Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,187 --> 00:00:21,767
It's Clara.
I'm not in.
2
00:00:21,772 --> 00:00:23,862
Leave me a message.
3
00:00:23,858 --> 00:00:25,858
Clara, it's me again.
4
00:00:25,860 --> 00:00:28,450
I'm just calling to see...
5
00:00:28,446 --> 00:00:30,356
if you'd pick up.
6
00:00:34,660 --> 00:00:36,660
I miss you.
7
00:00:45,254 --> 00:00:47,594
Today is a momentous day...
8
00:00:47,590 --> 00:00:51,720
a historic day as former German
Chancellor Adolf Hitler...
9
00:00:51,719 --> 00:00:55,219
...is set to be tried for crimes
against humanity...
10
00:00:55,222 --> 00:00:57,352
...by an International
Criminal Tribunal.
11
00:00:58,768 --> 00:01:00,228
{\an8} It is
the culmination
12
00:01:00,227 --> 00:01:01,597
{\an8}of a surreal two months
13
00:01:01,604 --> 00:01:03,404
{\an8}in which dental records
14
00:01:03,397 --> 00:01:05,727
{\an8}and fingerprints have
proved the veracity of...
15
00:01:05,733 --> 00:01:07,363
Investigations have been opened
16
00:01:07,359 --> 00:01:09,989
as to how Hitler...
17
00:01:09,987 --> 00:01:14,827
...was able to stage
his own death and evade justice.
18
00:01:14,825 --> 00:01:16,615
It is
believed that a group of...
19
00:01:16,619 --> 00:01:19,209
...undercover "Nazi hunters"
were involved...
20
00:01:19,205 --> 00:01:20,745
...in bringing Mr. Hitler
to justice.
21
00:01:20,748 --> 00:01:24,128
Only one member of the group
has been publicly identified.
22
00:01:24,126 --> 00:01:27,166
The woman who single-handedly
walked Adolf Hitler
23
00:01:27,171 --> 00:01:29,921
into the American Embassy
in Uruguay.
24
00:01:29,924 --> 00:01:31,554
Former
FBI Agent...
25
00:01:31,550 --> 00:01:33,510
Former agent
of the American FBI...
26
00:01:33,511 --> 00:01:35,351
- Millicent Morris.
- Millicent Morris.
27
00:01:35,346 --> 00:01:36,636
Will you tell us
how you caught him?
28
00:01:36,639 --> 00:01:37,719
Who else were you working with?
29
00:01:37,723 --> 00:01:38,813
Do you want to see him hanged?
30
00:01:38,808 --> 00:01:39,978
Should Hitler be put to death?
31
00:02:31,360 --> 00:02:33,110
Hey, you okay?
32
00:02:36,991 --> 00:02:40,541
I wish my Murray
was here to see this.
33
00:02:45,958 --> 00:02:47,958
He is here.
34
00:02:49,211 --> 00:02:51,091
He's seeing this.
35
00:03:01,974 --> 00:03:04,274
He owns a toy shop
in Manhattan?
36
00:03:04,268 --> 00:03:05,808
Yes,
Heinz Richter opened
37
00:03:05,811 --> 00:03:08,311
The Red Balloon Toy Shop
20 years ago.
38
00:03:08,314 --> 00:03:10,024
{\an8}He lives alone in Forest Hills.
39
00:03:10,024 --> 00:03:12,074
{\an8}They... we're very close.
40
00:03:12,067 --> 00:03:14,187
But we need more.
41
00:03:14,194 --> 00:03:16,244
- More?
- Yes, we need more.
42
00:03:16,238 --> 00:03:19,278
We need to be 100% certain.
43
00:03:19,283 --> 00:03:22,243
- Oh, but Ruth...
- No, she's right. He...
44
00:03:22,244 --> 00:03:24,544
He's a collector, this man.
45
00:03:24,538 --> 00:03:26,288
He has something
46
00:03:26,290 --> 00:03:28,380
of his former life with him.
47
00:03:28,375 --> 00:03:30,455
I can assure you that.
48
00:03:31,962 --> 00:03:33,762
Break in.
49
00:03:33,756 --> 00:03:35,966
- See what you find.
- Meyer, that could expose us.
50
00:03:35,966 --> 00:03:37,546
Killing an innocent man?
51
00:03:37,551 --> 00:03:40,761
That will expose us to things
we could never recover from.
52
00:03:41,972 --> 00:03:44,812
We're very close here,
but you must verify.
53
00:03:44,808 --> 00:03:47,898
I will see what I can do.
54
00:03:49,188 --> 00:03:50,228
Good.
55
00:03:53,067 --> 00:03:55,067
Ah, yes.
56
00:03:56,862 --> 00:03:59,412
After all these years...
57
00:03:59,406 --> 00:04:02,656
to think that we may have
finally found him is...
58
00:04:02,660 --> 00:04:05,120
Look what we created.
59
00:04:07,289 --> 00:04:09,459
It's great.
60
00:04:09,458 --> 00:04:13,248
It's not the only thing
we created, Meyer.
61
00:04:14,505 --> 00:04:17,835
She was a beautiful girl,
62
00:04:17,841 --> 00:04:20,471
- Naomi.
- My mother's name.
63
00:04:20,469 --> 00:04:23,929
Your mother was a saint.
64
00:04:23,931 --> 00:04:25,981
So...
65
00:04:25,975 --> 00:04:28,265
so I thought it would rub off.
66
00:04:29,311 --> 00:04:33,111
But she was a pain the ass. Naomi.
67
00:04:33,107 --> 00:04:35,937
Precocious, bold.
68
00:04:35,943 --> 00:04:37,493
Like her mother.
69
00:04:37,486 --> 00:04:40,906
But she was also
like her father.
70
00:04:40,906 --> 00:04:43,406
She was kind, good.
71
00:04:43,409 --> 00:04:48,619
I wish...
oh, I wish you met her.
72
00:04:48,622 --> 00:04:51,542
Oh, I... I wish I did, too.
73
00:04:53,043 --> 00:04:54,843
Look at me, Meyer.
74
00:04:54,837 --> 00:04:56,837
Look.
75
00:04:56,839 --> 00:04:59,759
She had your eyes.
76
00:05:01,260 --> 00:05:03,260
Yeah.
77
00:05:04,763 --> 00:05:06,773
I...
78
00:05:15,858 --> 00:05:18,028
I remember.
79
00:05:18,027 --> 00:05:21,357
When he did this to you
in that awful room.
80
00:05:21,363 --> 00:05:24,703
I could feel it, too, I suppose.
81
00:05:24,700 --> 00:05:27,120
Seared...
82
00:05:27,119 --> 00:05:29,119
on my own heart.
83
00:05:30,539 --> 00:05:32,789
So many scars, Ruth.
84
00:05:32,791 --> 00:05:34,381
Hmm?
85
00:05:34,376 --> 00:05:36,246
Yes.
86
00:05:36,253 --> 00:05:38,423
What are we but scars?
87
00:05:44,762 --> 00:05:46,852
I'm so glad...
88
00:05:48,682 --> 00:05:50,812
...that I found you.
89
00:05:53,312 --> 00:05:55,612
Finally...
90
00:05:55,606 --> 00:05:58,526
I've found you.
91
00:07:23,152 --> 00:07:25,952
Let him live! Let him live!
92
00:07:25,946 --> 00:07:28,406
Security is on high alert
93
00:07:28,407 --> 00:07:30,777
at the Munich courthouse.
94
00:07:30,784 --> 00:07:33,204
Germany has received
credible threats...
95
00:07:33,203 --> 00:07:37,083
...of a possible terror attack
from white supremacist groups.
96
00:07:37,082 --> 00:07:39,592
An emotional day is expected...
97
00:07:39,585 --> 00:07:40,665
...as spectators
include survivors
98
00:07:40,669 --> 00:07:41,959
of the Nazi concentration camps.
99
00:07:41,962 --> 00:07:44,052
{\an8}Gosh, he looks old.
100
00:07:46,842 --> 00:07:48,842
Yeah.
101
00:07:48,844 --> 00:07:50,264
Authorities are afraid
102
00:07:50,262 --> 00:07:51,812
of an attack.
103
00:07:51,805 --> 00:07:54,595
And they should be afraid.
104
00:07:59,146 --> 00:08:00,476
Showtime.
105
00:08:15,537 --> 00:08:18,117
{\an8} Hitler will
be tried by five justices:
106
00:08:18,123 --> 00:08:21,793
{\an8}Boris Federov of Russia,
Marion Jenneret of France,
107
00:08:21,793 --> 00:08:24,343
{\an8}Archibald Hollings
of Great Britain,
108
00:08:24,338 --> 00:08:26,468
{\an8}Lorraine Collins of the U.S.,
109
00:08:26,465 --> 00:08:29,585
{\an8}and Chief Justice
Wolfgang Müeller of Germany,
110
00:08:29,593 --> 00:08:32,303
{\an8}whose objectivity
has come into question
111
00:08:32,304 --> 00:08:35,434
{\an8}due to his alleged ties to the
Nazi regime as a law student.
112
00:08:35,432 --> 00:08:38,142
{\an8}Justice Müeller
has not commented
113
00:08:38,143 --> 00:08:39,983
{\an8}- on the allegations.
- We are gathered here
114
00:08:39,978 --> 00:08:42,398
{\an8}for the International
War Crimes Tribunal
115
00:08:42,397 --> 00:08:43,517
{\an8}in the name of the people
116
00:08:43,523 --> 00:08:44,783
{\an8}in the criminal case
117
00:08:44,775 --> 00:08:46,355
{\an8}against Adolf Hitler.
118
00:08:46,360 --> 00:08:48,700
Many have declared this case
119
00:08:48,695 --> 00:08:50,405
to be the trial
of the millennium.
120
00:08:50,405 --> 00:08:53,655
I would offer
that in this courtroom,
121
00:08:53,659 --> 00:08:56,289
with this agent of the court
presiding over it,
122
00:08:56,286 --> 00:08:59,206
this will be a trial
like any other.
123
00:08:59,206 --> 00:09:02,036
We are simply here
to establish this individual's
124
00:09:02,042 --> 00:09:04,842
innocence or guilt
beyond a reasonable doubt
125
00:09:04,836 --> 00:09:07,256
of the crimes
of which he is accused.
