All language subtitles for Kingsway.2018.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,878 --> 00:00:13,665 [waves crashing] [seagulls calling] 4 00:00:15,928 --> 00:00:17,060 - I feel great. 5 00:00:18,192 --> 00:00:20,759 My life's never been better. 6 00:00:20,890 --> 00:00:23,110 - [Woman] That's great to hear. 7 00:00:23,240 --> 00:00:26,156 - In fact, I don't think I need to come here anymore. 8 00:00:26,287 --> 00:00:27,940 - Okay, well we can discuss that. 9 00:00:28,071 --> 00:00:29,159 - What's there to discuss? 10 00:00:29,290 --> 00:00:32,206 I just said I never felt better. 11 00:00:32,336 --> 00:00:35,209 - Matt, you have a history of anxiety and depression 12 00:00:35,339 --> 00:00:38,081 and that doesn't typically just go away. 13 00:00:38,212 --> 00:00:41,128 - Okay, yeah, I see what's going on here. 14 00:00:41,258 --> 00:00:43,608 You don't want to lose me as a patient. 15 00:00:43,739 --> 00:00:46,350 - No, no, that's not it. - Yeah, I think so. 16 00:00:46,481 --> 00:00:47,960 Goodbye Sara. 17 00:00:48,091 --> 00:00:50,180 [energetic rock music] 18 00:01:04,064 --> 00:01:07,893 ♪ Miss Mythical 19 00:01:08,024 --> 00:01:11,810 ♪ She's like the wailing wall 20 00:01:11,941 --> 00:01:15,075 ♪ I pass pass her notes 21 00:01:15,205 --> 00:01:18,426 ♪ And she goes, oh honey, it's all right ♪ 22 00:01:18,556 --> 00:01:22,169 ♪ When the arrows volly down will you stand with me ♪ 23 00:01:22,299 --> 00:01:26,086 ♪ Build a fire out of pages of magazines ♪ 24 00:01:26,216 --> 00:01:29,915 ♪ Someone like you don't come around every dynasty ♪ 25 00:01:30,046 --> 00:01:34,790 ♪ A swooner, that's what you are ♪ 26 00:01:37,532 --> 00:01:39,229 ♪ Yeah 27 00:01:49,892 --> 00:01:53,939 ♪ Top of her class, top of her field of futurists ♪ 28 00:01:54,070 --> 00:01:58,030 ♪ All of the headhunters got her name on their lips ♪ 29 00:01:58,161 --> 00:02:02,078 ♪ Yeah she's the spine to our body of friends ♪ 30 00:02:02,209 --> 00:02:06,213 ♪ That incandescent girl of Incan descent ♪ 31 00:02:06,343 --> 00:02:10,042 ♪ When the arrows volly down will you stand with me ♪ 32 00:02:10,173 --> 00:02:13,959 ♪ Build a fire out of pages of magazines ♪ 33 00:02:14,090 --> 00:02:17,876 ♪ Someone like you don't come around every dynasty ♪ 34 00:02:18,007 --> 00:02:22,751 ♪ A swooner, that's what you are ♪ 35 00:02:23,839 --> 00:02:27,234 ♪ That's what you are 36 00:02:27,364 --> 00:02:30,367 ♪ That's what you are 37 00:02:32,891 --> 00:02:34,980 - [Woman] Jess, is that you sweetie? 38 00:02:35,111 --> 00:02:35,764 - No. 39 00:02:40,247 --> 00:02:42,510 [phone rings] 40 00:02:45,600 --> 00:02:47,123 - What do you want? 41 00:02:47,254 --> 00:02:48,168 - That's a tone. 42 00:02:48,298 --> 00:02:49,299 - What do you want, Jess? 43 00:02:49,430 --> 00:02:50,300 - Something's obviously up. 44 00:02:50,431 --> 00:02:51,693 I can tell by your voice. 45 00:02:51,823 --> 00:02:53,738 Tell me, what's going on? 46 00:02:53,869 --> 00:02:55,131 Matt. 47 00:02:55,262 --> 00:02:56,741 - Okay, don't tell mom. 48 00:02:56,872 --> 00:02:58,439 - Put him on speaker. 49 00:02:58,569 --> 00:02:59,614 - Okay. 50 00:03:00,789 --> 00:03:02,530 - Lori's motorcycle's parked at a motel. 51 00:03:02,660 --> 00:03:05,489 - Oh Jesus, you're kidding, where? 52 00:03:05,620 --> 00:03:07,448 - [Matt] It's some motel on Kingsway. 53 00:03:07,578 --> 00:03:09,276 - Oh, the 2400 motels? 54 00:03:09,406 --> 00:03:10,320 [whispering] - Those cute little cabins. 55 00:03:10,451 --> 00:03:11,321 - [Jess] Those cute little cabins? 56 00:03:11,452 --> 00:03:13,323 - Yeah, yes. 57 00:03:13,454 --> 00:03:15,325 - Was there another vehicle parked beside Lori's bike? 58 00:03:15,456 --> 00:03:17,675 - Uh, I don't, there's a car there. 59 00:03:17,806 --> 00:03:19,155 I don't recognize it though. 60 00:03:19,286 --> 00:03:20,765 - [Jess] Were you following her? 61 00:03:20,896 --> 00:03:22,027 - No, I wasn't following her. 62 00:03:22,158 --> 00:03:23,551 - You say that like it's wrong. 63 00:03:23,681 --> 00:03:24,900 - [Matt] Yeah, it is wrong. 64 00:03:25,030 --> 00:03:27,163 - Question, how did you happen to be there? 65 00:03:27,294 --> 00:03:28,556 - I just stopped for a chicken burger 66 00:03:28,686 --> 00:03:31,863 and I looked across and I saw the bike. 67 00:03:31,994 --> 00:03:32,734 [whispering] - Does he have his meds? 68 00:03:32,864 --> 00:03:34,039 Maybe you should go down there. 69 00:03:34,170 --> 00:03:35,345 - Do you want me to come down there? 70 00:03:35,476 --> 00:03:37,217 - No, I do not want you to come down here. 71 00:03:37,347 --> 00:03:38,957 - Okay good, wait her out. 72 00:03:39,088 --> 00:03:40,524 - [Mom] Remind him about my birthday. 73 00:03:40,655 --> 00:03:41,133 - Don't forget about mom's birthday dinner tonight, okay? 74 00:03:41,264 --> 00:03:42,570 Take care. 75 00:03:42,700 --> 00:03:43,527 - Hang in there, sweetie. 76 00:03:43,658 --> 00:03:44,528 - Wha? 77 00:03:44,659 --> 00:03:46,400 I've been on speaker? 78 00:03:46,530 --> 00:03:47,488 - Hang up. 79 00:03:48,619 --> 00:03:49,272 It might be nothing. 80 00:03:53,276 --> 00:03:57,106 [energetic electronic music] 81 00:04:15,037 --> 00:04:16,734 - [Jess] Was that them? 82 00:04:18,997 --> 00:04:20,303 What happened? 83 00:04:20,434 --> 00:04:21,130 [knocking] 84 00:04:21,261 --> 00:04:23,263 What happened? 85 00:04:23,393 --> 00:04:24,481 - [Matt] I don't want to talk about it. 86 00:04:24,612 --> 00:04:25,917 - What your wife's in a motel all day 87 00:04:26,048 --> 00:04:27,049 and we're not gonna talk about it? 88 00:04:27,179 --> 00:04:28,355 - [Matt] All day? 89 00:04:28,485 --> 00:04:29,094 We don't know how long she was there. 90 00:04:29,225 --> 00:04:30,139 That's guesswork. 91 00:04:30,270 --> 00:04:32,097 - I'm sensing it was long enough. 92 00:04:32,228 --> 00:04:33,360 - What'd you say to me? 93 00:04:33,490 --> 00:04:34,143 - Matt, was she there with a guy or what? 94 00:04:34,274 --> 00:04:36,406 - I don't want to talk about it. 95 00:04:36,537 --> 00:04:38,060 - Oh shit, she was there with a guy. 96 00:04:38,190 --> 00:04:39,366 - No, no, okay? 97 00:04:39,496 --> 00:04:41,237 Would you please, please leave me alone. 98 00:04:41,368 --> 00:04:44,196 - What did I say about pleading, Matt, huh, what did I say? 99 00:04:44,327 --> 00:04:45,023 - You said it doesn't work. 100 00:04:45,154 --> 00:04:46,155 - [Jess] And? 101 00:04:47,287 --> 00:04:47,983 And? 102 00:04:50,072 --> 00:04:50,594 - And you look like a dick. 103 00:04:50,725 --> 00:04:52,030 - Right. 104 00:04:52,161 --> 00:04:54,076 Now did you see her come out or not? 105 00:04:54,206 --> 00:04:55,860 Oh my god. 106 00:04:55,991 --> 00:04:59,342 Oh my god, Matty, you didn't wait to find out, did you? 107 00:04:59,473 --> 00:05:01,213 Oh god, Matty, where is your backbone? 108 00:05:01,344 --> 00:05:02,519 - Okay Jess, please-- 109 00:05:02,650 --> 00:05:04,216 - Well this is, this is your problem! 110 00:05:04,347 --> 00:05:07,089 - Just leave it, just leave it, leave it, leave it. 111 00:05:07,219 --> 00:05:08,395 He gets it. 112 00:05:08,525 --> 00:05:10,701 [thumping] 113 00:05:19,319 --> 00:05:20,494 - [Matt] I don't want to talk about it. 114 00:05:20,624 --> 00:05:22,409 - You don't have to talk about it. 115 00:05:27,849 --> 00:05:30,460 Were you having problems with Lori? 116 00:05:33,942 --> 00:05:35,987 I just need to know, do I set another plate, or what? 117 00:05:36,118 --> 00:05:37,206 - [Matt] Yes, set a plate. 118 00:05:37,337 --> 00:05:38,512 - Oh, so you did talk to her. 119 00:05:38,642 --> 00:05:39,774 - [Matt] What are you lurking out there? 120 00:05:39,904 --> 00:05:41,166 - You talked to her, what did she say? 121 00:05:41,297 --> 00:05:41,906 - I didn't talk to her. 122 00:05:42,037 --> 00:05:42,820 She sent me a text. 123 00:05:42,951 --> 00:05:44,126 - She sent you a text? 124 00:05:44,256 --> 00:05:45,736 - Sweetie, what did it say? 125 00:05:45,867 --> 00:05:47,695 - It said she'd meet me here for dinner, okay, enough. 126 00:05:47,825 --> 00:05:51,307 - Okay, so with Sean that's five. 127 00:05:52,830 --> 00:05:55,572 [energetic electronic music] 128 00:06:10,892 --> 00:06:11,849 - Hey. 129 00:06:11,980 --> 00:06:13,677 - Hi, hey happy birthday. 130 00:06:13,808 --> 00:06:15,462 - Thank you. [laughing] 131 00:06:15,592 --> 00:06:16,419 - Ow. 132 00:06:16,550 --> 00:06:17,289 - Oh gosh, I'm sorry, here. 133 00:06:17,420 --> 00:06:18,290 - What is that? 134 00:06:18,421 --> 00:06:19,509 - This is for you. 135 00:06:19,640 --> 00:06:20,902 Now are you sure you're old enough 136 00:06:21,032 --> 00:06:22,207 to consume alcohol, young lady? 137 00:06:22,338 --> 00:06:24,384 - I think so. [laughing] 138 00:06:24,514 --> 00:06:25,733 you look beautiful. 139 00:06:25,863 --> 00:06:26,908 - Thank you, have you lost weight? 140 00:06:27,038 --> 00:06:29,693 - Uh yeah, I've been on a diet. 141 00:06:29,824 --> 00:06:31,086 I just eat meat. 142 00:06:31,216 --> 00:06:33,305 - Wow, I found it obviously, hey baby. 143 00:06:33,436 --> 00:06:34,872 - Hey, hey. 144 00:06:35,003 --> 00:06:35,830 - Good to see you. 145 00:06:35,960 --> 00:06:36,657 What's up, dude? 146 00:06:36,787 --> 00:06:38,267 - Hey. 147 00:06:38,398 --> 00:06:39,094 - Hey. 148 00:06:40,138 --> 00:06:43,620 [polite conversation] 149 00:06:43,751 --> 00:06:44,621 - [Mom] Could I please have some rice? 150 00:06:44,752 --> 00:06:46,623 I forgot to put any on my plate. 151 00:06:46,754 --> 00:06:48,277 - [Matt] I got it, I got it. 152 00:06:48,408 --> 00:06:49,321 - Thank you, thank you very much. 153 00:06:49,452 --> 00:06:50,888 Thank you very much. 154 00:06:56,546 --> 00:06:59,201 [clinking plates] 155 00:07:06,600 --> 00:07:08,776 - Wow, this is just fucking great. 156 00:07:08,906 --> 00:07:09,733 - Well it should be great. 157 00:07:09,864 --> 00:07:11,474 It's take-out. 158 00:07:11,605 --> 00:07:13,215 - I've had steak for take-out. 159 00:07:13,345 --> 00:07:15,739 TJ's and Malfer, their steaks are very tough. 160 00:07:15,870 --> 00:07:17,262 They could be in the UFC actually. 161 00:07:17,393 --> 00:07:18,960 - Yeah, that's fascinating. 162 00:07:19,090 --> 00:07:22,529 So, Lori, what'd you get up to today? 163 00:07:22,659 --> 00:07:23,791 - Me, um, well, 164 00:07:25,053 --> 00:07:27,316 you remember my friend Alexis, right? 165 00:07:27,447 --> 00:07:28,752 - What about her? 166 00:07:28,883 --> 00:07:29,927 - Alexis Nidem? 167 00:07:30,058 --> 00:07:31,886 - Nidem, um, from track? 168 00:07:32,016 --> 00:07:33,714 - Yeah, that's the one. 169 00:07:33,844 --> 00:07:34,497 - Yeah. 170 00:07:34,628 --> 00:07:35,890 - What about her? 171 00:07:36,020 --> 00:07:38,588 - She's in town right now visiting her mom 172 00:07:38,719 --> 00:07:42,940 at a care facility, so I just went to go say hi. 173 00:07:43,071 --> 00:07:44,942 She's staying at a motel in Kingsway. 174 00:07:45,073 --> 00:07:46,335 - She's at, she is? 175 00:07:46,466 --> 00:07:47,162 - Yeah. 176 00:07:47,292 --> 00:07:48,598 - And, which one? 177 00:07:48,729 --> 00:07:50,034 - Oh gosh, what is it called? 178 00:07:50,165 --> 00:07:52,080 It's the only one on Kingsway, 179 00:07:52,210 --> 00:07:53,821 that one with the little cabins or whatever, 180 00:07:53,951 --> 00:07:56,476 the 2400, that's what it's called. 181 00:07:58,869 --> 00:07:59,522 - Huh. 182 00:08:02,003 --> 00:08:03,700 - Kingsway [mumbling] always freaks me out 183 00:08:03,831 --> 00:08:05,049 cause you think it's going one way 184 00:08:05,180 --> 00:08:07,922 and it's actually going the other, right? 185 00:08:08,052 --> 00:08:09,097 It's diagonal, it's weird. 186 00:08:09,227 --> 00:08:11,447 - Anyway, she really appreciated my visit 187 00:08:11,578 --> 00:08:13,536 what with her mom just being in palliative care and all. 188 00:08:13,667 --> 00:08:14,276 It's just so-- 189 00:08:14,406 --> 00:08:15,669 - It's all hard. 190 00:08:15,799 --> 00:08:16,931 - It's not, it's, she's in palliative care. 191 00:08:17,061 --> 00:08:18,367 It's not-- 192 00:08:18,498 --> 00:08:19,324 - No, no, that you could be there. 193 00:08:19,455 --> 00:08:21,239 - What is palliative care? 194 00:08:21,370 --> 00:08:22,066 - Really? 195 00:08:23,546 --> 00:08:25,374 It's the last stop. 196 00:08:25,505 --> 00:08:26,680 - Oh. 197 00:08:26,810 --> 00:08:27,898 - Right, the end, like [makes slashing noise] 198 00:08:28,029 --> 00:08:28,986 at the end of it. 199 00:08:29,117 --> 00:08:30,379 - Bummer. - Okay. 200 00:08:31,423 --> 00:08:32,686 They're really close. 201 00:08:32,816 --> 00:08:34,905 - So tell us more about Alexis. 202 00:08:35,036 --> 00:08:38,735 - Uh, it's just been really tough on the family. 203 00:08:40,171 --> 00:08:41,738 Her father passed away last year 204 00:08:41,869 --> 00:08:45,481 so you know, anything, I just felt like 205 00:08:45,612 --> 00:08:47,483 it was the right thing to do. 206 00:08:47,614 --> 00:08:48,789 - Well yeah, what did he die of? 207 00:08:48,919 --> 00:08:49,964 - What do you care? 208 00:08:50,094 --> 00:08:51,443 You ask that every time. 209 00:08:51,574 --> 00:08:52,706 - It's interesting. 210 00:08:52,836 --> 00:08:55,578 - It's okay, um, it was actually a stroke. 211 00:08:55,709 --> 00:08:56,840 - Oh my god, that's amazing. 212 00:08:56,971 --> 00:08:58,276 - Really sudden. 213 00:08:58,407 --> 00:09:00,409 It was, you know, he slurred his speech, 214 00:09:00,540 --> 00:09:04,587 his face drooped and then 20 minutes later he was just gone. 215 00:09:04,718 --> 00:09:06,023 - Wow. 216 00:09:06,154 --> 00:09:07,372 - I remember when Matt's face drooped after he-- 217 00:09:07,503 --> 00:09:08,635 [talking over each other] 218 00:09:08,765 --> 00:09:09,897 - You never told me that. 219 00:09:10,027 --> 00:09:11,681 - Yeah it's just, you know. 220 00:09:11,812 --> 00:09:14,423 - The whole left side of his face just went [spitting]. 221 00:09:14,554 --> 00:09:15,511 - Mom. 222 00:09:15,642 --> 00:09:17,121 - That sounds scary. 223 00:09:17,252 --> 00:09:20,342 - Oh yeah, I had an excruciating pregnancy with Matt, 224 00:09:20,472 --> 00:09:23,388 acid reflux, vomiting into my throat every day. 225 00:09:23,519 --> 00:09:26,653 Oh and that kicking, I thought Pele was in there for sure. 226 00:09:26,783 --> 00:09:28,350 When they finally yanked him out with the forceps, 227 00:09:28,480 --> 00:09:30,308 I cried hallelujah. 228 00:09:30,439 --> 00:09:32,963 [revving engine] 229 00:09:36,097 --> 00:09:36,880 - [Matt] Hey. 230 00:09:37,011 --> 00:09:37,664 - [Lori] Hey. 231 00:09:37,794 --> 00:09:38,882 - [Matt] Hey. 232 00:09:39,013 --> 00:09:40,101 - [Lori] I gotta go. 233 00:09:40,231 --> 00:09:41,145 I gotta go. - Okay, I'll see ya, 234 00:09:41,276 --> 00:09:42,494 see ya at home. 235 00:09:44,192 --> 00:09:44,888 Love you. 236 00:09:47,195 --> 00:09:50,546 - So, what do you think about Lori? 237 00:09:50,677 --> 00:09:52,113 - Lori? I think she's lying. 