All language subtitles for Hudson.and.Rex.S05E11.Working.for.the.Weekend.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,068 --> 00:00:07,655 [Sound effect] Announcer: reads words on screen 2 00:00:10,793 --> 00:00:11,724 ♪ [upbeat music] 3 00:00:11,725 --> 00:00:16,447 ♪ I guess often I stare into the sun ♪ 4 00:00:16,448 --> 00:00:19,274 ♪ O'r the hills and long beyond the river's run ♪ 5 00:00:19,275 --> 00:00:20,723 ♪ I take time to never mind ♪ 6 00:00:20,724 --> 00:00:24,171 ♪ Never mind, never mind, never mind ♪ 7 00:00:24,172 --> 00:00:25,895 ♪ It shows me a life well worth the gamble on ♪ 8 00:00:25,896 --> 00:00:27,412 Charlie: Well after a nice long drive- 9 00:00:27,413 --> 00:00:28,551 we're finally here! 10 00:00:28,655 --> 00:00:31,205 ♪ Lately I cannot hide it ♪ 11 00:00:31,206 --> 00:00:32,655 [Sarah and Charlie chuckle] 12 00:00:34,103 --> 00:00:36,171 Sarah: It's a sweet looking town! 13 00:00:36,172 --> 00:00:37,000 Yeah! 14 00:00:37,001 --> 00:00:38,171 It is. 15 00:00:38,172 --> 00:00:41,412 One that's definitely on the brink of booming. 16 00:00:41,413 --> 00:00:42,413 Come on, pal. 17 00:00:43,517 --> 00:00:46,136 I think this was one of the first B's to open. 18 00:00:46,137 --> 00:00:47,137 What do you think? 19 00:00:48,620 --> 00:00:49,965 It's gorgeous! 20 00:00:51,034 --> 00:00:52,999 Who knew a B and B could be so elegant? 21 00:00:53,000 --> 00:00:55,067 What were you expecting? 22 00:00:55,068 --> 00:00:57,861 Something a little more rugged, knowing your tastes. 23 00:00:57,862 --> 00:00:59,861 I can appreciate a little luxe every now and again. 24 00:00:59,862 --> 00:01:00,551 [Sarah laughs] 25 00:01:00,551 --> 00:01:01,517 What do you think, pal? 26 00:01:01,518 --> 00:01:02,896 [Rex barks] 27 00:01:04,379 --> 00:01:05,241 Should we check it out? 28 00:01:05,241 --> 00:01:06,068 Yeah! 29 00:01:06,069 --> 00:01:07,241 ♪ [mysterious music] 30 00:01:11,793 --> 00:01:12,517 Hey! 31 00:01:12,517 --> 00:01:13,206 Rex! 32 00:01:13,206 --> 00:01:14,206 Come on, pal! 33 00:01:14,689 --> 00:01:16,171 Rex, where are you headed? 34 00:01:16,172 --> 00:01:17,344 The B is next door! 35 00:01:18,275 --> 00:01:19,275 Strange. 36 00:01:22,689 --> 00:01:23,965 [Rex barks] 37 00:01:24,137 --> 00:01:25,172 What is it? 38 00:01:25,965 --> 00:01:28,136 [Rex barking] 39 00:01:28,137 --> 00:01:28,793 Hey Rex. 40 00:01:28,794 --> 00:01:29,862 Come on pal. 41 00:01:29,965 --> 00:01:30,999 [Rex barking] 42 00:01:31,000 --> 00:01:32,000 [Sarah gasps] 43 00:01:35,896 --> 00:01:36,896 ♪ [upbeat theme music] 44 00:01:45,896 --> 00:01:48,205 Gina: His name was Eric Gordon. 45 00:01:48,206 --> 00:01:49,137 When did you get here? 46 00:01:49,138 --> 00:01:50,343 About half an hour ago. 47 00:01:50,344 --> 00:01:52,067 Did you see or hear anything strange? 48 00:01:52,068 --> 00:01:53,240 No, nothing. 49 00:01:53,241 --> 00:01:54,481 Rex knew something was up though. 50 00:01:54,482 --> 00:01:55,344 Oh! 51 00:01:55,344 --> 00:01:56,172 Smart dog. 52 00:01:56,173 --> 00:01:57,516 He's a police officer, actually. 53 00:01:57,517 --> 00:01:58,206 Rex. 54 00:01:58,206 --> 00:01:58,896 He's my partner. 55 00:01:59,137 --> 00:01:59,758 Partner? 56 00:01:59,758 --> 00:02:00,758 Mm-hmm. 57 00:02:00,759 --> 00:02:02,309 Oh, the famous Hudson and Rex! 58 00:02:02,310 --> 00:02:03,068 [Rex barks] 59 00:02:03,069 --> 00:02:04,620 Right here in Apple Bay? 60 00:02:04,724 --> 00:02:05,724 Um- 61 00:02:05,793 --> 00:02:06,517 we're here to help- 62 00:02:06,517 --> 00:02:07,448 if you need any assistance. 63 00:02:07,449 --> 00:02:09,481 Thank you, but we don't. 64 00:02:09,482 --> 00:02:10,723 Outsiders done enough already. 65 00:02:10,724 --> 00:02:12,585 What do you mean by that? 66 00:02:12,586 --> 00:02:13,757 Don't take this personal. 67 00:02:13,758 --> 00:02:16,309 But you people come here full of ideas. 68 00:02:16,310 --> 00:02:17,688 Think you know what's best. 69 00:02:17,689 --> 00:02:18,689 But you don't. 70 00:02:19,482 --> 00:02:21,412 Eric would tell you himself, if he could. 71 00:02:21,413 --> 00:02:23,826 Lost his pub when he couldn't pay his property taxes. 72 00:02:23,827 --> 00:02:25,309 Now it's a fancy brew pub- 73 00:02:25,310 --> 00:02:27,171 where locals can't even afford a pint. 74 00:02:27,172 --> 00:02:29,136 That pub is a second home- 75 00:02:29,137 --> 00:02:30,550 to most of this town- 76 00:02:30,551 --> 00:02:31,826 going back generations. 77 00:02:31,827 --> 00:02:33,654 It sounds like a special place. 78 00:02:33,655 --> 00:02:34,861 Gina: It was. 79 00:02:34,862 --> 00:02:37,447 Money moves in and honest folk are forced out. 80 00:02:37,448 --> 00:02:40,516 Those come from aways who own the B 81 00:02:40,517 --> 00:02:43,067 are as much the killers as anyone. 82 00:02:43,068 --> 00:02:44,688 Do you think I could come back later- 83 00:02:44,689 --> 00:02:45,999 and have a look at the body? 84 00:02:46,000 --> 00:02:48,067 There's no need for that. 85 00:02:48,068 --> 00:02:49,240 Maybe I'm not being clear. 86 00:02:49,241 --> 00:02:50,241 But Eric had enough. 87 00:02:51,586 --> 00:02:52,586 He took his own life. 88 00:02:52,587 --> 00:02:53,654 You may be right. 89 00:02:53,655 --> 00:02:55,171 But something looked off to me. 90 00:02:55,172 --> 00:02:56,034 Thank you for the offer. 91 00:02:56,035 --> 00:02:57,275 But this is my jurisdiction. 92 00:02:58,689 --> 00:02:59,793 I'll take it from here. 93 00:03:09,586 --> 00:03:11,999 Ian: How would you like to pay? 94 00:03:12,000 --> 00:03:13,000 Credit please. 95 00:03:14,758 --> 00:03:15,448 [Sarah chuckles] 96 00:03:15,448 --> 00:03:16,448 Oops. 97 00:03:18,206 --> 00:03:19,034 Let's see. 98 00:03:19,035 --> 00:03:20,689 I've got it in here somewhere. 99 00:03:20,793 --> 00:03:21,344 There you go. 100 00:03:21,344 --> 00:03:22,137 Ian: Great. 101 00:03:22,137 --> 00:03:23,137 Thank you. 102 00:03:23,827 --> 00:03:25,309 Things move slower here than in the city. 103 00:03:25,310 --> 00:03:26,516 Let us know if you need anything. 104 00:03:26,517 --> 00:03:27,448 Charlie: Oh, thanks. 105 00:03:27,448 --> 00:03:28,379 Actually, um- 106 00:03:28,380 --> 00:03:29,826 a good place to eat nearby? 107 00:03:29,827 --> 00:03:31,378 Ah, we've got you. 108 00:03:31,379 --> 00:03:32,137 [Angus chuckles] 109 00:03:32,137 --> 00:03:33,034 We're from Toronto. 110 00:03:33,035 --> 00:03:34,274 Oh, me too! 111 00:03:34,275 --> 00:03:35,550 What brought you out east? 112 00:03:35,551 --> 00:03:36,792 We were sick of the city. 113 00:03:36,793 --> 00:03:37,689 Hard to catch your breath- 114 00:03:37,689 --> 00:03:38,689 with all the people in Toronto. 115 00:03:38,689 --> 00:03:39,344 You know? 116 00:03:39,344 --> 00:03:40,172 Absolutely. 117 00:03:40,172 --> 00:03:41,137 Sometimes you need a reset. 118 00:03:41,137 --> 00:03:42,137 Refocus. 119 00:03:43,689 --> 00:03:45,689 How long until you'll know what happened to Eric? 120 00:03:47,862 --> 00:03:48,793 Uh-excuse me? 121 00:03:48,794 --> 00:03:51,412 Well you're cops, right? 122 00:03:51,413 --> 00:03:52,655 Just curious what happened. 123 00:03:54,034 --> 00:03:55,834 I think the local authorities are handling it. 124 00:03:56,896 --> 00:03:57,551 Gina? 125 00:03:57,552 --> 00:03:59,310 So a year from now. 126 00:04:00,655 --> 00:04:01,896 Thanks. 127 00:04:04,068 --> 00:04:06,379 Maybe now we can finally get our offer in- 128 00:04:07,413 --> 00:04:08,551 on Eric's house. 129 00:04:08,655 --> 00:04:09,275 Ian. 130 00:04:09,275 --> 00:04:10,241 Ian: Oh come on. 131 00:04:10,242 --> 00:04:11,723 Dude would've clung on to it forever. 132 00:04:11,724 --> 00:04:13,102 I'd be up for tearing the place down. 133 00:04:13,103 --> 00:04:14,136 Building a spa. 134 00:04:14,137 --> 00:04:15,240 You wouldn't? 135 00:04:15,241 --> 00:04:17,551 Eric hasn't even been cut down yet. 136 00:04:18,068 --> 00:04:18,724 Anyway. 137 00:04:18,724 --> 00:04:19,586 Charlie: We should- 138 00:04:19,586 --> 00:04:20,586 Right up here. 139 00:04:21,344 --> 00:04:22,034 Come on Rex. 140 00:04:22,137 --> 00:04:22,965 Angus: Of course. 141 00:04:22,965 --> 00:04:23,620 Charlie: Thank you. 142 00:04:23,621 --> 00:04:25,206 [phone ringing] 143 00:04:25,931 --> 00:04:26,931 Major Crimes. 144 00:04:27,620 --> 00:04:29,275 Oh hi Ethel. 145 00:04:30,137 --> 00:04:31,172 How are you? 146 00:04:32,517 --> 00:04:33,964 Yeah, switchboard's good today? 147 00:04:33,965 --> 00:04:34,724 That's good. 148 00:04:34,724 --> 00:04:35,413 No no. 149 00:04:35,414 --> 00:04:36,447 No, I'm happy to help. 150 00:04:36,448 --> 00:04:37,757 What do you need? 151 00:04:37,758 --> 00:04:38,999 Well I'm a little busy. 152 00:04:39,000 --> 00:04:39,862 Actually I'm super busy. 153 00:04:39,862 --> 00:04:40,517 But that's okay. 154 00:04:40,518 --> 00:04:42,585 I have a few minutes. 