126
00:09:08,257 --> 00:09:11,257
Remember, my fellow justices
and I must arrive
127
00:09:11,260 --> 00:09:13,600
at a unanimous decision
before the ruling
128
00:09:13,595 --> 00:09:15,425
is considered final.
129
00:09:17,975 --> 00:09:21,645
Mr. Frankel,
it's the prosecution's case.
130
00:09:26,483 --> 00:09:28,653
Though it is no exaggeration
to say that our case has been
131
00:09:28,652 --> 00:09:32,112
a Herculean task--
132
00:09:32,114 --> 00:09:35,914
to tally the grave offenses
of the accused...
133
00:09:37,536 --> 00:09:39,536
...Adolf Hitler.
134
00:09:41,957 --> 00:09:43,957
The fact is...
135
00:09:43,959 --> 00:09:46,209
our case is
a relatively simple one.
136
00:09:46,211 --> 00:09:48,551
Given the work
of our predecessors
137
00:09:48,547 --> 00:09:50,377
and the precedent established
138
00:09:50,382 --> 00:09:52,552
by the International
Military Tribunal at Nuremberg
139
00:09:52,551 --> 00:09:54,141
and the subsequent trials
in the period
140
00:09:54,136 --> 00:09:55,716
immediately after the war.
141
00:09:55,721 --> 00:09:57,641
It is therefore our contention
142
00:09:57,639 --> 00:10:00,139
that we will present to you...
143
00:10:01,852 --> 00:10:03,982
...an open and shut,
144
00:10:03,979 --> 00:10:06,059
airtight case.
145
00:10:10,068 --> 00:10:13,278
Thank you,
Mr. Frankel.
146
00:10:13,280 --> 00:10:17,080
The defense may now rise
and state
147
00:10:17,075 --> 00:10:19,405
their case.
148
00:10:19,411 --> 00:10:21,791
Knock 'em dead.
149
00:10:27,627 --> 00:10:30,667
Traitor. Traitor!
150
00:10:30,672 --> 00:10:34,222
Traitor!
151
00:10:34,217 --> 00:10:36,137
You're a Jew!
152
00:10:36,136 --> 00:10:37,636
- How can you represent him?
- Order!
There will be order.
153
00:10:37,637 --> 00:10:40,017
Your Honors.
154
00:10:40,015 --> 00:10:42,175
I, um...
155
00:10:42,184 --> 00:10:45,314
I stand before you
156
00:10:45,312 --> 00:10:49,112
on behalf of my client,
Adolf Hitler.
157
00:10:49,107 --> 00:10:51,857
And, um...
158
00:10:51,860 --> 00:10:54,400
I...
159
00:10:56,907 --> 00:10:59,117
I am not here to argue
160
00:10:59,117 --> 00:11:00,537
that...
161
00:11:00,535 --> 00:11:02,655
my client is not a monster.
162
00:11:02,662 --> 00:11:05,252
That he wasn't a dictator
163
00:11:05,248 --> 00:11:08,458
or even a murderer.
164
00:11:08,460 --> 00:11:12,130
I am here to defend his right
165
00:11:12,130 --> 00:11:15,430
to a free and fair trial.
166
00:11:15,425 --> 00:11:18,215
And I am here...
167
00:11:18,220 --> 00:11:20,850
to argue that Adolf Hitler...
168
00:11:20,847 --> 00:11:23,057
should be found not guilty
169
00:11:23,058 --> 00:11:25,138
of the specific charges
he is accused of.
170
00:11:29,564 --> 00:11:31,574
Thank you.
171
00:11:33,360 --> 00:11:34,570
Let us proceed.
172
00:11:34,569 --> 00:11:35,819
Please,
173
00:11:35,821 --> 00:11:38,121
tell us your occupation,
Mr. Speer,
174
00:11:38,115 --> 00:11:40,825
between 1942 and 1945.
175
00:11:42,035 --> 00:11:45,405
I served the Reich as minister
of armaments and war production.
176
00:11:47,666 --> 00:11:50,336
This is an affidavit,
which you signed in Munich.
177
00:11:51,253 --> 00:11:53,213
Would you please read the
178
00:11:53,213 --> 00:11:54,633
highlighted section
to the court.
179
00:11:58,635 --> 00:12:01,555
"Hatred of the Jews was Hitler's
180
00:12:01,555 --> 00:12:04,925
"motor and central point.
181
00:12:04,933 --> 00:12:08,403
"Perhaps even the very element
that motivated him.
182
00:12:08,395 --> 00:12:12,435
"I was present at
the session of the Reichstag
183
00:12:12,441 --> 00:12:14,901
"of 30th January 1939,
184
00:12:14,901 --> 00:12:17,901
"when Hitler assured us
185
00:12:17,904 --> 00:12:20,784
"that in case of a war,
186
00:12:20,782 --> 00:12:23,202
"not the Germans,
187
00:12:23,201 --> 00:12:25,871
but the Jews
would be annihilated."
188
00:12:25,871 --> 00:12:28,371
Tell me,
when did you first learn
189
00:12:28,373 --> 00:12:30,133
of Adolf Hitler's plan
to exterminate
190
00:12:30,125 --> 00:12:31,535
Europe's Jewish population?
191
00:12:31,543 --> 00:12:33,923
Uh, Objection, Your Honors. Leading.
192
00:12:33,920 --> 00:12:35,800
Objection sustained.
193
00:12:35,797 --> 00:12:37,667
I'll move on.
194
00:12:37,674 --> 00:12:40,684
In 1945, Hitler issued
his so-called Nero Decree.
195
00:12:40,677 --> 00:12:42,757
What did this policy call for?
196
00:12:42,762 --> 00:12:45,772
Anything of value
within Reich territory
197
00:12:45,765 --> 00:12:47,635
that could be used by the enemy
198
00:12:47,642 --> 00:12:49,692
for the prosecution of the war
199
00:12:49,686 --> 00:12:52,476
was to be destroyed.
200
00:12:52,481 --> 00:12:54,611
And why did he issue this order?
201
00:12:54,608 --> 00:12:56,108
Objection, Your Honors.
202
00:12:56,109 --> 00:12:57,739
- Speculation.
- Sustained.
203
00:12:57,736 --> 00:12:59,276
Your Honors, this witness
will have insight into
204
00:12:59,279 --> 00:13:00,569
- the reasoning behind...
- I've ruled.
205
00:13:01,656 --> 00:13:04,026
Move along, Counsel.
206
00:13:06,203 --> 00:13:07,753
Tell me.
207
00:13:07,746 --> 00:13:10,166
When you last saw Adolf Hitler
208
00:13:10,165 --> 00:13:12,375
in his bunker in Berlin,
209
00:13:12,375 --> 00:13:14,375
what did he say to you?
210
00:13:14,377 --> 00:13:15,797
He said...
211
00:13:17,297 --> 00:13:19,507
...his biggest regret
was that he hadn't
212
00:13:19,508 --> 00:13:22,138
finished off the Jews.
213
00:13:24,012 --> 00:13:26,852
And why do you think
that was his biggest regret?
214
00:13:26,848 --> 00:13:29,228
Objection, Your Honors.
Again, speculation.
215
00:13:29,226 --> 00:13:31,846
- Objection sustained.
- Your honors, it is
perfectly within the...
216
00:13:31,853 --> 00:13:34,113
- I said sustained.
- ...perfectly within
the prosecution's right
217
00:13:34,105 --> 00:13:36,225
- to question the witness
in this way!
- I said sustained, Counsel!
218
00:13:36,233 --> 00:13:38,823
Mm, you did.
219
00:13:40,403 --> 00:13:42,663
Bullshit.
220
00:13:44,115 --> 00:13:47,365
Counsels, in our chambers.
221
00:13:49,120 --> 00:13:50,960
Beg your pardon,
but are you gonna allow me
222
00:13:50,956 --> 00:13:52,616
to get more than
a question in before sustaining
223
00:13:52,624 --> 00:13:55,044
some errant,
extralegal objection?
224
00:13:57,254 --> 00:13:58,844
Are you finished?
225
00:14:01,174 --> 00:14:03,264
Yes.
226
00:14:03,260 --> 00:14:05,350
Your Honors.
227
00:14:05,345 --> 00:14:06,805
I'd like to
remind you, Counsel,
228
00:14:06,805 --> 00:14:08,675
that the burden of proof
in this case
229
00:14:08,682 --> 00:14:11,482
falls on you.
230
00:14:11,476 --> 00:14:13,846
You must firmly establish
Hitler's culpability
231
00:14:13,853 --> 00:14:16,653
for crimes against peace,
war crimes,
232
00:14:16,648 --> 00:14:19,068
crimes against humanity,
and conspiracy
233
00:14:19,067 --> 00:14:21,487
to commit
those foregoing crimes.
234
00:14:21,486 --> 00:14:24,196
The charges that you brought.
235
00:14:24,197 --> 00:14:26,617
Now, if you can do this,
beyond a reasonable doubt,
236
00:14:26,616 --> 00:14:29,036
then I shall rule in your favor.
237
00:14:29,035 --> 00:14:32,495
But if you can't,
I shall rule in his.
238
00:14:33,540 --> 00:14:36,420
It's as simple as that.
239
00:14:36,418 --> 00:14:39,548
Am I understood, Mr. Frankel?
240
00:14:40,797 --> 00:14:41,837
Yes.
241
00:14:41,840 --> 00:14:44,090
Good.
242
00:15:00,775 --> 00:15:03,525
Just doing my job.
243
00:15:03,528 --> 00:15:05,698
Doing the right thing.
244
00:15:09,117 --> 00:15:11,077
We're both Jewish, you and I,
and, yet, I suppose
245
00:15:11,077 --> 00:15:14,457
we have a very different idea
of what the "right thing" is.
246
00:15:17,626 --> 00:15:21,166
We now move to call to the stand
the survivors of the Holocaust.
247
00:15:21,171 --> 00:15:23,421
The court must move past
the abstraction
248
00:15:23,423 --> 00:15:26,383
of genocide and hear it
249
00:15:26,384 --> 00:15:28,224
from the victims themselves.
250
00:15:28,219 --> 00:15:29,849
You may proceed, Mr. Frankel.