238 00:09:52,243 --> 00:09:52,983 - Based on what? 239 00:09:53,114 --> 00:09:54,289 - You heard her. 240 00:09:54,419 --> 00:09:55,420 She came in here, she complimented you. 241 00:09:55,551 --> 00:09:56,508 - Yeah, she said I lost weight. 242 00:09:56,639 --> 00:09:58,119 - There you go. 243 00:09:58,249 --> 00:09:59,424 - I did lose a few pounds. 244 00:09:59,555 --> 00:10:00,425 - Hm. 245 00:10:01,731 --> 00:10:03,733 [clearing throat] 246 00:10:03,864 --> 00:10:04,821 - I walk in and you stop talking? 247 00:10:04,952 --> 00:10:06,257 What is it? 248 00:10:06,388 --> 00:10:07,389 You heard Lori, okay? 249 00:10:07,519 --> 00:10:08,695 She was visiting a friend. 250 00:10:08,825 --> 00:10:10,522 - Yeah, we heard that. 251 00:10:10,653 --> 00:10:11,785 - [Mom] Mmhmm 252 00:10:11,915 --> 00:10:13,047 - Look, just don't start anything, okay? 253 00:10:13,177 --> 00:10:14,570 I'm telling you. 254 00:10:14,701 --> 00:10:15,440 - You're telling me? 255 00:10:15,571 --> 00:10:16,833 Okay. 256 00:10:16,964 --> 00:10:17,834 - Look, just, 257 00:10:19,357 --> 00:10:20,924 I'm warning you, okay? 258 00:10:21,055 --> 00:10:21,751 - Mmhmm. 259 00:10:23,274 --> 00:10:25,668 - [Mom] Sweetie, she won't start anything. 260 00:10:25,799 --> 00:10:27,409 - Okay. - [Jess] Mmhmm. 261 00:10:28,758 --> 00:10:30,934 [cranking] 262 00:10:33,850 --> 00:10:36,940 - Jess, this woman was in earlier going psycho 263 00:10:37,071 --> 00:10:39,682 about her bill and now she brought in her boyfriend. 264 00:10:39,813 --> 00:10:41,945 Can you just go talk to em? 265 00:10:44,295 --> 00:10:45,340 - [Jess] Yeah. 266 00:10:59,354 --> 00:11:00,790 [thumping] 267 00:11:00,921 --> 00:11:01,530 - What? 268 00:11:01,661 --> 00:11:02,618 You're the mechanic? 269 00:11:02,749 --> 00:11:03,619 - Yeah, what about it? 270 00:11:03,750 --> 00:11:04,664 - What about it? 271 00:11:04,794 --> 00:11:06,230 2100 for a clutch job? 272 00:11:06,361 --> 00:11:07,667 - Oh, I take it you know about clutches? 273 00:11:07,797 --> 00:11:08,885 - I know when I'm getting hosed. 274 00:11:09,016 --> 00:11:10,844 - Question, when your clutch wouldn't engage, 275 00:11:10,974 --> 00:11:12,541 why did your girlfriend keep ramming it in? 276 00:11:12,672 --> 00:11:13,803 - She didn't keep ramming it in. 277 00:11:13,934 --> 00:11:15,587 - Her flywheel tells a different story. 278 00:11:15,718 --> 00:11:17,111 - Okay look, I'm gonna make it simple for you. 279 00:11:17,241 --> 00:11:18,808 - Oh please. 280 00:11:18,939 --> 00:11:20,027 - I'm not paying this amount. 281 00:11:20,157 --> 00:11:21,332 - How much should it cost? 282 00:11:21,463 --> 00:11:22,203 - How much should it cost? 283 00:11:22,333 --> 00:11:23,552 - How much should it cost? 284 00:11:23,683 --> 00:11:24,988 - 1100. 285 00:11:25,119 --> 00:11:26,773 - And it would except we couldn't machine it 286 00:11:26,903 --> 00:11:30,298 cause your girlfriend ground the fuck out of it 287 00:11:30,428 --> 00:11:34,128 so we had to replace it, another 1000, 2100. 288 00:11:34,258 --> 00:11:34,998 - I'm not doing this. 289 00:11:35,129 --> 00:11:35,695 - Fine. 290 00:11:41,091 --> 00:11:42,005 - I'm in awe. 291 00:11:45,617 --> 00:11:46,793 - They're not budging. 292 00:11:46,923 --> 00:11:47,532 - What do you mean they're not budging? 293 00:11:47,663 --> 00:11:48,751 - They're not budging. 294 00:11:48,882 --> 00:11:49,578 They say you rammed in the clutch. 295 00:11:49,709 --> 00:11:50,361 - What do you mean-- 296 00:11:50,492 --> 00:11:51,406 - You rammed it in. 297 00:11:51,536 --> 00:11:52,320 They had to do, I don't know. 298 00:11:52,450 --> 00:11:54,017 - I need my car. 299 00:11:54,148 --> 00:11:58,108 You said you would fix it [conversation trails off] 300 00:12:00,589 --> 00:12:02,373 [zips] 301 00:12:03,461 --> 00:12:05,333 - Oh we don't take debit. 302 00:12:07,944 --> 00:12:08,728 - [Jess] Hustle. 303 00:12:08,858 --> 00:12:11,992 - [Mom] I'm coming, I'm coming. 304 00:12:12,122 --> 00:12:14,646 God, look at this place. 305 00:12:14,777 --> 00:12:15,822 - Looks okay. 306 00:12:15,952 --> 00:12:18,563 - If I had to live here, I'd kill myself. 307 00:12:18,694 --> 00:12:21,131 - [Jess] That's sort of the idea. 308 00:12:21,262 --> 00:12:22,872 [laughing] 309 00:12:23,003 --> 00:12:24,700 - [Mom] Need to pee. 310 00:12:26,093 --> 00:12:27,224 - [Mom] I have a bad feeling about this. 311 00:12:27,355 --> 00:12:28,704 This better not be about you. 312 00:12:28,835 --> 00:12:31,098 - Me, why would it be about me? 313 00:12:31,228 --> 00:12:32,316 - It's overkill, don't you think? 314 00:12:32,447 --> 00:12:33,753 - No I don't think. 315 00:12:36,886 --> 00:12:37,887 - Uh, can I help you ladies? 316 00:12:38,018 --> 00:12:40,368 - [Mom] Oh hi, do you know Mrs. Nidem? 317 00:12:40,498 --> 00:12:41,761 - Hi, I'm John. 318 00:12:41,891 --> 00:12:43,327 - Hi John, I'm Marianne. 319 00:12:43,458 --> 00:12:44,807 - Ah. 320 00:12:44,938 --> 00:12:45,677 - [Marianne] Are you the warden around here? 321 00:12:45,808 --> 00:12:47,070 - No, I just live here. 322 00:12:47,201 --> 00:12:48,680 - Oh, oh. 323 00:12:48,811 --> 00:12:49,986 - Are you moving here? 324 00:12:50,117 --> 00:12:51,640 - No. 325 00:12:51,771 --> 00:12:53,685 Do you know where Barbara Nidem is? 326 00:12:53,816 --> 00:12:55,905 - Barbara, oh yeah, she's in the lounge. 327 00:12:57,820 --> 00:12:58,690 Can I show you? 328 00:12:58,821 --> 00:12:59,474 - No. 329 00:13:02,782 --> 00:13:04,827 He thinks I'm moving in here? 330 00:13:12,530 --> 00:13:13,575 - Mrs. Nidem? 331 00:13:15,838 --> 00:13:18,101 Mrs. Nidem, hi, how are you? 332 00:13:18,232 --> 00:13:19,624 - Hello, yes, yes. 333 00:13:19,755 --> 00:13:21,539 - Hi there, I'm Marianne. 334 00:13:21,670 --> 00:13:23,280 This is my daughter Jessica. 335 00:13:23,411 --> 00:13:24,891 It's so nice to see you here. 336 00:13:25,021 --> 00:13:27,937 They said you'd be here and here you are. 337 00:13:28,068 --> 00:13:30,200 We're just checking up on you, see how you're doing. 338 00:13:30,331 --> 00:13:31,898 - How I'm doing? 339 00:13:32,028 --> 00:13:34,814 - Yeah what with Lori and Alexis being friends, 340 00:13:34,944 --> 00:13:36,772 such good friends, such old friends. 341 00:13:36,903 --> 00:13:38,643 - Oh, Alexis, yes, yeah. 342 00:13:38,774 --> 00:13:40,167 - It can't be easy living here, 343 00:13:40,297 --> 00:13:42,212 but it must be nice having Alexis around, hey? 344 00:13:42,343 --> 00:13:43,866 - Alexis? 345 00:13:43,997 --> 00:13:46,651 Well I haven't seen her for years. 346 00:13:57,314 --> 00:13:58,838 - [Mom] I don't know, maybe she's not home. 347 00:13:58,968 --> 00:14:00,796 - [Jess] That's her bike right there. 348 00:14:00,927 --> 00:14:01,753 - [Mom] Okay, but this requires tact, 349 00:14:01,884 --> 00:14:03,059 so let me do the talking. 350 00:14:03,190 --> 00:14:05,801 - Yeah, just don't go on and on. 351 00:14:10,719 --> 00:14:12,416 ♪ I've been 352 00:14:12,547 --> 00:14:13,461 [clears throat] 353 00:14:13,591 --> 00:14:16,768 ♪ Thinking 354 00:14:16,899 --> 00:14:18,683 ♪ On two 355 00:14:18,814 --> 00:14:22,905 ♪ And I've been drinking 356 00:14:24,776 --> 00:14:25,865 ♪ As I do 357 00:14:28,128 --> 00:14:32,828 ♪ I was lying [knocking] 358 00:14:40,009 --> 00:14:41,184 - Lori. - Hey Lori. 359 00:14:41,315 --> 00:14:43,839 Um hi, hi, do you have a minute? 360 00:14:43,970 --> 00:14:46,320 - Yeah of course, come on in. 361 00:14:56,721 --> 00:14:58,419 - First of all, let me start off by saying, Lori, 362 00:14:58,549 --> 00:15:00,943 that we like having you in our family. 363 00:15:01,074 --> 00:15:03,032 We think you and Matt make a great couple, 364 00:15:03,163 --> 00:15:06,166 a stable couple and we think that stability 365 00:15:06,296 --> 00:15:07,341 comes from two people 366 00:15:07,471 --> 00:15:08,733 - We know, okay? 367 00:15:10,344 --> 00:15:11,998 - What? 368 00:15:12,128 --> 00:15:13,651 - Matt saw you in that motel room so you can drop the act. 369 00:15:13,782 --> 00:15:15,044 - We're not judging. 370 00:15:15,175 --> 00:15:17,177 We just want you to stop before it's too late. 371 00:15:17,307 --> 00:15:19,179 [laughing] 372 00:15:19,309 --> 00:15:21,007 - I don't know what you guys are talking about. 373 00:15:21,137 --> 00:15:24,488 - We know it wasn't Alexis in the motel room. 374 00:15:26,273 --> 00:15:27,317 - And how's that? 375 00:15:27,448 --> 00:15:30,451 - We checked in on Alexis' mom. 376 00:15:30,581 --> 00:15:33,106 - You tracked down Alexis' mother? 377 00:15:34,934 --> 00:15:37,240 - Yes and she hasn't seen her daughter in years. 378 00:15:37,371 --> 00:15:41,288 - Yeah um maybe that's because she has Alzheimer's. 379 00:15:43,116 --> 00:15:43,855 - Oh. 380 00:15:43,986 --> 00:15:44,856 - Oh. 381 00:15:44,987 --> 00:15:45,727 - Seriously! 382 00:15:45,857 --> 00:15:47,729 - Sorry about that. 383 00:15:47,859 --> 00:15:52,516 - Alexis has been to visit her mother every single day, 384 00:15:53,561 --> 00:15:55,867 but she doesn't recognize her. 385 00:15:55,998 --> 00:15:57,391 - That's um-- 386 00:15:57,521 --> 00:15:59,436 - What is it with you people? 387 00:15:59,567 --> 00:16:01,569 Like what is your fucking damage? 388 00:16:01,699 --> 00:16:03,353 Swear to god. 389 00:16:03,484 --> 00:16:04,876 - We should go. 390 00:16:05,007 --> 00:16:06,574 - Yeah. 391 00:16:06,704 --> 00:16:10,099 That's um, that's too bad about Alexis' mother-- 392 00:16:10,230 --> 00:16:10,926 - [Jess] Just go. 393 00:16:11,057 --> 00:16:11,883 - Okay. 394 00:16:12,014 --> 00:16:12,710 - Just go. 395 00:16:22,024 --> 00:16:24,244 [door closes] 396 00:16:25,985 --> 00:16:27,682 - Hey babe. 397 00:16:27,812 --> 00:16:29,771 Babe, I got this new I.D. card at school. 398 00:16:29,901 --> 00:16:32,600 I think I look pretty good. 399 00:16:32,730 --> 00:16:36,082 Who says a semiotics professor can't be a handsome devil? 400 00:16:36,212 --> 00:16:38,214 [laughing] 401 00:16:38,345 --> 00:16:39,346 What? 402 00:16:40,912 --> 00:16:41,826 - Look Matt, 403 00:16:44,090 --> 00:16:45,308 you have to choose between me or your family 404 00:16:45,439 --> 00:16:47,136 because I just can't do both. 405 00:16:47,267 --> 00:16:49,660 - My family, what did they do? 406 00:16:51,358 --> 00:16:52,750 What did they do? 407 00:16:58,626 --> 00:17:00,193 Jess! 408 00:17:00,323 --> 00:17:03,022 - [Mom] Sweetie, she's in her workroom I think. 409 00:17:05,372 --> 00:17:07,722 - I told you, I told you not to start something. 410 00:17:07,852 --> 00:17:09,028 What do you do? 411 00:17:09,158 --> 00:17:10,594 - I like you upset. 412 00:17:10,725 --> 00:17:13,293 - You interrogate an 80 year old with Alzheimer's? 413 00:17:13,423 --> 00:17:14,903 - You should show this side to your wife. 414 00:17:15,034 --> 00:17:16,035 - Why would you do that, why? 415 00:17:16,165 --> 00:17:16,818 - Why would we do that? 416 00:17:16,948 --> 00:17:17,601 Why do you think? 417 00:17:17,732 --> 00:17:19,125 - I don't know. 418 00:17:19,255 --> 00:17:20,169 - Maybe it's because you have mental breakdowns. 419 00:17:20,300 --> 00:17:21,953 - [Mom] Okay, okay, what is going on? 420 00:17:22,084 --> 00:17:22,954 - Matt's losing his shit. 421 00:17:23,085 --> 00:17:24,521 - [Mom] About what? 422 00:17:24,652 --> 00:17:26,262 - Mom, you go over to our house and you accuse Lori? 423 00:17:26,393 --> 00:17:29,613 - Oh yes, that, uh well, your motel incident got us worried. 424 00:17:29,744 --> 00:17:30,745 - Motel incident? 425 00:17:30,875 --> 00:17:32,094 - Yes. - Nothing happened. 426 00:17:32,225 --> 00:17:33,008 Nothing happened, nothing happened, 427 00:17:33,139 --> 00:17:34,183 she was visiting her friend. 428 00:17:34,314 --> 00:17:35,619 - Just be thankful we had your back. 429 00:17:35,750 --> 00:17:38,448 - Oh thank you, thank you so much. 430 00:17:38,579 --> 00:17:40,668 - Look, do you want some advice when dealing with Lori? 431 00:17:40,798 --> 00:17:42,061 - Advice from you? 432 00:17:42,191 --> 00:17:44,976 When was your last relationship, the 90's? 433 00:17:45,107 --> 00:17:46,195 - What was that? 434 00:17:46,326 --> 00:17:47,022 - You start drama because you got 435 00:17:47,153 --> 00:17:48,371 nothing going on in your life. 436 00:17:48,502 --> 00:17:49,938 - [Jess] What did you say to me? 437 00:17:50,069 --> 00:17:50,852 - Just because you don't have a relationship, 438 00:17:50,982 --> 00:17:52,027 don't sabotage mine. 439 00:17:52,158 --> 00:17:54,073 - Okay, okay, okay, okay. 440 00:17:59,687 --> 00:18:00,818 Matt. 441 00:18:00,949 --> 00:18:01,645 Matt. 442 00:18:01,776 --> 00:18:02,472 - [Matt] What? 443 00:18:02,603 --> 00:18:03,517 - Where is Lori now? 444 00:18:03,647 --> 00:18:04,431 - She's at home. 445 00:18:04,561 --> 00:18:05,693 - [Mom] What's she doing? 446 00:18:05,823 --> 00:18:07,216 - I don't know, packing or something. 447 00:18:07,347 --> 00:18:10,176 - You left her when she was packing or something? 448 00:18:10,306 --> 00:18:11,264 Go. 449 00:18:15,181 --> 00:18:19,141 [slow rhythmic electronic music] 450 00:18:29,064 --> 00:18:30,065 - [Sean] What are you doing? 451 00:18:30,196 --> 00:18:31,849 - Uh just finishing this. 452 00:18:31,980 --> 00:18:32,633 - Gimme that. 453 00:18:32,763 --> 00:18:33,938 - Don't, ah, 454 00:18:34,069 --> 00:18:35,375 - [Sean] No texting Lori. 455 00:18:35,505 --> 00:18:36,419 Jesus Christ. 456 00:18:38,291 --> 00:18:40,031 Communication makes you look so weak. 457 00:18:40,162 --> 00:18:41,816 - Oh, communication? 458 00:18:41,946 --> 00:18:43,252 I have a masters in communication. 459 00:18:43,383 --> 00:18:46,255 - You have a masters in shit. 460 00:18:46,386 --> 00:18:48,388 This is really pathetic. 461 00:18:48,518 --> 00:18:50,390 - She leaves me a note? 462 00:18:50,520 --> 00:18:51,695 What am I supposed to do? 463 00:18:51,826 --> 00:18:52,827 - [Sean] Wait it out. 464 00:18:52,957 --> 00:18:54,437 - Wait it out. 465 00:18:54,568 --> 00:18:55,873 - Yeah you wait it out and then when the time's right, 466 00:18:56,004 --> 00:18:56,918 you man up. 467 00:18:57,048 --> 00:18:58,311 That's what she wants. 468 00:18:58,441 --> 00:18:59,225 - Oh and you know what she wants? 469 00:18:59,355 --> 00:19:00,095 Okay. 470 00:19:00,226 --> 00:19:01,357 - You know, Lori's easy man, 471 00:19:01,488 --> 00:19:02,445 she wants what she's always wanted. 472 00:19:02,576 --> 00:19:03,838 Attention. 473 00:19:03,968 --> 00:19:05,274 - But she won't give me her attention. 474 00:19:05,405 --> 00:19:06,754 She won't even tell me where she's staying. 475 00:19:06,884 --> 00:19:08,016 - I know where she's staying. 476 00:19:08,147 --> 00:19:09,278 She's at her best friend's. 477 00:19:09,409 --> 00:19:11,193 Where else would she be? 478 00:19:12,542 --> 00:19:14,892 - [T.V.] Here antelopes seek refuge 479 00:19:15,023 --> 00:19:18,069 and nourishment by a watering hole. 480 00:19:18,200 --> 00:19:20,202 And yet, eyes are on them. 481 00:19:21,464 --> 00:19:23,988 They are being stalked, hunted. 482 00:19:25,294 --> 00:19:26,426 In an instant, it's over. 483 00:19:26,556 --> 00:19:30,473 - That antelope never even saw it coming. 