155 00:04:42,586 --> 00:04:43,586 Okay yeah. 156 00:04:43,587 --> 00:04:45,688 Is the computer light on? 157 00:04:45,689 --> 00:04:47,102 Green one? 158 00:04:47,103 --> 00:04:48,723 Okay turn that off. 159 00:04:48,724 --> 00:04:49,379 Yeah that. 160 00:04:49,379 --> 00:04:50,379 Turn that off. 161 00:04:53,931 --> 00:04:54,551 [Sarah sighs] 162 00:04:54,551 --> 00:04:55,551 You doing okay? 163 00:04:57,137 --> 00:04:58,931 Still thinking about the body next door? 164 00:05:00,275 --> 00:05:01,206 No no no. 165 00:05:01,206 --> 00:05:02,103 We're on vacation. 166 00:05:02,104 --> 00:05:05,274 And plus Gina said she didn't need us. 167 00:05:05,275 --> 00:05:07,757 Well you said something seemed off to about the body. 168 00:05:07,758 --> 00:05:09,723 Yeah, but I- 169 00:05:09,724 --> 00:05:10,964 I can't put my finger on it. 170 00:05:10,965 --> 00:05:13,274 But your gut is saying it's more than just a suicide. 171 00:05:13,275 --> 00:05:14,310 Hmm? 172 00:05:14,793 --> 00:05:16,136 Maybe it's worth trying with Gina again. 173 00:05:16,137 --> 00:05:17,585 I don't want to push. 174 00:05:17,586 --> 00:05:19,136 What if you went back over on your own? 175 00:05:19,137 --> 00:05:21,481 Would she be more open if it's just me? 176 00:05:21,482 --> 00:05:24,240 And not the famous Hudson and Rex? 177 00:05:24,241 --> 00:05:25,206 Hey? 178 00:05:25,207 --> 00:05:26,309 [Rex barks] 179 00:05:26,310 --> 00:05:28,067 Well, I mean you said it, not me. 180 00:05:28,068 --> 00:05:28,931 [Sarah laughs] 181 00:05:28,932 --> 00:05:30,723 What will you two do? 182 00:05:30,724 --> 00:05:31,764 We could poke around town. 183 00:05:32,413 --> 00:05:33,550 Get to know the place. 184 00:05:33,551 --> 00:05:35,448 If it's fraught with changes as Gina said- 185 00:05:36,172 --> 00:05:37,654 Could be relevant in Eric's death. 186 00:05:37,655 --> 00:05:38,861 Yeah, what do you think pal? 187 00:05:38,862 --> 00:05:39,930 You want to walk around- 188 00:05:39,931 --> 00:05:41,274 and see if that handsome face- 189 00:05:41,275 --> 00:05:42,619 will get the locals chatting with us? 190 00:05:42,620 --> 00:05:44,378 [Rex barks] 191 00:05:44,379 --> 00:05:45,172 [Sarah laughs] 192 00:05:45,172 --> 00:05:46,172 I think that's a yes. 193 00:05:47,000 --> 00:05:48,000 Okay. 194 00:05:48,206 --> 00:05:49,344 ♪ [upbeat acoustic guitar] 195 00:05:53,793 --> 00:05:54,793 Come on, pal. 196 00:05:55,482 --> 00:05:56,586 Let's go for a little walk. 197 00:05:59,344 --> 00:06:01,034 [Sarah sighs] 198 00:06:01,137 --> 00:06:04,000 ♪ [rousing music] 199 00:06:38,344 --> 00:06:39,344 [Rex barks] 200 00:06:40,310 --> 00:06:41,000 Yeah I know. 201 00:06:41,001 --> 00:06:42,482 It is beautiful, isn't it pal? 202 00:06:58,862 --> 00:06:59,862 [Charlie whistles] 203 00:07:01,344 --> 00:07:02,344 Come on pal. 204 00:07:02,413 --> 00:07:03,533 Let's go take a look around. 205 00:07:04,517 --> 00:07:06,310 Let's see what we can see. 206 00:07:10,448 --> 00:07:11,413 ♪ [soft music] 207 00:07:11,414 --> 00:07:12,551 Woman: No, I haven't heard. 208 00:07:25,931 --> 00:07:27,000 Woman2: It's cute! 209 00:07:27,344 --> 00:07:28,034 Man: I'm not sure. 210 00:07:28,034 --> 00:07:29,034 Let's just go. 211 00:07:30,724 --> 00:07:31,586 Come on. 212 00:07:31,587 --> 00:07:32,867 Let's just go back to the house. 213 00:07:34,000 --> 00:07:35,000 Come on pal. 214 00:07:38,344 --> 00:07:39,482 Gina: Thank you. 215 00:07:40,827 --> 00:07:43,481 Our local doc confirmed that we're looking at a suicide. 216 00:07:43,482 --> 00:07:44,448 Oh! 217 00:07:44,449 --> 00:07:46,412 I don't mean to step on any toes here. 218 00:07:46,413 --> 00:07:47,793 But I'd like to take a look. 219 00:07:48,206 --> 00:07:50,343 Well I've only known Eric his whole life. 220 00:07:50,344 --> 00:07:52,447 But you clearly know better. 221 00:07:52,448 --> 00:07:55,757 Yeah, sometimes a second set of eyes can help. 222 00:07:55,758 --> 00:07:58,102 Sure, but I'm telling you, Eric was depressed. 223 00:07:58,103 --> 00:08:01,171 And if you're right, I'll leave you to it. 224 00:08:01,172 --> 00:08:02,689 It'll just take a few minutes. 225 00:08:03,379 --> 00:08:04,896 By all means- 226 00:08:05,827 --> 00:08:07,000 knock yourself out. 227 00:08:11,103 --> 00:08:14,000 Did the doctor give an approximate time of death? 228 00:08:15,172 --> 00:08:16,000 No. 229 00:08:16,001 --> 00:08:18,378 Didn't seem much need for that. 230 00:08:18,379 --> 00:08:19,516 Do you have an estimate? 231 00:08:19,517 --> 00:08:21,585 Well it's impossible to know- 232 00:08:21,586 --> 00:08:23,000 now the body's been cut down. 233 00:08:25,137 --> 00:08:25,793 Why's that? 234 00:08:25,794 --> 00:08:27,447 Post-mortem blood pooling- 235 00:08:27,448 --> 00:08:29,240 usually helps determine time of death. 236 00:08:29,241 --> 00:08:30,274 Since the body's been moved- 237 00:08:30,275 --> 00:08:32,343 there's no way to tell for sure. 238 00:08:32,344 --> 00:08:37,171 Well Eric called me around four today. 239 00:08:37,172 --> 00:08:38,792 So he must have died some time between then- 240 00:08:38,793 --> 00:08:39,999 and when you guys arrived. 241 00:08:40,000 --> 00:08:41,447 What did he call about? 242 00:08:41,448 --> 00:08:43,033 I'm not sure. 243 00:08:43,034 --> 00:08:44,240 I missed his call. 244 00:08:44,241 --> 00:08:45,792 Did he leave a message? 245 00:08:45,793 --> 00:08:46,895 Yeah. 246 00:08:46,896 --> 00:08:49,412 Yeah, he said he wanted to talk. 247 00:08:49,413 --> 00:08:51,861 Probably to complain about something. 248 00:08:51,862 --> 00:08:52,862 Like I said- 249 00:08:53,655 --> 00:08:55,343 Eric was depressed. 250 00:08:55,344 --> 00:08:56,344 Well that may be. 251 00:08:56,344 --> 00:08:57,034 But here- 252 00:08:57,034 --> 00:08:58,034 have a look. 253 00:08:58,655 --> 00:08:59,517 These indents- 254 00:08:59,518 --> 00:09:01,688 are from the rope he was hung from. 255 00:09:01,689 --> 00:09:04,447 But they don't match the bruising. 256 00:09:04,448 --> 00:09:05,654 So- 257 00:09:05,655 --> 00:09:07,551 Bodies don't bruise after death. 258 00:09:07,655 --> 00:09:08,930 But they will take impressions. 259 00:09:08,931 --> 00:09:11,241 I think Eric was already dead when he was hung. 260 00:09:12,896 --> 00:09:14,688 Wait, are you saying that somebody else did this? 261 00:09:14,689 --> 00:09:15,413 Well look. 262 00:09:15,517 --> 00:09:16,550 These wounds on his face- 263 00:09:16,551 --> 00:09:17,792 and his hands- 264 00:09:17,793 --> 00:09:19,068 suggest a struggle. 265 00:09:19,793 --> 00:09:20,448 Gina. 266 00:09:20,449 --> 00:09:21,723 This isn't suicide. 267 00:09:21,724 --> 00:09:23,103 It's homicide. 268 00:09:23,620 --> 00:09:25,378 Oh my God. 269 00:09:25,379 --> 00:09:26,861 Eric's wife, Marie. 270 00:09:26,862 --> 00:09:28,033 Marie: Eric! 271 00:09:28,034 --> 00:09:29,000 Oh my God! 272 00:09:29,001 --> 00:09:30,895 Gina: Just hold on for a sec, Marie! 273 00:09:30,896 --> 00:09:31,964 No no no no no. 274 00:09:31,965 --> 00:09:32,965 [Marie cries] 275 00:09:32,965 --> 00:09:33,655 Just come over here. 276 00:09:33,655 --> 00:09:34,413 Marie: Oh my God! 277 00:09:34,414 --> 00:09:36,793 ♪ [dramatic music] 278 00:09:41,310 --> 00:09:42,481 Marie: I just can't believe it. 279 00:09:42,482 --> 00:09:44,362 Gina: I'm so sorry you had to see him like this. 280 00:09:47,103 --> 00:09:49,067 It's not like him. 281 00:09:49,068 --> 00:09:50,388 There must be another explanation. 282 00:09:52,241 --> 00:09:53,241 Hey. 283 00:09:55,620 --> 00:09:57,516 I understand Eric had been troubled recently. 284 00:09:57,517 --> 00:09:59,102 Things have been rough- 285 00:09:59,103 --> 00:10:00,000 if that's what you mean. 286 00:10:00,000 --> 00:10:00,655 But- 287 00:10:00,656 --> 00:10:02,517 he wouldn't do this. 288 00:10:02,620 --> 00:10:04,033 How long were you two married? 289 00:10:04,034 --> 00:10:05,861 Nine years. 290 00:10:05,862 --> 00:10:07,274 We separated a couple months ago. 291 00:10:07,275 --> 00:10:09,447 You left him when he lost the pub. 292 00:10:09,448 --> 00:10:10,895 That's not why I left. 293 00:10:10,896 --> 00:10:13,412 Well I'm sure it couldn't have helped. 294 00:10:13,413 --> 00:10:15,861 Eric drank a lot. 295 00:10:15,862 --> 00:10:17,822 He couldn't remember who he was when he was drunk. 296 00:10:19,068 --> 00:10:20,619 When was the last time that you saw him? 297 00:10:20,620 --> 00:10:22,102 I see him all the time. 298 00:10:22,103 --> 00:10:23,205 We had a beer yesterday. 299 00:10:23,206 --> 00:10:24,241 And how was he? 300 00:10:25,103 --> 00:10:26,103 A bit crabby. 301 00:10:26,931 --> 00:10:27,827 But that's Eric. 302 00:10:27,828 --> 00:10:29,412 He was unhappy. 303 00:10:29,413 --> 00:10:31,241 He never would have killed himself. 304 00:10:32,620 --> 00:10:33,900 Did you two drink together often? 305 00:10:34,413 --> 00:10:35,447 Sure. 306 00:10:35,448 --> 00:10:36,344 I mean not as much. 307 00:10:36,345 --> 00:10:37,792 It's different since we ended things. 