251
00:15:29,846 --> 00:15:31,556
I now call to the stand
252
00:15:31,556 --> 00:15:33,426
Mrs. Mindy Markowitz
253
00:15:33,433 --> 00:15:35,393
of Brooklyn, New York,
254
00:15:35,393 --> 00:15:37,483
by way of Kalisz, Poland.
255
00:15:37,479 --> 00:15:41,189
Would you please
state your name for the court?
256
00:15:43,234 --> 00:15:46,704
Mindy Markowitz.
257
00:15:46,696 --> 00:15:48,816
Abraham Putnitsky.
258
00:15:48,823 --> 00:15:50,833
Esther Schwartzman.
259
00:15:50,825 --> 00:15:52,535
Vadoma Orsos.
260
00:15:52,535 --> 00:15:53,785
Isaac Wolff.
261
00:15:53,787 --> 00:15:55,617
Sara Weil.
262
00:15:55,622 --> 00:15:58,292
Would you tell us
where you were born?
263
00:15:58,291 --> 00:16:01,591
Kalisz, Poland.
264
00:16:01,586 --> 00:16:02,876
Berlin, Germany.
265
00:16:02,879 --> 00:16:05,379
Ostrava, Czechoslovakia.
266
00:16:05,382 --> 00:16:08,302
Zalaegerszeg, Hungary.
267
00:16:08,301 --> 00:16:09,391
Vienna, Austria.
268
00:16:09,386 --> 00:16:11,046
Lodz, Poland.
269
00:16:11,054 --> 00:16:12,814
Could you please tell us
270
00:16:12,806 --> 00:16:15,016
what happened to you
271
00:16:15,016 --> 00:16:17,636
under the Nazi regime?
272
00:16:20,689 --> 00:16:22,729
The gestapo
273
00:16:22,732 --> 00:16:24,862
took us from
274
00:16:24,859 --> 00:16:27,779
our small apartment...
275
00:16:27,779 --> 00:16:31,409
and forced us onto cattle cars.
276
00:16:31,408 --> 00:16:33,738
- Objection, Your Honors.
- What?
277
00:16:33,743 --> 00:16:36,623
On what grounds, Counselor?
278
00:16:36,621 --> 00:16:39,871
I am deeply sorry
for what Mrs...
279
00:16:39,874 --> 00:16:42,294
Markowitz has gone through,
but I object
280
00:16:42,293 --> 00:16:44,553
on the grounds of relevancy.
281
00:16:44,546 --> 00:16:46,716
Your Honors.
282
00:16:46,715 --> 00:16:49,585
At a time when the truth
283
00:16:49,592 --> 00:16:52,052
about the Holocaust
is frequently
284
00:16:52,053 --> 00:16:53,973
and fervently denied...
285
00:16:53,972 --> 00:16:56,222
belittled
286
00:16:56,224 --> 00:16:58,484
and whitewashed...
287
00:16:58,476 --> 00:16:59,976
it is important to establish
288
00:16:59,978 --> 00:17:01,938
the fundamental truth
289
00:17:01,938 --> 00:17:04,818
that the Holocaust happened.
290
00:17:04,816 --> 00:17:08,816
That it was a systematic
campaign of genocide
291
00:17:08,820 --> 00:17:11,070
by actors and nations--
292
00:17:11,072 --> 00:17:14,282
many of whom wish it could
be written off as a fantasy--
293
00:17:14,284 --> 00:17:17,124
that resulted in the deaths
294
00:17:17,120 --> 00:17:19,540
of 11 million
295
00:17:19,539 --> 00:17:21,499
men, women
296
00:17:21,499 --> 00:17:23,879
and children.
297
00:17:25,712 --> 00:17:27,632
And was conceived and executed
298
00:17:27,630 --> 00:17:29,800
by the man who sits
299
00:17:29,799 --> 00:17:31,889
in that glass box.
300
00:17:33,636 --> 00:17:36,056
If these survivors' testimony
of their experience
301
00:17:36,055 --> 00:17:39,475
is not relevant, Your Honors...
302
00:17:39,476 --> 00:17:42,686
well, I don't know what is.
303
00:17:44,189 --> 00:17:46,069
Overruled.
304
00:17:46,065 --> 00:17:48,485
You may proceed,
305
00:17:48,485 --> 00:17:50,775
Mrs. Markowitz.
306
00:17:52,071 --> 00:17:54,321
There... there were dozens of us
307
00:17:54,324 --> 00:17:56,704
in the cattle car.
308
00:17:56,701 --> 00:17:59,581
No room to sit
or go to the bathroom.
309
00:17:59,579 --> 00:18:01,789
Hardly any air.
310
00:18:01,790 --> 00:18:04,210
The Nazi guard shot my father
311
00:18:04,209 --> 00:18:06,749
right in front of me.
312
00:18:06,753 --> 00:18:09,053
My mother, too.
313
00:18:09,047 --> 00:18:11,217
And then he laughed.
314
00:18:11,216 --> 00:18:12,926
"Left, right."
315
00:18:13,968 --> 00:18:16,048
That's what the Nazi guard said.
316
00:18:16,054 --> 00:18:17,184
They marched her
317
00:18:17,180 --> 00:18:20,100
right into the gas chambers.
318
00:18:20,099 --> 00:18:21,559
We saw
319
00:18:21,559 --> 00:18:24,309
the awful black smoke
320
00:18:24,312 --> 00:18:25,692
coming from the crematoria.
321
00:18:25,688 --> 00:18:26,938
She was
322
00:18:26,940 --> 00:18:29,070
seven years old.
323
00:18:30,527 --> 00:18:32,487
My daughter.
324
00:18:32,487 --> 00:18:35,697
My boyfriend and I were forced
to go on a death march.
325
00:18:35,698 --> 00:18:38,368
Half-naked, emaciated.
326
00:18:38,368 --> 00:18:40,748
Snow falling on our heads
327
00:18:40,745 --> 00:18:43,075
as we heard the allied gunfire
from the distance.
328
00:18:43,081 --> 00:18:44,331
The guards
329
00:18:44,332 --> 00:18:46,252
assigned me the role
330
00:18:46,251 --> 00:18:49,381
of loading the dead bodies
331
00:18:49,379 --> 00:18:52,219
into a mass grave.
332
00:18:54,467 --> 00:18:57,257
I couldn't bear it,
333
00:18:57,262 --> 00:18:59,642
so I ran away.
334
00:19:03,184 --> 00:19:06,604
He was a beautiful boy.
335
00:19:07,689 --> 00:19:09,069
Aaron.
336
00:19:10,984 --> 00:19:13,534
When we got to the camps...
337
00:19:13,528 --> 00:19:16,278
the Nazis tried
338
00:19:16,281 --> 00:19:18,451
to separate us.
339
00:19:21,244 --> 00:19:23,714
My husband, Murray...
340
00:19:23,705 --> 00:19:26,875
wouldn't let go of Aaron.
341
00:19:28,543 --> 00:19:31,253
The Nazi guard...
342
00:19:32,422 --> 00:19:35,052
...r-ripped Aaron
343
00:19:35,049 --> 00:19:38,009
from Murray's arms...
344
00:19:38,011 --> 00:19:41,061
and shot my little boy
345
00:19:41,055 --> 00:19:43,425
in the chest.
346
00:19:45,101 --> 00:19:48,231
I miss him every day.
347
00:19:49,522 --> 00:19:51,112
I miss my Murray, too.
348
00:19:51,107 --> 00:19:52,817
Mein velt.
349
00:19:52,817 --> 00:19:55,897
How life
would have been different
350
00:19:55,904 --> 00:19:58,704
if not for all this.
351
00:20:01,701 --> 00:20:03,871
If not for you.
352
00:20:06,873 --> 00:20:09,833
I have long dreamt of this day.
353
00:20:09,834 --> 00:20:11,924
The day...
354
00:20:13,338 --> 00:20:15,468
...when I would face you...
355
00:20:16,966 --> 00:20:21,426
- ...and say to you how I felt.
- Objection, Your Honors.
356
00:20:21,429 --> 00:20:24,639
- Mrs. Markowitz!
- The day when I could
finally be heard.
357
00:20:24,641 --> 00:20:27,141
Mrs. Markowitz,
you must address your comments
358
00:20:27,143 --> 00:20:29,483
to the bench,
not to the defendant.
359
00:20:31,940 --> 00:20:35,320
I was just a young girl
before it all.
360
00:20:35,318 --> 00:20:38,608
I liked to dance to Marlene,
361
00:20:38,613 --> 00:20:42,083
read dime novels,
study my engineering.
362
00:20:43,534 --> 00:20:46,204
I was just a person.
363
00:20:48,039 --> 00:20:50,789
We were just people.
364
00:20:52,961 --> 00:20:55,711
And you tried
365
00:20:55,713 --> 00:20:58,593
to exterminate us.
366
00:20:58,591 --> 00:21:02,181
To bid us extinct.
367
00:21:02,178 --> 00:21:04,388
But now...
368
00:21:04,389 --> 00:21:06,599
you are in our arena.
369
00:21:06,599 --> 00:21:08,599
- Your Honors...
- Mrs. Markowitz!
370
00:21:08,601 --> 00:21:10,271
A hall of law.
371
00:21:10,269 --> 00:21:12,899
You tried to bury us.
372
00:21:12,897 --> 00:21:15,437
But we were seeds.
373
00:21:15,441 --> 00:21:18,361
And we grew back stronger.
374
00:21:18,361 --> 00:21:21,571
And our branches...
375
00:21:22,782 --> 00:21:24,622
...reach...
376
00:21:24,617 --> 00:21:26,407
toward the light
377
00:21:26,411 --> 00:21:27,701
of justice!
378
00:21:27,704 --> 00:21:31,624
- Mrs. Markowitz...
- We survived to tell the story.
379
00:21:32,625 --> 00:21:35,085
And we will never,
380
00:21:35,086 --> 00:21:37,126
ever let
381
00:21:37,130 --> 00:21:39,260
the world forget.
382
00:21:39,257 --> 00:21:40,967
Mrs. Markowitz,
that is enough...
383
00:21:40,967 --> 00:21:43,047
That's it. All done.
384
00:21:45,847 --> 00:21:49,267
He doesn't deserve...