484 00:19:30,604 --> 00:19:32,171 They always get them when they're by the water. 485 00:19:32,301 --> 00:19:33,911 You'd think they'd learn. 486 00:19:34,042 --> 00:19:34,956 Where are you going? 487 00:19:35,086 --> 00:19:35,783 - Out. 488 00:19:35,913 --> 00:19:36,566 - [Mom] Out where? 489 00:19:36,697 --> 00:19:37,393 - To a bar. 490 00:19:37,524 --> 00:19:38,960 - [Mom] What for? 491 00:19:39,090 --> 00:19:40,788 - What do you think? 492 00:19:40,918 --> 00:19:42,920 - Oh you're not reacting to what Matt said, are you? 493 00:19:43,051 --> 00:19:44,835 - No, I can't even remember what Matt said. 494 00:19:44,966 --> 00:19:46,097 - You know, that thing he said 495 00:19:46,228 --> 00:19:47,447 about you being single for so long. 496 00:19:47,577 --> 00:19:49,405 - No, and anyway, Jay and I broke up in '02 497 00:19:49,536 --> 00:19:51,668 so 90's, yeah right. 498 00:19:51,799 --> 00:19:52,408 - Well I'm glad you're going out. 499 00:19:52,539 --> 00:19:53,714 You should go out. 500 00:19:53,844 --> 00:19:54,584 You should have lots of boyfriends, 501 00:19:54,715 --> 00:19:56,325 an attractive woman like you. 502 00:19:56,456 --> 00:19:57,979 - Yeah, yeah listen, do you want to come with me? 503 00:19:58,109 --> 00:19:59,502 All my friends bailed. 504 00:19:59,633 --> 00:20:00,895 - Which friends? 505 00:20:02,549 --> 00:20:07,336 [mellow bar music] [quiet talking] 506 00:20:12,515 --> 00:20:13,908 - This place is dead. 507 00:20:14,038 --> 00:20:14,952 - It's not so bad. 508 00:20:15,083 --> 00:20:16,258 - Let's go. 509 00:20:16,389 --> 00:20:17,825 - Why don't you go sit at the bar? 510 00:20:17,955 --> 00:20:19,392 - What me sit at the bar? 511 00:20:19,522 --> 00:20:21,568 - Yeah I think the two of us are sending out the wrong vibe. 512 00:20:21,698 --> 00:20:22,917 - What vibe? 513 00:20:23,047 --> 00:20:24,832 - Like we're some kind of package deal. 514 00:20:24,962 --> 00:20:25,920 You know, divide and conquer? 515 00:20:26,050 --> 00:20:27,617 Go sit at the bar and buddy up. 516 00:20:27,748 --> 00:20:28,923 - Buddy up. 517 00:20:29,053 --> 00:20:30,359 What do you think I'm gonna do? 518 00:20:30,490 --> 00:20:31,752 - Just don't be confrontational. 519 00:20:31,882 --> 00:20:34,581 - I'm not confrontational, I'm picky. 520 00:20:43,111 --> 00:20:43,807 Hi. 521 00:20:46,419 --> 00:20:47,115 - Hello there. 522 00:20:47,246 --> 00:20:48,116 - Hi. 523 00:20:48,247 --> 00:20:48,899 - Hi. 524 00:20:51,075 --> 00:20:53,469 Oh, yeah, don't let that fool ya. 525 00:20:53,600 --> 00:20:54,818 Since my wife and I separated, 526 00:20:54,949 --> 00:20:55,993 I've actually been retaining water 527 00:20:56,124 --> 00:21:00,041 and I literally can't get the damn thing off. 528 00:21:00,171 --> 00:21:02,565 Uh, so I've been looking around and you know, 529 00:21:02,696 --> 00:21:04,263 you're around my age. 530 00:21:04,393 --> 00:21:05,786 - Okay, you're done. 531 00:21:07,091 --> 00:21:11,705 ♪ Hold back and bite my tongue 532 00:21:12,793 --> 00:21:15,274 ♪ Cause I know you're the one 533 00:21:17,667 --> 00:21:19,234 - Brett. 534 00:21:19,365 --> 00:21:22,368 Wow, you look great, really great. 535 00:21:22,498 --> 00:21:23,804 It's not often someone as good looking as you 536 00:21:23,934 --> 00:21:25,284 sits on that stool. 537 00:21:25,414 --> 00:21:27,068 I come here all the time. 538 00:21:27,198 --> 00:21:28,939 I mean, I don't come here all the time. 539 00:21:29,070 --> 00:21:30,463 I'm not an alcoholic or anything. 540 00:21:30,593 --> 00:21:32,334 I just chat up the ladies when I sit at the bar-- 541 00:21:32,465 --> 00:21:33,117 - Hey Brett. 542 00:21:33,248 --> 00:21:34,118 - Hey. 543 00:21:36,033 --> 00:21:36,686 Is anyone sitting here? 544 00:21:36,817 --> 00:21:37,513 - Not you. 545 00:21:40,386 --> 00:21:43,345 - Excuse me, mind if I join you? 546 00:21:43,476 --> 00:21:45,304 - The seat is free. 547 00:21:45,434 --> 00:21:46,174 - [Man] Thank you. 548 00:21:46,305 --> 00:21:47,001 - Hey. 549 00:21:47,131 --> 00:21:47,697 - [man] Hi. 550 00:21:47,828 --> 00:21:48,611 - Hi. 551 00:21:48,742 --> 00:21:50,091 - I'm Jim. 552 00:21:50,221 --> 00:21:51,222 - Hi Jim, I'm Marianne. 553 00:21:51,353 --> 00:21:54,225 - Hi, Marianne, nice name. 554 00:21:54,356 --> 00:21:56,315 - [Marianne] Thank you. 555 00:21:58,708 --> 00:21:59,361 - Hey. 556 00:22:00,971 --> 00:22:02,103 You look just like my ex-wife. 557 00:22:02,233 --> 00:22:04,061 This is so weird. [laughing] 558 00:22:04,192 --> 00:22:06,194 What are the odds of that? 559 00:22:07,543 --> 00:22:08,718 - [Jim] Have I seen you in here before? 560 00:22:08,849 --> 00:22:10,372 - No, I've never been here in my life before. 561 00:22:10,503 --> 00:22:11,286 - [Jim] Oh. 562 00:22:11,417 --> 00:22:12,766 - Yeah it's kind of exciting. 563 00:22:12,896 --> 00:22:13,636 - [Jim] Yeah, welcome. 564 00:22:13,767 --> 00:22:15,377 - First time in a bar. 565 00:22:15,508 --> 00:22:17,248 I mean, not my first time, but my first time in, 566 00:22:17,379 --> 00:22:19,163 you know, a long time. 567 00:22:19,294 --> 00:22:20,774 I came here with my daughter. 568 00:22:20,904 --> 00:22:22,645 Yeah, Jessica. 569 00:22:22,776 --> 00:22:25,256 Yeah, I have a son too, Matt, but he's not here. 570 00:22:25,387 --> 00:22:26,562 He's, he's just not here. 571 00:22:36,964 --> 00:22:38,226 - Oh. 572 00:22:38,357 --> 00:22:39,140 [chuckling] 573 00:22:39,270 --> 00:22:40,576 There you are. 574 00:22:42,883 --> 00:22:44,232 It's just my phone. 575 00:22:44,363 --> 00:22:45,233 - Right. 576 00:22:47,453 --> 00:22:48,323 Right. 577 00:22:53,502 --> 00:22:55,678 - Me, oh I'm Hungarian. 578 00:22:55,809 --> 00:22:58,812 Oh dear, this is my daughter I was just telling you about. 579 00:22:58,942 --> 00:23:00,988 - Ah, hello, beautiful. 580 00:23:01,118 --> 00:23:01,815 - Yes I know. 581 00:23:01,945 --> 00:23:02,642 She has my eyes. 582 00:23:02,772 --> 00:23:04,513 - Can I talk to you? 583 00:23:04,644 --> 00:23:05,296 - Now? 584 00:23:05,427 --> 00:23:06,341 - [Jess] Mmhmm. 585 00:23:06,472 --> 00:23:08,125 - Oh, um, excuse me. 586 00:23:08,256 --> 00:23:11,215 I'll just be one minute, all right? 587 00:23:11,346 --> 00:23:12,608 - Get your purse, we're going. 588 00:23:12,739 --> 00:23:14,088 - Now, I'm getting some heat. 589 00:23:14,218 --> 00:23:15,481 - Oh fine. 590 00:23:15,611 --> 00:23:16,569 You want to spend the night with Santa? 591 00:23:16,699 --> 00:23:17,657 Fine. 592 00:23:18,919 --> 00:23:19,572 - Jessica. 593 00:23:26,143 --> 00:23:27,144 [humming] 594 00:23:27,275 --> 00:23:28,494 - [Jim] Everything okay? 595 00:23:28,624 --> 00:23:32,323 - Oh yeah, she's just plugging the meter. 596 00:23:35,326 --> 00:23:38,547 - [Matt] That's Lori's bike. 597 00:23:38,678 --> 00:23:40,114 - Bit of a party in there tonight. 598 00:23:40,244 --> 00:23:41,202 - [Matt] You're kidding me. 599 00:23:41,332 --> 00:23:43,857 - Well there's people in the window. 600 00:23:43,987 --> 00:23:44,988 Wanna get outta here? 601 00:23:45,119 --> 00:23:47,817 - Why would I wanna get outta here? 602 00:23:47,948 --> 00:23:51,430 - Cause you probably want to get her alone, right? 603 00:23:51,560 --> 00:23:52,343 - Right. 604 00:23:52,474 --> 00:23:53,867 - Party's not the best time. 605 00:23:53,997 --> 00:23:55,042 - Yeah, yeah. 606 00:23:57,740 --> 00:23:59,438 - You want me to go in there and check it out? 607 00:23:59,568 --> 00:24:01,396 - Yeah, yeah, do. 608 00:24:01,527 --> 00:24:02,310 - [Sean] I'll go check it out. 609 00:24:02,441 --> 00:24:03,659 - Dude, don't let her see you. 610 00:24:03,790 --> 00:24:05,139 - [Sean] I won't. 611 00:24:11,798 --> 00:24:14,714 [muffled loud music] 612 00:24:24,201 --> 00:24:25,159 [door slams] 613 00:24:25,289 --> 00:24:28,292 - [Lori] I can fucking see you. 614 00:24:28,423 --> 00:24:30,860 What are you doing here, Matt? 615 00:24:30,991 --> 00:24:32,253 - What are you, are you partying tonight? 616 00:24:32,383 --> 00:24:33,254 Feel like celebrating? 617 00:24:33,384 --> 00:24:34,473 - Just don't, okay? 618 00:24:34,603 --> 00:24:35,474 Stop. 619 00:24:35,604 --> 00:24:36,431 - [Matt] Don't what? 620 00:24:36,562 --> 00:24:38,041 - God, just, why are you here? 621 00:24:38,172 --> 00:24:39,913 I thought my note was perfectly clear. 622 00:24:40,043 --> 00:24:42,393 - Oh, you thought your, I need some time note was clear? 623 00:24:42,524 --> 00:24:43,438 - There it is. 624 00:24:43,569 --> 00:24:44,831 There it is right there. 625 00:24:44,961 --> 00:24:46,572 You're just so fucking frustrating. 626 00:24:46,702 --> 00:24:47,355 [laughing] 627 00:24:47,486 --> 00:24:48,617 - I'm frustrating? 628 00:24:48,748 --> 00:24:50,924 You're the queen of frustration. 629 00:24:51,054 --> 00:24:53,970 - Living with you and your moods and your anxieties-- 630 00:24:54,101 --> 00:24:54,928 - Your moods are better? 631 00:24:55,058 --> 00:24:56,712 You're utterly rutterless. 632 00:24:56,843 --> 00:24:58,409 I never know what I'm going to get. 633 00:24:58,540 --> 00:25:01,587 - Just listen to yourself, like listen to yourself. 634 00:25:01,717 --> 00:25:03,458 When was the last time you looked at me. 635 00:25:03,589 --> 00:25:04,720 - Looked at you in what context? 636 00:25:04,851 --> 00:25:05,939 [mocking] - In what context? 637 00:25:06,069 --> 00:25:07,418 God even your language wears me down. 638 00:25:07,549 --> 00:25:09,159 Just stop it! 639 00:25:09,290 --> 00:25:12,380 - Would you just tell me, are you seeing someone else? 640 00:25:12,511 --> 00:25:13,512 - Fuck off. 641 00:25:14,556 --> 00:25:16,166 What do you think, Matt? 642 00:25:16,297 --> 00:25:17,559 - Well I don't know after four years of marriage, 643 00:25:17,690 --> 00:25:18,517 I get a note. 644 00:25:21,432 --> 00:25:24,348 - You're, you're right, um, 645 00:25:26,002 --> 00:25:29,963 I really should have said this to your face. 646 00:25:30,093 --> 00:25:31,138 Goodbye, Matt. 647 00:25:40,016 --> 00:25:40,713 Go home. 648 00:25:42,541 --> 00:25:44,673 [muffled loud music] 649 00:25:49,765 --> 00:25:51,680 [sighing] 650 00:25:51,811 --> 00:25:55,466 [mellow instrumental music] 651 00:26:04,519 --> 00:26:05,651 - I don't get it. 652 00:26:09,437 --> 00:26:10,656 What'd I do to deserve this? 653 00:26:13,833 --> 00:26:15,051 It's out of the blue. 654 00:26:15,182 --> 00:26:16,923 - I'm sure it wasn't out of the blue. 655 00:26:17,053 --> 00:26:18,185 - [Matt] What was that? 656 00:26:18,315 --> 00:26:20,622 - You don't pick up the signs, I'm just saying. 657 00:26:20,753 --> 00:26:22,363 - Oh. 658 00:26:22,493 --> 00:26:24,278 Would you like a semiotic breakdown of the signs? 659 00:26:24,408 --> 00:26:25,496 - Look, do you want to know what happened? 660 00:26:25,627 --> 00:26:27,237 - Oh, you know what happened? 661 00:26:27,368 --> 00:26:28,848 Yeah, yeah, why don't you tell me what happened. 662 00:26:28,978 --> 00:26:30,589 - Lori gave you the signs. 663 00:26:30,719 --> 00:26:34,505 You just didn't read them cause that's what women do. 664 00:26:39,641 --> 00:26:41,904 - I'm going to bed. 665 00:26:42,035 --> 00:26:43,602 - Dude, you want to stick me with one beer? 666 00:26:43,732 --> 00:26:45,908 - [Matt] No, I'm going to bed. 667 00:26:54,177 --> 00:26:55,526 - I went to a bar tonight for the first time 668 00:26:55,657 --> 00:26:57,528 in like 10 years. 669 00:26:57,659 --> 00:26:58,486 - How was that? 670 00:26:58,617 --> 00:26:59,922 - Punishing. 671 00:27:00,053 --> 00:27:02,359 My mother got more action than I did. 672 00:27:02,490 --> 00:27:03,665 - Where is your mother? 673 00:27:03,796 --> 00:27:05,014 - She's out with some dude right now. 674 00:27:05,145 --> 00:27:08,104 Hey, are you still with uh, that Cat chick? 675 00:27:08,235 --> 00:27:09,236 - No, we split. 676 00:27:09,366 --> 00:27:10,498 I'm a free agent. 677 00:27:10,629 --> 00:27:12,152 But Cat, she's very complicated. 678 00:27:12,282 --> 00:27:14,894 - Hey, I have an idea, let's do shots. 679 00:27:15,024 --> 00:27:15,982 - Okay. 680 00:27:24,381 --> 00:27:25,295 [clinks] 681 00:27:25,426 --> 00:27:26,122 Cheers. 682 00:27:29,517 --> 00:27:30,692 [grunting] 683 00:27:33,564 --> 00:27:34,522 What are you doing? 684 00:27:34,653 --> 00:27:36,306 [laughing] 685 00:27:36,437 --> 00:27:37,917 - What, you're saying you never thought about it? 686 00:27:38,047 --> 00:27:39,266 - What? 687 00:27:39,396 --> 00:27:41,834 No, this is, my best friend's upstairs. 688 00:27:41,964 --> 00:27:45,098 - Yes, depressed, medicated, he won't be joining us. 689 00:27:45,228 --> 00:27:46,665 - Look at you, come on. 690 00:27:46,795 --> 00:27:48,275 What, you're like a little cat. 691 00:27:48,405 --> 00:27:52,148 Um, no, it's just weird. 692 00:27:52,279 --> 00:27:53,019 You're like my sister. 693 00:27:53,149 --> 00:27:53,802 - That's what I'm saying. 694 00:27:53,933 --> 00:27:55,412 It's hot, right? 695 00:27:55,543 --> 00:27:57,980 Oh gosh you have a meaty man thigh. 696 00:27:58,111 --> 00:28:00,809 - I'm not very comfortable with this and you seem very-- 697 00:28:00,940 --> 00:28:02,506 - I seem what? 698 00:28:02,637 --> 00:28:04,508 - You seem horny and you're very warm right now 699 00:28:04,639 --> 00:28:06,728 and I'm a little uncomfortable. 700 00:28:06,859 --> 00:28:09,992 Can you just sit over there for a minute? 701 00:28:10,123 --> 00:28:10,776 - Okay. 702 00:28:16,651 --> 00:28:18,653 You want to drink more? 703 00:28:19,698 --> 00:28:21,177 - Yes I do. 704 00:28:21,308 --> 00:28:23,397 - [Marianne] Where are you taking me? 705 00:28:23,527 --> 00:28:24,964 - [Jim] Just a little tour. 706 00:28:25,094 --> 00:28:26,443 - [Marianne] Is this some kind of dungeon or something? 707 00:28:26,574 --> 00:28:28,184 - [Jim] No, no, no, no. 708 00:28:28,315 --> 00:28:29,403 - [Marianne] You know, I'm not into any S and M stuff, right? 709 00:28:29,533 --> 00:28:31,187 - Okay. 710 00:28:31,318 --> 00:28:32,580 Come in, come in. 711 00:28:32,711 --> 00:28:33,581 - At least not on the first date. 712 00:28:33,712 --> 00:28:34,582 - Gotcha. 713 00:28:34,713 --> 00:28:37,193 - Holy moly, look at this place. 714 00:28:37,324 --> 00:28:40,066 Boy you've got a lot of instruments. 715 00:28:41,284 --> 00:28:41,981 - Mmhmm. 716 00:28:44,723 --> 00:28:45,506 Hum de dum. 717 00:28:46,594 --> 00:28:47,334 [plays piano] 718 00:28:47,464 --> 00:28:49,249 - Oh, you're gonna play? 719 00:28:50,293 --> 00:28:51,947 Oh, that's nice. 720 00:28:52,078 --> 00:28:52,731 - Um, 721 00:28:53,775 --> 00:28:56,822 [romantic piano music] 722 00:29:29,289 --> 00:29:31,030 - [Marianne] Oh. 723 00:29:31,160 --> 00:29:32,683 - How's that? 724 00:29:32,814 --> 00:29:35,121 - That was beautiful. 725 00:29:35,251 --> 00:29:37,471 [groaning] 726 00:29:52,051 --> 00:29:54,314 Oh god I love fucking. 