308 00:10:37,793 --> 00:10:38,793 But- 309 00:10:39,827 --> 00:10:41,447 why should I care how much he drinks now? 310 00:10:41,448 --> 00:10:44,896 I still love him, you know? 311 00:10:45,586 --> 00:10:47,172 Just not in the way he needs me to. 312 00:10:49,517 --> 00:10:50,517 Anymore. 313 00:10:51,620 --> 00:10:53,068 I'm sorry for your loss. 314 00:10:53,172 --> 00:10:54,655 [Marie cries] 315 00:10:57,758 --> 00:10:58,758 [Gina sighs] 316 00:11:04,379 --> 00:11:06,499 The town doctor agreed with Gina that it's a suicide - 317 00:11:06,758 --> 00:11:07,758 But? 318 00:11:08,379 --> 00:11:10,103 But all the forensics say that it's not. 319 00:11:10,862 --> 00:11:11,551 Here we go. 320 00:11:11,551 --> 00:11:12,241 Oh thank you. 321 00:11:12,241 --> 00:11:12,896 But I couldn't. 322 00:11:12,896 --> 00:11:13,551 Oh come on. 323 00:11:13,551 --> 00:11:14,310 No really. 324 00:11:14,311 --> 00:11:15,688 I'm stuffed. 325 00:11:15,689 --> 00:11:16,448 Okay. 326 00:11:16,448 --> 00:11:17,241 How about you? 327 00:11:17,241 --> 00:11:17,965 Room for another? 328 00:11:17,966 --> 00:11:18,999 I won't say no. 329 00:11:19,000 --> 00:11:20,310 All right. 330 00:11:21,689 --> 00:11:22,344 Thank you. 331 00:11:22,448 --> 00:11:23,068 Thank you. 332 00:11:23,172 --> 00:11:24,172 Ian: You're welcome. 333 00:11:28,034 --> 00:11:28,689 So- 334 00:11:28,690 --> 00:11:29,964 how did you hear about us? 335 00:11:29,965 --> 00:11:30,793 Charlie: Well- 336 00:11:30,794 --> 00:11:32,447 I saw your five star reviews online. 337 00:11:32,448 --> 00:11:33,379 And- 338 00:11:33,380 --> 00:11:35,067 Rex insisted we come check you out. 339 00:11:35,068 --> 00:11:37,240 And have we met Rex's expectations? 340 00:11:37,241 --> 00:11:38,481 [Rex barks] 341 00:11:38,482 --> 00:11:39,688 [they chuckle] 342 00:11:39,689 --> 00:11:40,689 He's pretty satisfied. 343 00:11:42,655 --> 00:11:45,309 How did you two come to settle in Apple Bay? 344 00:11:45,310 --> 00:11:47,102 It's a long way to come for some fresh air. 345 00:11:47,103 --> 00:11:49,792 A few years ago a couple from the mainland- 346 00:11:49,793 --> 00:11:52,343 converted an old fishing shed into a B 347 00:11:52,344 --> 00:11:54,688 A big feature in Condé Nast Traveler. 348 00:11:54,689 --> 00:11:56,619 We thought with the right investment that could be us. 349 00:11:56,620 --> 00:11:57,482 Angus: We looked into it. 350 00:11:57,482 --> 00:11:58,206 Crunched some numbers. 351 00:11:58,206 --> 00:11:59,000 Charlie: And got in- 352 00:11:59,001 --> 00:12:00,033 before the prices got too steep? 353 00:12:00,034 --> 00:12:00,758 Angus: Exactly. 354 00:12:00,759 --> 00:12:01,930 This town is blowing up. 355 00:12:01,931 --> 00:12:02,689 You know- 356 00:12:02,690 --> 00:12:04,067 from what little I've seen- 357 00:12:04,068 --> 00:12:06,999 not all the locals are too happy about that. 358 00:12:07,000 --> 00:12:08,999 Ian: People fear change. 359 00:12:09,000 --> 00:12:10,136 But if you can't adapt- 360 00:12:10,137 --> 00:12:11,655 then you're bound to lose. 361 00:12:12,137 --> 00:12:14,171 Time doesn't stop while people catch up. 362 00:12:14,172 --> 00:12:16,309 If you see an opportunity, you go for it. 363 00:12:16,310 --> 00:12:17,930 That's how you get ahead. 364 00:12:17,931 --> 00:12:19,481 And what about the people that can't? 365 00:12:19,482 --> 00:12:21,136 Well they can find somewhere else to live. 366 00:12:21,137 --> 00:12:23,447 It's the way of the world. 367 00:12:23,448 --> 00:12:25,309 So, um- 368 00:12:25,310 --> 00:12:26,447 I met Marie- 369 00:12:26,448 --> 00:12:27,137 Eric's wife- 370 00:12:27,137 --> 00:12:27,827 earlier. 371 00:12:27,931 --> 00:12:28,931 Ex-wife. 372 00:12:29,310 --> 00:12:30,310 Right. 373 00:12:32,413 --> 00:12:33,723 She was- 374 00:12:33,724 --> 00:12:35,171 pretty shaken up. 375 00:12:35,172 --> 00:12:36,172 Poor thing. 376 00:12:36,551 --> 00:12:37,551 Such a shock. 377 00:12:38,379 --> 00:12:39,999 Angus: I mean, I know I sound awful. 378 00:12:40,000 --> 00:12:41,654 But if I was Eric- 379 00:12:41,655 --> 00:12:43,102 and I was married to that woman- 380 00:12:43,103 --> 00:12:45,379 I would have offed myself years ago. 381 00:12:47,137 --> 00:12:48,137 Enjoy. 382 00:12:57,724 --> 00:12:58,724 [Sarah chuckles] 383 00:13:03,620 --> 00:13:05,000 Charlie: Alone at last. 384 00:13:07,448 --> 00:13:09,862 I can't believe how open Angus was about Marie. 385 00:13:10,689 --> 00:13:11,448 Yeah, you met her. 386 00:13:11,448 --> 00:13:12,448 What was she like? 387 00:13:13,241 --> 00:13:14,241 Grieving. 388 00:13:15,172 --> 00:13:16,862 And sure Eric didn't kill himself. 389 00:13:18,103 --> 00:13:19,448 Aligns with forensics? 390 00:13:20,068 --> 00:13:22,447 He didn't hang himself Charlie. 391 00:13:22,448 --> 00:13:24,275 Someone strangled him first. 392 00:13:24,827 --> 00:13:27,412 Sounds like we have a murder to solve. 393 00:13:27,413 --> 00:13:29,103 Yes we do. 394 00:13:30,206 --> 00:13:31,206 First thing- 395 00:13:32,344 --> 00:13:33,724 tomorrow morning. 396 00:13:44,965 --> 00:13:46,309 Karma: Jesse, hey! 397 00:13:46,310 --> 00:13:48,792 Your work must be as riveting as mine. 398 00:13:48,793 --> 00:13:51,067 What-walking Ethel through a full system reboot? 399 00:13:51,068 --> 00:13:52,930 Yeah it's utterly gripping. 400 00:13:52,931 --> 00:13:54,516 Switchboard tech support? 401 00:13:54,517 --> 00:13:55,517 Yeah. 402 00:13:56,241 --> 00:13:56,862 You know what? 403 00:13:56,862 --> 00:13:57,827 Maybe this little lull- 404 00:13:57,828 --> 00:13:59,999 is the perfect opportunity for a side gig. 405 00:14:00,000 --> 00:14:01,274 A case study- 406 00:14:01,275 --> 00:14:02,585 of sorts. 407 00:14:02,586 --> 00:14:03,861 Sounds enterprising. 408 00:14:03,862 --> 00:14:07,240 Well I was thinking since you and I did so well together- 409 00:14:07,241 --> 00:14:08,688 on the last case- 410 00:14:08,689 --> 00:14:11,136 maybe you could help me investigate? 411 00:14:11,137 --> 00:14:11,862 If you want. 412 00:14:11,862 --> 00:14:12,862 Depends. 413 00:14:13,241 --> 00:14:14,281 What are we talking about? 414 00:14:17,344 --> 00:14:18,344 Okay. 415 00:14:20,724 --> 00:14:21,930 Here's the thing. 416 00:14:21,931 --> 00:14:25,102 It's more of a personal case rather than a criminal one. 417 00:14:25,103 --> 00:14:26,517 If you catch my drift. 418 00:14:27,206 --> 00:14:28,793 I don't, actually. 419 00:14:31,172 --> 00:14:33,068 I think Charlie and Sarah might be- 420 00:14:34,275 --> 00:14:35,275 you know- 421 00:14:36,448 --> 00:14:37,103 Really? 422 00:14:37,103 --> 00:14:37,758 Yeah. 423 00:14:37,759 --> 00:14:38,862 Huh! 424 00:14:40,034 --> 00:14:41,314 Not sure you have anything there. 425 00:14:41,896 --> 00:14:42,930 But- 426 00:14:42,931 --> 00:14:44,344 you can run your evidence by me. 427 00:14:44,724 --> 00:14:45,757 It's going to cost you though. 428 00:14:45,758 --> 00:14:46,930 Name your price. 429 00:14:46,931 --> 00:14:48,033 Your face. 430 00:14:48,034 --> 00:14:49,309 My face? 431 00:14:49,310 --> 00:14:51,343 Are you some sort of underground gangster? 432 00:14:51,344 --> 00:14:53,241 Selling body parts on the dark web? 433 00:14:55,517 --> 00:14:56,655 Practicing facial structure. 434 00:14:57,034 --> 00:14:58,034 Mmmm. 435 00:14:59,827 --> 00:15:01,172 If you sit for a portrait- 436 00:15:02,034 --> 00:15:03,034 I'll help you. 437 00:15:03,931 --> 00:15:04,931 Okay fine! 438 00:15:05,413 --> 00:15:06,493 You've got yourself a deal. 439 00:15:12,793 --> 00:15:13,861 Angus: Sleep okay? 440 00:15:13,862 --> 00:15:15,033 Like a baby. 441 00:15:15,034 --> 00:15:16,447 Charlie and Rex are still snoozing upstairs. 442 00:15:16,448 --> 00:15:17,862 Happy to hear it. 443 00:15:17,965 --> 00:15:20,309 Well, one of us is always here. 444 00:15:20,310 --> 00:15:22,309 So just give a shout if you ever need anything. 445 00:15:22,310 --> 00:15:24,343 Oh, since you asked- 446 00:15:24,344 --> 00:15:26,619 any chance you heard anything from Eric's next door- 447 00:15:26,620 --> 00:15:27,448 yesterday afternoon? 448 00:15:27,449 --> 00:15:28,896 Maybe around five? 449 00:15:29,689 --> 00:15:30,310 Nothing. 450 00:15:30,310 --> 00:15:31,000 And- 451 00:15:31,001 --> 00:15:32,033 I was right here- 452 00:15:32,034 --> 00:15:33,516 working on designs for the kitchen. 453 00:15:33,517 --> 00:15:35,205 So no indication anything was wrong? 454 00:15:35,206 --> 00:15:37,067 I wish I'd heard something. 455 00:15:37,068 --> 00:15:37,793 Maybe- 456 00:15:37,794 --> 00:15:39,102 I could have helped him. 457 00:15:39,103 --> 00:15:41,067 Well if anything comes to mind- 458 00:15:41,068 --> 00:15:42,689 we'd be happy to hear it. 459 00:15:43,758 --> 00:15:46,171 I did hear from a friend- 460 00:15:46,172 --> 00:15:48,033 that Eric went to the pub- 461 00:15:48,034 --> 00:15:50,274 yesterday afternoon. 462 00:15:50,275 --> 00:15:51,068 Was that unusual? 