385
00:21:49,267 --> 00:21:51,477
any more...
386
00:21:51,477 --> 00:21:53,807
of my breath
387
00:21:53,813 --> 00:21:56,233
or thoughts
388
00:21:56,232 --> 00:21:59,572
or words.
389
00:22:00,778 --> 00:22:02,408
That is all, Your Honors.
390
00:22:02,405 --> 00:22:04,485
Mr. Kramer?
391
00:22:06,576 --> 00:22:08,406
We have no further questions,
Your Honors.
392
00:22:08,411 --> 00:22:09,541
Nein!
393
00:22:14,333 --> 00:22:16,253
Uh, just-just a moment
with my client?
394
00:22:19,714 --> 00:22:21,554
Cross-examine her.
395
00:22:21,549 --> 00:22:22,629
She lied.
396
00:22:22,633 --> 00:22:24,053
She didn't lie.
397
00:22:24,052 --> 00:22:25,262
She is a liar.
398
00:22:25,261 --> 00:22:26,721
And if they--
399
00:22:26,721 --> 00:22:28,641
these people--
lied about this...
400
00:22:28,639 --> 00:22:30,559
They didn't lie.
401
00:22:30,558 --> 00:22:32,768
- Expose her.
- Mr. Kramer?
402
00:22:32,769 --> 00:22:34,189
Just-just a moment, Your Honor?
403
00:22:34,187 --> 00:22:36,807
They all lie.
404
00:22:36,814 --> 00:22:39,734
They exaggerate. We are merely
405
00:22:39,734 --> 00:22:41,654
moving them out of the country.
406
00:22:41,652 --> 00:22:43,572
Your Honors,
we have no further questions.
407
00:22:43,571 --> 00:22:44,701
Yes, we do.
408
00:22:44,697 --> 00:22:47,117
We have many questions.
409
00:22:50,828 --> 00:22:52,408
What are you doing?
410
00:22:52,413 --> 00:22:53,833
- Question her.
- No.
411
00:22:53,831 --> 00:22:55,921
Then you're fired.
412
00:22:57,627 --> 00:22:59,167
You want to represent yourself?
413
00:22:59,170 --> 00:23:00,510
Mr. Kramer.
414
00:23:00,505 --> 00:23:02,835
Just-just a second, Judge.
415
00:23:02,840 --> 00:23:04,840
You think
the justices and the world
416
00:23:04,842 --> 00:23:07,102
are not gonna see
a raving lunatic?
417
00:23:07,095 --> 00:23:09,595
I'm the only person standing in
the way of you getting hanged.
418
00:23:09,597 --> 00:23:11,677
So, tell me...
so you want me to,
419
00:23:11,682 --> 00:23:13,732
you want me to further
the big lie? You want me to...
420
00:23:13,726 --> 00:23:16,596
distort their words,
try and poke holes
421
00:23:16,604 --> 00:23:19,404
in their accurate recollections?
422
00:23:19,398 --> 00:23:22,318
Then you can hang yourself.
423
00:23:22,318 --> 00:23:24,398
What'll it be?
424
00:23:26,739 --> 00:23:29,779
We have no questions,
Your Honors.
425
00:23:29,784 --> 00:23:31,834
Thank you,
Mrs. Markowitz.
426
00:23:31,828 --> 00:23:34,368
Court is
now adjourned for the day.
427
00:23:34,372 --> 00:23:36,462
The trial heads
into its third day today,
428
00:23:36,457 --> 00:23:39,037
as prosecuting attorney
Oliver Frankel
429
00:23:39,043 --> 00:23:41,883
is set to deliver his argument
to the court.
430
00:23:58,312 --> 00:24:00,272
This...
431
00:24:01,816 --> 00:24:03,476
...is the man
who started all of this.
432
00:24:03,484 --> 00:24:05,864
In 1935,
433
00:24:05,862 --> 00:24:07,662
the Nazis introduced
racial laws which
434
00:24:07,655 --> 00:24:10,525
divested Jews
of their rights of citizenship.
435
00:24:10,533 --> 00:24:13,873
Who was chancellor
of Germany at that time?
436
00:24:13,870 --> 00:24:15,620
Adolf Hitler.
437
00:24:15,621 --> 00:24:17,921
In '41,
438
00:24:17,915 --> 00:24:19,625
the Nazis invaded
the Soviet Union.
439
00:24:19,625 --> 00:24:21,455
When the mass murder of the Jews
440
00:24:21,460 --> 00:24:24,920
began,
who was chancellor of Germany
441
00:24:24,922 --> 00:24:26,762
at that time?
442
00:24:26,757 --> 00:24:28,427
Adolf Hitler.
443
00:24:28,426 --> 00:24:30,546
In January '42, documents detail
444
00:24:30,553 --> 00:24:32,973
the Wannsee Conference in
Berlin, where Hitler's scheme
445
00:24:32,972 --> 00:24:35,352
the Final Solution--
446
00:24:35,349 --> 00:24:38,229
the permanent extermination
of the Jewish people--
447
00:24:38,227 --> 00:24:41,767
was coordinated and discussed
by his chief lieutenants
448
00:24:41,772 --> 00:24:44,942
on his order.
449
00:24:44,942 --> 00:24:47,652
The Earth is round.
450
00:24:49,655 --> 00:24:51,655
The sky is blue.
451
00:24:53,451 --> 00:24:57,211
And Adolf Hitler is responsible
452
00:24:57,205 --> 00:24:59,575
for the murder
453
00:24:59,582 --> 00:25:01,832
of 11 million Jews,
454
00:25:01,834 --> 00:25:05,254
Romani, homosexuals,
455
00:25:05,254 --> 00:25:08,224
political dissidents,
456
00:25:08,216 --> 00:25:11,256
Communists, Poles,
457
00:25:11,260 --> 00:25:15,470
and countless others
458
00:25:15,473 --> 00:25:17,143
during his reign...
459
00:25:19,018 --> 00:25:21,018
...of genocide.
460
00:25:25,524 --> 00:25:28,244
The prosecution rests,
Your Honors.
461
00:26:30,881 --> 00:26:32,471
Hello?
462
00:26:32,466 --> 00:26:34,006
Uh...
463
00:26:34,010 --> 00:26:35,890
is this Heinz Richter?
464
00:26:38,139 --> 00:26:39,639
Who is this?
465
00:26:39,640 --> 00:26:41,520
Don't hang up.
466
00:26:41,517 --> 00:26:44,517
I'm here to tell you
that there is a woman.
467
00:26:44,520 --> 00:26:47,320
A survivor who has found you.
468
00:26:47,315 --> 00:26:49,565
And you would do well
469
00:26:49,567 --> 00:26:52,027
to see that you find her first.
470
00:26:52,028 --> 00:26:54,028
Do you understand
what I'm saying?
471
00:26:54,030 --> 00:26:55,360
Who are you?
472
00:26:55,364 --> 00:26:59,544
Her name is Ruth Heidelbaum.
473
00:26:59,535 --> 00:27:02,325
2513 73rd Street.
474
00:27:02,330 --> 00:27:03,870
Brooklyn.
475
00:27:03,873 --> 00:27:05,293
Did you get that down?
476
00:27:05,291 --> 00:27:07,921
Who is this?!
My honor is called loyalty.
477
00:27:18,429 --> 00:27:20,349
Hello?
478
00:27:20,348 --> 00:27:21,558
It's me, Ruthie.
479
00:27:21,557 --> 00:27:23,477
Just checking on you.
480
00:27:23,476 --> 00:27:25,516
I'm fine, Mindeleh.
481
00:27:25,519 --> 00:27:27,309
Thank you.
482
00:27:27,313 --> 00:27:30,023
We should talk tomorrow, though.
483
00:27:30,024 --> 00:27:32,614
There's something...
484
00:27:32,610 --> 00:27:35,450
there's something I've found.
485
00:27:45,498 --> 00:27:47,708
{\an8} It's day five
of the trial of the century,
486
00:27:47,708 --> 00:27:49,748
{\an8}and Adolf Hitler's
defense attorney
487
00:27:49,752 --> 00:27:52,342
{\an8}Benjamin Kramer began
his arguments in court today.
488
00:27:52,338 --> 00:27:53,588
Reflecting
a strategy that is...
489
00:27:53,589 --> 00:27:56,089
..."Throw everything at the wall
and see what sticks".
490
00:27:56,092 --> 00:27:58,222
On one point almost everyone
491
00:27:58,219 --> 00:28:00,099
around the world is in accord--
492
00:28:00,096 --> 00:28:03,426
that Hitler's attorney has
exhausted all his options,
493
00:28:03,432 --> 00:28:06,732
which leaves only one question
for Mr. Kramer's strategy.
494
00:28:06,727 --> 00:28:08,977
Will Hitler take the stand?
495
00:28:08,979 --> 00:28:11,269
Hey.
What the fuck are you doing?
496
00:28:11,273 --> 00:28:13,903
You can't put him
on the fucking stand.
497
00:28:13,901 --> 00:28:15,861
- Why not?
- "Why not?"
498
00:28:15,861 --> 00:28:18,531
Because you're giving him
free airtime.
499
00:28:18,531 --> 00:28:21,081
To millions of people
around the world.
500
00:28:21,075 --> 00:28:23,615
Another... another soapbox,
another bully pulpit,
501
00:28:23,619 --> 00:28:25,289
another fucking TV show!
502
00:28:27,498 --> 00:28:29,128
He has a right to a defense.
503
00:28:30,876 --> 00:28:32,086
At what cost?
504
00:28:32,086 --> 00:28:34,416
- Oliver...
- He will proselytize.
505
00:28:34,422 --> 00:28:36,512
He will... lie.
506
00:28:36,507 --> 00:28:39,427
He will deny, he will
indoctrinate, he will incite.
507
00:28:39,427 --> 00:28:42,257
He will raise a new generation.
No!
508
00:28:44,640 --> 00:28:47,020
You cannot allow this.
509
00:28:47,017 --> 00:28:48,437
You better do
a good job in cross.
510
00:28:48,436 --> 00:28:49,646
It's his right.
511
00:28:52,481 --> 00:28:54,071
Do you want
to be responsible...?
512
00:28:54,066 --> 00:28:55,686
It's his right.