727 00:29:54,444 --> 00:29:55,141 Oh. 728 00:29:59,710 --> 00:30:02,104 [door squeaks] 729 00:30:23,430 --> 00:30:28,174 [distant squeaking] [muffled music] 730 00:30:50,892 --> 00:30:52,024 [groaning] 731 00:31:01,729 --> 00:31:05,254 [cheerful instrumental music] 732 00:31:19,703 --> 00:31:23,882 ♪ Everyone is tired of me 733 00:31:24,012 --> 00:31:28,495 ♪ That's how the story goes 734 00:31:28,625 --> 00:31:32,760 ♪ All alone, I'm wondering if it shows ♪ 735 00:31:32,891 --> 00:31:37,765 ♪ And I don't know where to go 736 00:31:38,461 --> 00:31:39,288 ♪ Watch the-- 737 00:31:39,419 --> 00:31:40,899 Well hello, hello. 738 00:31:43,684 --> 00:31:45,642 Oh what a beautiful morning. 739 00:31:45,773 --> 00:31:47,601 - Yeah, yeah. 740 00:31:47,731 --> 00:31:52,388 ♪ I'm not here for any bands cause I'm just a casual fan ♪ 741 00:31:55,870 --> 00:31:59,439 [cheerful instrumental music] 742 00:32:03,182 --> 00:32:05,227 [yawning] 743 00:32:06,750 --> 00:32:08,578 - Coffee smells really good. 744 00:32:08,709 --> 00:32:12,104 - You want coffee, stop at Butt Fucks on your way home. 745 00:32:14,236 --> 00:32:16,021 ♪ At the park 746 00:32:16,151 --> 00:32:18,414 ♪ Some alcohol 747 00:32:18,545 --> 00:32:22,201 ♪ The sun burns close in my eyes ♪ 748 00:32:22,331 --> 00:32:24,812 [music fades] 749 00:32:31,688 --> 00:32:34,082 I don't see why we have to talk to Matt's therapist. 750 00:32:34,213 --> 00:32:35,736 - Maybe because he's been depressed for two months. 751 00:32:35,866 --> 00:32:37,216 Just a guess. 752 00:32:37,346 --> 00:32:39,348 - I mean what can she gain from meeting us? 753 00:32:39,479 --> 00:32:40,959 - She asked us to come in, okay? 754 00:32:41,089 --> 00:32:42,221 - Yes, but why, what for, what for? 755 00:32:42,351 --> 00:32:44,832 - We're here so let's just do this. 756 00:32:44,963 --> 00:32:46,181 - Well either way, I'm not talking. 757 00:32:46,312 --> 00:32:47,530 - Good. 758 00:32:47,661 --> 00:32:48,444 - I'm definitely not talking about myself, 759 00:32:48,575 --> 00:32:50,533 blubber all my feelings, as if. 760 00:32:50,664 --> 00:32:52,796 - She's not some psychotherapist. 761 00:32:52,927 --> 00:32:53,972 - So what is she? 762 00:32:54,102 --> 00:32:56,104 - She's a therapist therapist, 763 00:32:56,235 --> 00:32:57,627 I don't know, she's something. 764 00:32:57,758 --> 00:32:58,715 - Oh she's something. 765 00:32:58,846 --> 00:32:59,716 That's encouraging. 766 00:32:59,847 --> 00:33:01,240 - Jessica. 767 00:33:01,370 --> 00:33:02,893 - Well either way, I don't have an opinion. 768 00:33:03,024 --> 00:33:04,156 - Great. 769 00:33:04,286 --> 00:33:05,940 - What Matt doesn't need is some therapist 770 00:33:06,071 --> 00:33:07,333 confirming his weaknesses. 771 00:33:07,463 --> 00:33:09,030 - You don't have an opinion, huh? 772 00:33:09,161 --> 00:33:10,945 - As if I'd ever trust a therapist. 773 00:33:11,076 --> 00:33:12,773 - Here, have a rock. 774 00:33:14,470 --> 00:33:15,863 - What am I supposed to do with this? 775 00:33:15,994 --> 00:33:19,345 - You're supposed to rub it, soothes anxiety. 776 00:33:23,131 --> 00:33:25,003 - [Therapist] Okay let's switch gears. 777 00:33:25,133 --> 00:33:26,265 I'd like to invite your mom and your sister-- 778 00:33:26,395 --> 00:33:27,222 - You knew. 779 00:33:27,353 --> 00:33:28,963 Didn't you? 780 00:33:29,094 --> 00:33:30,312 The day I said goodbye to you, 781 00:33:30,443 --> 00:33:31,487 that I said I didn't need you, 782 00:33:31,618 --> 00:33:34,969 you knew I'd be back, didn't you? 783 00:33:35,100 --> 00:33:36,753 - Well we can definitely get back to that, 784 00:33:36,884 --> 00:33:39,060 but today I want to stick to our schedule. 785 00:33:39,191 --> 00:33:42,107 I wanna invite your mom and your sister. 786 00:33:44,848 --> 00:33:46,111 Matt, we talked about this-- 787 00:33:46,241 --> 00:33:49,505 - Yeah, I can't watch that show, not today. 788 00:33:52,073 --> 00:33:52,987 - Hi sweetie. 789 00:33:53,118 --> 00:33:54,075 - [Matt] Hey. 790 00:33:54,206 --> 00:33:54,989 - How'd it go? 791 00:33:55,120 --> 00:33:56,208 - [Matt] Good. 792 00:34:04,172 --> 00:34:05,347 - Hi Marianne and Jessica. 793 00:34:05,478 --> 00:34:06,087 I'm ready for you. 794 00:34:06,218 --> 00:34:07,871 - Oh, okay. 795 00:34:08,002 --> 00:34:09,264 Don't hijack this meeting. 796 00:34:09,395 --> 00:34:10,787 Let her do the talking, okay? 797 00:34:10,918 --> 00:34:11,919 - Yeah, yeah. 798 00:34:14,530 --> 00:34:17,925 - [Therapist] Have a seat wherever you like. 799 00:34:18,056 --> 00:34:19,100 How are you today? 800 00:34:19,231 --> 00:34:20,014 - [Marianne] Oh, very good. 801 00:34:20,145 --> 00:34:20,710 I like this blue blanket. 802 00:34:20,841 --> 00:34:21,494 - [Therapist] It's nice. 803 00:34:21,624 --> 00:34:23,104 - Yes. [chuckling] 804 00:34:23,235 --> 00:34:24,497 - [Therapist] Find parking okay? 805 00:34:24,627 --> 00:34:26,977 - Oh yes, I found a spot just outside there. 806 00:34:27,108 --> 00:34:27,935 - Oh good. 807 00:34:28,066 --> 00:34:30,024 - Expensive, it was $6 an hour. 808 00:34:30,155 --> 00:34:32,940 I didn't have enough change so I had to use that app, 809 00:34:33,071 --> 00:34:35,638 that parking, what's the name of that app? 810 00:34:35,769 --> 00:34:36,639 - I don't know. 811 00:34:36,770 --> 00:34:37,510 - Yeah. 812 00:34:37,640 --> 00:34:38,337 - Yeah, I use that. 813 00:34:38,467 --> 00:34:40,078 It's very convenient. 814 00:34:40,208 --> 00:34:42,080 Well, I would like to thank you both for coming here today. 815 00:34:42,210 --> 00:34:44,343 Clearly you're here about Matt. 816 00:34:44,473 --> 00:34:45,735 - Mmhmm. 817 00:34:45,866 --> 00:34:46,562 - I have been very concerned about him. 818 00:34:46,693 --> 00:34:48,869 So I have done a risk assessment. 819 00:34:48,999 --> 00:34:50,262 - What, he said he was going to kill himself? 820 00:34:50,392 --> 00:34:51,001 Is that why we're here? 821 00:34:51,132 --> 00:34:52,742 - Don't be silly. 822 00:34:52,873 --> 00:34:54,962 - [Therapist] Yes, that is why you're here. 823 00:34:55,093 --> 00:34:55,919 - Oh my god. 824 00:34:56,050 --> 00:34:57,921 - He wouldn't do that to us, mom. 825 00:34:58,052 --> 00:34:59,314 - Well actually, Jessica, 826 00:34:59,445 --> 00:35:01,142 it's not something he would do to you. 827 00:35:01,273 --> 00:35:03,492 Suicide is rarely about other people. 828 00:35:03,623 --> 00:35:05,712 It is about wanting to stop the pain. 829 00:35:05,842 --> 00:35:07,409 - I get that, but Matt's going through 830 00:35:07,540 --> 00:35:08,323 a hard time right now. 831 00:35:08,454 --> 00:35:10,064 His marriage is falling apart. 832 00:35:10,195 --> 00:35:12,545 - Mmhmm, but I don't think it's purely situational. 833 00:35:12,675 --> 00:35:13,937 - Based on what? 834 00:35:14,068 --> 00:35:15,896 - Based on the risk assessment. 835 00:35:16,026 --> 00:35:18,246 His feeling of hopelessness has escalated. 836 00:35:18,377 --> 00:35:19,856 - Yeah, but since he was like four, 837 00:35:19,987 --> 00:35:22,294 Matt's been on Louvox and listening to Radiohead. 838 00:35:22,424 --> 00:35:25,645 - Yeah, I know that, but he's more vulnerable now. 839 00:35:25,775 --> 00:35:27,081 - So you're saying we're not a close family, 840 00:35:27,212 --> 00:35:28,126 is that what you're saying? 841 00:35:28,256 --> 00:35:29,475 - No, that's not what I'm saying. 842 00:35:29,605 --> 00:35:31,129 - That's not what she's saying, Jess. 843 00:35:31,259 --> 00:35:32,782 - But you're saying we wouldn't look out for him? 844 00:35:32,913 --> 00:35:34,175 - What I'm saying is, at this point you need 845 00:35:34,306 --> 00:35:35,959 to come together to support him. 846 00:35:36,090 --> 00:35:38,048 - Oh so this is like a head's up. 847 00:35:38,179 --> 00:35:39,137 - In a sense, yeah. 848 00:35:39,267 --> 00:35:40,747 - Oh good, well I'm out. 849 00:35:40,877 --> 00:35:42,009 - Do not leave this room. 850 00:35:42,140 --> 00:35:42,705 - [Jess] Mm. 851 00:35:42,836 --> 00:35:43,663 - Do, 852 00:35:43,793 --> 00:35:44,403 excuse me for a second. 853 00:35:44,533 --> 00:35:45,360 - Of course. 854 00:35:47,797 --> 00:35:48,581 - [Mom] What was that, what was that? 855 00:35:48,711 --> 00:35:50,931 What did I just say, huh? 856 00:35:51,061 --> 00:35:52,150 [shaking] 857 00:35:54,239 --> 00:35:55,065 [sighing] 858 00:35:55,196 --> 00:35:57,894 - Mom, what are you doing? 859 00:35:58,025 --> 00:35:59,896 - I'm changing it up. 860 00:36:00,027 --> 00:36:03,900 That thing has been swarmed by bush ticks. 861 00:36:04,031 --> 00:36:04,858 - Oh, the feeder. 862 00:36:04,988 --> 00:36:06,425 - Mmhmm. 863 00:36:06,555 --> 00:36:08,209 Trying something new. 864 00:36:08,340 --> 00:36:09,297 Suet. 865 00:36:10,994 --> 00:36:12,474 - What is suet? 866 00:36:12,605 --> 00:36:17,871 - Well, it's birdseed, cornmeal and a bit of peanut butter 867 00:36:18,001 --> 00:36:19,089 and lard. 868 00:36:20,395 --> 00:36:23,442 It's disgusting, but the birds seem to like it. 869 00:36:23,572 --> 00:36:25,444 But in the summer, if it gets rancid. 870 00:36:25,574 --> 00:36:27,359 Oh it's just disgusting. 871 00:36:32,190 --> 00:36:34,366 [vomiting] 872 00:36:36,281 --> 00:36:37,760 Have you been drinking? 873 00:36:37,891 --> 00:36:41,068 - Yes mom, I've been drinking. 874 00:36:41,199 --> 00:36:42,330 No, I'm pregnant. 875 00:36:49,250 --> 00:36:51,687 [running water] 876 00:37:02,698 --> 00:37:03,395 - Um, 877 00:37:04,831 --> 00:37:05,527 um, 878 00:37:07,094 --> 00:37:09,662 so I don't want to pry or anything, 879 00:37:10,663 --> 00:37:11,359 but um, 880 00:37:13,405 --> 00:37:15,276 whose is it? 881 00:37:15,407 --> 00:37:17,844 - Oh mom, I, that's not the conversation 882 00:37:17,974 --> 00:37:19,106 I'm trying to have right now. 883 00:37:19,237 --> 00:37:20,629 I just-- 884 00:37:20,760 --> 00:37:22,196 - It's just you've been spending so much time with Sean 885 00:37:22,327 --> 00:37:24,372 and you're separated and-- 886 00:37:24,503 --> 00:37:28,071 - Yeah, I'm not, I don't, no, I can't talk about that. 887 00:37:28,202 --> 00:37:28,898 - Okay. 888 00:37:32,250 --> 00:37:36,079 Well, what about your, your singing and all that? 889 00:37:38,299 --> 00:37:39,735 - What about it? 890 00:37:39,866 --> 00:37:42,434 - You won't be able to focus on your career 891 00:37:42,564 --> 00:37:44,871 in the same way and-- 892 00:37:45,001 --> 00:37:47,221 - I'm not really sure what you're getting at. 893 00:37:47,352 --> 00:37:51,443 - Okay, sweetie, maybe 894 00:37:54,576 --> 00:37:57,710 maybe you just want to sit this one out. 895 00:37:58,711 --> 00:38:00,321 [exhaling] 896 00:38:00,452 --> 00:38:03,150 Okay, obviously it's your decision 897 00:38:03,281 --> 00:38:05,326 and I support you either way. 898 00:38:06,806 --> 00:38:09,243 - I thought you'd be excited for a grand kid. 899 00:38:09,374 --> 00:38:12,638 - Well I am, it's just, honey, 900 00:38:14,074 --> 00:38:15,728 I've already got three. 901 00:38:17,643 --> 00:38:19,688 [yawning] 902 00:38:23,823 --> 00:38:27,740 - [Mom] Have you seen my purse any, oh there it is. 903 00:38:31,221 --> 00:38:33,049 - Where are you going? 904 00:38:33,180 --> 00:38:35,443 - Taking Matt to the therapist and hooking up with Jim. 905 00:38:35,574 --> 00:38:37,271 - Oh, how are things going with Jim anyway? 906 00:38:37,402 --> 00:38:38,968 - Oh, he's fine. 907 00:38:39,099 --> 00:38:41,406 Sex is great, but his opinions I could live without. 908 00:38:41,536 --> 00:38:42,885 You know those people who don't listen. 909 00:38:43,016 --> 00:38:44,147 They just think about what they're gonna say next? 910 00:38:44,278 --> 00:38:45,497 - No, no. 911 00:38:45,627 --> 00:38:46,498 - Hm? - [Jess] Nothing. 912 00:38:51,285 --> 00:38:52,155 - Okay, 913 00:38:54,723 --> 00:38:55,681 come on. 914 00:38:58,031 --> 00:38:59,467 Take the egg with us. 915 00:39:06,431 --> 00:39:10,348 - Hi there, I'd like to pick up my car, Mr. Dufass. 916 00:39:14,613 --> 00:39:16,528 - Oh yeah, it'll be ready tomorrow. 917 00:39:16,658 --> 00:39:18,312 - [Dufass] What, what are you talking about? 918 00:39:18,443 --> 00:39:19,313 - Had to order a part. 919 00:39:19,444 --> 00:39:21,489 - You had, well what part? 920 00:39:23,448 --> 00:39:24,666 - Vent solenoid. 921 00:39:24,797 --> 00:39:26,102 - [Dufass] What? 922 00:39:26,233 --> 00:39:28,148 - I don't know, they called you about it. 923 00:39:28,278 --> 00:39:30,672 - Well look, look, look, look, 924 00:39:30,803 --> 00:39:33,458 I got a big night, I have a big date 925 00:39:33,588 --> 00:39:37,026 and I can't go and pick her up in a courtesy car. 926 00:39:37,157 --> 00:39:38,419 - We don't have courtesy cars. 927 00:39:38,550 --> 00:39:40,029 - You don't have a courtesy car? 928 00:39:40,160 --> 00:39:41,596 You're killing me here. 929 00:39:41,727 --> 00:39:44,338 Can we please, please, please talk to the mechanic, 930 00:39:44,469 --> 00:39:46,819 work through this, get creative, whatever. 931 00:39:46,949 --> 00:39:48,342 - Okay. 932 00:39:48,473 --> 00:39:49,082 - [Dufass] Thank you. 933 00:39:49,212 --> 00:39:50,126 - All right. 934 00:39:52,564 --> 00:39:54,435 [loud rock music] 935 00:39:56,481 --> 00:39:57,351 Jess in there? 936 00:39:57,482 --> 00:39:58,352 - Yeah. 937 00:40:08,231 --> 00:40:08,884 - Hey. 938 00:40:09,015 --> 00:40:10,146 - Oh hey. 939 00:40:10,277 --> 00:40:12,192 - What'd you get up to last night? 940 00:40:12,322 --> 00:40:14,368 - Oh nothing much, two beers, watched the Chevchenko fight. 941 00:40:14,499 --> 00:40:16,109 - Oh, I love him. 942 00:40:16,239 --> 00:40:17,850 - Her, Valentina Chevchenko. 943 00:40:17,980 --> 00:40:19,808 - Yeah, that's what I meant. 944 00:40:19,939 --> 00:40:22,332 - Oh yeah, you like UFC? - Oh yeah. 945 00:40:22,463 --> 00:40:24,813 It's like my favorite. 946 00:40:24,944 --> 00:40:25,901 I'm a huge fan. 947 00:40:26,032 --> 00:40:26,946 - Who's your favorite fighter? 948 00:40:27,076 --> 00:40:28,643 - The one you said. 949 00:40:29,514 --> 00:40:30,558 - [Together] Chevchenko. 950 00:40:30,689 --> 00:40:31,907 - Yeah. [laughing] 951 00:40:32,038 --> 00:40:32,734 Cool. 952 00:40:35,868 --> 00:40:38,436 - This is a lot of rubber. 953 00:40:38,566 --> 00:40:39,437 - Yup. 954 00:40:42,396 --> 00:40:44,529 [laughing] 955 00:40:48,402 --> 00:40:51,318 [loud rock music] 956 00:40:51,449 --> 00:40:52,450 - Good news. 957 00:40:52,580 --> 00:40:53,799 Talked to the mechanic. 958 00:40:53,929 --> 00:40:55,670 You can pick your car up tomorrow. 959 00:41:03,025 --> 00:41:03,678 - Fuck me. 960 00:41:07,377 --> 00:41:09,771 [knocking] 961 00:41:09,902 --> 00:41:10,598 - Hello? 962 00:41:12,818 --> 00:41:13,688 Hi. 963 00:41:13,819 --> 00:41:14,428 - [Lori] Hey. 964 00:41:14,559 --> 00:41:15,777 - How are you? 965 00:41:15,908 --> 00:41:18,693 - Oh god, you don't even want to know. 966 00:41:21,522 --> 00:41:24,307 [door closes] 967 00:41:24,438 --> 00:41:28,834 Look, Sean, I'm sorry, I'm just so upset right now, 968 00:41:28,964 --> 00:41:29,922 I can't even think straight. 969 00:41:30,052 --> 00:41:31,140 I'm just-- 970 00:41:31,271 --> 00:41:32,011 - [Sean] What happened? 971 00:41:32,141 --> 00:41:35,667 - Ug, my mom, she-- 972 00:41:35,797 --> 00:41:36,972 - Cancer? 973 00:41:37,103 --> 00:41:39,975 - No, Sean, um, 974 00:41:43,065 --> 00:41:44,763 I'm pregnant. 