463 00:15:51,069 --> 00:15:53,550 No but whenever he did go- 464 00:15:53,551 --> 00:15:55,102 it was to run off his mouth. 465 00:15:55,103 --> 00:15:56,895 Or get up in Tom's face. 466 00:15:56,896 --> 00:15:57,793 The new owner? 467 00:15:57,794 --> 00:15:59,102 Yeah, Eric said- 468 00:15:59,103 --> 00:16:02,034 that Tom stole what was his. 469 00:16:07,482 --> 00:16:08,688 Nice place. 470 00:16:08,689 --> 00:16:10,240 Not sure I'd want to kill for it though. 471 00:16:10,241 --> 00:16:12,205 If Angus was right and Eric was here yesterday- 472 00:16:12,206 --> 00:16:13,206 it could be our lead. 473 00:16:20,206 --> 00:16:23,205 ♪ Well I'm going to the land of the great red sand ♪ 474 00:16:23,206 --> 00:16:26,240 ♪ Took the ferry across the strait ♪ 475 00:16:26,241 --> 00:16:27,309 This wasn't exactly- 476 00:16:27,310 --> 00:16:29,757 how I envisioned things turning out this weekend. 477 00:16:29,758 --> 00:16:30,413 Sorry about that. 478 00:16:30,413 --> 00:16:31,103 [Sarah laughs] 479 00:16:31,103 --> 00:16:32,103 Are you kidding? 480 00:16:32,655 --> 00:16:34,723 Wouldn't be complete without a case. 481 00:16:34,724 --> 00:16:36,516 Oh do we need to worry? 482 00:16:36,517 --> 00:16:37,413 Worry? 483 00:16:37,413 --> 00:16:38,172 Why? 484 00:16:38,172 --> 00:16:39,034 Well I mean- 485 00:16:39,035 --> 00:16:41,102 I dated this co-worker before. 486 00:16:41,103 --> 00:16:41,827 This was years ago. 487 00:16:41,828 --> 00:16:43,654 But everything was fine- 488 00:16:43,655 --> 00:16:45,757 until we realized that we didn't have anything in common- 489 00:16:45,758 --> 00:16:46,724 except for work. 490 00:16:46,725 --> 00:16:48,136 The only thing you have to worry about- 491 00:16:48,137 --> 00:16:50,448 is whether you can keep up with me on our next long run. 492 00:16:50,551 --> 00:16:51,757 Charlie: Oh you know better than anyone- 493 00:16:51,758 --> 00:16:52,826 that I can keep up. 494 00:16:52,827 --> 00:16:54,240 I heard that we had a famous visitor- 495 00:16:54,241 --> 00:16:55,826 to Apple Bay. 496 00:16:55,827 --> 00:16:56,964 It's Rex right? 497 00:16:56,965 --> 00:16:57,827 Do you mind if I-? 498 00:16:57,828 --> 00:16:59,309 Actually, um- 499 00:16:59,310 --> 00:17:00,447 he's working. 500 00:17:00,448 --> 00:17:02,205 [Rex barks] 501 00:17:02,206 --> 00:17:03,379 Are you Tom McGimsie? 502 00:17:04,551 --> 00:17:05,689 Oh this is about Eric? 503 00:17:07,172 --> 00:17:07,827 Did you know him? 504 00:17:07,827 --> 00:17:08,827 A little. 505 00:17:09,448 --> 00:17:10,448 It's a real shame. 506 00:17:11,172 --> 00:17:12,172 Sarah: This was Eric's bar. 507 00:17:12,172 --> 00:17:12,827 Wasn't it? 508 00:17:12,828 --> 00:17:14,000 Before you bought it? 509 00:17:17,482 --> 00:17:18,482 Is that a problem? 510 00:17:19,103 --> 00:17:19,724 I don't know. 511 00:17:19,724 --> 00:17:20,655 Is it? 512 00:17:20,656 --> 00:17:21,895 We heard that Eric didn't want to sell. 513 00:17:21,896 --> 00:17:24,689 Look, I'm really sorry about what happened to him. 514 00:17:26,000 --> 00:17:27,861 But it's not my fault the man couldn't pay his taxes. 515 00:17:27,862 --> 00:17:30,516 One man's bad luck - another man's opportunity? 516 00:17:30,517 --> 00:17:31,310 Right? 517 00:17:31,311 --> 00:17:32,412 Eric was stuck. 518 00:17:32,413 --> 00:17:33,895 Eric resented my success. 519 00:17:33,896 --> 00:17:36,034 That's about all there is to it. 520 00:17:38,517 --> 00:17:40,137 What happened to your hands? 521 00:17:41,655 --> 00:17:43,033 I was out back. 522 00:17:43,034 --> 00:17:45,274 I was wrapping hoses. 523 00:17:45,275 --> 00:17:46,448 They broke apart. 524 00:17:47,000 --> 00:17:47,620 Tom. 525 00:17:47,621 --> 00:17:49,136 I suggest- 526 00:17:49,137 --> 00:17:50,862 this is where you be honest with us. 527 00:17:53,206 --> 00:17:54,206 Okay. 528 00:17:54,931 --> 00:17:55,793 Yeah. 529 00:17:55,794 --> 00:17:57,067 Eric stormed in here yesterday. 530 00:17:57,068 --> 00:17:58,034 And he was screaming. 531 00:17:58,034 --> 00:17:58,965 And he was cussing. 532 00:17:58,966 --> 00:18:00,619 So I had to throw him out. 533 00:18:00,620 --> 00:18:02,724 And it might have got a little bit rough. 534 00:18:03,413 --> 00:18:04,724 Why lie about it? 535 00:18:05,275 --> 00:18:06,068 I'm sorry. 536 00:18:06,069 --> 00:18:07,378 I just want nothing to do with this. 537 00:18:07,379 --> 00:18:09,136 Okay, Eric and I were not friends. 538 00:18:09,137 --> 00:18:11,102 I admit I laid hands on the man. 539 00:18:11,103 --> 00:18:12,034 And that's all that happened. 540 00:18:12,035 --> 00:18:13,067 That's the whole story. 541 00:18:13,068 --> 00:18:14,102 So if you think I had- 542 00:18:14,103 --> 00:18:15,136 something to do with his death- 543 00:18:15,137 --> 00:18:17,309 Nobody is suggesting that you're involved. 544 00:18:17,310 --> 00:18:18,757 We're just talking. 545 00:18:18,758 --> 00:18:19,999 Did you notice- 546 00:18:20,000 --> 00:18:22,688 anything strange about Eric's demeanor when you saw him? 547 00:18:22,689 --> 00:18:23,689 Yeah. 548 00:18:24,482 --> 00:18:25,757 I mean, he was definitely off- 549 00:18:25,758 --> 00:18:27,896 even for Eric. 550 00:18:28,551 --> 00:18:29,896 Something was wrong. 551 00:18:32,241 --> 00:18:34,550 Charlie: So Eric was depressed about losing the pub. 552 00:18:34,551 --> 00:18:35,861 Sure, he was struggling. 553 00:18:35,862 --> 00:18:38,757 But all the forensic evidence tells me that he was murdered. 554 00:18:38,758 --> 00:18:42,205 And Tom said that Eric was more troubled than usual yesterday. 555 00:18:42,206 --> 00:18:44,205 He called Gina wanting to talk. 556 00:18:44,206 --> 00:18:46,033 But he didn't mention what about. 557 00:18:46,034 --> 00:18:47,354 That's what we need to figure out. 558 00:18:49,068 --> 00:18:51,310 ♪ [suspenseful music] 559 00:18:54,620 --> 00:18:55,517 [Rex whines] 560 00:18:55,517 --> 00:18:56,517 [Rex barks] 561 00:19:07,827 --> 00:19:09,137 Sarah: She's alive. 562 00:19:10,103 --> 00:19:11,103 She's just- 563 00:19:12,000 --> 00:19:13,000 blackout drunk. 564 00:19:14,103 --> 00:19:14,931 Huh. 565 00:19:14,932 --> 00:19:16,310 ♪ [dramatic percussion] 566 00:19:19,931 --> 00:19:21,205 Sarah: So what can you tell us? 567 00:19:21,206 --> 00:19:22,343 Angus: From what I hear- 568 00:19:22,344 --> 00:19:24,378 Lauren can't get over what happened to her daughter. 569 00:19:24,379 --> 00:19:25,826 What was that? 570 00:19:25,827 --> 00:19:26,758 Angus: She drowned. 571 00:19:26,759 --> 00:19:28,758 Like fifteen years ago. 572 00:19:29,413 --> 00:19:31,171 Kendra was only a teenager- 573 00:19:31,172 --> 00:19:33,136 when a rogue wave took her out to sea. 574 00:19:33,137 --> 00:19:34,103 Oh that's awful. 575 00:19:34,104 --> 00:19:35,379 Angus: She never recovered. 576 00:19:35,482 --> 00:19:36,585 ♪ [soft music] 577 00:19:36,586 --> 00:19:37,964 They say- 578 00:19:37,965 --> 00:19:40,033 she keeps her room exactly as it was- 579 00:19:40,034 --> 00:19:41,274 the day she died. 580 00:19:41,275 --> 00:19:42,965 No wonder she's reeling now. 581 00:19:43,448 --> 00:19:44,103 Wait wait. 582 00:19:44,103 --> 00:19:45,103 What- 583 00:19:45,620 --> 00:19:46,792 What do you mean by that? 584 00:19:46,793 --> 00:19:49,930 Eric was sort of her last tie to Kendra. 585 00:19:49,931 --> 00:19:51,447 They grew up together. 586 00:19:51,448 --> 00:19:52,964 He was even there when she died. 587 00:19:52,965 --> 00:19:54,447 After that- 588 00:19:54,448 --> 00:19:56,102 Eric looked out for Lauren. 589 00:19:56,103 --> 00:19:57,274 She'll be lost without him. 590 00:19:57,275 --> 00:19:57,931 Lauren: Oh! 591 00:19:57,932 --> 00:19:59,412 [Rex whines] 592 00:19:59,413 --> 00:20:00,757 [Lauren crying] 593 00:20:00,758 --> 00:20:02,792 What am I going to do? 594 00:20:02,793 --> 00:20:04,688 He's gone! 595 00:20:04,689 --> 00:20:06,033 Look, once you get some rest- 596 00:20:06,034 --> 00:20:06,931 you'll feel better okay? 597 00:20:06,931 --> 00:20:07,586 Come on. 598 00:20:07,587 --> 00:20:09,482 [Lauren crying] 599 00:20:12,413 --> 00:20:13,758 Angus: It's okay. 600 00:20:14,517 --> 00:20:15,517 We need to talk. 601 00:20:16,724 --> 00:20:17,999 Why are you questioning people without talking to me first? 602 00:20:18,000 --> 00:20:19,378 You mean the pub owner? 603 00:20:19,379 --> 00:20:20,034 Tom McGimsie. 604 00:20:20,034 --> 00:20:20,689 Yes. 605 00:20:20,689 --> 00:20:21,379 Right. 606 00:20:21,380 --> 00:20:23,309 Um-we were at the pub- 607 00:20:23,310 --> 00:20:24,034 for lunch. 608 00:20:24,034 --> 00:20:25,034 And he happened to be there. 609 00:20:25,034 --> 00:20:25,827 From now on- 610 00:20:25,828 --> 00:20:26,895 we'll be sure to keep you informed. 611 00:20:26,896 --> 00:20:27,930 Informed? 