513
00:28:55,693 --> 00:28:57,153
Even he has rights.
514
00:28:57,153 --> 00:28:59,363
If he doesn't have rights,
then what are we?
515
00:29:08,289 --> 00:29:10,039
Do you want to be
responsible for raising in
516
00:29:10,040 --> 00:29:12,460
the next generation
of neo-Nazis?
517
00:29:13,502 --> 00:29:15,422
Of racists? Of...
518
00:29:15,421 --> 00:29:18,381
anti-Semites? Of mass murderers?
519
00:29:18,382 --> 00:29:21,892
If you put him on the stand...
520
00:29:21,886 --> 00:29:24,926
if you allow this...
521
00:29:28,350 --> 00:29:30,060
...what'll he be making of you?
522
00:29:31,353 --> 00:29:34,233
But if I don't...
523
00:29:34,231 --> 00:29:36,531
what'll he be making of us?
524
00:29:36,525 --> 00:29:39,235
This can't be a-a sham,
525
00:29:39,236 --> 00:29:41,856
a-a... a show trial,
526
00:29:41,864 --> 00:29:43,824
a kangaroo court...
527
00:29:43,824 --> 00:29:46,544
If we don't give him
a proper defense...
528
00:29:48,287 --> 00:29:50,537
- ...won't we be like him?
- No.
529
00:29:50,539 --> 00:29:52,629
No.
530
00:29:54,293 --> 00:29:56,303
You're a Jew, Ben.
531
00:29:57,463 --> 00:29:58,713
- I know.
- Yeah.
532
00:29:58,714 --> 00:30:01,434
You're a Jew.
533
00:30:03,677 --> 00:30:06,137
You doing this?
534
00:30:10,559 --> 00:30:13,439
This isn't just
a reflection on you.
535
00:30:13,437 --> 00:30:15,557
This is about all of us.
536
00:30:19,276 --> 00:30:22,526
What does this say about... us?
537
00:30:24,031 --> 00:30:26,411
That's why I'm doing this.
538
00:30:26,408 --> 00:30:29,448
Because of what it says
about us.
539
00:30:33,249 --> 00:30:35,919
Do you swear
to tell the truth,
540
00:30:35,918 --> 00:30:38,208
the whole truth,
and nothing but the truth,
541
00:30:38,212 --> 00:30:39,962
so help you God?
542
00:30:39,964 --> 00:30:41,554
So help me God.
543
00:30:45,469 --> 00:30:47,469
You think it's a ploy?
544
00:30:48,514 --> 00:30:51,104
Every television set
in the world will be on him.
545
00:30:51,100 --> 00:30:53,560
He's up to something.
546
00:30:56,522 --> 00:30:58,482
It's the guards in here
I'm worried about.
547
00:30:58,482 --> 00:31:00,322
The MPs?
548
00:31:00,317 --> 00:31:02,317
Our contacts have checked
every one.
549
00:31:02,319 --> 00:31:04,449
We've confirmed their
backgrounds, their credentials,
550
00:31:04,446 --> 00:31:06,776
their identities.
551
00:31:06,782 --> 00:31:08,872
We all just keep our eyes open.
552
00:31:16,584 --> 00:31:18,504
The defense has had
Adolf Hitler
553
00:31:18,502 --> 00:31:20,882
on the stand for nearly an hour,
trying to create
554
00:31:20,879 --> 00:31:22,799
distance between
the former chancellor of Germany
555
00:31:22,798 --> 00:31:24,298
and his underlings.
556
00:31:24,300 --> 00:31:25,930
Did you ever order the deaths
557
00:31:25,926 --> 00:31:28,046
of six million Jews?
558
00:31:30,055 --> 00:31:32,425
No.
559
00:31:32,433 --> 00:31:35,643
Did you order
the death of 6,000 Jews?
560
00:31:35,644 --> 00:31:37,694
No.
561
00:31:37,688 --> 00:31:39,228
Did you order the death
562
00:31:39,231 --> 00:31:41,441
of a single Jew?
563
00:31:41,442 --> 00:31:43,942
I never ordered
564
00:31:43,944 --> 00:31:46,534
the killing of any Jew.
565
00:31:46,530 --> 00:31:49,120
And no document or paper
566
00:31:49,116 --> 00:31:51,786
will tell you otherwise.
567
00:31:53,746 --> 00:31:55,866
You American
568
00:31:55,873 --> 00:31:58,383
killed your Native Americans,
569
00:31:58,375 --> 00:32:00,495
enslaved
570
00:32:00,502 --> 00:32:02,052
Africans.
571
00:32:02,046 --> 00:32:03,796
You Brits, you put
572
00:32:03,797 --> 00:32:06,877
the Boers
into concentration camp.
573
00:32:06,884 --> 00:32:09,304
And you Soviets killed
574
00:32:09,303 --> 00:32:11,183
millions of people.
575
00:32:11,180 --> 00:32:14,100
And you sit there...
576
00:32:14,099 --> 00:32:16,309
to judge me?
577
00:32:21,023 --> 00:32:23,033
No further questions,
Your Honors.
578
00:32:24,443 --> 00:32:26,363
Your witness, Counsel.
579
00:32:31,659 --> 00:32:33,579
You say
580
00:32:33,577 --> 00:32:37,457
you were following
German laws by the books?
581
00:32:37,456 --> 00:32:39,746
That's right.
582
00:32:39,750 --> 00:32:42,250
You say that you were merely
583
00:32:42,252 --> 00:32:44,382
executing wartime duties
584
00:32:44,380 --> 00:32:47,760
and abiding by wartime
international statutes?
585
00:32:48,842 --> 00:32:50,222
That's right.
586
00:32:50,219 --> 00:32:51,549
You say that you never
587
00:32:51,553 --> 00:32:54,563
ordered the death
of a single individual
588
00:32:54,556 --> 00:32:57,056
during your reign as chancellor?
589
00:32:57,059 --> 00:32:59,309
That's right.
590
00:32:59,311 --> 00:33:01,651
I'm innocent.
591
00:33:01,647 --> 00:33:03,227
Innocent!
592
00:33:03,232 --> 00:33:05,902
Then if you broke no laws,
defied no conventions,
593
00:33:05,901 --> 00:33:07,861
why hide?
594
00:33:07,861 --> 00:33:09,861
Why hide away in Argentina?
595
00:33:09,863 --> 00:33:13,083
In a 200-hectare compound
with nowhere to go?
596
00:33:13,075 --> 00:33:14,445
I wasn't hiding.
597
00:33:14,451 --> 00:33:16,791
Ah, then-then,
then what were you doing?
598
00:33:16,787 --> 00:33:18,247
Vacationing.
599
00:33:18,247 --> 00:33:21,077
"Vacationing"?
600
00:33:21,083 --> 00:33:22,923
For 30 years?
601
00:33:22,918 --> 00:33:24,498
I earned it.
602
00:33:24,503 --> 00:33:26,843
I was in my summer home
603
00:33:26,839 --> 00:33:30,469
in Argentina,
enjoying the sun...
604
00:33:30,467 --> 00:33:34,257
relaxing and writing
605
00:33:34,263 --> 00:33:38,023
a new chapter for my memoirs.
606
00:33:38,016 --> 00:33:42,556
And working on a... a return.
607
00:33:44,481 --> 00:33:46,191
A return to what?
608
00:33:47,151 --> 00:33:49,281
Politics.
609
00:33:49,278 --> 00:33:51,278
You think...
610
00:33:51,280 --> 00:33:53,320
you would've been welcomed back?
611
00:33:53,323 --> 00:33:55,373
To the world stage?
612
00:33:55,367 --> 00:33:56,737
Everybody likes
613
00:33:56,744 --> 00:33:59,664
a good comeback story, no?
614
00:33:59,663 --> 00:34:01,793
You say you based your ideology
615
00:34:01,790 --> 00:34:03,460
on the notion
of the master race.
616
00:34:03,459 --> 00:34:06,129
Could you tell me
what this means, please?
617
00:34:06,128 --> 00:34:08,208
Objection,
Your Honors. Relevancy.
618
00:34:08,213 --> 00:34:10,803
All of Hitler's actions
were based on a single ideology.
619
00:34:10,799 --> 00:34:13,929
And at the core of that ideology
was the lie of the master race.
620
00:34:13,927 --> 00:34:15,797
To help establish criminality,
621
00:34:15,804 --> 00:34:17,934
it is important
to establish intent!
622
00:34:17,931 --> 00:34:20,521
Tread carefully, Mr. Frankel.
623
00:34:20,517 --> 00:34:23,767
So, again, this theory
624
00:34:23,771 --> 00:34:27,071
of the master race, could you
tell us what this means?
625
00:34:27,065 --> 00:34:28,685
This lie?
626
00:34:28,692 --> 00:34:30,152
It's not a theory.
627
00:34:30,152 --> 00:34:31,532
It's a fact.
628
00:34:31,528 --> 00:34:34,108
And yet you're here.
629
00:34:34,114 --> 00:34:36,784
In a prison jumpsuit
630
00:34:36,784 --> 00:34:38,874
and... shackles.
631
00:34:40,662 --> 00:34:43,462
Strange for a king, no?
632
00:34:43,457 --> 00:34:46,417
Because
of the Jewish conspiracy.
633
00:34:46,418 --> 00:34:48,588
Ah, "the Jewish conspiracy."
634
00:34:48,587 --> 00:34:51,627
- The age-old lie.
- Objection.
635
00:34:51,632 --> 00:34:53,762
- Overruled.
- So you're here
because of the Jews?
636
00:34:53,759 --> 00:34:55,839
Like me? How's that?
637
00:34:55,844 --> 00:34:57,434
Because of your lies.
638
00:34:57,429 --> 00:35:00,309
Lies. Lies about what?
639
00:35:00,307 --> 00:35:02,937
About the nature
of my involvement.
640
00:35:02,935 --> 00:35:05,265
So you were not involved
641
00:35:05,270 --> 00:35:07,650
in the extermination
of millions of men,
642
00:35:07,648 --> 00:35:09,228
women, children...
643
00:35:09,233 --> 00:35:11,033
and infants?
644
00:35:11,026 --> 00:35:12,986
Of course not.
645
00:35:12,986 --> 00:35:15,356
Won't your acolytes be...