975 00:41:46,852 --> 00:41:48,462 - Oh. 976 00:41:48,593 --> 00:41:52,553 - Yeah anyway, so I, you know, I tell her the news 977 00:41:52,684 --> 00:41:53,380 and you're not gonna believe this, 978 00:41:53,511 --> 00:41:56,426 she [laughing] she says maybe 979 00:41:56,557 --> 00:41:57,645 you should sit this one out. 980 00:41:57,776 --> 00:42:00,953 Like what does that even mean? 981 00:42:01,083 --> 00:42:04,696 - See it's from hockey, sit the shift out, play bad. 982 00:42:04,826 --> 00:42:05,697 - Yeah, am I crazy? 983 00:42:05,827 --> 00:42:07,046 Is that like, like insane 984 00:42:07,176 --> 00:42:08,482 for a mother to say to her daughter? 985 00:42:08,613 --> 00:42:11,224 - She's kind of got a point though, right? 986 00:42:11,354 --> 00:42:12,878 - Are you serious? 987 00:42:13,008 --> 00:42:16,011 - Well, if you don't take care of it sooner than later, 988 00:42:16,142 --> 00:42:20,363 you gotta do a DNC which on the fun scale's like, one. 989 00:42:24,367 --> 00:42:26,500 I gotta go, Lori, I'm sorry. 990 00:42:26,631 --> 00:42:27,675 You should talk to Matt. 991 00:42:39,644 --> 00:42:40,732 [sliding] 992 00:42:47,303 --> 00:42:48,043 - You okay? 993 00:42:48,174 --> 00:42:49,392 - I don't know. 994 00:42:51,003 --> 00:42:53,483 Thinking about my son, he's fighting depression. 995 00:42:53,614 --> 00:42:55,268 - But he's a professor. 996 00:42:55,398 --> 00:42:57,096 - Yeah, so? 997 00:42:57,226 --> 00:42:58,793 - So at least he's got coverage. 998 00:42:58,924 --> 00:43:00,752 - What's that got to do with anything? 999 00:43:00,882 --> 00:43:03,276 - My kids are fucking up without coverage. 1000 00:43:03,406 --> 00:43:05,147 - Please, I don't want to talk about coverage 1001 00:43:05,278 --> 00:43:06,496 or your kids for that matter. 1002 00:43:06,627 --> 00:43:08,281 - That's my point. 1003 00:43:08,411 --> 00:43:10,500 You're kids, my kids, they're adults, Marianne. 1004 00:43:10,631 --> 00:43:12,633 There's not a lot we can do. 1005 00:43:12,764 --> 00:43:13,939 - That's a lazy man's answer. 1006 00:43:14,069 --> 00:43:15,462 There's always something you can do. 1007 00:43:15,593 --> 00:43:16,506 - If you ask me-- 1008 00:43:16,637 --> 00:43:18,030 - I'm not asking you. 1009 00:43:18,160 --> 00:43:19,597 - We've made things too comfortable for our kids. 1010 00:43:19,727 --> 00:43:21,294 - In case you haven't noticed-- 1011 00:43:21,424 --> 00:43:23,775 - My kids moved home, like it's no big deal, 1012 00:43:23,905 --> 00:43:26,865 after flopping out of this or that. 1013 00:43:26,995 --> 00:43:29,563 I mean kids today, they're okay with failure, 1014 00:43:29,694 --> 00:43:31,217 with weakness. 1015 00:43:31,347 --> 00:43:33,001 - Oh now you're saying my son is weak for moving back home. 1016 00:43:33,132 --> 00:43:35,743 - No, I'm saying you're weak for letting him. 1017 00:43:38,790 --> 00:43:39,878 What, what, what? 1018 00:43:40,008 --> 00:43:42,445 Come on, what'd I say? 1019 00:43:42,576 --> 00:43:44,143 - You know what, Jim? 1020 00:43:46,406 --> 00:43:50,584 [speaking foreign language angrily] 1021 00:43:51,890 --> 00:43:52,804 - Shit. 1022 00:43:56,024 --> 00:43:58,244 My brother was right. 1023 00:43:58,374 --> 00:43:59,898 Don't date Hungarians. 1024 00:44:15,696 --> 00:44:17,655 - Oh that's for employ-- 1025 00:44:17,785 --> 00:44:18,917 Employees only. 1026 00:44:22,790 --> 00:44:25,663 [muffled conversation] 1027 00:44:27,403 --> 00:44:28,100 - What? 1028 00:44:29,667 --> 00:44:31,799 Well what the fuck? 1029 00:44:31,930 --> 00:44:33,018 What the fuck, Sean? 1030 00:44:33,148 --> 00:44:33,975 - Oh I know. 1031 00:44:34,106 --> 00:44:35,237 I get it. 1032 00:44:35,368 --> 00:44:36,935 - Do you? 1033 00:44:37,065 --> 00:44:37,892 - I gotta go cause my truck is running, I'm parked-- 1034 00:44:38,023 --> 00:44:39,067 - You're a fucking asshole. 1035 00:44:39,198 --> 00:44:39,938 - [Sean] I know. 1036 00:44:40,068 --> 00:44:41,461 - You're a fucking asshole. 1037 00:44:41,591 --> 00:44:42,549 [sighing] 1038 00:44:42,680 --> 00:44:44,116 You're an asshole. 1039 00:44:48,947 --> 00:44:50,818 Hi, okay listen, I need you to come, all right? 1040 00:44:50,949 --> 00:44:53,908 I need to talk to you right now, yeah? 1041 00:44:57,956 --> 00:45:00,436 [door closes] 1042 00:45:13,711 --> 00:45:15,016 - Hey Megan. 1043 00:45:15,147 --> 00:45:15,974 How's it going? 1044 00:45:16,104 --> 00:45:16,801 - Good. 1045 00:45:16,931 --> 00:45:17,540 - [Mom] Jess in there? 1046 00:45:17,671 --> 00:45:18,498 - [Megan] Yeah. 1047 00:45:18,628 --> 00:45:19,934 - Okay. 1048 00:45:20,065 --> 00:45:21,109 What? 1049 00:45:21,240 --> 00:45:22,110 What? 1050 00:45:22,241 --> 00:45:22,981 - It was Sean. 1051 00:45:23,111 --> 00:45:24,330 - What? 1052 00:45:24,460 --> 00:45:27,768 - It was Sean in the motel room with Lori. 1053 00:45:27,899 --> 00:45:28,943 - Thank god. 1054 00:45:29,074 --> 00:45:29,683 - Thank god? 1055 00:45:29,814 --> 00:45:31,119 I just said it was Sean. 1056 00:45:31,250 --> 00:45:32,686 - Yeah, but sex doesn't mean anything to Sean. 1057 00:45:32,817 --> 00:45:33,731 He'll screw anything with a mouth. 1058 00:45:33,861 --> 00:45:35,080 - So what, we're just gonna tell Matt 1059 00:45:35,210 --> 00:45:36,777 his best friend's been fucking his wife? 1060 00:45:36,908 --> 00:45:37,822 - Of course we're not gonna tell him that. 1061 00:45:37,952 --> 00:45:39,432 It would tip him right over the edge. 1062 00:45:39,562 --> 00:45:42,740 - And there's more because the hits just keep on coming. 1063 00:45:51,836 --> 00:45:53,446 - I have perfect news. 1064 00:45:55,317 --> 00:45:56,144 - What? 1065 00:45:56,275 --> 00:45:58,538 [knocking] 1066 00:46:07,677 --> 00:46:08,548 - Oh fuck. 1067 00:46:13,727 --> 00:46:15,903 [knocking] 1068 00:46:18,732 --> 00:46:20,386 Come, come, come in. 1069 00:46:20,516 --> 00:46:22,301 My mom's upstairs, okay? 1070 00:46:22,431 --> 00:46:23,781 Just go over there. 1071 00:46:28,655 --> 00:46:29,525 - Is it true? 1072 00:46:29,656 --> 00:46:32,659 - Matt, what are you doing here? 1073 00:46:32,790 --> 00:46:34,704 - You look so beautiful right now. 1074 00:46:34,835 --> 00:46:37,577 - Thanks, I uh, listen, um-- 1075 00:46:37,707 --> 00:46:40,493 - I wanna say some things. 1076 00:46:40,623 --> 00:46:43,365 Okay, I know that we're like, whatever, 1077 00:46:43,496 --> 00:46:46,455 okay, but I will be there for you. 1078 00:46:46,586 --> 00:46:49,154 I wanna have this baby with you. 1079 00:46:49,284 --> 00:46:50,982 And I'll get you anything you need, okay? 1080 00:46:51,112 --> 00:46:54,246 Like classes and vitamins and folic acid. 1081 00:46:54,376 --> 00:46:55,290 Actually, I found out that if you have too much 1082 00:46:55,421 --> 00:46:57,727 folic acid, it could lead to autism. 1083 00:46:57,858 --> 00:46:58,990 - It's not yours. 1084 00:47:01,906 --> 00:47:02,602 - What? 1085 00:47:03,908 --> 00:47:05,866 - I don't know what else to say. 1086 00:47:05,997 --> 00:47:06,954 It's um, 1087 00:47:09,957 --> 00:47:12,003 - How can you be so sure? 1088 00:47:12,133 --> 00:47:13,787 - Well, if it was yours, 1089 00:47:13,918 --> 00:47:15,615 I would be having a difficult pregnancy 1090 00:47:15,745 --> 00:47:16,921 A difficult, what? 1091 00:47:17,051 --> 00:47:19,010 I would be able to feel the baby's anxiety, 1092 00:47:19,140 --> 00:47:20,925 neediness and I don't. 1093 00:47:22,274 --> 00:47:24,493 I feel really good. 1094 00:47:30,499 --> 00:47:32,850 Look, I know this is hard, I get that. 1095 00:47:34,634 --> 00:47:36,114 I'm sorry. 1096 00:47:40,161 --> 00:47:44,339 [energetic electronic music] 1097 00:47:51,607 --> 00:47:53,348 [door closes] 1098 00:47:58,832 --> 00:48:03,097 ♪ Tinsel Town swimming in blood ♪ 1099 00:48:03,228 --> 00:48:07,014 ♪ Tinsel ribbons dancing in the rain ♪ 1100 00:48:07,145 --> 00:48:11,889 ♪ Flowers in the skylight, hey how was the wine ♪ 1101 00:48:13,238 --> 00:48:16,328 ♪ What comes round is going round again ♪ 1102 00:48:16,458 --> 00:48:18,983 ♪ Towers coming up for air 1103 00:48:23,465 --> 00:48:25,728 [grunting] 1104 00:48:27,339 --> 00:48:29,645 [dialing] 1105 00:48:29,776 --> 00:48:31,082 [phone rings] 1106 00:48:31,212 --> 00:48:33,954 - Grandview Tire and Auto Center. 1107 00:48:34,085 --> 00:48:36,130 - Yes, hello, is Jess there? 1108 00:48:36,261 --> 00:48:37,958 - Uh, yeah. 1109 00:48:38,089 --> 00:48:39,568 - Yes, put her on the phone please. 1110 00:48:39,699 --> 00:48:42,441 Quickly, ASAP, emergency. 1111 00:48:42,571 --> 00:48:44,095 - I'll get her. ♪ I couldn't see 1112 00:48:44,225 --> 00:48:47,141 ♪ I was blind 1113 00:48:47,272 --> 00:48:50,144 ♪ Off in the corner doing poet's work ♪ 1114 00:48:50,275 --> 00:48:51,276 Jess. 1115 00:48:52,625 --> 00:48:54,105 Jess! 1116 00:48:54,235 --> 00:48:55,019 - What? 1117 00:48:55,149 --> 00:48:57,238 - You're mom's on the phone. 1118 00:48:58,805 --> 00:48:59,849 She sounds tormented. 1119 00:48:59,980 --> 00:49:01,547 ♪ I couldn't see 1120 00:49:01,677 --> 00:49:04,680 ♪ I was blind 1121 00:49:04,811 --> 00:49:07,640 ♪ Off in the corner doing poet's work ♪ 1122 00:49:07,770 --> 00:49:10,991 ♪ That's all right for now 1123 00:49:11,122 --> 00:49:13,907 - Jess, Jess, it's Matt, he's driven away. 1124 00:49:14,038 --> 00:49:14,821 - What? 1125 00:49:14,952 --> 00:49:16,475 Okay, I, I'm just gonna come. 1126 00:49:16,605 --> 00:49:18,303 I'm just, I'm coming, okay? 1127 00:49:18,433 --> 00:49:19,957 - Okay, keep an even keel, okay? 1128 00:49:20,087 --> 00:49:20,827 Just don't lose your cool. 1129 00:49:20,958 --> 00:49:21,741 - Yes, yes. 1130 00:49:21,871 --> 00:49:22,698 - All right. 1131 00:49:22,829 --> 00:49:25,440 Okay. [knocking] 1132 00:49:25,571 --> 00:49:27,355 [pounding] Okay. 1133 00:49:27,486 --> 00:49:28,922 [knocking] 1134 00:49:29,053 --> 00:49:30,880 [pounding] 1135 00:49:31,011 --> 00:49:31,925 Is Matt here? 1136 00:49:32,056 --> 00:49:33,100 He didn't come home. 1137 00:49:33,231 --> 00:49:34,493 - Uh no, he left a couple of hours ago. 1138 00:49:34,623 --> 00:49:36,451 Okay, just come in. 1139 00:49:36,582 --> 00:49:37,409 - [Jess] Where is he? 1140 00:49:37,539 --> 00:49:38,410 Where is Matt? 1141 00:49:38,540 --> 00:49:39,324 - [Lori] You people again. 1142 00:49:39,454 --> 00:49:40,934 - You people, that's nice. 1143 00:49:41,065 --> 00:49:42,892 You lied about everything fucking imaginable 1144 00:49:43,023 --> 00:49:45,199 from fucking your husband's best friend 1145 00:49:45,330 --> 00:49:47,985 to using Alzheimer's to cover your fucking tracks! 1146 00:49:48,115 --> 00:49:49,421 - I don't like that tone. 1147 00:49:49,551 --> 00:49:50,857 - Fine, what happened, where is he? 1148 00:49:50,988 --> 00:49:52,250 - We don't know. 1149 00:49:52,380 --> 00:49:53,947 - Did he give you any idea where he was going? 1150 00:49:54,078 --> 00:49:54,904 - [Together] No. 1151 00:49:55,035 --> 00:49:55,862 - Well what happened, Lori? 1152 00:49:55,993 --> 00:49:56,515 What did you say? 1153 00:49:56,645 --> 00:49:57,603 - Calm down. 1154 00:49:57,733 --> 00:49:58,560 - Answer the question! 1155 00:49:58,691 --> 00:50:00,127 - I don't need to answer you. 1156 00:50:00,258 --> 00:50:02,173 - Okay, we have a little bit of a situation here, 1157 00:50:02,303 --> 00:50:04,305 but the fact is, Lori, you're having a baby. 1158 00:50:04,436 --> 00:50:05,219 - Not his. 1159 00:50:05,350 --> 00:50:05,915 - Oh. - Fuck you! 1160 00:50:06,046 --> 00:50:08,309 [screaming] 1161 00:50:09,658 --> 00:50:11,573 - Stop it, stop it! 1162 00:50:11,704 --> 00:50:13,662 We have to think about Matt, stop it! 1163 00:50:13,793 --> 00:50:14,489 - Stop it! 1164 00:50:34,857 --> 00:50:36,294 [phone rings] 1165 00:50:36,424 --> 00:50:37,773 - Unknown caller. 1166 00:50:39,688 --> 00:50:40,385 Yes? 1167 00:50:40,515 --> 00:50:41,386 - Who is it? 1168 00:50:41,516 --> 00:50:42,256 - Hello? 1169 00:50:42,387 --> 00:50:43,736 Yes? 1170 00:50:43,866 --> 00:50:45,868 Yes, this is-- - Who is it? 1171 00:50:45,999 --> 00:50:48,567 - This is Marianne Horvat. 1172 00:50:48,697 --> 00:50:49,481 I'm sorry? 1173 00:50:49,611 --> 00:50:52,223 Could you repeat that please? 1174 00:50:52,353 --> 00:50:53,572 - Hello? 1175 00:50:53,702 --> 00:50:54,964 It's a fucking telemarketer. 1176 00:50:55,095 --> 00:50:56,444 - Well I didn't know, did I? 1177 00:50:56,575 --> 00:50:59,012 [door opens] 1178 00:51:15,246 --> 00:51:18,771 Come, let's get you out of these things. 1179 00:51:18,901 --> 00:51:19,772 There we go. 1180 00:51:25,430 --> 00:51:28,346 Matt? 1181 00:51:28,476 --> 00:51:30,304 Matt, what did you do? 1182 00:51:36,223 --> 00:51:39,313 That's it, that's it, oh. 1183 00:51:39,444 --> 00:51:41,359 Okay there we go. 1184 00:51:41,489 --> 00:51:43,535 Now what did you do? 1185 00:51:47,016 --> 00:51:48,583 I need to talk to you. 1186 00:51:55,982 --> 00:51:58,419 Ah, it's so difficult when you are wet. 1187 00:51:58,550 --> 00:52:00,029 I need to talk to you, right now. 1188 00:52:00,160 --> 00:52:03,294 Jessica, [unclear]. 1189 00:52:03,424 --> 00:52:05,731 Come on, let's get you in the shower. 1190 00:52:05,861 --> 00:52:07,994 Socks. 1191 00:52:09,648 --> 00:52:11,302 - Matt? 1192 00:52:13,347 --> 00:52:15,175 Do you need anything? 1193 00:52:16,872 --> 00:52:18,744 - I'm okay. 1194 00:52:21,573 --> 00:52:23,401 - Good, good. 1195 00:52:25,838 --> 00:52:26,926 Get warm. 1196 00:52:27,056 --> 00:52:29,015 - Yeah, okay. 1197 00:52:31,626 --> 00:52:33,846 Thanks mom. 1198 00:52:50,341 --> 00:52:52,908 - Mom, we need to take him in. 1199 00:52:53,039 --> 00:52:54,823 - Jessica, I'm not having this conversation again. 1200 00:52:54,954 --> 00:52:56,695 We are not taking him in. 1201 00:52:56,825 --> 00:52:58,000 - You do a lap through the psych ward. 1202 00:52:58,131 --> 00:52:58,958 You try something like that. 1203 00:52:59,088 --> 00:52:59,785 He needs professional help. 1204 00:52:59,915 --> 00:53:01,439 - Well you sure flip flopped. 1205 00:53:01,569 --> 00:53:03,136 First you shit on professional help 1206 00:53:03,267 --> 00:53:04,006 and then that's what he needs. 1207 00:53:04,137 --> 00:53:05,573 - Mom. 1208 00:53:05,704 --> 00:53:06,357 - Jessica, there are some things you just don't talk about. 1209 00:53:06,487 --> 00:53:08,054 This is top of that list. 1210 00:53:08,185 --> 00:53:09,229 - He needs to get checked out. 1211 00:53:09,360 --> 00:53:10,709 - Oh and you just decided that. 1212 00:53:10,839 --> 00:53:11,840 - No, he decided. 1213 00:53:11,971 --> 00:53:13,277 - Okay. - He decided. 1214 00:53:13,407 --> 00:53:14,626 - He had a moment, but he came back. 1215 00:53:14,756 --> 00:53:16,758 - That is not good enough. 1216 00:53:19,587 --> 00:53:21,589 - Hey sweetie, come on in. 1217 00:53:24,070 --> 00:53:26,942 Let's get you by the fire, come on. 1218 00:53:27,073 --> 00:53:28,030 There you go. 1219 00:53:29,510 --> 00:53:31,164 - Can I talk to you? 1220 00:53:39,520 --> 00:53:40,869 Either you take him in or I will. 1221 00:53:41,000 --> 00:53:43,220 Either way, he's going. 