612 00:20:27,931 --> 00:20:29,343 You should have asked me. 613 00:20:29,344 --> 00:20:30,895 I know you're Major Crimes from the big city. 614 00:20:30,896 --> 00:20:31,930 But this is my town. 615 00:20:31,931 --> 00:20:32,758 My case. 616 00:20:32,759 --> 00:20:34,343 And we respect that. 617 00:20:34,344 --> 00:20:35,344 [Rex barks] 618 00:20:37,068 --> 00:20:38,241 Thank you. 619 00:20:38,655 --> 00:20:40,033 Sarah: Gina do you think you and I- 620 00:20:40,034 --> 00:20:42,481 could take another look at the crime scene together- 621 00:20:42,482 --> 00:20:44,654 just to see what else we can find? 622 00:20:44,655 --> 00:20:45,827 All right. 623 00:20:46,551 --> 00:20:47,379 I'm going to stay here. 624 00:20:47,380 --> 00:20:49,136 I'm going to chat with Lauren- 625 00:20:49,137 --> 00:20:50,826 when she's feeling a bit better- 626 00:20:50,827 --> 00:20:52,447 if that's okay with you? 627 00:20:52,448 --> 00:20:53,724 It is. 628 00:20:54,206 --> 00:20:54,931 All right. 629 00:20:54,931 --> 00:20:55,931 Okay. 630 00:20:56,724 --> 00:20:58,136 You'll call me if anything comes up right? 631 00:20:58,137 --> 00:20:59,137 Yeah. 632 00:21:01,896 --> 00:21:02,551 [Rex yelps] 633 00:21:02,655 --> 00:21:04,517 [Rex whines] 634 00:21:09,000 --> 00:21:10,137 Hopefully this will help. 635 00:21:10,931 --> 00:21:11,931 Thanks. 636 00:21:15,793 --> 00:21:18,826 You want to tell me what's going on? 637 00:21:18,827 --> 00:21:20,000 I'm fine. 638 00:21:20,586 --> 00:21:22,000 You don't seem fine. 639 00:21:23,724 --> 00:21:25,757 Does this happen to you a lot when you drink? 640 00:21:25,758 --> 00:21:27,205 I had a bad day. 641 00:21:27,206 --> 00:21:28,206 That's all. 642 00:21:30,896 --> 00:21:33,000 I understand you were close with Eric. 643 00:21:34,103 --> 00:21:36,757 He was always there when I needed someone. 644 00:21:36,758 --> 00:21:38,793 Helped out when I couldn't manage. 645 00:21:40,379 --> 00:21:41,896 He knew my Kendra. 646 00:21:42,724 --> 00:21:43,724 [Rex whines] 647 00:21:44,206 --> 00:21:46,412 I'm very sorry for your loss. 648 00:21:46,413 --> 00:21:48,378 Maybe you should take a little time. 649 00:21:48,379 --> 00:21:50,067 I've got to get back to work tomorrow. 650 00:21:50,068 --> 00:21:51,447 Property assessments. 651 00:21:51,448 --> 00:21:53,516 I understand the market is hot right now. 652 00:21:53,517 --> 00:21:55,240 But if you need to take care of yourself- 653 00:21:55,241 --> 00:21:56,964 I can't. 654 00:21:56,965 --> 00:21:58,896 I'm the City Official. 655 00:22:01,034 --> 00:22:02,172 Can I walk you home? 656 00:22:02,758 --> 00:22:03,379 Thank you. 657 00:22:03,379 --> 00:22:04,379 I'm fine. 658 00:22:07,827 --> 00:22:09,240 You know- 659 00:22:09,241 --> 00:22:11,757 it's not the same town as it used to be. 660 00:22:11,758 --> 00:22:13,895 Some of that's good I guess. 661 00:22:13,896 --> 00:22:16,000 But mostly- 662 00:22:16,620 --> 00:22:18,241 it's plain awful. 663 00:22:24,620 --> 00:22:26,930 Hey, I'm heading out for a bit. 664 00:22:26,931 --> 00:22:28,793 But Ian is around if you need anything. 665 00:22:30,413 --> 00:22:31,413 Thanks. 666 00:22:42,379 --> 00:22:44,136 Let's hear this evidence of yours. 667 00:22:44,137 --> 00:22:46,136 What makes you so sure- 668 00:22:46,137 --> 00:22:48,516 that Charlie and Sarah are an item? 669 00:22:48,517 --> 00:22:50,481 Okay well first of all- 670 00:22:50,482 --> 00:22:51,448 they're together all the time- 671 00:22:51,449 --> 00:22:52,999 working more hand in glove than ever. 672 00:22:53,000 --> 00:22:54,033 So? 673 00:22:54,034 --> 00:22:54,896 They're a good team. 674 00:22:54,897 --> 00:22:55,930 Nothing romantic about that. 675 00:22:55,931 --> 00:22:58,171 What about the fact that I hear them whispering- 676 00:22:58,172 --> 00:22:58,827 closely. 677 00:22:58,828 --> 00:23:00,343 More than once. 678 00:23:00,344 --> 00:23:01,310 And- 679 00:23:01,311 --> 00:23:02,964 they won't even tell me what's going on. 680 00:23:02,965 --> 00:23:05,171 Jesse, wasn't one of those times- 681 00:23:05,172 --> 00:23:06,826 because they were planning you a surprise party? 682 00:23:06,827 --> 00:23:08,205 Yeah, but- 683 00:23:08,206 --> 00:23:09,447 what about all the other times? 684 00:23:09,448 --> 00:23:10,758 I don't know. 685 00:23:11,241 --> 00:23:12,827 I think you're grasping at straws. 686 00:23:17,137 --> 00:23:18,757 What about the fact- 687 00:23:18,758 --> 00:23:22,274 that they both decided to take a vacation- 688 00:23:22,275 --> 00:23:23,206 at the same time? 689 00:23:23,207 --> 00:23:25,102 I mean, that's pretty suspicious. 690 00:23:25,103 --> 00:23:26,412 They work together. 691 00:23:26,413 --> 00:23:28,447 Naturally they have corresponding schedules. 692 00:23:28,448 --> 00:23:29,310 Oh my gosh. 693 00:23:29,311 --> 00:23:30,481 They might be together right now- 694 00:23:30,482 --> 00:23:31,861 on some sort of lovers' getaway. 695 00:23:31,862 --> 00:23:32,862 Donovan's off too! 696 00:23:32,862 --> 00:23:33,517 Yeah. 697 00:23:33,518 --> 00:23:34,654 But- 698 00:23:34,655 --> 00:23:36,136 yeah. 699 00:23:36,137 --> 00:23:37,516 I guess. 700 00:23:37,517 --> 00:23:38,517 See? 701 00:23:40,241 --> 00:23:41,521 I don't think you have anything. 702 00:23:43,137 --> 00:23:44,172 Huh. 703 00:23:45,965 --> 00:23:47,482 Sorry if I was short before. 704 00:23:48,206 --> 00:23:49,068 Nothing personal. 705 00:23:49,068 --> 00:23:50,068 Just- 706 00:23:51,034 --> 00:23:52,827 I know this place, is all. 707 00:23:53,896 --> 00:23:54,976 Have you always lived here? 708 00:23:55,000 --> 00:23:55,551 Mm-hmm. 709 00:23:55,552 --> 00:23:56,586 My whole life. 710 00:23:56,965 --> 00:23:59,585 Seems like people really look out for each other. 711 00:23:59,586 --> 00:24:01,585 Yeah, and we want to keep it that way. 712 00:24:01,586 --> 00:24:02,275 Here's the thing. 713 00:24:02,276 --> 00:24:03,447 You bring in city folks- 714 00:24:03,448 --> 00:24:06,067 you open up the door to a boatload of problems. 715 00:24:06,068 --> 00:24:07,826 Drugs, violence. 716 00:24:07,827 --> 00:24:09,482 Ah, I'm not so sure. 717 00:24:10,000 --> 00:24:11,000 No? 718 00:24:13,103 --> 00:24:15,274 You're the one who says that Eric was murdered. 719 00:24:15,275 --> 00:24:16,930 Well not necessary by a come from away. 720 00:24:16,931 --> 00:24:19,240 Oh I don't know about that. 721 00:24:19,241 --> 00:24:20,862 Do you have something on your mind? 722 00:24:22,965 --> 00:24:24,447 Small towns are where city types come- 723 00:24:24,448 --> 00:24:25,620 to hide their secrets. 724 00:24:26,793 --> 00:24:27,655 That so? 725 00:24:27,656 --> 00:24:28,688 Mm-hmm. 726 00:24:28,689 --> 00:24:31,654 Take those two who own the B for instance. 727 00:24:31,655 --> 00:24:33,255 They're not all they're cracked up to be. 728 00:24:40,931 --> 00:24:42,620 [Rex barks] 729 00:24:43,068 --> 00:24:43,689 I know. 730 00:24:43,690 --> 00:24:44,896 Pretty nice, huh? 731 00:24:45,758 --> 00:24:48,309 This place even backs on the water. 732 00:24:48,310 --> 00:24:49,103 [Rex barks] 733 00:24:49,104 --> 00:24:50,309 Ah, don't get your hopes up. 734 00:24:50,310 --> 00:24:51,034 [Rex barks] 735 00:24:51,035 --> 00:24:52,275 I know, I know. 736 00:24:53,241 --> 00:24:54,103 Jesse: Hi, you've reached Jesse. 737 00:24:54,104 --> 00:24:55,309 Leave a message after the beep. 738 00:24:55,310 --> 00:24:56,310 [phone beeps] 739 00:24:56,517 --> 00:24:58,343 Jesse, it's Charlie. 740 00:24:58,344 --> 00:25:00,067 Listen, I need you to check into something for me. 741 00:25:00,068 --> 00:25:01,379 Can you give me a call back? 742 00:25:05,068 --> 00:25:06,068 Come on pal. 743 00:25:10,620 --> 00:25:11,620 Hey! 744 00:25:12,517 --> 00:25:13,550 How's it going in here? 745 00:25:13,551 --> 00:25:14,551 Hey! 746 00:25:15,000 --> 00:25:15,862 Gina had to head back- 747 00:25:15,863 --> 00:25:17,102 to the station. 748 00:25:17,103 --> 00:25:18,619 I think she's warming to our presence. 749 00:25:18,620 --> 00:25:19,861 Hmm! 750 00:25:19,862 --> 00:25:20,862 You find anything of note? 751 00:25:20,863 --> 00:25:22,136 No, not yet. 752 00:25:22,137 --> 00:25:23,688 [Rex barks] 753 00:25:23,689 --> 00:25:25,378 Maybe Rex can help. 754 00:25:25,379 --> 00:25:26,206 Yeah, maybe. 755 00:25:26,206 --> 00:25:27,172 I also think- 756 00:25:27,173 --> 00:25:28,861 Angus and Ian might be worth a closer look. 757 00:25:28,862 --> 00:25:29,827 Why's that? 758 00:25:29,828 --> 00:25:31,205 Gina implied as much. 759 00:25:31,206 --> 00:25:32,689 Sounds like she is warming up. 760 00:25:33,344 --> 00:25:34,895 Okay why don't I go back to the B 761 00:25:34,896 --> 00:25:36,585 see if I can dig anything up on those two? 762 00:25:36,586 --> 00:25:37,586 Okay. 763 00:25:39,034 --> 00:25:40,482 What do you think Rex, huh? 764 00:25:42,413 --> 00:25:44,241 There must be something in here, right? 765 00:25:45,586 --> 00:25:46,965 [Rex barks] 766 00:25:47,379 --> 00:25:48,792 ♪ [suspenseful music] 767 00:25:48,793 --> 00:25:49,999 [man and woman chattering indistinctly] 768 00:25:50,000 --> 00:25:51,517 [woman giggles] 769 00:25:58,689 --> 00:26:00,688 Woman: Are you sure we're alone? 