646
00:35:15,364 --> 00:35:18,624
disappointed to hear that?
647
00:35:18,617 --> 00:35:21,827
There are many
racists and bigots
648
00:35:21,829 --> 00:35:25,289
out there, sir,
who still worship you, sir.
649
00:35:25,290 --> 00:35:27,750
Precisely because
you did architect
650
00:35:27,751 --> 00:35:30,801
the genocide
of six million Jews,
651
00:35:30,796 --> 00:35:34,546
hundreds of thousands
of Romani...
652
00:35:36,301 --> 00:35:38,301
...homosexuals...
653
00:35:40,180 --> 00:35:42,430
...and others.
654
00:35:42,432 --> 00:35:45,892
Are you saying that they are
wrong to worship you?
655
00:35:45,894 --> 00:35:48,694
Well, they're not wrong.
656
00:35:48,689 --> 00:35:51,779
I am a man
of many accomplishments.
657
00:35:51,775 --> 00:35:54,815
Of reformation and revolution.
658
00:35:54,820 --> 00:35:57,450
Of world order.
659
00:35:57,447 --> 00:36:00,197
World order.
660
00:36:00,200 --> 00:36:03,500
So you are responsible
for the Holocaust?
661
00:36:03,495 --> 00:36:05,115
I, um...
662
00:36:05,122 --> 00:36:07,462
So they are wrong
to idolize you?
663
00:36:07,457 --> 00:36:10,207
- No, they're...
- Well, which is it?! Either you
664
00:36:10,210 --> 00:36:12,750
deny your participation
in the Holocaust or...
665
00:36:12,754 --> 00:36:15,304
you take pride
in your extermination
666
00:36:15,299 --> 00:36:17,589
of millions of people.
667
00:36:17,593 --> 00:36:19,513
It cannot be both.
668
00:36:19,511 --> 00:36:21,971
This is what you do, you Jews.
669
00:36:21,972 --> 00:36:24,022
You twist words.
670
00:36:24,016 --> 00:36:26,386
You are responsible
671
00:36:26,393 --> 00:36:28,153
for what happened to you.
672
00:36:28,145 --> 00:36:29,725
Oh, of course we are. Right.
673
00:36:29,730 --> 00:36:31,360
We-We're responsible
for everything.
674
00:36:31,356 --> 00:36:33,106
For-for the plague.
675
00:36:33,108 --> 00:36:34,438
And earthquakes.
676
00:36:34,443 --> 00:36:36,033
The Great Depression.
677
00:36:36,028 --> 00:36:38,528
All the wars in the world.
678
00:36:39,907 --> 00:36:42,327
Disease and famine.
679
00:36:42,326 --> 00:36:44,446
Pain and misery.
680
00:36:44,453 --> 00:36:46,333
And all the evil.
681
00:36:46,330 --> 00:36:49,120
And all the darkness
in the world,
682
00:36:49,124 --> 00:36:51,674
which you have created.
683
00:36:51,668 --> 00:36:54,248
You villains!
684
00:36:55,255 --> 00:36:57,925
You vermin! You are scum!
685
00:36:57,925 --> 00:36:59,635
Is this why you were in hiding?
686
00:36:59,635 --> 00:37:02,505
- I wasn't hiding...
- 'Cause you're a rambling loon!
687
00:37:02,512 --> 00:37:04,432
A late-night show punch line!
688
00:37:04,431 --> 00:37:06,811
A drug addict
who's manic and lame
689
00:37:06,808 --> 00:37:09,308
and hateful
and pathetic and wrong!
690
00:37:09,311 --> 00:37:11,941
Who used
the basest tool of all, fear,
691
00:37:11,939 --> 00:37:13,689
to demonize
692
00:37:13,690 --> 00:37:15,860
and turn ignorant,
ignorant people
693
00:37:15,859 --> 00:37:17,609
against their fellow countrymen
694
00:37:17,611 --> 00:37:20,111
all to hold onto power?!
695
00:37:20,113 --> 00:37:21,913
- Objection.
- Sustained. Counsel?
696
00:37:21,907 --> 00:37:25,117
I am still
the leader of the party.
697
00:37:25,118 --> 00:37:27,118
What party?
The Nazi party no longer exists.
698
00:37:27,120 --> 00:37:29,080
I am the head of the Reich!
699
00:37:29,081 --> 00:37:31,961
West Germany's
a full-fledged democracy!
700
00:37:31,959 --> 00:37:34,459
You think I speak of Germany?
701
00:37:34,461 --> 00:37:37,261
I am the leader of a movement
702
00:37:37,255 --> 00:37:40,875
that has roots
in people's heart and minds,
703
00:37:40,884 --> 00:37:44,184
and in their blood and soil.
704
00:37:46,014 --> 00:37:48,644
Of course, I gave the order!
705
00:37:48,642 --> 00:37:51,102
- Your Honors?
My client has completely...
- Of course!
706
00:37:51,103 --> 00:37:53,693
- I had the visions...
- He admitted it!
707
00:37:53,689 --> 00:37:56,109
- Just a moment,
Your Honors!
- Of course, it's me!
708
00:37:56,108 --> 00:37:58,568
There will be order.
709
00:37:58,568 --> 00:38:00,698
And my people
710
00:38:00,696 --> 00:38:03,616
will still follow me.
711
00:38:03,615 --> 00:38:05,655
- You hear me?
- I do.
712
00:38:05,659 --> 00:38:06,829
You hear me?!
713
00:38:06,827 --> 00:38:08,907
I do.
714
00:38:10,414 --> 00:38:12,714
And we will be there
every minute
715
00:38:12,708 --> 00:38:15,168
of every day to combat it.
716
00:38:19,673 --> 00:38:21,133
We know that
it won't go away.
717
00:38:21,133 --> 00:38:23,473
We know that hatred
718
00:38:23,468 --> 00:38:25,468
and ignorance and fear
will always be
719
00:38:25,470 --> 00:38:27,640
a part of our
collective society.
720
00:38:27,639 --> 00:38:31,689
But you, you won't, sir.
721
00:38:31,685 --> 00:38:34,095
One day they will find
a new idol.
722
00:38:34,104 --> 00:38:35,984
A new, uh, fraud.
723
00:38:35,981 --> 00:38:38,781
Born out of some new means
of mass communication.
724
00:38:38,775 --> 00:38:42,315
But peddling the same old lies.
725
00:38:42,320 --> 00:38:44,740
Of bogeymen.
726
00:38:44,740 --> 00:38:48,490
And dying cultures
and deep states.
727
00:38:49,619 --> 00:38:53,499
And we will counter him...
728
00:38:54,624 --> 00:38:56,544
...too.
729
00:39:00,881 --> 00:39:02,721
No further questions,
Your Honors.
730
00:39:21,860 --> 00:39:24,860
After two days
of deliberation,
731
00:39:24,863 --> 00:39:27,033
the verdict is in.
732
00:39:27,032 --> 00:39:29,122
The world waits nervously
as the justices
733
00:39:29,117 --> 00:39:31,157
will render their decision
this afternoon.
734
00:39:43,006 --> 00:39:45,926
My fellow justices and I
have listened
735
00:39:45,926 --> 00:39:48,886
carefully to the testimony
and arguments
736
00:39:48,887 --> 00:39:51,557
put before the court,
and we have examined
737
00:39:51,556 --> 00:39:54,176
all of the documents
and evidence.
738
00:39:56,770 --> 00:39:58,650
The marshal will produce
739
00:39:58,647 --> 00:40:00,897
the defendant
before the tribunal.
740
00:40:10,659 --> 00:40:12,369
Adolf Hitler...
741
00:40:14,121 --> 00:40:16,161
...on the count
of crimes against peace,
742
00:40:16,164 --> 00:40:18,504
the tribunal finds you...
743
00:40:18,500 --> 00:40:21,210
guilty as charged.
744
00:40:30,595 --> 00:40:33,515
On the count of war crimes:
guilty.
745
00:40:33,515 --> 00:40:37,305
On the count of crimes
against humanity: guilty.
746
00:40:37,310 --> 00:40:39,560
On the count of common plan
747
00:40:39,563 --> 00:40:42,693
or conspiracy
to commit murder... guilty.
748
00:40:44,860 --> 00:40:47,820
Adolf Hitler,
749
00:40:47,821 --> 00:40:50,821
you are hereby sentenced
to lifetime imprisonment
750
00:40:50,824 --> 00:40:53,294
without the possibility
of parole.
751
00:41:23,982 --> 00:41:27,072
Adolf Hitler has
been found guilty on all counts.
752
00:42:33,426 --> 00:42:34,586
Hey, hey, hey...
753
00:42:34,594 --> 00:42:35,684
Okay, let's go.
754
00:42:35,679 --> 00:42:37,099
What's wrong?
755
00:42:37,097 --> 00:42:38,387
Shit!
756
00:42:38,390 --> 00:42:39,430
Medic!
757
00:42:39,432 --> 00:42:41,522
Damnit!
758
00:42:41,518 --> 00:42:43,188
We need an ambulance.
759
00:42:44,437 --> 00:42:47,017
Hey! We need help! Quick!
760
00:42:47,023 --> 00:42:48,573
He's having a heart attack!
761
00:42:55,532 --> 00:42:57,162
They're saying he had
a heart attack!
762
00:42:57,158 --> 00:42:59,238
They're taking him
to a hospital now!
763
00:42:59,244 --> 00:43:00,834
Yes...
764
00:43:00,829 --> 00:43:02,709
Go. We got to go.
765
00:43:02,706 --> 00:43:05,626
We got to go.
He's up to something.
766
00:43:28,690 --> 00:43:31,480
Seven minutes
from Universität München.
767
00:43:51,379 --> 00:43:53,719
Six minutes from
Universität München.
768
00:43:53,715 --> 00:43:55,215
Six minutes away.
769
00:43:55,216 --> 00:43:57,466
When we get to the hospital,
I'll secure his room.
770
00:43:57,469 --> 00:43:58,929
You all take the perimeter.
771
00:43:58,928 --> 00:44:00,718
That's if he's going
to the hospital.
772
00:44:00,722 --> 00:44:03,392
Who has an extra gun for me?
773
00:44:03,391 --> 00:44:04,851
- Me.
