 01:24:55,960
I don't even know where
to start we're so done.
1892
01:24:56,091 --> 01:24:57,657
- Well let me start.
1893
01:24:57,788 --> 01:24:59,442
I didn't like the way
you came over today.
1894
01:24:59,572 --> 01:25:00,356
- What?
1895
01:25:00,486 --> 01:25:01,270
- [Matt] Nope.
1896
01:25:01,400 --> 01:25:02,923
- The way I came over today?
1897
01:25:03,054 --> 01:25:05,056
- Yeah, as if you expected
me to take you back.
1898
01:25:05,187 --> 01:25:07,145
Which honestly, wrankled me.
1899
01:25:08,277 --> 01:25:10,409
- It wrankled you?
1900
01:25:10,540 --> 01:25:12,063
It wrankled you.
1901
01:25:12,194 --> 01:25:13,238
Get the fuck out!
1902
01:25:13,369 --> 01:25:15,327
Seriously, fucking go.
1903
01:25:15,458 --> 01:25:17,112
- Are you finished?
1904
01:25:17,242 --> 01:25:19,723
- No, I'm not finished,
I'm just getting started!
1905
01:25:19,853 --> 01:25:21,028
Oh fuck.
1906
01:25:21,159 --> 01:25:22,073
- Oh.
1907
01:25:39,221 --> 01:25:40,570
[groaning]
1908
01:25:40,700 --> 01:25:41,353
- Oh fuck.
1909
01:25:48,795 --> 01:25:49,666
- I'll just.
1910
01:25:52,930 --> 01:25:55,150
[groaning]
1911
01:25:58,370 --> 01:26:02,113
Eh, you don't need
to see this, come on.
1912
01:26:02,244 --> 01:26:04,115
Jessica, don't, Jessica.
1913
01:26:05,725 --> 01:26:07,901
[groaning]
1914
01:26:09,990 --> 01:26:11,383
[applauding]
1915
01:26:14,952 --> 01:26:16,736
- And we're back.
1916
01:26:19,304 --> 01:26:24,135
♪ I've been thinking
1917
01:26:24,831 --> 01:26:26,572
♪ Of you
1918
01:26:26,703 --> 01:26:31,447
♪ And I've been
drinking as I do ♪
1919
01:26:34,754 --> 01:26:39,542
♪ I was lying
1920
01:26:40,238 --> 01:26:42,327
♪ To myself
1921
01:26:42,458 --> 01:26:47,202
♪ A lying in bed
with someone else ♪
1922
01:26:51,380 --> 01:26:55,949
♪ And it's not
enough to come home ♪
1923
01:26:56,080 --> 01:26:59,257
♪ When it's empty and alone
1924
01:26:59,388 --> 01:27:03,914
♪ It's not enough to get by
1925
01:27:04,044 --> 01:27:08,745
♪ On your bitterness and pride
1926
01:27:10,355 --> 01:27:15,142
♪ So whisper my
name in her ear ♪
1927
01:27:18,624 --> 01:27:23,368
♪ Softly, not loud
enough to hear ♪
1928
01:27:25,849 --> 01:27:30,506
♪ Then when you kiss her
just like we used to kiss ♪
1929
01:27:34,510 --> 01:27:38,296
♪ I hope you find that
I'm the one you miss ♪
1930
01:27:42,953 --> 01:27:47,740
♪ I've been drowning in tears
1931
01:27:50,569 --> 01:27:55,313
♪ And I've been
pounding the beers ♪
1932
01:27:58,969 --> 01:28:03,626
♪ I never felt so alone
since you left me on my own ♪
1933
01:28:14,724 --> 01:28:20,251
♪ And it's not enough
to come clean ♪
1934
01:28:20,382 --> 01:28:23,776
♪ And say the things you mean
1935
01:28:23,907 --> 01:28:28,303
♪ It's not enough to move on
1936
01:28:28,433 --> 01:28:33,220
♪ And admit that love is gone
1937
01:28:36,136 --> 01:28:38,748
♪ Oh but when I did
what I was doing ♪
1938
01:28:38,878 --> 01:28:43,405
♪ I know, baby I know it was
wrong, wrong, wrong, wrong ♪
1939
01:28:52,065 --> 01:28:54,764
♪ I guess I shoulda
known what I was doing ♪
1940
01:28:54,894 --> 01:28:59,638
♪ But only break my
own heart all alone ♪
1941
01:29:02,685 --> 01:29:06,384
♪ Oh yeah
1942
01:29:06,515 --> 01:29:11,346
♪ So whisper my
name in her ear ♪
1943
01:29:15,045 --> 01:29:19,789
♪ Softly, not loud
enough to hear ♪
1944
01:29:22,008 --> 01:29:25,925
♪ Then when you kiss her
1945
01:29:26,056 --> 01:29:30,669
♪ Just like we used to kiss
1946
01:29:30,800 --> 01:29:34,804
♪ I hope you find
1947
01:29:34,934 --> 01:29:39,591
♪ I hope sometimes that
I'm the one you miss ♪
122215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.