770 00:26:00,689 --> 00:26:02,586 Man: Angus won't be back for a while. 771 00:26:03,275 --> 00:26:06,102 Woman: God, everything's just been so crazy. 772 00:26:06,103 --> 00:26:07,930 Man: Don't worry about that now. 773 00:26:07,931 --> 00:26:09,136 [woman giggles] 774 00:26:09,137 --> 00:26:10,344 Come here. 775 00:26:13,827 --> 00:26:14,827 [Ian gasps] 776 00:26:14,965 --> 00:26:16,379 [Ian and Marie sigh] 777 00:26:20,896 --> 00:26:23,482 ♪ [mysterious music] 778 00:26:35,310 --> 00:26:37,067 I wonder who took these? 779 00:26:37,068 --> 00:26:39,931 [Rex sniffing] 780 00:26:48,724 --> 00:26:50,000 [Rex sniffing] 781 00:26:51,034 --> 00:26:52,379 [Rex barking] 782 00:26:58,137 --> 00:26:58,827 What is it, Rex? 783 00:26:58,827 --> 00:26:59,620 What's in Marie's car? 784 00:26:59,621 --> 00:27:01,137 [Rex barking] 785 00:27:06,827 --> 00:27:08,000 [Rex barking] 786 00:27:10,551 --> 00:27:12,792 Marie: We didn't mean to hurt anybody. 787 00:27:12,793 --> 00:27:15,585 Marie reached out after she left Eric. 788 00:27:15,586 --> 00:27:16,586 It was hard for her. 789 00:27:16,587 --> 00:27:17,619 Ian listened. 790 00:27:17,620 --> 00:27:18,999 He understood what I was going through. 791 00:27:19,000 --> 00:27:20,654 We didn't mean for any of this to happen. 792 00:27:20,655 --> 00:27:21,655 I just- 793 00:27:22,448 --> 00:27:23,344 What about Angus? 794 00:27:23,345 --> 00:27:24,655 I love my husband. 795 00:27:25,241 --> 00:27:26,241 A lot. 796 00:27:26,965 --> 00:27:28,309 But sometimes I- 797 00:27:28,310 --> 00:27:29,310 love women too. 798 00:27:30,758 --> 00:27:31,758 Please don't tell him. 799 00:27:32,241 --> 00:27:33,378 And Eric-did he know? 800 00:27:33,379 --> 00:27:34,137 No. 801 00:27:34,137 --> 00:27:35,137 We were careful. 802 00:27:35,482 --> 00:27:36,137 [phone buzzing] 803 00:27:36,138 --> 00:27:37,310 Yeah, I can see that. 804 00:27:39,620 --> 00:27:40,275 Jesse, what's up? 805 00:27:40,276 --> 00:27:41,826 Hey, I got your messages. 806 00:27:41,827 --> 00:27:43,033 I'll see what I can dig up. 807 00:27:43,034 --> 00:27:44,034 Give me a few hours? 808 00:27:44,241 --> 00:27:45,137 Thanks. 809 00:27:45,138 --> 00:27:46,274 Everything okay over there? 810 00:27:46,275 --> 00:27:46,931 Jesse: Yeah! 811 00:27:46,932 --> 00:27:47,964 Uh-great. 812 00:27:47,965 --> 00:27:48,620 Hey! 813 00:27:48,620 --> 00:27:49,620 Um- 814 00:27:50,344 --> 00:27:51,412 Have you seen Sarah at all? 815 00:27:51,413 --> 00:27:52,275 Sarah? 816 00:27:52,275 --> 00:27:53,275 No. 817 00:27:54,000 --> 00:27:55,136 Didn't she say- 818 00:27:55,137 --> 00:27:58,619 that she was going to visit her family this weekend? 819 00:27:58,620 --> 00:27:59,999 Uh-she did? 820 00:28:00,000 --> 00:28:01,136 I don't remember that. 821 00:28:01,137 --> 00:28:02,378 Hmm. 822 00:28:02,379 --> 00:28:03,206 [front door opening] 823 00:28:03,207 --> 00:28:04,344 Got to go. 824 00:28:12,137 --> 00:28:12,793 Hey. 825 00:28:12,896 --> 00:28:13,896 Hey. 826 00:28:15,310 --> 00:28:15,965 What's that? 827 00:28:15,966 --> 00:28:16,999 It's a bicycle inner tube. 828 00:28:17,000 --> 00:28:18,861 It fits inside a tire. 829 00:28:18,862 --> 00:28:21,481 We found it in the back of Marie's car. 830 00:28:21,482 --> 00:28:22,655 Rex alerted to it. 831 00:28:23,758 --> 00:28:25,240 Then it must be important. 832 00:28:25,241 --> 00:28:27,585 Well I think the killer used this to strangle Eric. 833 00:28:27,586 --> 00:28:30,034 ♪ [suspenseful music] 834 00:28:38,275 --> 00:28:40,343 The width matches the ligature marks on Eric's neck. 835 00:28:40,344 --> 00:28:42,264 And I found traces of talc like this on his skin. 836 00:28:43,793 --> 00:28:44,413 Marie. 837 00:28:44,414 --> 00:28:46,136 Is this yours? 838 00:28:46,137 --> 00:28:47,516 Definitely not. 839 00:28:47,517 --> 00:28:48,585 I don't even own a bike. 840 00:28:48,586 --> 00:28:50,343 Then why was it in your trunk? 841 00:28:50,344 --> 00:28:51,481 It beats me. 842 00:28:51,482 --> 00:28:52,895 Do you really think- 843 00:28:52,896 --> 00:28:54,309 I could possibly do something like this? 844 00:28:54,310 --> 00:28:55,550 You tell me. 845 00:28:55,551 --> 00:28:56,413 Marie: I'm his ex. 846 00:28:56,414 --> 00:28:57,481 I'm not a psycho killer. 847 00:28:57,482 --> 00:28:59,896 Besides, I was with Ian all day. 848 00:29:00,620 --> 00:29:01,310 Tell them. 849 00:29:01,311 --> 00:29:02,792 Is that true? 850 00:29:02,793 --> 00:29:03,861 We were together. 851 00:29:03,862 --> 00:29:05,654 Got back here just before you two checked in. 852 00:29:05,655 --> 00:29:07,412 And you'd be willing to go on the record? 853 00:29:07,413 --> 00:29:08,516 Make a statement? 854 00:29:08,517 --> 00:29:10,481 But I won't testify. 855 00:29:10,482 --> 00:29:11,688 If Angus finds out about us- 856 00:29:11,689 --> 00:29:13,136 he'll walk! 857 00:29:13,137 --> 00:29:14,379 I could lose everything! 858 00:29:17,310 --> 00:29:18,379 Charlie: Easy pal. 859 00:29:19,068 --> 00:29:20,826 So it looks like we have two problems. 860 00:29:20,827 --> 00:29:21,895 Who killed Eric? 861 00:29:21,896 --> 00:29:23,964 And who tried to pin the blame on Marie? 862 00:29:23,965 --> 00:29:25,205 This is where it gets interesting. 863 00:29:25,206 --> 00:29:26,526 Why would someone want to do that? 864 00:29:27,310 --> 00:29:29,205 Well let's assume that Angus knew- 865 00:29:29,206 --> 00:29:30,309 that Ian was having an affair. 866 00:29:30,310 --> 00:29:32,205 That would give him a reason to want to blame Marie. 867 00:29:32,206 --> 00:29:33,068 Yeah. 868 00:29:33,069 --> 00:29:35,102 Punish her, and throw the investigation. 869 00:29:35,103 --> 00:29:37,516 Yeah, but what would Angus have against Eric? 870 00:29:37,517 --> 00:29:39,412 Something big enough to want him dead. 871 00:29:39,413 --> 00:29:40,689 Yeah, it doesn't make sense. 872 00:29:41,862 --> 00:29:42,724 [Sarah sighs] 873 00:29:42,724 --> 00:29:43,724 Unless- 874 00:29:44,068 --> 00:29:45,136 Unless what? 875 00:29:45,137 --> 00:29:47,895 Do you remember that comment that Ian made to Angus- 876 00:29:47,896 --> 00:29:50,724 about wanting Eric's property now that he's gone? 877 00:29:52,068 --> 00:29:53,448 It's just got me thinking. 878 00:29:54,448 --> 00:29:56,000 About what? 879 00:29:58,172 --> 00:29:59,172 You know what? 880 00:29:59,724 --> 00:30:00,862 Just give me a half hour? 881 00:30:01,758 --> 00:30:02,758 Okay. 882 00:30:04,206 --> 00:30:05,206 Rex. 883 00:30:13,862 --> 00:30:14,724 Almost done. 884 00:30:14,725 --> 00:30:15,862 [Jesse chuckles] 885 00:30:16,827 --> 00:30:18,227 How do you feel about your case now? 886 00:30:18,310 --> 00:30:18,965 [Jesse clicks tongue] 887 00:30:18,965 --> 00:30:19,793 I don't know. 888 00:30:19,793 --> 00:30:20,793 I mean- 889 00:30:21,551 --> 00:30:23,516 apparently Sarah's in Toronto- 890 00:30:23,517 --> 00:30:24,448 visiting her parents. 891 00:30:24,449 --> 00:30:26,205 And Charlie's out of town- 892 00:30:26,206 --> 00:30:27,896 getting some fresh air with Rex. 893 00:30:29,034 --> 00:30:30,172 You sound disappointed. 894 00:30:30,724 --> 00:30:31,379 I just- 895 00:30:31,379 --> 00:30:32,103 I don't know- 896 00:30:32,104 --> 00:30:33,384 I thought I was on to something. 897 00:30:35,655 --> 00:30:38,861 Well, I hope this won't disappoint you further. 898 00:30:38,862 --> 00:30:40,378 Should I be scared? 899 00:30:40,379 --> 00:30:41,379 I'm a little scared. 900 00:30:44,448 --> 00:30:45,448 ♪ [soft music] 901 00:30:47,655 --> 00:30:49,067 [Jesse chuckles] 902 00:30:49,068 --> 00:30:52,895 That is incredible! 903 00:30:52,896 --> 00:30:53,586 Wow! 904 00:30:53,587 --> 00:30:55,274 You really have a gift! 905 00:30:55,275 --> 00:30:58,205 I can't take all the credit. 906 00:30:58,206 --> 00:30:59,343 You're an amazing subject- 907 00:30:59,344 --> 00:31:01,274 with really good bone structure. 908 00:31:01,275 --> 00:31:03,413 Yeah, it's my grandmother's cheekbones, I guess. 909 00:31:06,413 --> 00:31:07,447 Can I- 910 00:31:07,448 --> 00:31:08,448 Can I have this? 911 00:31:08,896 --> 00:31:09,896 Of course! 912 00:31:15,310 --> 00:31:16,310 Thank you. 913 00:31:16,620 --> 00:31:17,620 Thank you! 914 00:31:22,517 --> 00:31:23,724 Charlie: Hey Angus. 915 00:31:23,896 --> 00:31:24,586 You got a minute? 916 00:31:24,586 --> 00:31:25,275 Yeah! 917 00:31:25,276 --> 00:31:26,723 What can I do for you? 918 00:31:26,724 --> 00:31:27,482 Listen. 919 00:31:27,483 --> 00:31:29,550 Was Ian serious about wanting- 920 00:31:29,551 --> 00:31:31,274 to put a bid on Eric's place? 921 00:31:31,275 --> 00:31:32,862 What are you talking about? 922 00:31:32,965 --> 00:31:34,000 What about yourself? 923 00:31:34,827 --> 00:31:36,240 Wanting to expand the business? 924 00:31:36,241 --> 00:31:38,067 Buy the adjacent property? 