1222 00:53:43,350 --> 00:53:45,091 [sighing] 1223 00:53:45,222 --> 00:53:46,484 Go. 1224 00:53:46,614 --> 00:53:47,311 Do it. 1225 00:53:53,839 --> 00:53:54,535 - Matt, 1226 00:54:01,803 --> 00:54:02,500 - Mom. 1227 00:54:06,678 --> 00:54:08,070 [sighing] 1228 00:54:08,201 --> 00:54:09,115 - Sweetie, 1229 00:54:10,725 --> 00:54:14,599 we gotta take you in, get you checked out. 1230 00:54:14,729 --> 00:54:15,382 - I know. 1231 00:54:16,644 --> 00:54:17,254 I'll go. 1232 00:54:19,734 --> 00:54:20,387 I want to. 1233 00:54:27,438 --> 00:54:29,744 - Oh dear, look at your face. 1234 00:54:30,832 --> 00:54:32,399 [ice clinking] 1235 00:54:41,452 --> 00:54:42,409 What? 1236 00:54:47,327 --> 00:54:48,589 What? 1237 00:54:48,720 --> 00:54:50,374 - I just, I still don't feel right about this. 1238 00:54:50,504 --> 00:54:52,201 I don't feel right about it. 1239 00:54:52,332 --> 00:54:53,507 - I don't understand you. 1240 00:54:53,638 --> 00:54:55,204 You wanted him to go in, he said he'll go in. 1241 00:54:55,335 --> 00:54:56,423 He said he's fine with it. 1242 00:54:56,554 --> 00:54:57,859 - Well that's just it, 1243 00:54:57,990 --> 00:54:59,513 now he's fine with it sitting by the fire. 1244 00:54:59,644 --> 00:55:01,515 We've done everything for him and an hour ago 1245 00:55:01,646 --> 00:55:03,212 he was gonna do that to us. 1246 00:55:03,343 --> 00:55:04,344 - But he didn't. 1247 00:55:04,475 --> 00:55:05,389 He didn't. 1248 00:55:05,519 --> 00:55:07,129 - Hallelujah. 1249 00:55:07,260 --> 00:55:08,130 - Jessica. 1250 00:55:13,179 --> 00:55:15,224 - Come on in, have a seat. 1251 00:55:16,400 --> 00:55:17,749 How are you? 1252 00:55:17,879 --> 00:55:19,098 - Don't ask me that. 1253 00:55:19,228 --> 00:55:21,230 I'm not here to talk about my feelings, okay? 1254 00:55:21,361 --> 00:55:22,710 - Okay. 1255 00:55:22,841 --> 00:55:24,582 Why are you here? 1256 00:55:24,712 --> 00:55:25,670 - Uh, I have no idea. 1257 00:55:25,800 --> 00:55:27,193 My mother suggested it. 1258 00:55:27,324 --> 00:55:30,370 - Hm, but you don't have to be here. 1259 00:55:30,501 --> 00:55:31,893 - [Jess] What do you and Matt talk about? 1260 00:55:32,024 --> 00:55:33,547 - Well I can't tell you that. 1261 00:55:33,678 --> 00:55:35,549 - He tried to kill himself and you can't tell me? 1262 00:55:35,680 --> 00:55:37,508 I'm his sister. 1263 00:55:37,638 --> 00:55:39,118 - [Therapist] We can talk about your feelings. 1264 00:55:39,248 --> 00:55:40,598 We can talk about you. 1265 00:55:40,728 --> 00:55:42,556 - My feelings. 1266 00:55:42,687 --> 00:55:44,950 I don't believe in therapy, okay? 1267 00:55:45,080 --> 00:55:48,693 - Okay, well, what do you do for a living? 1268 00:55:48,823 --> 00:55:50,172 - Me, I'm a car mechanic. 1269 00:55:50,303 --> 00:55:51,348 I work at Grandview Tire. 1270 00:55:51,478 --> 00:55:53,567 - Really, do you like it? 1271 00:55:53,698 --> 00:55:55,264 - Do I like it? 1272 00:55:55,395 --> 00:55:58,006 Uh, [laughing] I could do it in my sleep. 1273 00:55:58,137 --> 00:55:59,486 I so need a change. 1274 00:56:01,053 --> 00:56:03,882 What's preventing you from making a change? 1275 00:56:04,012 --> 00:56:06,406 - Um, what's preventing me? 1276 00:56:06,537 --> 00:56:07,538 Um, 1277 00:56:12,020 --> 00:56:12,978 I don't know. 1278 00:56:15,502 --> 00:56:18,200 - [Therapist] Why are you here? 1279 00:56:18,331 --> 00:56:21,290 - Matt doing what he did. 1280 00:56:21,421 --> 00:56:23,249 - Matt's okay now. 1281 00:56:23,380 --> 00:56:25,425 He's been assessed and we no longer feel 1282 00:56:25,556 --> 00:56:27,471 that he is a threat to himself. 1283 00:56:27,601 --> 00:56:29,864 - All right, but why would he do that to me, to my mom? 1284 00:56:29,995 --> 00:56:30,648 - To stop the pain. 1285 00:56:30,778 --> 00:56:32,127 - To stop the pain, 1286 00:56:32,258 --> 00:56:33,172 is that gonna be your answer for everything? 1287 00:56:33,302 --> 00:56:34,565 - [Therapist] No, for this. 1288 00:56:34,695 --> 00:56:36,262 - But he would do that to me, to my mom? 1289 00:56:36,393 --> 00:56:37,350 What the fuck? 1290 00:56:37,481 --> 00:56:38,656 - But it's not about you, Jessica. 1291 00:56:38,786 --> 00:56:39,787 - Right, again with that, 1292 00:56:39,918 --> 00:56:41,789 but there's only the three of us. 1293 00:56:41,920 --> 00:56:43,400 You don't think that we would be destroyed 1294 00:56:43,530 --> 00:56:44,662 picking up the pieces from that? 1295 00:56:44,792 --> 00:56:47,055 - No, I think you would be devastated. 1296 00:56:47,186 --> 00:56:50,407 It is devastating to lose a family member to suicide. 1297 00:56:52,713 --> 00:56:55,237 But you grieve and in time, you get over it. 1298 00:56:55,368 --> 00:56:56,195 - Oh fuck this. 1299 00:56:56,325 --> 00:56:57,022 Fuck you. 1300 00:57:06,466 --> 00:57:07,815 I'm sorry about that. 1301 00:57:07,946 --> 00:57:09,338 - It's okay. 1302 00:57:09,469 --> 00:57:11,384 - My head's kind of all over the place. 1303 00:57:11,515 --> 00:57:15,257 I guess um, I guess I'm here because... 1304 00:57:16,650 --> 00:57:17,956 I feel angry. 1305 00:57:18,086 --> 00:57:19,958 I feel 1306 00:57:21,133 --> 00:57:22,308 pissed. 1307 00:57:22,439 --> 00:57:23,701 I feel like I have these thoughts in my head 1308 00:57:23,831 --> 00:57:25,529 and they just click over and over and over again 1309 00:57:25,659 --> 00:57:29,315 and I can't, I don't have any control of them. 1310 00:57:29,446 --> 00:57:31,752 - What thoughts, can you describe them? 1311 00:57:31,883 --> 00:57:35,364 - Well after Matt did the thing, 1312 00:57:36,757 --> 00:57:40,239 I felt flooded with rage. 1313 00:57:40,369 --> 00:57:42,720 I was so angry. 1314 00:57:42,850 --> 00:57:43,460 - Go on. 1315 00:57:45,418 --> 00:57:47,333 - I felt like, you know, fuck you. 1316 00:57:47,464 --> 00:57:49,553 You would do that to us like after, 1317 00:57:49,683 --> 00:57:51,468 after everything, after all the support, 1318 00:57:51,598 --> 00:57:54,035 after everything, after everything we've done for you, 1319 00:57:54,166 --> 00:57:56,168 after trying to get you out of every jam you're in 1320 00:57:56,298 --> 00:57:58,518 and after, that you would fucking do that to us. 1321 00:57:58,649 --> 00:57:59,388 I feel used. 1322 00:57:59,519 --> 00:58:02,000 I feel fucking betrayed. 1323 00:58:02,130 --> 00:58:04,002 And my mother, she's like, 1324 00:58:04,132 --> 00:58:04,872 she's fine. 1325 00:58:05,003 --> 00:58:05,830 She feels relieved. 1326 00:58:05,960 --> 00:58:07,701 She's going along like, 1327 00:58:07,832 --> 00:58:09,660 and Matt's going along like nothing happened too 1328 00:58:09,790 --> 00:58:11,923 so you know, the whole thing, it's fucking weird 1329 00:58:12,053 --> 00:58:16,231 and I, I, I, I, feel so angry and I, I can't sleep 1330 00:58:16,362 --> 00:58:18,582 and I can't eat and I'm distracted at my work 1331 00:58:18,712 --> 00:58:19,670 and I just, 1332 00:58:22,324 --> 00:58:25,153 Am I a bad person for thinking that? 1333 00:58:25,284 --> 00:58:28,896 Am I a bad sister for having those thoughts? 1334 00:58:29,027 --> 00:58:31,769 - No, not at all. 1335 00:58:34,685 --> 00:58:38,210 All the family members, loved ones, 1336 00:58:39,820 --> 00:58:41,430 who have been through what you have been through, 1337 00:58:41,561 --> 00:58:43,824 they feel the same thing. 1338 00:58:43,955 --> 00:58:45,478 - You know Matt doing what he did, 1339 00:58:45,609 --> 00:58:47,959 it just fucked me up. 1340 00:58:48,089 --> 00:58:50,135 It just tears everything. 1341 00:58:50,265 --> 00:58:51,919 It tips everything over. 1342 00:58:52,050 --> 00:58:55,619 - Of course, it is so understandable what you are feeling. 1343 00:58:57,882 --> 00:58:59,361 - I feel so alone. 1344 00:59:02,147 --> 00:59:03,670 [crying] 1345 00:59:03,801 --> 00:59:06,760 Look at me, I'm blubbering like a fucking idiot. 1346 00:59:06,891 --> 00:59:08,893 - [Therapist] Here. 1347 00:59:09,023 --> 00:59:09,894 - Thank you. 1348 00:59:12,374 --> 00:59:15,595 [blowing nose] 1349 00:59:15,726 --> 00:59:17,075 This was actually really awesome. 1350 00:59:17,205 --> 00:59:18,816 Can I come back again next week? 1351 00:59:18,946 --> 00:59:20,687 - [Therapist] Of course. 1352 00:59:25,562 --> 00:59:30,262 [energetic rock music] [power tools] 1353 00:59:41,099 --> 00:59:41,795 - Hey Jess. 1354 00:59:41,926 --> 00:59:42,883 - Oh, hey. 1355 00:59:44,406 --> 00:59:45,843 - You okay? 1356 00:59:45,973 --> 00:59:47,627 - Am I okay? 1357 00:59:47,758 --> 00:59:51,457 - Yeah you just seem kind of down or distracted. 1358 00:59:53,677 --> 00:59:54,591 Now you're in a car. 1359 00:59:54,721 --> 00:59:55,461 [laughing] 1360 00:59:55,592 --> 00:59:57,071 - I am down. 1361 00:59:57,811 --> 00:59:58,725 - About what? 1362 01:00:00,640 --> 01:00:02,686 Sorry, no it's none of my business. 1363 01:00:02,816 --> 01:00:03,512 It's personal. 1364 01:00:03,643 --> 01:00:05,253 - No, it's okay. 1365 01:00:05,384 --> 01:00:06,428 You know, I'm just dealing with some, 1366 01:00:06,559 --> 01:00:07,647 anyway, I'm seeing someone. 1367 01:00:09,823 --> 01:00:11,085 - Wow, great. 1368 01:00:11,216 --> 01:00:12,478 Is it that tall guy that came in here, 1369 01:00:12,609 --> 01:00:14,698 with the dark hair, tall guy? 1370 01:00:14,828 --> 01:00:17,701 - No, oh no, no, I'm, no, I'm seeing a therapist. 1371 01:00:20,573 --> 01:00:22,227 - That's great. 1372 01:00:22,357 --> 01:00:23,489 - [Jess] That's great? 1373 01:00:23,620 --> 01:00:24,838 [laughing] 1374 01:00:27,493 --> 01:00:28,581 - God, I hate this place. 1375 01:00:28,712 --> 01:00:29,974 - Yeah, it's so, 1376 01:00:32,019 --> 01:00:32,716 - Okay, I just can't. 1377 01:00:35,022 --> 01:00:35,762 Thank god you're here. 1378 01:00:35,893 --> 01:00:38,678 [laughing] 1379 01:00:38,809 --> 01:00:42,247 Um, you wanna go for drinks tonight? 1380 01:00:42,377 --> 01:00:43,074 - Drinks? 1381 01:00:44,292 --> 01:00:45,293 Uh-- 1382 01:00:45,424 --> 01:00:46,599 - No, you know what, don't-- 1383 01:00:46,730 --> 01:00:47,905 - No, it uh, yeah. 1384 01:00:49,341 --> 01:00:50,037 Yeah. 1385 01:00:51,169 --> 01:00:51,909 - Yeah? 1386 01:00:52,039 --> 01:00:53,606 - [Jess] Yeah. 1387 01:00:53,737 --> 01:00:54,607 - Cool. 1388 01:00:55,608 --> 01:00:57,044 - Cool. 1389 01:00:57,175 --> 01:00:57,915 - Okay. 1390 01:00:58,045 --> 01:00:59,003 - Okay. 1391 01:01:03,747 --> 01:01:05,966 [door closes] 1392 01:01:07,228 --> 01:01:08,360 - You want a drink? 1393 01:01:08,490 --> 01:01:09,187 Uh-- 1394 01:01:09,317 --> 01:01:11,580 - Yeah sure, yeah. 1395 01:01:11,711 --> 01:01:12,538 - Oh. [laughing] 1396 01:01:12,669 --> 01:01:13,626 - [Megan] Thanks. 1397 01:01:13,757 --> 01:01:14,845 - It's all right. 1398 01:01:17,151 --> 01:01:19,240 [pouring] 1399 01:01:26,117 --> 01:01:29,294 Don't uh, don't go to any trouble. 1400 01:01:29,424 --> 01:01:31,557 - Mm mm, no trouble. 1401 01:01:31,688 --> 01:01:32,558 Cheers. 1402 01:01:32,689 --> 01:01:33,559 - Thank you. 1403 01:01:38,607 --> 01:01:40,609 - Can I take your jacket? 1404 01:01:40,740 --> 01:01:41,698 - Yeah, sure. 1405 01:01:45,789 --> 01:01:47,660 - [Megan] Have a seat. 1406 01:01:50,532 --> 01:01:51,403 - Oh, sorry. 1407 01:01:56,190 --> 01:01:56,930 I like your place. 1408 01:01:57,061 --> 01:02:00,151 It's really like nick nacky. 1409 01:02:11,858 --> 01:02:14,513 [heavy breathing] 1410 01:02:24,218 --> 01:02:27,221 Hey oh, you know, I'm sorry, let's not. 1411 01:02:27,352 --> 01:02:28,135 It's not happening. 1412 01:02:28,266 --> 01:02:29,223 - What? 1413 01:02:29,354 --> 01:02:30,529 - It's not working for me, okay? 1414 01:02:30,659 --> 01:02:31,791 - Oh no, it's working. 1415 01:02:31,922 --> 01:02:32,879 Maybe that's what you're scared of, right? 1416 01:02:33,010 --> 01:02:34,663 - No scared, I'm not scared, okay? 1417 01:02:34,794 --> 01:02:35,882 I'm not scared. 1418 01:02:37,318 --> 01:02:38,406 It's not that. 1419 01:02:40,931 --> 01:02:42,149 - Then what? 1420 01:02:42,280 --> 01:02:43,890 - Okay, I used to work at this other shop 1421 01:02:44,021 --> 01:02:46,588 and I got involved with a mechanic 1422 01:02:46,719 --> 01:02:48,765 and things went south or sideways or whatever 1423 01:02:48,895 --> 01:02:51,985 and then either way, it got impossible. 1424 01:02:52,116 --> 01:02:53,944 - Impossible? 1425 01:02:54,074 --> 01:02:55,815 - Look I wasn't one of the guys anymore 1426 01:02:55,946 --> 01:02:58,818 so they all hit on me or they treated me 1427 01:02:58,949 --> 01:03:03,214 like I was a slut and I just don't want any part of that. 1428 01:03:04,650 --> 01:03:06,304 - Is this one of those like 1429 01:03:06,434 --> 01:03:09,394 don't shit where you eat stories? 1430 01:03:09,524 --> 01:03:12,049 - Yeah, I guess so, yeah. 1431 01:03:12,179 --> 01:03:15,095 - Well I'm leaving at the end of the month. 1432 01:03:15,226 --> 01:03:16,575 - Oh yeah? 1433 01:03:16,705 --> 01:03:18,403 - I quit. 1434 01:03:19,926 --> 01:03:22,581 [heavy breathing] 1435 01:03:29,414 --> 01:03:31,633 [groaning] 1436 01:03:49,347 --> 01:03:51,958 [heavy breathing] 1437 01:03:58,965 --> 01:04:01,838 [clinking plates] 1438 01:04:07,582 --> 01:04:09,758 [dripping] 1439 01:04:14,198 --> 01:04:15,503 - Who's she with? 1440 01:04:15,634 --> 01:04:16,635 - Who's with what who? 1441 01:04:16,765 --> 01:04:17,679 - Lori, mom. 1442 01:04:19,246 --> 01:04:21,248 She said it's not mine, so who is it? 1443 01:04:21,379 --> 01:04:22,162 - I'm sorry? 1444 01:04:22,293 --> 01:04:24,382 - Mom, who's she with? 1445 01:04:24,512 --> 01:04:26,079 - Okay, fine, you need to know. 1446 01:04:26,210 --> 01:04:26,819 I understand that. 1447 01:04:26,950 --> 01:04:28,690 I was the same with Jim. 1448 01:04:28,821 --> 01:04:31,389 I wanted to know about Jim and I found out, boy did I ever. 1449 01:04:31,519 --> 01:04:34,000 This one time I got to his place, the last one was leaving 1450 01:04:34,131 --> 01:04:37,874 and I thought, my god, where does he get the stamina? 1451 01:04:38,004 --> 01:04:40,093 And it wasn't just the tub of no-name Cialis 1452 01:04:40,224 --> 01:04:42,966 he kept by the bed, no, he really knew what he was doing. 1453 01:04:43,096 --> 01:04:44,402 He did this one thing with his finger-- 1454 01:04:44,532 --> 01:04:46,752 - It was Sean, okay? 1455 01:04:46,883 --> 01:04:48,362 It was Sean. 1456 01:04:48,493 --> 01:04:50,408 - [laughing] You're joking. 1457 01:04:50,538 --> 01:04:51,452 - [Jess] No. 1458 01:05:11,559 --> 01:05:13,126 - Really? 1459 01:05:13,257 --> 01:05:15,128 Really Miss I have to tell the truth at all costs? 1460 01:05:15,259 --> 01:05:16,608 - You heard Sara, she did an assessment. 1461 01:05:16,738 --> 01:05:17,957 He's fine. 1462 01:05:18,088 --> 01:05:19,263 - Oh, oh, a couple of therapy sessions, 1463 01:05:19,393 --> 01:05:21,091 suddenly you're the expert. 1464 01:05:21,221 --> 01:05:24,094 You do know that he tried to commit suicide, don't you? 1465 01:05:24,224 --> 01:05:25,530 - I'm right here. 1466 01:05:27,924 --> 01:05:28,794 - Right. 