- Me.
- Me.
774
00:44:04,851 --> 00:44:07,101
Fucking bunch of Eagle Scouts.
775
00:44:07,103 --> 00:44:08,903
I love it.
776
00:44:24,788 --> 00:44:25,828
- Step on it!
- Go, go, go, go!
777
00:44:25,830 --> 00:44:27,540
They're getting away! Go!
778
00:44:29,125 --> 00:44:30,875
Hang on.
779
00:44:32,170 --> 00:44:33,670
Where are you going?!
780
00:44:33,671 --> 00:44:35,261
The hell are you doing?!
781
00:44:35,256 --> 00:44:37,426
The hospital's that way!
782
00:44:37,425 --> 00:44:38,715
Heil Hitler.
783
00:44:53,691 --> 00:44:54,651
Ten seconds.
784
00:44:58,279 --> 00:45:00,529
Now! Now! Now!
785
00:45:03,368 --> 00:45:04,618
Now!
786
00:45:05,412 --> 00:45:07,582
Hold on!
787
00:45:11,835 --> 00:45:13,795
Joe!
788
00:45:50,582 --> 00:45:52,962
We must hurry, Mein Führer.
789
00:46:01,593 --> 00:46:03,393
Watch your step.
790
00:46:10,185 --> 00:46:12,055
It was about time.
791
00:46:12,061 --> 00:46:13,771
Hello, my love.
792
00:46:13,771 --> 00:46:16,071
And bravo to you.
793
00:46:16,065 --> 00:46:18,185
It was my honor to save him.
794
00:46:18,193 --> 00:46:21,533
Uh, you weren't
quite saving him, though.
795
00:46:27,702 --> 00:46:29,162
What is going on?
796
00:46:29,162 --> 00:46:31,922
What an embarrassment,
what you did in that courtroom.
797
00:46:31,915 --> 00:46:33,995
Broadcast to the whole world.
798
00:46:34,000 --> 00:46:35,880
That lawyer was right.
799
00:46:35,877 --> 00:46:37,797
You looked like
800
00:46:37,795 --> 00:46:41,665
the pathetic, hateful,
unimaginative loon that you are.
801
00:46:45,803 --> 00:46:46,933
No.
802
00:46:46,930 --> 00:46:48,930
Succession starts now,
my darling.
803
00:46:48,932 --> 00:46:50,812
I take the crown.
804
00:46:50,808 --> 00:46:52,348
I lead.
805
00:46:52,352 --> 00:46:54,482
Seeing as you have
806
00:46:54,479 --> 00:46:56,269
allowed yourself
to be captured, though,
807
00:46:56,272 --> 00:46:59,652
we can't risk
disappearing you again.
808
00:46:59,651 --> 00:47:01,401
We kill you here,
809
00:47:01,402 --> 00:47:04,032
burn your body,
and pretend you have
810
00:47:04,030 --> 00:47:06,530
gloriously escaped
to an unknown location.
811
00:47:06,533 --> 00:47:10,163
Never to be seen
or caught again.
812
00:47:11,746 --> 00:47:13,036
There is a problem.
813
00:47:14,207 --> 00:47:16,037
You are not a leader.
814
00:47:18,127 --> 00:47:20,667
I've saved your hide twice now.
815
00:47:20,672 --> 00:47:23,552
I am more of a leader
than you ever were.
816
00:47:25,927 --> 00:47:27,597
Do it!
817
00:47:44,487 --> 00:47:48,277
This cause doesn't respond well
to queens, unfortunately.
818
00:47:50,326 --> 00:47:52,196
But me?
819
00:47:52,203 --> 00:47:54,413
I'm a leader.
820
00:47:54,414 --> 00:47:56,754
I'm the future.
821
00:47:59,627 --> 00:48:01,957
It's time to go.
822
00:48:01,963 --> 00:48:04,223
What do you want?
823
00:48:04,215 --> 00:48:07,135
I want you to anoint me.
824
00:48:07,135 --> 00:48:10,465
People like
a clear line of succession.
825
00:48:11,514 --> 00:48:15,564
I amassed an army
while I was in prison. Come on.
826
00:48:15,560 --> 00:48:18,650
These are men who know
how to fight, to kill.
827
00:48:18,646 --> 00:48:20,976
I can lead them.
828
00:48:20,982 --> 00:48:22,572
They're getting us out of here.
829
00:48:22,567 --> 00:48:24,937
A helicopter's on its way.
830
00:48:27,280 --> 00:48:28,950
Get down! Down!
831
00:48:51,596 --> 00:48:56,016
Travis! Where are you?!
832
00:49:15,662 --> 00:49:18,212
Look at me. Look at me!
833
00:49:24,545 --> 00:49:25,915
Jonah!
834
00:49:29,008 --> 00:49:31,008
Put your fucking guns down! Now!
835
00:49:32,136 --> 00:49:33,386
On the ground!
836
00:49:33,388 --> 00:49:35,848
Get on the fucking ground!
837
00:49:35,848 --> 00:49:38,228
Fuck, fuck, fuck, fuck.
838
00:49:38,226 --> 00:49:40,306
You got to breathe, Jonah.
Hold on.
839
00:50:11,676 --> 00:50:13,636
Get me that fucking ambulance!
840
00:50:13,636 --> 00:50:17,306
Get me an ambulance now!
841
00:50:36,284 --> 00:50:38,874
Ner zeh ani madliq
842
00:50:38,870 --> 00:50:41,120
l'illui nishmat
843
00:50:41,122 --> 00:50:43,672
Re'ut bat Avraham.
844
00:50:43,666 --> 00:50:45,746
Amen.
845
00:50:52,091 --> 00:50:54,431
I wish I knew her.
846
00:50:56,971 --> 00:50:59,601
The real her, you know?
847
00:50:59,599 --> 00:51:02,559
You know the real her, Jonah.
848
00:51:02,560 --> 00:51:04,900
- No. No, I didn't.
- Oh, yes.
849
00:51:04,896 --> 00:51:06,856
Not the...
850
00:51:06,856 --> 00:51:09,476
one who hunted Nazis.
851
00:51:10,735 --> 00:51:12,735
Not the vigilante.
852
00:51:14,822 --> 00:51:16,952
Not the woman
before everything happened.
853
00:51:16,949 --> 00:51:18,869
But you.
854
00:51:18,868 --> 00:51:21,618
You knew all those parts of her.
855
00:51:21,621 --> 00:51:25,171
Well, Jonah, I've been
on this Earth many years.
856
00:51:25,166 --> 00:51:28,626
You know, I have seen
the dimensions of human beings.
857
00:51:28,628 --> 00:51:30,588
I've known the doubles
858
00:51:30,588 --> 00:51:32,418
and the doppelgängers.
859
00:51:32,423 --> 00:51:34,633
Angels and monsters, both.
860
00:51:36,511 --> 00:51:38,511
But above all else...
861
00:51:42,600 --> 00:51:45,100
...there's one true self.
862
00:51:45,102 --> 00:51:47,692
Each of us chooses
863
00:51:47,688 --> 00:51:50,068
who we show that self to.
864
00:51:50,066 --> 00:51:52,276
And Ruth...
865
00:51:52,276 --> 00:51:54,356
chose you.
866
00:51:55,738 --> 00:51:58,568
Only you, Jonah...
867
00:51:58,574 --> 00:52:01,204
saw the real her.
868
00:52:01,202 --> 00:52:03,162
The way she looked at the moon
869
00:52:03,162 --> 00:52:05,122
like it was her friend
870
00:52:05,122 --> 00:52:07,252
who abandoned her
all those years ago.
871
00:52:09,460 --> 00:52:11,460
She always feared that...
872
00:52:11,462 --> 00:52:13,882
she would forget
her mother's face.
873
00:52:13,881 --> 00:52:17,341
I remember she wished
she was not only known
874
00:52:17,343 --> 00:52:18,803
as a survivor.
875
00:52:18,803 --> 00:52:22,433
But she was grateful that,
that-that she did.
876
00:52:22,431 --> 00:52:23,721
She was always grateful.
877
00:52:23,724 --> 00:52:25,644
- Mm.
- So much more to her.
878
00:52:25,643 --> 00:52:27,733
She...
879
00:52:27,728 --> 00:52:30,148
Every time she laughed,
she would wink.
880
00:52:30,147 --> 00:52:32,777
She also loved to wish
881
00:52:32,775 --> 00:52:35,065
on eyelashes.
882
00:52:35,069 --> 00:52:36,949
She loved that.
883
00:52:36,946 --> 00:52:38,816
How wonderful
884
00:52:38,823 --> 00:52:41,583
and liberating for her...
885
00:52:41,576 --> 00:52:43,996
that she had you.
886
00:52:43,995 --> 00:52:47,245
She had you to be there.
887
00:52:48,708 --> 00:52:51,168
And be seen by.
888
00:52:51,168 --> 00:52:53,628
The way you saw her...
889
00:52:54,922 --> 00:52:56,802
As a human being.
890
00:52:56,799 --> 00:52:59,009
And isn't that what we all want?
891
00:52:59,010 --> 00:53:00,720
Hmm?
892
00:53:00,720 --> 00:53:03,390
That think as we may...
893
00:53:03,389 --> 00:53:05,809
otherwise...
894
00:53:05,808 --> 00:53:08,058
maybe that's our real need.
895
00:53:10,187 --> 00:53:13,437
Our reward for being
in this absurd life.
896
00:53:13,441 --> 00:53:15,531
To be seen.
897
00:53:17,236 --> 00:53:19,236
How simple.
898
00:53:20,615 --> 00:53:22,615
What else is there...
899
00:53:24,076 --> 00:53:26,286
...than being seen?
900
00:53:59,195 --> 00:54:02,565
- Hi.
- Hi.
901
00:54:09,872 --> 00:54:11,872
I'm sorry.
902
00:54:35,147 --> 00:54:37,107
Come on, love,
we're going to be late.
903
00:54:38,109 --> 00:54:41,699
Says the woman whose
been in the shower for an hour.
904
00:54:43,990 --> 00:54:45,660
Yeah?
905
00:54:45,658 --> 00:54:47,368
Bonjour,
Madame Morris, I have
906
00:54:47,368 --> 00:54:50,038
a Congresswoman Handelman
for you.