925 00:31:38,068 --> 00:31:39,274 Build a spa? 926 00:31:39,275 --> 00:31:41,378 That was a joke! 927 00:31:41,379 --> 00:31:42,896 I'm not so sure. 928 00:31:44,068 --> 00:31:45,619 What are you getting at? 929 00:31:45,620 --> 00:31:48,171 Are you suggesting that I killed Eric- 930 00:31:48,172 --> 00:31:49,688 because I wanted his property? 931 00:31:49,689 --> 00:31:50,344 [door opening] 932 00:31:50,344 --> 00:31:51,344 Did you? 933 00:31:51,655 --> 00:31:52,793 That's ridiculous. 934 00:31:57,586 --> 00:31:58,793 [Rex barks] 935 00:32:02,241 --> 00:32:04,758 ♪ [Celtic music] 936 00:32:06,206 --> 00:32:08,448 [ducks quacking] 937 00:32:12,862 --> 00:32:13,902 Clerk: Sure, just a moment. 938 00:32:14,793 --> 00:32:15,793 Hello! 939 00:32:16,000 --> 00:32:16,620 Hi. 940 00:32:16,621 --> 00:32:17,654 Is Lauren Humphries here? 941 00:32:17,655 --> 00:32:18,620 I'm sorry. 942 00:32:18,620 --> 00:32:19,620 She's not in today. 943 00:32:19,621 --> 00:32:20,688 Something I can help you with? 944 00:32:20,689 --> 00:32:22,137 Ms. Humphries didn't come to work? 945 00:32:23,034 --> 00:32:23,931 Not since Friday. 946 00:32:23,932 --> 00:32:25,654 That's before they found Eric. 947 00:32:25,655 --> 00:32:27,102 Everything okay? 948 00:32:27,103 --> 00:32:29,412 Yeah can we see the tax assessments and valuations- 949 00:32:29,413 --> 00:32:30,585 for Eric Gordon's property? 950 00:32:30,586 --> 00:32:32,102 Eric Gordon? 951 00:32:32,103 --> 00:32:33,068 Charlie: Yeah that's correct. 952 00:32:33,069 --> 00:32:35,205 And could you also pull the tax assessments- 953 00:32:35,206 --> 00:32:36,826 for his previously-owned pub? 954 00:32:36,827 --> 00:32:37,551 Sure. 955 00:32:37,551 --> 00:32:38,551 Just a moment. 956 00:32:41,172 --> 00:32:43,102 I remember you talking about moving out of the city- 957 00:32:43,103 --> 00:32:44,964 when we were on Avalon Island last year. 958 00:32:44,965 --> 00:32:47,447 Yeah, the vistas, the fresh air- 959 00:32:47,448 --> 00:32:49,274 [Rex barks] 960 00:32:49,275 --> 00:32:50,172 Yes buddy. 961 00:32:50,172 --> 00:32:50,931 And the sheep. 962 00:32:50,932 --> 00:32:51,964 [Sarah chuckles] 963 00:32:51,965 --> 00:32:53,481 You still think you want to live in a small town- 964 00:32:53,482 --> 00:32:54,482 after this weekend? 965 00:32:55,275 --> 00:32:56,447 The question is whether or not I could afford it. 966 00:32:56,448 --> 00:32:58,309 Take a look at this. 967 00:32:58,310 --> 00:32:59,068 Ooh! 968 00:32:59,069 --> 00:33:00,516 I knew Apple Bay was gentrifying. 969 00:33:00,517 --> 00:33:02,068 But I didn't expect these prices. 970 00:33:04,172 --> 00:33:06,655 Sorry, but Mr. Gordon's files must have been misplaced. 971 00:33:07,068 --> 00:33:08,068 They're gone? 972 00:33:08,344 --> 00:33:09,275 It's strange. 973 00:33:09,276 --> 00:33:10,556 Lauren's usually pretty thorough. 974 00:33:12,448 --> 00:33:13,448 Okay, thank you. 975 00:33:15,413 --> 00:33:16,413 Sarah: Charlie. 976 00:33:17,448 --> 00:33:20,241 I found an empty folder from the city in Eric's garage. 977 00:33:21,689 --> 00:33:23,895 That must be the tax assessments. 978 00:33:23,896 --> 00:33:26,102 Someone wants them to disappear. 979 00:33:26,103 --> 00:33:28,000 We need to figure out what Eric was up to. 980 00:33:29,172 --> 00:33:30,172 Come on pal. 981 00:33:33,241 --> 00:33:33,896 Hey. 982 00:33:33,896 --> 00:33:34,758 Did I wake you up? 983 00:33:34,759 --> 00:33:36,033 Must be lonely over there. 984 00:33:36,034 --> 00:33:37,309 No no, I'm good. 985 00:33:37,310 --> 00:33:40,033 You know, just keeping busy. 986 00:33:40,034 --> 00:33:41,000 Charlie: Good. 987 00:33:41,001 --> 00:33:43,033 Any luck with the status of Eric's property? 988 00:33:43,034 --> 00:33:44,240 Oh yeah, Charlie. 989 00:33:44,241 --> 00:33:45,792 It's a doozie. 990 00:33:45,793 --> 00:33:46,448 Really? 991 00:33:46,448 --> 00:33:47,275 How so? 992 00:33:47,276 --> 00:33:48,412 The assessed value of his house- 993 00:33:48,413 --> 00:33:49,757 tripled in the last two months. 994 00:33:49,758 --> 00:33:50,517 And it was- 995 00:33:50,518 --> 00:33:51,999 very high to begin with. 996 00:33:52,000 --> 00:33:53,102 What about the property taxes? 997 00:33:53,103 --> 00:33:54,205 Astronomical. 998 00:33:54,206 --> 00:33:55,826 Yeah, I'll shoot you the specifics. 999 00:33:55,827 --> 00:33:56,827 Okay thanks. 1000 00:33:56,828 --> 00:33:58,033 Um-look. 1001 00:33:58,034 --> 00:34:00,240 Anything on the pub that Eric lost? 1002 00:34:00,241 --> 00:34:01,619 Oh, well I mean yeah. 1003 00:34:01,620 --> 00:34:03,136 Property taxes were huge on that, too. 1004 00:34:03,137 --> 00:34:05,550 And the valuation was through the roof. 1005 00:34:05,551 --> 00:34:06,585 Was? 1006 00:34:06,586 --> 00:34:07,964 What's changed? 1007 00:34:07,965 --> 00:34:08,896 Jesse: I don't know. 1008 00:34:08,896 --> 00:34:09,724 I don't know. 1009 00:34:09,725 --> 00:34:10,861 The value of the pub just dropped- 1010 00:34:10,862 --> 00:34:12,171 after the new owner took possession. 1011 00:34:12,172 --> 00:34:13,068 Okay. 1012 00:34:13,068 --> 00:34:13,724 Good. 1013 00:34:13,724 --> 00:34:14,379 Thanks Jesse. 1014 00:34:14,380 --> 00:34:15,827 Is that it? 1015 00:34:15,931 --> 00:34:17,206 For now. 1016 00:34:18,172 --> 00:34:19,895 Even in a town on the rise- 1017 00:34:19,896 --> 00:34:21,240 a tripled property assessment- 1018 00:34:21,241 --> 00:34:23,137 is unheard of. 1019 00:34:23,241 --> 00:34:23,931 Yeah. 1020 00:34:23,932 --> 00:34:25,619 No wonder Eric lost his pub. 1021 00:34:25,620 --> 00:34:27,034 I think we need to talk to Lauren. 1022 00:34:27,896 --> 00:34:29,964 I think there was something she wasn't telling us. 1023 00:34:29,965 --> 00:34:32,206 ♪ [suspenseful music] 1024 00:34:41,275 --> 00:34:42,620 [woman groaning in distance] 1025 00:35:15,310 --> 00:35:16,310 Sarah. 1026 00:35:16,586 --> 00:35:17,586 Oh! 1027 00:35:18,482 --> 00:35:19,482 Here, Rex. 1028 00:35:20,482 --> 00:35:22,275 Here, let me try. 1029 00:35:27,758 --> 00:35:28,758 She's breathing. 1030 00:35:29,482 --> 00:35:30,734 There's no way she did this to herself. 1031 00:35:30,758 --> 00:35:32,241 [car engine revving] 1032 00:35:32,344 --> 00:35:33,137 [tires screeching] 1033 00:35:33,241 --> 00:35:33,827 Rex. 1034 00:35:33,827 --> 00:35:34,827 Someone else is here! 1035 00:35:35,551 --> 00:35:36,482 [Lauren moans] 1036 00:35:36,483 --> 00:35:38,034 ♪ [dramatic percussion] 1037 00:35:41,965 --> 00:35:43,136 Gina. 1038 00:35:43,137 --> 00:35:46,136 I need a doctor at Lauren Humphries' residence right away. 1039 00:35:46,137 --> 00:35:47,723 Someone tried to strangle her. 1040 00:35:47,724 --> 00:35:48,724 Okay. 1041 00:35:49,931 --> 00:35:51,067 Lauren. 1042 00:35:51,068 --> 00:35:52,241 Can you hear me? 1043 00:35:53,241 --> 00:35:53,862 Wake up! 1044 00:35:53,863 --> 00:35:55,274 [Lauren moans] 1045 00:35:55,275 --> 00:35:56,275 Hey. 1046 00:35:57,724 --> 00:35:58,724 Hi. 1047 00:36:00,241 --> 00:36:01,241 Tell me what happened. 1048 00:36:03,034 --> 00:36:05,378 Everything went black. 1049 00:36:05,379 --> 00:36:07,240 Who did this to you? 1050 00:36:07,241 --> 00:36:09,586 [Lauren moans] 1051 00:36:09,689 --> 00:36:11,379 ♪ [dramatic music] 1052 00:37:06,137 --> 00:37:07,689 [Rex growls] 1053 00:37:08,137 --> 00:37:09,310 Tom: Ughh! 1054 00:37:10,310 --> 00:37:11,310 Charlie: I'll tell you what. 1055 00:37:11,311 --> 00:37:12,585 I'll give you a chance to explain yourself- 1056 00:37:12,586 --> 00:37:13,792 before I put you behind bars. 1057 00:37:13,793 --> 00:37:14,862 Come on! 1058 00:37:16,448 --> 00:37:17,481 So what are you hiding, huh? 1059 00:37:17,482 --> 00:37:18,516 [Rex barking] 1060 00:37:18,517 --> 00:37:19,585 Some kind of deal with the City Assessor? 1061 00:37:19,586 --> 00:37:21,309 She was fudging the numbers? 1062 00:37:21,310 --> 00:37:22,390 That's how you got the pub? 1063 00:37:23,379 --> 00:37:25,930 This place was choking me. 1064 00:37:25,931 --> 00:37:29,171 But he offered me something. 1065 00:37:29,172 --> 00:37:29,965 Who? 1066 00:37:29,965 --> 00:37:30,965 Who did? 1067 00:37:31,586 --> 00:37:32,551 Tom. 1068 00:37:32,552 --> 00:37:33,964 She made adjustments to the assessments. 1069 00:37:33,965 --> 00:37:34,620 That's it. 1070 00:37:34,620 --> 00:37:35,344 You mean- 1071 00:37:35,345 --> 00:37:36,964 she blew up the tax rates- 1072 00:37:36,965 --> 00:37:39,205 slapping Eric with impossible bills. 1073 00:37:39,206 --> 00:37:40,447 You forced him to sell. 1074 00:37:40,448 --> 00:37:41,895 The conditions just weren't right. 1075 00:37:41,896 --> 00:37:43,723 So I made adjustments- 1076 00:37:43,724 --> 00:37:45,723 adjustments to the landscape! 1077 00:37:45,724 --> 00:37:47,309 And giving you the first opportunity at the sale. 1078 00:37:47,310 --> 00:37:48,792 [Rex barks] 1079 00:37:48,793 --> 00:37:50,033 But Lauren- 1080 00:37:50,034 --> 00:37:51,585 she lowered the tax rates as soon as you took possession. 