1467 01:05:33,059 --> 01:05:33,930 - Hi. 1468 01:05:34,974 --> 01:05:35,844 Hi guys. 1469 01:05:36,933 --> 01:05:38,804 Oh hi, hi sweetie. 1470 01:05:38,935 --> 01:05:41,067 Hi, come on in, come on in. 1471 01:05:42,677 --> 01:05:44,201 Hi, come in, come in. 1472 01:05:45,985 --> 01:05:47,900 Oh hi honey, how are you? 1473 01:05:49,249 --> 01:05:51,860 Got a kiss for me, got a kiss for me? 1474 01:05:51,991 --> 01:05:53,166 [kissing] 1475 01:05:53,297 --> 01:05:54,863 Grandma's got some food for you. 1476 01:05:54,994 --> 01:05:55,995 You just missed Lori. 1477 01:05:56,126 --> 01:05:56,909 She's rehearsing. 1478 01:05:57,040 --> 01:05:58,345 - Rehearsing, rehearsing what? 1479 01:05:58,476 --> 01:05:59,781 - Well she's giving a show tomorrow night. 1480 01:05:59,912 --> 01:06:00,957 - Lori's giving a show? 1481 01:06:01,087 --> 01:06:02,349 - Mmhmm. 1482 01:06:02,480 --> 01:06:03,046 - She's gonna strut and grunt her stuff 1483 01:06:03,176 --> 01:06:03,872 seven months pregnant? 1484 01:06:04,003 --> 01:06:04,699 - Apparently. 1485 01:06:04,830 --> 01:06:06,005 Do you want a little? 1486 01:06:06,136 --> 01:06:06,875 - Look, I love her, you know I do, 1487 01:06:07,006 --> 01:06:08,225 but nobody wants to see that 1488 01:06:08,355 --> 01:06:09,443 and Lori is a me person. 1489 01:06:09,574 --> 01:06:10,836 - Yeah, she is. 1490 01:06:10,967 --> 01:06:12,011 - And that doesn't work with kids. 1491 01:06:12,142 --> 01:06:12,925 They need your undivided attention. 1492 01:06:13,056 --> 01:06:14,971 - Yeah, they do. 1493 01:06:15,101 --> 01:06:16,320 - Well how is she anyway? 1494 01:06:16,450 --> 01:06:17,625 - The baby's moving around a lot 1495 01:06:17,756 --> 01:06:18,800 and it really bugs her. 1496 01:06:18,931 --> 01:06:20,280 - [Leanne] I'm sure it's nothing. 1497 01:06:20,411 --> 01:06:21,368 - Well she complains a lot about it. 1498 01:06:21,499 --> 01:06:24,154 - Oh yeah her, I'm fine, I'm fine routine 1499 01:06:24,284 --> 01:06:25,938 while she's writhing around on the floor. 1500 01:06:26,069 --> 01:06:27,113 - Pretty much. 1501 01:06:28,375 --> 01:06:31,161 ♪ I'm a nervous talker 1502 01:06:31,291 --> 01:06:35,992 ♪ But I don't know what to say 1503 01:06:36,122 --> 01:06:38,995 ♪ I'm a nervous talker 1504 01:06:39,125 --> 01:06:43,695 ♪ But I don't know what to say 1505 01:06:43,825 --> 01:06:46,002 ♪ Yeah you can rock me daddy 1506 01:06:46,132 --> 01:06:49,918 ♪ I roll you all night and day 1507 01:06:50,049 --> 01:06:51,659 - Are you okay? 1508 01:06:51,790 --> 01:06:52,965 - [Lori] Yeah I'm fine, no I'm good. 1509 01:06:53,096 --> 01:06:54,010 - Stop guys, stop, stop, stop. 1510 01:06:54,140 --> 01:06:55,185 - No, no, no, don't do that. 1511 01:06:55,315 --> 01:06:57,056 Don't do that, don't stop the song, okay? 1512 01:06:57,187 --> 01:06:58,362 I'm fine. 1513 01:06:58,492 --> 01:06:59,667 Everybody, I'm fine, let's do this. 1514 01:06:59,798 --> 01:07:01,408 From the top, please. 1515 01:07:01,539 --> 01:07:02,409 [exhaling] 1516 01:07:02,540 --> 01:07:05,021 Is it hot in here, holy shit. 1517 01:07:05,151 --> 01:07:07,980 ♪ I'm a nervous talker 1518 01:07:08,111 --> 01:07:12,550 ♪ But I don't know what to say 1519 01:07:12,680 --> 01:07:15,161 ♪ I'm a nervous talker 1520 01:07:15,292 --> 01:07:18,773 ♪ But I don't know what to say 1521 01:07:18,904 --> 01:07:20,210 Oh my fucking god, holy shit. 1522 01:07:22,429 --> 01:07:25,084 - Okay, stop, stop, stop, stop, stop. 1523 01:07:25,215 --> 01:07:26,694 - Stop stopping. 1524 01:07:26,825 --> 01:07:27,782 - Let's just take a break. 1525 01:07:27,913 --> 01:07:29,610 - I'm fine, I'm fine, I'm fine. 1526 01:07:29,741 --> 01:07:30,872 Come on, dude. 1527 01:07:31,003 --> 01:07:33,353 Just play the fucking song. 1528 01:07:33,484 --> 01:07:35,051 - [Sean] Swear to god. 1529 01:07:36,356 --> 01:07:39,055 ♪ I'm a nervous talker 1530 01:07:39,185 --> 01:07:44,060 ♪ But I don't know what to say 1531 01:07:44,190 --> 01:07:47,063 ♪ I'm a nervous talker 1532 01:07:47,193 --> 01:07:52,024 ♪ But I don't know what to say 1533 01:07:53,939 --> 01:07:58,683 ♪ Baby, I'll rock you all night and day ♪ 1534 01:08:01,642 --> 01:08:03,470 ♪ Rock me daddy 1535 01:08:03,601 --> 01:08:07,953 ♪ Rock me all night long 1536 01:08:08,084 --> 01:08:10,869 ♪ You better rock me daddy, 1537 01:08:10,999 --> 01:08:14,090 ♪ Rock me all night long 1538 01:08:15,091 --> 01:08:17,093 [strumming guitar] 1539 01:08:21,532 --> 01:08:22,750 [knocking] 1540 01:08:22,881 --> 01:08:25,231 - Don't worry honey, I'll get it. 1541 01:08:26,232 --> 01:08:28,843 It's Sean, what should I do? 1542 01:08:28,974 --> 01:08:31,194 I'll deal with it. 1543 01:08:31,324 --> 01:08:33,021 Hey Sean, he doesn't want to see you. 1544 01:08:33,152 --> 01:08:33,979 [whispering] Come in anyway. 1545 01:08:34,110 --> 01:08:35,241 Don't tell him. 1546 01:08:38,375 --> 01:08:39,680 - Look guy, playing your guitar. 1547 01:08:39,811 --> 01:08:41,160 - What do you want? 1548 01:08:41,291 --> 01:08:42,596 - I haven't seen you in like two months. 1549 01:08:42,727 --> 01:08:43,380 - Don't sit down. 1550 01:08:43,510 --> 01:08:45,295 Don't sit, don't, no. 1551 01:08:47,340 --> 01:08:48,472 - I'm sorry, all right? 1552 01:08:48,602 --> 01:08:49,777 - I don't want to hear this. 1553 01:08:49,908 --> 01:08:50,865 - [Sean] I am sorry. 1554 01:08:50,996 --> 01:08:51,997 - No. 1555 01:08:52,128 --> 01:08:53,303 - I get that, okay. 1556 01:08:53,433 --> 01:08:57,089 Honestly, but I gave you what you needed. 1557 01:08:57,220 --> 01:08:59,265 - You gave me what I needed? 1558 01:08:59,396 --> 01:09:01,224 - If it wasn't for me, there'd be someone else 1559 01:09:01,354 --> 01:09:02,529 and then who knows, right? 1560 01:09:02,660 --> 01:09:03,704 - But it wasn't, Sean, it was you. 1561 01:09:03,835 --> 01:09:04,836 It was you. 1562 01:09:04,966 --> 01:09:06,446 - That's exactly what I'm saying. 1563 01:09:06,577 --> 01:09:07,882 Just think about this, 1564 01:09:08,013 --> 01:09:10,624 it's there for you because of me, right? 1565 01:09:10,755 --> 01:09:12,278 It's all laid out. 1566 01:09:12,409 --> 01:09:13,801 - It's all laid out. 1567 01:09:13,932 --> 01:09:15,020 - Lori's living at her mom's. 1568 01:09:15,151 --> 01:09:16,674 She's broke. 1569 01:09:16,804 --> 01:09:18,066 You can't lay it out any better than that. 1570 01:09:18,197 --> 01:09:19,981 [clapping] 1571 01:09:20,112 --> 01:09:20,808 - Go. 1572 01:09:20,939 --> 01:09:22,070 You have to leave. 1573 01:09:22,201 --> 01:09:23,028 Right now. 1574 01:09:23,159 --> 01:09:23,811 - Bye Sean. 1575 01:09:23,942 --> 01:09:24,638 - Bye Marianne. 1576 01:09:24,769 --> 01:09:26,118 - Good to see you. 1577 01:09:26,249 --> 01:09:26,945 - Goodbye. 1578 01:09:27,075 --> 01:09:27,728 - Come by again. 1579 01:09:27,859 --> 01:09:29,339 [door closes] 1580 01:09:34,257 --> 01:09:35,997 - Get, Jesus. 1581 01:09:36,128 --> 01:09:38,130 [grunting] 1582 01:09:38,261 --> 01:09:40,219 - So, how are you? 1583 01:09:40,350 --> 01:09:41,655 - How am I? 1584 01:09:41,786 --> 01:09:42,917 I'm definitely not very fucking good. 1585 01:09:43,048 --> 01:09:45,485 - Hey, language. 1586 01:09:45,616 --> 01:09:47,313 We have talked about this. 1587 01:09:47,444 --> 01:09:49,097 - For god sakes, Leanne, you asked me a fucking question, 1588 01:09:49,228 --> 01:09:51,056 I gave you the answer. 1589 01:09:51,187 --> 01:09:53,537 I'm not in the mood for this shit. 1590 01:09:53,667 --> 01:09:54,320 I'm sorry. 1591 01:09:56,148 --> 01:09:59,673 This, this, this baby thing is so not my cup of tea. 1592 01:10:01,327 --> 01:10:03,286 - Tell me about it. 1593 01:10:03,416 --> 01:10:05,549 - Oh man, it's just like can't eat, 1594 01:10:05,679 --> 01:10:09,857 can't sleep, I'm flipping out. 1595 01:10:09,988 --> 01:10:11,119 - It's your first baby. 1596 01:10:11,250 --> 01:10:13,252 It's okay to have nerves. 1597 01:10:13,383 --> 01:10:15,298 - I don't think it's nerves. 1598 01:10:15,428 --> 01:10:17,735 I don't like, no, no that's, that's, that's not it. 1599 01:10:17,865 --> 01:10:18,605 It's not nerves. 1600 01:10:18,736 --> 01:10:19,693 - [Leanne] Okay. 1601 01:10:19,824 --> 01:10:23,044 - Well it's like I don't know, 1602 01:10:23,175 --> 01:10:25,090 it's always punching me and kicking me 1603 01:10:25,221 --> 01:10:27,353 if it's like hungry or wants attention. 1604 01:10:27,484 --> 01:10:31,749 It's just like this incessant anxiety and neediness. 1605 01:10:38,277 --> 01:10:39,496 - [Leanne] What? 1606 01:10:41,193 --> 01:10:43,761 - Oh I am such a fucking idiot. 1607 01:10:45,328 --> 01:10:48,809 [calming instrumental music] 1608 01:11:19,797 --> 01:11:22,103 - I tell you things, why can't you tell me things? 1609 01:11:22,234 --> 01:11:23,148 - What, where's this headed? 1610 01:11:23,279 --> 01:11:25,411 - What was Megan doing here? 1611 01:11:25,542 --> 01:11:27,370 - She just stopped by to pick up a thumb drive. 1612 01:11:27,500 --> 01:11:30,242 - Oh, is that after you kissed her? 1613 01:11:30,373 --> 01:11:32,070 - Yes, okay, so, so what? 1614 01:11:32,200 --> 01:11:34,246 - So nothing, so loop me in. 1615 01:11:34,377 --> 01:11:35,247 I'm dying to know. 1616 01:11:35,378 --> 01:11:38,119 Confide in me once in a while. 1617 01:11:38,250 --> 01:11:40,208 Well not everything, just the details. 1618 01:11:40,339 --> 01:11:41,427 - You know, I didn't tell you because 1619 01:11:41,558 --> 01:11:42,515 I thought that you would be upset. 1620 01:11:42,646 --> 01:11:44,300 - Upset, why? 1621 01:11:44,430 --> 01:11:45,997 - You know, no chance of procreation 1622 01:11:46,127 --> 01:11:47,651 and I know you're in to that, so. 1623 01:11:47,781 --> 01:11:49,087 - Oh honey, 1624 01:11:49,217 --> 01:11:51,307 I gave up on you years ago. 1625 01:11:51,437 --> 01:11:53,265 [knocking] 1626 01:11:53,396 --> 01:11:54,397 - I'll get it. 1627 01:12:01,317 --> 01:12:02,970 What do you want? 1628 01:12:03,101 --> 01:12:04,232 - I want to talk to Matt. 1629 01:12:04,363 --> 01:12:06,278 - About what? 1630 01:12:06,409 --> 01:12:08,454 - Just, can you just get him for me please? 1631 01:12:08,585 --> 01:12:11,327 - No, about fucking what? 1632 01:12:11,457 --> 01:12:15,069 - Look, I miss him and I just, goddammit, Jess! 1633 01:12:16,201 --> 01:12:16,810 - What are you doing? 1634 01:12:16,941 --> 01:12:17,724 - What? 1635 01:12:17,855 --> 01:12:18,508 - Let her in. 1636 01:12:18,638 --> 01:12:19,422 - Why should I? 1637 01:12:19,552 --> 01:12:20,292 - He's better off married. 1638 01:12:20,423 --> 01:12:22,163 - What, to that snaky bitch? 1639 01:12:22,294 --> 01:12:23,208 - I suppose you enjoy watching him 1640 01:12:23,339 --> 01:12:25,732 drag his broody ass around here. 1641 01:12:25,863 --> 01:12:28,822 Let her, let her in, let her in! 1642 01:12:28,953 --> 01:12:29,997 - [Lori] Oh hi. 1643 01:12:30,128 --> 01:12:32,260 - Hey Lori, come in, come in. 1644 01:12:32,391 --> 01:12:33,479 I'm happy to see you. 1645 01:12:33,610 --> 01:12:34,262 - It's nice to see you. 1646 01:12:34,393 --> 01:12:35,873 - Oh, give us a hug. 1647 01:12:36,003 --> 01:12:37,962 - Yeah, it's a lot. 1648 01:12:38,092 --> 01:12:39,616 - Wow. 1649 01:12:39,746 --> 01:12:40,660 Well hello in there. 1650 01:12:40,791 --> 01:12:42,706 [laughing] Let me take your coat. 1651 01:12:42,836 --> 01:12:43,707 - Oh thanks. 1652 01:12:47,928 --> 01:12:49,060 - What do you want? 1653 01:12:49,190 --> 01:12:50,278 - Lori's here. 1654 01:12:52,106 --> 01:12:54,631 - She is, what, where? 1655 01:12:54,761 --> 01:12:56,415 - Downstairs. 1656 01:12:56,546 --> 01:12:59,113 - Like downstairs, downstairs? 1657 01:12:59,244 --> 01:13:00,724 Her bike! 1658 01:13:00,854 --> 01:13:01,812 What does she want? 1659 01:13:01,942 --> 01:13:03,901 - She wants you. 1660 01:13:04,031 --> 01:13:04,815 - She does? 1661 01:13:06,077 --> 01:13:08,340 - Can I just say something? 1662 01:13:08,471 --> 01:13:09,385 Look, can you stop that? 1663 01:13:09,515 --> 01:13:10,342 Can I just say something? 1664 01:13:10,473 --> 01:13:11,169 - [Matt] What? 1665 01:13:11,299 --> 01:13:12,213 - Make her work for it. 1666 01:13:12,344 --> 01:13:13,563 - Make her work for it? 1667 01:13:13,693 --> 01:13:15,216 - She lied to you, she cheated on you. 1668 01:13:15,347 --> 01:13:18,350 She'll do it again if you don't play this right. 1669 01:13:18,481 --> 01:13:20,221 If you really want her back, 1670 01:13:20,352 --> 01:13:24,008 she needs to hear three little words from you. 1671 01:13:24,138 --> 01:13:25,705 - Right, lead with that. 1672 01:13:25,836 --> 01:13:29,492 - No, dumb ass, not those three words. 1673 01:13:29,622 --> 01:13:30,580 - Right. 1674 01:13:38,239 --> 01:13:39,197 - [Lori] Hey. 1675 01:13:40,285 --> 01:13:40,981 - Hey. 1676 01:13:46,334 --> 01:13:47,640 - I had to see you. 1677 01:13:51,078 --> 01:13:51,775 - Why? 1678 01:13:53,516 --> 01:13:55,213 - Maybe I fucked up. 1679 01:13:56,344 --> 01:13:57,389 I really fucked up. 1680 01:13:57,520 --> 01:13:59,522 I made a huge mistake. 1681 01:13:59,652 --> 01:14:00,784 - Yeah, I know. 1682 01:14:02,960 --> 01:14:05,310 - I'm here because I'm sorry. 1683 01:14:06,398 --> 01:14:09,532 And I, I want to make it right. 1684 01:14:11,098 --> 01:14:13,536 - What changed your mind? 1685 01:14:13,666 --> 01:14:15,233 - You did. 1686 01:14:15,363 --> 01:14:18,323 Your kid kicked in, like literally is kicking me 1687 01:14:18,454 --> 01:14:19,759 right now. 1688 01:14:19,890 --> 01:14:21,369 It's yours, I mean it's ours, it's-- 1689 01:14:21,500 --> 01:14:23,589 - It's too late, Lori. 1690 01:14:23,720 --> 01:14:24,938 It's too late. 1691 01:14:25,069 --> 01:14:27,811 - No, it's not. 1692 01:14:30,596 --> 01:14:31,815 Please don't do this. 1693 01:14:31,945 --> 01:14:34,600 - You should leave before Jess sees you. 1694 01:14:37,473 --> 01:14:38,648 - Sure, okay. 1695 01:14:39,866 --> 01:14:42,826 [power tool rattling] 1696 01:14:46,438 --> 01:14:47,918 - Jessica. 1697 01:14:48,048 --> 01:14:49,702 Jessica, turn that off! 1698 01:14:50,747 --> 01:14:51,399 - [Jess] What? 1699 01:14:51,530 --> 01:14:52,357 - What did you do? 1700 01:14:52,488 --> 01:14:53,314 - What did I do? 1701 01:14:53,445 --> 01:14:54,664 Nothing. 1702 01:14:54,794 --> 01:14:56,143 - Lori's gone, Matt's in the fetal position, 1703 01:14:56,274 --> 01:14:58,189 obviously something has happened. 1704 01:14:58,319 --> 01:14:59,190 What did you do? 1705 01:14:59,320 --> 01:15:00,452 - Nothing. 1706 01:15:00,583 --> 01:15:02,193 - I don't get it. 1707 01:15:02,323 --> 01:15:03,890 It really seemed like Lori wanted to put it back. 1708 01:15:04,021 --> 01:15:05,501 - You know, if I did do something, 1709 01:15:05,631 --> 01:15:08,199 I had Matt's best interest in mind, okay? 1710 01:15:08,329 --> 01:15:10,418 [cursing in foreign language] 1711 01:15:10,549 --> 01:15:13,683 - What like you haven't played a guy to get him back? 1712 01:15:16,250 --> 01:15:17,382 [power tool rumbling] 1713 01:15:17,513 --> 01:15:21,386 [yelling in foreign language] 1714 01:15:31,788 --> 01:15:34,181 - [Woman] Don't pull, don't pull. 1715 01:15:34,312 --> 01:15:35,618 - Carol, hi, Carol. 