907
00:54:50,037 --> 00:54:51,787
Agent Morris.
908
00:54:51,789 --> 00:54:53,789
Liz.
909
00:54:53,791 --> 00:54:55,791
It's been a long time.
910
00:54:55,793 --> 00:54:57,753
A long road.
911
00:54:57,753 --> 00:55:00,593
But I'm calling to say...
good work.
912
00:55:00,589 --> 00:55:02,259
What?
913
00:55:02,258 --> 00:55:04,548
On bringing Hitler to justice.
914
00:55:04,552 --> 00:55:06,972
We would like to honor you
915
00:55:06,971 --> 00:55:09,061
with the Congressional
Gold Medal.
916
00:55:10,224 --> 00:55:12,234
I was calling to tell you
the good news.
917
00:55:17,982 --> 00:55:20,192
It was me.
918
00:55:21,652 --> 00:55:24,072
I shot him. I shot Prentz.
It was me.
919
00:55:28,284 --> 00:55:31,834
We can't wait
to honor you in D.C.
920
00:55:31,829 --> 00:55:34,369
You're a hero, Millie.
921
00:55:34,373 --> 00:55:36,923
The world needs heroes.
922
00:55:55,311 --> 00:55:57,151
Oh, hey.
923
00:55:57,146 --> 00:55:59,066
Come on, love. We can't be late.
924
00:55:59,065 --> 00:56:01,145
Hmm?
925
00:56:14,205 --> 00:56:16,115
Mazel tov!
926
00:56:23,380 --> 00:56:25,300
Love ♪
927
00:56:25,299 --> 00:56:28,509
♪ Love will keep us together...
928
00:56:28,511 --> 00:56:31,561
I am shocked that you didn't
bring a plus one.
929
00:56:31,555 --> 00:56:33,095
Of course I did.
930
00:56:35,601 --> 00:56:36,891
Please tell me you don't take
that thing...
931
00:56:36,894 --> 00:56:38,694
Everywhere I go.
932
00:56:38,687 --> 00:56:40,357
Everywhere.
933
00:56:40,356 --> 00:56:42,396
God, you're an idiot.
934
00:56:42,399 --> 00:56:44,439
An Academy Award-winning idiot.
935
00:56:46,487 --> 00:56:48,447
You heard anything from Joe?
936
00:56:48,447 --> 00:56:50,407
Uh, no.
937
00:56:50,407 --> 00:56:52,157
He left a message.
He sounded happy.
938
00:56:52,159 --> 00:56:54,539
I hope he's good.
939
00:56:54,537 --> 00:56:56,657
Wherever he is.
940
00:56:56,664 --> 00:56:59,674
I'm glad you're good, Rox.
941
00:56:59,667 --> 00:57:01,917
I'm glad you're good, too.
942
00:57:01,919 --> 00:57:03,919
♪ I will, I will, I will...
943
00:57:03,921 --> 00:57:06,301
- Cheers, friend.
- Cheers.
944
00:57:06,298 --> 00:57:09,298
♪ Be there to share forever...
945
00:57:09,301 --> 00:57:10,851
How do you drink these?
946
00:57:10,845 --> 00:57:13,005
♪ Love will keep us together...
947
00:57:13,013 --> 00:57:15,273
I am not dancing alone.
948
00:57:15,266 --> 00:57:16,976
- You're coming with me.
- All right.
949
00:57:16,976 --> 00:57:18,686
- Who is that? Hi.
- We're all coming with you.
950
00:57:18,686 --> 00:57:20,186
- This is Oscar.
- Oh, oh?
951
00:57:20,187 --> 00:57:22,517
He's excited
to hit the dance floor.
952
00:57:22,523 --> 00:57:24,363
Here you go, sir.
953
00:57:24,358 --> 00:57:26,648
'Cause I really love you ♪
954
00:57:26,652 --> 00:57:29,822
♪ Stop,
I've been thinking of you...
955
00:57:29,822 --> 00:57:31,532
Hey.
956
00:57:31,532 --> 00:57:33,452
Congrats.
957
00:57:33,450 --> 00:57:35,370
Yeah, just...
958
00:57:35,369 --> 00:57:37,999
getting ready
for her mom's toast.
959
00:57:43,127 --> 00:57:45,417
Look, she would be, um...
960
00:57:45,421 --> 00:57:47,341
proud.
961
00:57:47,339 --> 00:57:49,049
Of who you became.
962
00:57:49,049 --> 00:57:50,719
Of who you are.
963
00:57:50,718 --> 00:57:53,098
Mm.
964
00:57:53,095 --> 00:57:55,965
I've known a lot of monsters, Jonah.
965
00:57:55,973 --> 00:57:58,773
You're not one of them.
966
00:57:58,767 --> 00:58:00,937
Neither are you, Millie.
967
00:58:00,936 --> 00:58:03,016
I hope you know that.
968
00:58:03,022 --> 00:58:05,272
♪ 'Cause I really love you...
969
00:58:05,274 --> 00:58:07,284
Oy! Hubby.
970
00:58:07,276 --> 00:58:09,606
You. Me. Dance floor.
971
00:58:09,612 --> 00:58:11,362
- Now.
- All right.
972
00:58:42,937 --> 00:58:45,517
Dinner, number 45278.
973
00:58:51,487 --> 00:58:54,107
45278?
974
00:58:56,158 --> 00:58:57,988
Don't you know who I am?
975
00:59:01,664 --> 00:59:03,964
Don't you know who I am?
976
00:59:05,000 --> 00:59:06,920
Don't you know who I am?
977
00:59:08,879 --> 00:59:11,379
Don't you know who I am?
978
00:59:13,092 --> 00:59:15,092
Don't you know who I am?
979
00:59:21,058 --> 00:59:23,688
Hey, love.
980
00:59:23,686 --> 00:59:26,056
How was Véronique's?
981
00:59:26,063 --> 00:59:29,783
Oh, Véronique was
a big ole French twat as usual.
982
00:59:30,859 --> 00:59:33,489
God, you really get bang
for your buck here, don't you?
983
00:59:33,487 --> 00:59:35,817
We're living in a fucking
shoebox in New York.
984
00:59:35,823 --> 00:59:37,533
You know,
Clara's gonna be home soon.
985
00:59:37,533 --> 00:59:40,203
Yes, about 14 minutes away,
I'd say.
986
00:59:40,202 --> 00:59:43,502
Last I spied her, she was still
on Rue Saint-Dominique.
987
00:59:45,874 --> 00:59:48,004
I'm out of the game, Harriet.
988
00:59:48,002 --> 00:59:50,052
I know.
989
00:59:50,045 --> 00:59:51,795
Unfortunately, I do know this.
990
00:59:51,797 --> 00:59:54,007
I just came to give you
a little wedding gift.
991
00:59:54,008 --> 00:59:55,968
Huh, I do love
a wedding gift, open it.
992
00:59:55,968 --> 00:59:57,888
Go on.
993
00:59:59,263 --> 01:00:00,933
You and Millie already got us
994
01:00:00,931 --> 01:00:03,231
a horrendous cheese platter.
995
01:00:03,225 --> 01:00:05,935
Well, this one's just from me.
Millie wouldn't approve.
996
01:00:09,231 --> 01:00:11,941
I found it
when I was at Chava's.
997
01:00:11,942 --> 01:00:14,032
Clearing out her things.
998
01:00:15,571 --> 01:00:17,241
What is this?
999
01:00:17,239 --> 01:00:19,369
They're phone records.
1000
01:00:19,366 --> 01:00:22,076
From Heinz Richter's
Red Balloon Toy Shop.
1001
01:00:22,077 --> 01:00:24,867
June 17, 1977.
1002
01:00:25,914 --> 01:00:27,504
Day my safta was killed?
1003
01:00:27,499 --> 01:00:30,039
At 9:17 p.m.,
just a couple of hours
1004
01:00:30,044 --> 01:00:31,754
before Ruth was murdered,
1005
01:00:31,754 --> 01:00:33,554
a call came into the toy shop
1006
01:00:33,547 --> 01:00:37,467
from 212-073-4309.
1007
01:00:38,510 --> 01:00:40,640
The number that belonged
to the residence of...
1008
01:00:40,637 --> 01:00:42,717
Meyer Offerman.
1009
01:00:47,728 --> 01:00:50,438
Meyer called Richter.
1010
01:00:52,316 --> 01:00:54,606
Meyer gave the order.
1011
01:01:05,788 --> 01:01:08,958
My deepest sorrows
about your grandmother.
1012
01:01:11,794 --> 01:01:14,924
Ruth had discovered
Meyer was The Wolf.
1013
01:01:16,507 --> 01:01:18,177
She figured it out.
1014
01:01:18,175 --> 01:01:21,005
But before she could act...
1015
01:01:21,011 --> 01:01:22,221
he got to her.
1016
01:01:23,972 --> 01:01:26,852
Evil doesn't rest, Jonah.
1017
01:01:26,850 --> 01:01:29,270
Evil doesn't retire.
1018
01:01:30,938 --> 01:01:32,358
So why should we?
1019
01:01:33,482 --> 01:01:34,862
How can we?
1020
01:01:34,858 --> 01:01:38,278
We tell the stories of the past
to change our future.
1021
01:01:39,613 --> 01:01:42,533
Anyway, do give my best
to Clara. Hmm.
1022
01:01:42,533 --> 01:01:46,253
Wishing you both the happiest
of ever fucking afters.
1023
01:01:58,382 --> 01:02:00,882
Miami was a nice little
surprise for a honeymoon.
1024
01:02:00,884 --> 01:02:04,224
You know, I thought
it'd be a good change of pace.
1025
01:02:22,072 --> 01:02:23,622
What?
1026
01:02:23,615 --> 01:02:26,195
I see them in you.
1027
01:02:27,494 --> 01:02:29,754
Your safta. Chava.
1028
01:02:33,041 --> 01:02:35,041
I see you.
1029
01:02:36,044 --> 01:02:38,464
And I love what I see.
1030
01:02:45,596 --> 01:02:47,096
To new beginnings.
1031
01:02:48,932 --> 01:02:50,522
L'chaim.
1032
01:03:05,991 --> 01:03:08,201
- Here you are, sir.
- Danke.
65108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.