1081 00:37:51,586 --> 00:37:53,343 That was a pretty sweet deal huh? 1082 00:37:53,344 --> 00:37:55,379 What was in it for her? 1083 00:37:56,068 --> 00:38:00,517 He offered me a 10 percent commission on all his purchases. 1084 00:38:01,689 --> 00:38:03,826 I made more money on the sale of Eric's pub- 1085 00:38:03,827 --> 00:38:05,068 than I had in my whole life. 1086 00:38:06,689 --> 00:38:08,619 But I had no idea- 1087 00:38:08,620 --> 00:38:11,412 that Eric would take it so hard. 1088 00:38:11,413 --> 00:38:13,481 I bet Eric didn't see a dime of the money- 1089 00:38:13,482 --> 00:38:14,379 he got from the sale. 1090 00:38:14,380 --> 00:38:16,619 The creditors would've taken it all. 1091 00:38:16,620 --> 00:38:19,033 And now Tom is after Eric's house. 1092 00:38:19,034 --> 00:38:19,827 I said no. 1093 00:38:19,828 --> 00:38:22,171 I tried to talk him out of it. 1094 00:38:22,172 --> 00:38:23,930 You tried to back out of the deal. 1095 00:38:23,931 --> 00:38:25,619 Yeah. 1096 00:38:25,620 --> 00:38:27,757 I couldn't keep going- 1097 00:38:27,758 --> 00:38:29,862 not after what happened. 1098 00:38:31,310 --> 00:38:33,067 So Tom attacked you. 1099 00:38:33,068 --> 00:38:35,550 He must have knocked me out. 1100 00:38:35,551 --> 00:38:36,551 The next thing I knew- 1101 00:38:37,482 --> 00:38:38,585 you were here. 1102 00:38:38,586 --> 00:38:40,862 But Eric wasn't going to sell this time. 1103 00:38:41,965 --> 00:38:43,136 He knew what you were up to. 1104 00:38:43,137 --> 00:38:44,964 He was going to go to the police, right? 1105 00:38:44,965 --> 00:38:46,102 I tried to talk to him. 1106 00:38:46,103 --> 00:38:46,758 I tried. 1107 00:38:46,759 --> 00:38:47,895 But he was so drunk! 1108 00:38:47,896 --> 00:38:49,033 That's why you killed him. 1109 00:38:49,034 --> 00:38:50,067 I punched him. 1110 00:38:50,068 --> 00:38:51,343 [Rex barks] 1111 00:38:51,344 --> 00:38:52,034 I punched him! 1112 00:38:52,035 --> 00:38:53,378 And he went out cold! 1113 00:38:53,379 --> 00:38:55,412 And that's when you strangled him. 1114 00:38:55,413 --> 00:38:56,481 Huh? 1115 00:38:56,482 --> 00:38:59,033 With the inner tube you found in his garage? 1116 00:38:59,034 --> 00:39:00,619 Made it look like a suicide. 1117 00:39:00,620 --> 00:39:02,240 But when you failed- 1118 00:39:02,241 --> 00:39:04,550 you blamed it on Marie. 1119 00:39:04,551 --> 00:39:05,757 A cheater- 1120 00:39:05,758 --> 00:39:07,136 with an alcoholic husband. 1121 00:39:07,137 --> 00:39:09,619 It'd be easy to make her look guilty, huh? 1122 00:39:09,620 --> 00:39:11,550 No regrets there. 1123 00:39:11,551 --> 00:39:12,654 But you didn't stop there. 1124 00:39:12,655 --> 00:39:14,481 Then you went after Lauren. 1125 00:39:14,482 --> 00:39:15,654 Sarah: We found you just in time. 1126 00:39:15,655 --> 00:39:17,068 Rex saved your life. 1127 00:39:18,965 --> 00:39:21,274 You should have just left me to die. 1128 00:39:21,275 --> 00:39:23,274 You will get through this. 1129 00:39:23,275 --> 00:39:24,000 Fraud is serious. 1130 00:39:24,001 --> 00:39:26,171 But you testify against Tom. 1131 00:39:26,172 --> 00:39:27,930 You could have your sentence reduced. 1132 00:39:27,931 --> 00:39:30,619 It's not that. 1133 00:39:30,620 --> 00:39:32,034 I can survive jail. 1134 00:39:32,655 --> 00:39:33,310 I'm sorry. 1135 00:39:33,311 --> 00:39:34,551 I don't understand. 1136 00:39:36,137 --> 00:39:38,206 Kendra was a good person- 1137 00:39:39,241 --> 00:39:40,724 her whole life ahead of her. 1138 00:39:42,724 --> 00:39:43,724 But Eric- 1139 00:39:44,689 --> 00:39:45,827 didn't save her. 1140 00:39:46,448 --> 00:39:47,448 Oh Lauren. 1141 00:39:48,482 --> 00:39:52,723 What happened to your daughter was a tragic accident. 1142 00:39:52,724 --> 00:39:53,655 But I'm so sorry. 1143 00:39:53,656 --> 00:39:55,034 It wasn't Eric's fault. 1144 00:39:56,034 --> 00:39:57,861 He just stood there- 1145 00:39:57,862 --> 00:39:59,999 as the waves pulled her under. 1146 00:40:00,000 --> 00:40:04,930 Watched from the shore as she disappeared. 1147 00:40:04,931 --> 00:40:06,826 He kept on living- 1148 00:40:06,827 --> 00:40:09,034 when Kendra was gone. 1149 00:40:10,517 --> 00:40:13,482 That coward deserved to lose. 1150 00:40:16,206 --> 00:40:18,619 He just wasn't supposed to die. 1151 00:40:18,620 --> 00:40:20,172 [Lauren cries] 1152 00:40:23,137 --> 00:40:24,895 What was I supposed to do? 1153 00:40:24,896 --> 00:40:25,896 I had no choice. 1154 00:40:25,897 --> 00:40:27,655 There's always a choice. 1155 00:40:28,724 --> 00:40:30,412 Now you're going to go away for a long time- 1156 00:40:30,413 --> 00:40:31,413 because of what you did- 1157 00:40:32,344 --> 00:40:33,931 and all the lives that you ruined. 1158 00:40:35,137 --> 00:40:37,896 [Rex barks] 1159 00:40:43,827 --> 00:40:47,412 Charlie: Yeah, it's nice to see justice being served. 1160 00:40:47,413 --> 00:40:48,893 Sarah: Even when it's on our vacation? 1161 00:40:54,103 --> 00:40:55,655 Well, I owe you both of you an apology. 1162 00:40:56,793 --> 00:40:57,448 No no. 1163 00:40:57,449 --> 00:40:58,654 Not at all. 1164 00:40:58,655 --> 00:41:00,447 Without your help, Eric's killer would've walked free. 1165 00:41:00,448 --> 00:41:02,240 We're happy to have helped. 1166 00:41:02,241 --> 00:41:03,206 Gina: I appreciate it. 1167 00:41:03,207 --> 00:41:04,757 I really do. 1168 00:41:04,758 --> 00:41:05,930 Still, I have to wonder- 1169 00:41:05,931 --> 00:41:07,516 if any of this would have happened if those- 1170 00:41:07,517 --> 00:41:09,378 Torontonians never arrived. 1171 00:41:09,379 --> 00:41:10,379 [Sarah chuckles] 1172 00:41:10,380 --> 00:41:11,655 No offense. 1173 00:41:12,758 --> 00:41:13,620 Good luck, Gina. 1174 00:41:13,621 --> 00:41:14,688 Charlie: Yeah, I hope things- 1175 00:41:14,689 --> 00:41:15,930 go back to normal soon. 1176 00:41:15,931 --> 00:41:17,931 I don't know what that looks like anymore. 1177 00:41:19,448 --> 00:41:20,482 Bye Rex. 1178 00:41:21,413 --> 00:41:23,033 Thank you. 1179 00:41:23,034 --> 00:41:23,689 [Rex barks] 1180 00:41:23,690 --> 00:41:24,896 [Gina laughs] 1181 00:41:28,655 --> 00:41:30,309 [Rex barks] 1182 00:41:30,310 --> 00:41:32,137 [engine starting] 1183 00:41:33,310 --> 00:41:34,310 [Rex barks] 1184 00:41:39,379 --> 00:41:40,758 And don't come back! 1185 00:41:41,517 --> 00:41:42,654 [door slams] 1186 00:41:42,655 --> 00:41:44,320 Charlie: Looks like the cat's out of the bag. 1187 00:41:44,344 --> 00:41:45,723 We should get out of here. 1188 00:41:45,724 --> 00:41:46,379 [Charlie whistles] 1189 00:41:46,379 --> 00:41:47,241 Rex. 1190 00:41:47,242 --> 00:41:48,862 ♪ [uplifting mandolin] 1191 00:41:52,034 --> 00:41:55,448 ♪ I guess often I stare into the sun ♪ 1192 00:41:57,413 --> 00:41:58,826 ♪ O'r the hills 1193 00:41:58,827 --> 00:42:01,102 ♪ And long beyond the river's run ♪ 1194 00:42:01,103 --> 00:42:03,378 ♪ I take time to never mind ♪ 1195 00:42:03,379 --> 00:42:05,619 ♪ Never mind, never mind, never mind ♪ 1196 00:42:05,620 --> 00:42:09,275 ♪ It shows me a life well worth the gamble on ♪ 1197 00:42:09,724 --> 00:42:10,792 Good job buddy. 1198 00:42:10,793 --> 00:42:12,240 ♪ Lately I cannot hide it ♪ 1199 00:42:12,241 --> 00:42:13,241 Yeah. 1200 00:42:13,242 --> 00:42:14,516 [Sarah chuckles] 1201 00:42:14,517 --> 00:42:15,757 ♪ The feeling early poets define a treason to define it ♪ 1202 00:42:15,758 --> 00:42:19,274 I'm sorry this whole weekend turned out to be about work. 1203 00:42:19,275 --> 00:42:21,654 Well the change of scenery was exciting. 1204 00:42:21,655 --> 00:42:25,378 Even if it wasn't exactly a vacation. 1205 00:42:25,379 --> 00:42:26,412 Well, we don't have to go- 1206 00:42:26,413 --> 00:42:27,447 back to work till tomorrow. 1207 00:42:27,448 --> 00:42:29,136 So we could still- 1208 00:42:29,137 --> 00:42:30,137 technically- 1209 00:42:30,138 --> 00:42:32,758 enjoy the last day of our vacation. 1210 00:42:34,655 --> 00:42:36,067 Speaking of which- 1211 00:42:36,068 --> 00:42:38,861 I brought a little something back for us- 1212 00:42:38,862 --> 00:42:40,930 from Apple Bay. 1213 00:42:40,931 --> 00:42:42,205 Oh yeah! 1214 00:42:42,206 --> 00:42:43,240 Mm-hmm. 1215 00:42:43,241 --> 00:42:46,412 Now that is the kind of souvenir I appreciate. 1216 00:42:46,413 --> 00:42:47,413 Yeah. 1217 00:42:50,000 --> 00:42:50,689 [Sarah laughs] 1218 00:42:50,690 --> 00:42:53,448 ♪ Lately I cannot hide it ♪ 1219 00:42:53,931 --> 00:42:58,206 ♪ The feeling early poets define a treason to define it ♪ 1220 00:42:58,482 --> 00:43:00,067 ♪ I'll give it all my best ♪ 1221 00:43:00,068 --> 00:43:01,792 ♪ It's not in the message I make ♪ 1222 00:43:01,793 --> 00:43:03,620 ♪ It's not in the time that it takes ♪ 1223 00:43:04,310 --> 00:43:05,310 I like the country. 1224 00:43:06,137 --> 00:43:07,137 Doop! 1225 00:43:07,448 --> 00:43:08,448 [Rex barks] 1226 00:43:09,655 --> 00:43:12,171 [Sarah chuckles] 1227 00:43:12,172 --> 00:43:14,344 ♪ [closing theme music] 73895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.