1716 01:15:37,402 --> 01:15:40,013 Hey, how's it, oh, no don't do that. 1717 01:15:40,144 --> 01:15:41,711 We have- 1718 01:15:41,841 --> 01:15:43,060 - Marianne, Marianne, I got nothing to say to you. 1719 01:15:43,190 --> 01:15:44,452 I don't want to talk to you. 1720 01:15:44,583 --> 01:15:46,454 - You don't have to talk, just listen, okay? 1721 01:15:46,585 --> 01:15:49,457 Let me start by saying how sorry I am about last time 1722 01:15:49,588 --> 01:15:51,155 the way it played out. 1723 01:15:51,285 --> 01:15:55,333 Obviously Jess choking Lori didn't go as planned. 1724 01:15:55,463 --> 01:15:56,987 I think it was just one of those escalating things 1725 01:15:57,117 --> 01:15:59,467 that in the end, doesn't represent the true feelings 1726 01:15:59,598 --> 01:16:01,557 of the-- - Marianne, 1727 01:16:01,687 --> 01:16:02,601 Marianne-- 1728 01:16:02,732 --> 01:16:03,689 - Okay. 1729 01:16:04,647 --> 01:16:06,474 We both want the same thing. 1730 01:16:06,605 --> 01:16:08,651 Why not be on the same page? 1731 01:16:08,781 --> 01:16:09,869 - As if I want Lori living in my house raising a kid, 1732 01:16:10,000 --> 01:16:13,177 but what about Matt and his mental health? 1733 01:16:13,307 --> 01:16:14,526 - Mental health? 1734 01:16:14,657 --> 01:16:17,355 No, no, he has turned a corner. 1735 01:16:17,485 --> 01:16:19,139 He is awesome. 1736 01:16:19,270 --> 01:16:20,706 He is just awesome. 1737 01:16:20,837 --> 01:16:21,533 - [Carol] Awesome? 1738 01:16:21,664 --> 01:16:22,839 - Yeah. 1739 01:16:22,969 --> 01:16:24,449 - I have a friend who's a nurse at VGH. 1740 01:16:24,580 --> 01:16:26,494 I know Matt was in the psych ward. 1741 01:16:26,625 --> 01:16:28,975 - Yeah, but not the psych ward, psych ward, 1742 01:16:29,106 --> 01:16:33,458 not Olivia D'Haveland in the snake pit [hissing] 1743 01:16:33,589 --> 01:16:35,852 or Cuckoo's Nest or anything like that. 1744 01:16:35,982 --> 01:16:39,725 - Look, honestly, I don't see Matt and Lori have a future. 1745 01:16:39,856 --> 01:16:41,509 - Oh no. 1746 01:16:41,640 --> 01:16:42,772 They have a future. 1747 01:16:42,902 --> 01:16:44,425 I'm going to make sure of that. 1748 01:16:44,556 --> 01:16:47,646 - What, you're threatening me? 1749 01:16:47,777 --> 01:16:50,431 - No, I would never threaten you, no, 1750 01:16:50,562 --> 01:16:53,304 I'm just saying, Matt is the father. 1751 01:16:53,434 --> 01:16:55,349 - Okay look, I don't want to be blunt, but-- 1752 01:16:55,480 --> 01:16:57,003 - You don't believe me. 1753 01:16:57,134 --> 01:16:58,831 Ask Lori, ask her. 1754 01:16:58,962 --> 01:17:01,442 She came over this afternoon to get back together with Matt. 1755 01:17:01,573 --> 01:17:02,574 - She did? 1756 01:17:02,705 --> 01:17:03,967 - Yep. 1757 01:17:04,097 --> 01:17:05,664 And that's why Matt and I are here. 1758 01:17:05,795 --> 01:17:06,447 - Matt's here? 1759 01:17:06,578 --> 01:17:07,623 - Yeah. 1760 01:17:07,753 --> 01:17:09,450 He's in the car, right there. 1761 01:17:09,581 --> 01:17:11,365 - [Carol] Oh, okay. - See? 1762 01:17:11,496 --> 01:17:12,192 Wave. 1763 01:17:15,761 --> 01:17:18,198 - Okay, okay, okay, look, 1764 01:17:18,329 --> 01:17:20,766 I'm gonna go in and I'm gonna talk to Lori. 1765 01:17:20,897 --> 01:17:23,203 You guys wait out here and if she wants to talk, 1766 01:17:23,334 --> 01:17:25,379 I'll give you a sign. 1767 01:17:25,510 --> 01:17:26,946 Okay, come on, Nick. 1768 01:17:35,999 --> 01:17:36,652 - Okay, hi. 1769 01:17:37,740 --> 01:17:39,393 Okay, so it's set. 1770 01:17:39,524 --> 01:17:40,786 We're waiting til she gives us a sign. 1771 01:17:40,917 --> 01:17:44,007 She's gonna give us the thumbs up. 1772 01:17:44,137 --> 01:17:47,053 [knocking] 1773 01:17:47,184 --> 01:17:48,489 - Did you go over to Matt's this afternoon to get 1774 01:17:48,620 --> 01:17:50,753 back together with him? 1775 01:17:50,883 --> 01:17:52,406 - What if I did? 1776 01:17:52,537 --> 01:17:53,930 - [Carol] Did you? 1777 01:17:54,060 --> 01:17:55,801 - Yes. 1778 01:17:55,932 --> 01:17:58,978 - Okay, apparently, Matt got bad advice from Jess. 1779 01:17:59,979 --> 01:18:01,633 - What else is new? 1780 01:18:01,764 --> 01:18:03,940 - Matt and Marianne are parked out front right now. 1781 01:18:04,070 --> 01:18:04,680 - Really? 1782 01:18:08,031 --> 01:18:09,815 God. 1783 01:18:09,946 --> 01:18:11,817 - Honestly, if I were you, I would keep my options open. 1784 01:18:11,948 --> 01:18:14,472 - Look, he's just sitting there. 1785 01:18:14,602 --> 01:18:16,039 Where have I seen that before? 1786 01:18:16,169 --> 01:18:18,737 - Don't you think you should talk to him? 1787 01:18:18,868 --> 01:18:21,044 - No, I'm done talking to him. 1788 01:18:37,887 --> 01:18:42,152 [soft music playing in the background] 1789 01:18:49,246 --> 01:18:50,769 [phone rings] 1790 01:18:57,733 --> 01:18:58,734 - Hi Carol. 1791 01:19:02,389 --> 01:19:03,608 Yes, what's up? 1792 01:19:07,786 --> 01:19:09,657 I don't know, Carol. 1793 01:19:09,788 --> 01:19:14,227 I didn't think this afternoon went that well to be honest. 1794 01:19:15,533 --> 01:19:19,363 Oh yeah, what makes you think that? 1795 01:19:19,493 --> 01:19:21,844 Hey, I just got off the phone with Carol 1796 01:19:21,974 --> 01:19:22,975 and she thought it would be a really good idea 1797 01:19:23,106 --> 01:19:25,673 if you and I went to Lori's show. 1798 01:19:25,804 --> 01:19:27,806 - No, we're not going. 1799 01:19:27,937 --> 01:19:29,634 - Okay, but Carol said that Lori said-- 1800 01:19:29,765 --> 01:19:30,635 - Mom. 1801 01:19:32,942 --> 01:19:34,160 - Suit yourself. 1802 01:19:44,127 --> 01:19:45,084 - Mom? 1803 01:19:59,795 --> 01:20:02,188 [door opens] 1804 01:20:12,895 --> 01:20:15,027 [clanking] 1805 01:20:16,768 --> 01:20:17,595 - Hey. 1806 01:20:17,725 --> 01:20:18,509 - [Matt] Hey. 1807 01:20:18,639 --> 01:20:20,424 - Where's mom? 1808 01:20:20,554 --> 01:20:22,339 At Lori's concert. 1809 01:20:24,297 --> 01:20:27,257 Oh, is that all you have to say to me? 1810 01:20:28,824 --> 01:20:29,781 You set me up. 1811 01:20:29,912 --> 01:20:30,782 - I didn't set you up. 1812 01:20:30,913 --> 01:20:32,740 You set you up, you set you up. 1813 01:20:32,871 --> 01:20:34,090 - Oh really, how's that? 1814 01:20:34,220 --> 01:20:35,265 - [Jess] Matt, I'm not fucking doing this. 1815 01:20:35,395 --> 01:20:36,527 - You sabotaged my one chance 1816 01:20:36,657 --> 01:20:37,658 to get back together with Lori. 1817 01:20:37,789 --> 01:20:38,877 - That is bullshit. 1818 01:20:39,008 --> 01:20:39,835 - And then you steal my therapist. 1819 01:20:39,965 --> 01:20:40,966 - I didn't steal your therapist. 1820 01:20:41,097 --> 01:20:42,272 We don't even talk about you, okay? 1821 01:20:42,402 --> 01:20:44,535 We talk about me, me, which I fucking love. 1822 01:20:44,665 --> 01:20:45,841 - You always do this to me. 1823 01:20:45,971 --> 01:20:46,754 You always fucking do this to me. 1824 01:20:46,885 --> 01:20:47,799 - Christ, Matt. 1825 01:20:47,930 --> 01:20:49,757 I'm not fucking doing this. 1826 01:20:49,888 --> 01:20:51,411 If you want Lori back, go fucking get her or don't, 1827 01:20:51,542 --> 01:20:54,893 or whatever, but leave me the fuck out of it. 1828 01:20:57,765 --> 01:20:59,028 [screaming] 1829 01:21:07,688 --> 01:21:09,647 [thumps] 1830 01:21:12,389 --> 01:21:15,958 [cheerful instrumental music] 1831 01:21:17,611 --> 01:21:18,917 - [Marianne] Oh. 1832 01:21:20,527 --> 01:21:21,877 - Is Matt coming? 1833 01:21:22,007 --> 01:21:24,531 - I don't know, I told him. 1834 01:21:25,793 --> 01:21:27,186 It hasn't started yet, huh? 1835 01:21:27,317 --> 01:21:28,100 - Of course not. 1836 01:21:28,231 --> 01:21:29,145 She's always late. 1837 01:21:29,275 --> 01:21:31,843 - Oh yeah. [laughing] 1838 01:21:31,974 --> 01:21:32,888 There's Sean. 1839 01:21:33,018 --> 01:21:34,106 - [Carol] Yeah. 1840 01:21:34,237 --> 01:21:35,803 I hope he comes. 1841 01:21:35,934 --> 01:21:37,153 - [Marianne] Hi Sean. 1842 01:21:37,283 --> 01:21:38,371 - Hey Marianne. 1843 01:22:16,105 --> 01:22:20,761 ♪ I never thought we could be more than just friends ♪ 1844 01:22:20,892 --> 01:22:25,462 ♪ But it got real what I thought was just pretend ♪ 1845 01:22:25,592 --> 01:22:29,553 ♪ It got real when I was dreaming ♪ 1846 01:22:31,468 --> 01:22:35,037 ♪ Has she always been the one - Hi sweetie! 1847 01:22:35,167 --> 01:22:39,476 ♪ Did I lose you like the mountains take the sun ♪ 1848 01:22:39,606 --> 01:22:43,915 ♪ I confuse a lot of things but now I'm done ♪ 1849 01:22:44,046 --> 01:22:48,441 ♪ And there's another thing beginning ♪ 1850 01:22:48,572 --> 01:22:53,142 ♪ Yes we were in the final inning ♪ 1851 01:22:53,272 --> 01:22:57,973 - [Sean] Bout time, man. ♪ I know that look 1852 01:22:59,104 --> 01:23:03,282 ♪ I make that face 1853 01:23:03,413 --> 01:23:07,286 ♪ I was but I still love you 1854 01:23:07,417 --> 01:23:11,987 ♪ Love that she can't replace 1855 01:23:12,117 --> 01:23:15,599 ♪ But the tone in your voice 1856 01:23:16,904 --> 01:23:21,605 ♪ Tells me the truth - You made it. 1857 01:23:21,735 --> 01:23:24,390 ♪ I have that talk too - Matt's making his move. 1858 01:23:24,521 --> 01:23:26,175 - Oh good, finally. 1859 01:23:26,305 --> 01:23:30,570 ♪ When I left him for you 1860 01:23:30,701 --> 01:23:32,442 - What the fuck do you think you're doing, huh? 1861 01:23:32,572 --> 01:23:34,922 - You said you needed me, so here I am. 1862 01:23:35,053 --> 01:23:36,794 - Yeah, that was before you told to fuck off. 1863 01:23:36,924 --> 01:23:38,752 I came over to your house and I poured my heart out to you 1864 01:23:38,883 --> 01:23:40,189 and you told me to leave. 1865 01:23:40,319 --> 01:23:41,538 - Looks like they're fighting. 1866 01:23:41,668 --> 01:23:44,976 - Oh no, no, this is a good sign. 1867 01:23:45,107 --> 01:23:45,803 - It's a chorus coming up. 1868 01:23:45,933 --> 01:23:47,109 You should sing. 1869 01:23:47,239 --> 01:23:49,807 - Don't tell me what to do. 1870 01:23:49,937 --> 01:23:52,114 [applauding] 1871 01:23:54,333 --> 01:23:58,946 ♪ I know that look 1872 01:23:59,077 --> 01:24:03,429 ♪ I made that face 1873 01:24:03,560 --> 01:24:07,607 ♪ I whispered I still love you 1874 01:24:07,738 --> 01:24:12,047 ♪ Love that she can't replace 1875 01:24:12,177 --> 01:24:16,225 ♪ But the tone in your voice 1876 01:24:17,313 --> 01:24:22,013 ♪ It tells me the truth 1877 01:24:22,144 --> 01:24:26,017 ♪ I had that tone too 1878 01:24:26,148 --> 01:24:29,629 ♪ When I left him for you 1879 01:24:31,631 --> 01:24:33,111 This is really adorable and everything, 1880 01:24:33,242 --> 01:24:35,461 but we need to fucking talk. 1881 01:24:37,463 --> 01:24:38,943 - Honey. 1882 01:24:39,074 --> 01:24:40,292 Follow them. 1883 01:24:40,423 --> 01:24:42,207 - No, no, just give them some space. 1884 01:24:42,338 --> 01:24:44,035 [audience applauding] 1885 01:24:44,166 --> 01:24:46,559 - All right, look, if you think this stunt you pulled 1886 01:24:46,690 --> 01:24:48,213 is gonna change anything between us, 1887 01:24:48,344 --> 01:24:49,693 you are so fucking wrong. 1888 01:24:49,823 --> 01:24:50,520 - Good. 1889 01:24:50,650 --> 01:24:51,999 - We are done. 1890 01:24:52,130 --> 01:24:54,350 We are so finished, it's not even funny. 1891 01:24:54,480 --> 01:24:55,960 I don't even know where to start we're so done. 1892 01:24:56,091 --> 01:24:57,657 - Well let me start. 1893 01:24:57,788 --> 01:24:59,442 I didn't like the way you came over today. 1894 01:24:59,572 --> 01:25:00,356 - What? 1895 01:25:00,486 --> 01:25:01,270 - [Matt] Nope. 1896 01:25:01,400 --> 01:25:02,923 - The way I came over today? 1897 01:25:03,054 --> 01:25:05,056 - Yeah, as if you expected me to take you back. 1898 01:25:05,187 --> 01:25:07,145 Which honestly, wrankled me. 1899 01:25:08,277 --> 01:25:10,409 - It wrankled you? 1900 01:25:10,540 --> 01:25:12,063 It wrankled you. 1901 01:25:12,194 --> 01:25:13,238 Get the fuck out! 1902 01:25:13,369 --> 01:25:15,327 Seriously, fucking go. 1903 01:25:15,458 --> 01:25:17,112 - Are you finished? 1904 01:25:17,242 --> 01:25:19,723 - No, I'm not finished, I'm just getting started! 1905 01:25:19,853 --> 01:25:21,028 Oh fuck. 1906 01:25:21,159 --> 01:25:22,073 - Oh. 1907 01:25:39,221 --> 01:25:40,570 [groaning] 1908 01:25:40,700 --> 01:25:41,353 - Oh fuck. 1909 01:25:48,795 --> 01:25:49,666 - I'll just. 1910 01:25:52,930 --> 01:25:55,150 [groaning] 1911 01:25:58,370 --> 01:26:02,113 Eh, you don't need to see this, come on. 1912 01:26:02,244 --> 01:26:04,115 Jessica, don't, Jessica. 1913 01:26:05,725 --> 01:26:07,901 [groaning] 1914 01:26:09,990 --> 01:26:11,383 [applauding] 1915 01:26:14,952 --> 01:26:16,736 - And we're back. 1916 01:26:19,304 --> 01:26:24,135 ♪ I've been thinking 1917 01:26:24,831 --> 01:26:26,572 ♪ Of you 1918 01:26:26,703 --> 01:26:31,447 ♪ And I've been drinking as I do ♪ 1919 01:26:34,754 --> 01:26:39,542 ♪ I was lying 1920 01:26:40,238 --> 01:26:42,327 ♪ To myself 1921 01:26:42,458 --> 01:26:47,202 ♪ A lying in bed with someone else ♪ 1922 01:26:51,380 --> 01:26:55,949 ♪ And it's not enough to come home ♪ 1923 01:26:56,080 --> 01:26:59,257 ♪ When it's empty and alone 1924 01:26:59,388 --> 01:27:03,914 ♪ It's not enough to get by 1925 01:27:04,044 --> 01:27:08,745 ♪ On your bitterness and pride 1926 01:27:10,355 --> 01:27:15,142 ♪ So whisper my name in her ear ♪ 1927 01:27:18,624 --> 01:27:23,368 ♪ Softly, not loud enough to hear ♪ 1928 01:27:25,849 --> 01:27:30,506 ♪ Then when you kiss her just like we used to kiss ♪ 1929 01:27:34,510 --> 01:27:38,296 ♪ I hope you find that I'm the one you miss ♪ 1930 01:27:42,953 --> 01:27:47,740 ♪ I've been drowning in tears 1931 01:27:50,569 --> 01:27:55,313 ♪ And I've been pounding the beers ♪ 1932 01:27:58,969 --> 01:28:03,626 ♪ I never felt so alone since you left me on my own ♪ 1933 01:28:14,724 --> 01:28:20,251 ♪ And it's not enough to come clean ♪ 1934 01:28:20,382 --> 01:28:23,776 ♪ And say the things you mean 1935 01:28:23,907 --> 01:28:28,303 ♪ It's not enough to move on 1936 01:28:28,433 --> 01:28:33,220 ♪ And admit that love is gone 1937 01:28:36,136 --> 01:28:38,748 ♪ Oh but when I did what I was doing ♪ 1938 01:28:38,878 --> 01:28:43,405 ♪ I know, baby I know it was wrong, wrong, wrong, wrong ♪ 1939 01:28:52,065 --> 01:28:54,764 ♪ I guess I shoulda known what I was doing ♪ 1940 01:28:54,894 --> 01:28:59,638 ♪ But only break my own heart all alone ♪ 1941 01:29:02,685 --> 01:29:06,384 ♪ Oh yeah 1942 01:29:06,515 --> 01:29:11,346 ♪ So whisper my name in her ear ♪ 1943 01:29:15,045 --> 01:29:19,789 ♪ Softly, not loud enough to hear ♪ 1944 01:29:22,008 --> 01:29:25,925 ♪ Then when you kiss her 1945 01:29:26,056 --> 01:29:30,669 ♪ Just like we used to kiss 1946 01:29:30,800 --> 01:29:34,804 ♪ I hope you find 1947 01:29:34,934 --> 01:29:39,591 ♪ I hope sometimes that I'm the one you miss ♪ 122215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.