Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,068 --> 00:00:07,655
[Sound effect] Announcer:
reads words on screen
2
00:00:10,793 --> 00:00:11,724
♪
[upbeat music]
3
00:00:11,725 --> 00:00:16,447
♪ I guess often I
stare into the sun ♪
4
00:00:16,448 --> 00:00:19,274
♪ O'r the hills and long
beyond the river's run ♪
5
00:00:19,275 --> 00:00:20,723
♪ I take time to never mind ♪
6
00:00:20,724 --> 00:00:24,171
♪ Never mind, never
mind, never mind ♪
7
00:00:24,172 --> 00:00:25,895
♪ It shows me a life well
worth the gamble on ♪
8
00:00:25,896 --> 00:00:27,412
Charlie: Well after
a nice long drive-
9
00:00:27,413 --> 00:00:28,551
we're finally here!
10
00:00:28,655 --> 00:00:31,205
♪ Lately I cannot hide it ♪
11
00:00:31,206 --> 00:00:32,655
[Sarah and Charlie chuckle]
12
00:00:34,103 --> 00:00:36,171
Sarah: It's a
sweet looking town!
13
00:00:36,172 --> 00:00:37,000
Yeah!
14
00:00:37,001 --> 00:00:38,171
It is.
15
00:00:38,172 --> 00:00:41,412
One that's definitely
on the brink of booming.
16
00:00:41,413 --> 00:00:42,413
Come on, pal.
17
00:00:43,517 --> 00:00:46,136
I think this was one of
the first B's to open.
18
00:00:46,137 --> 00:00:47,137
What do you think?
19
00:00:48,620 --> 00:00:49,965
It's gorgeous!
20
00:00:51,034 --> 00:00:52,999
Who knew a B and B
could be so elegant?
21
00:00:53,000 --> 00:00:55,067
What were you expecting?
22
00:00:55,068 --> 00:00:57,861
Something a little more
rugged, knowing your tastes.
23
00:00:57,862 --> 00:00:59,861
I can appreciate a little
luxe every now and again.
24
00:00:59,862 --> 00:01:00,551
[Sarah laughs]
25
00:01:00,551 --> 00:01:01,517
What do you think, pal?
26
00:01:01,518 --> 00:01:02,896
[Rex barks]
27
00:01:04,379 --> 00:01:05,241
Should we check it out?
28
00:01:05,241 --> 00:01:06,068
Yeah!
29
00:01:06,069 --> 00:01:07,241
♪
[mysterious music]
30
00:01:11,793 --> 00:01:12,517
Hey!
31
00:01:12,517 --> 00:01:13,206
Rex!
32
00:01:13,206 --> 00:01:14,206
Come on, pal!
33
00:01:14,689 --> 00:01:16,171
Rex, where are you headed?
34
00:01:16,172 --> 00:01:17,344
The B is next door!
35
00:01:18,275 --> 00:01:19,275
Strange.
36
00:01:22,689 --> 00:01:23,965
[Rex barks]
37
00:01:24,137 --> 00:01:25,172
What is it?
38
00:01:25,965 --> 00:01:28,136
[Rex barking]
39
00:01:28,137 --> 00:01:28,793
Hey Rex.
40
00:01:28,794 --> 00:01:29,862
Come on pal.
41
00:01:29,965 --> 00:01:30,999
[Rex barking]
42
00:01:31,000 --> 00:01:32,000
[Sarah gasps]
43
00:01:35,896 --> 00:01:36,896
♪
[upbeat theme music]
44
00:01:45,896 --> 00:01:48,205
Gina: His name
was Eric Gordon.
45
00:01:48,206 --> 00:01:49,137
When did you get here?
46
00:01:49,138 --> 00:01:50,343
About half an hour ago.
47
00:01:50,344 --> 00:01:52,067
Did you see or hear
anything strange?
48
00:01:52,068 --> 00:01:53,240
No, nothing.
49
00:01:53,241 --> 00:01:54,481
Rex knew something
was up though.
50
00:01:54,482 --> 00:01:55,344
Oh!
51
00:01:55,344 --> 00:01:56,172
Smart dog.
52
00:01:56,173 --> 00:01:57,516
He's a police officer, actually.
53
00:01:57,517 --> 00:01:58,206
Rex.
54
00:01:58,206 --> 00:01:58,896
He's my partner.
55
00:01:59,137 --> 00:01:59,758
Partner?
56
00:01:59,758 --> 00:02:00,758
Mm-hmm.
57
00:02:00,759 --> 00:02:02,309
Oh, the famous Hudson and Rex!
58
00:02:02,310 --> 00:02:03,068
[Rex barks]
59
00:02:03,069 --> 00:02:04,620
Right here in Apple Bay?
60
00:02:04,724 --> 00:02:05,724
Um-
61
00:02:05,793 --> 00:02:06,517
we're here to help-
62
00:02:06,517 --> 00:02:07,448
if you need any assistance.
63
00:02:07,449 --> 00:02:09,481
Thank you, but we don't.
64
00:02:09,482 --> 00:02:10,723
Outsiders done enough already.
65
00:02:10,724 --> 00:02:12,585
What do you mean by that?
66
00:02:12,586 --> 00:02:13,757
Don't take this personal.
67
00:02:13,758 --> 00:02:16,309
But you people come
here full of ideas.
68
00:02:16,310 --> 00:02:17,688
Think you know what's best.
69
00:02:17,689 --> 00:02:18,689
But you don't.
70
00:02:19,482 --> 00:02:21,412
Eric would tell you
himself, if he could.
71
00:02:21,413 --> 00:02:23,826
Lost his pub when he couldn't
pay his property taxes.
72
00:02:23,827 --> 00:02:25,309
Now it's a fancy brew pub-
73
00:02:25,310 --> 00:02:27,171
where locals can't
even afford a pint.
74
00:02:27,172 --> 00:02:29,136
That pub is a second home-
75
00:02:29,137 --> 00:02:30,550
to most of this town-
76
00:02:30,551 --> 00:02:31,826
going back generations.
77
00:02:31,827 --> 00:02:33,654
It sounds like a special place.
78
00:02:33,655 --> 00:02:34,861
Gina: It was.
79
00:02:34,862 --> 00:02:37,447
Money moves in and honest
folk are forced out.
80
00:02:37,448 --> 00:02:40,516
Those come from
aways who own the B
81
00:02:40,517 --> 00:02:43,067
are as much the
killers as anyone.
82
00:02:43,068 --> 00:02:44,688
Do you think I could
come back later-
83
00:02:44,689 --> 00:02:45,999
and have a look at the body?
84
00:02:46,000 --> 00:02:48,067
There's no need for that.
85
00:02:48,068 --> 00:02:49,240
Maybe I'm not being clear.
86
00:02:49,241 --> 00:02:50,241
But Eric had enough.
87
00:02:51,586 --> 00:02:52,586
He took his own life.
88
00:02:52,587 --> 00:02:53,654
You may be right.
89
00:02:53,655 --> 00:02:55,171
But something looked off to me.
90
00:02:55,172 --> 00:02:56,034
Thank you for the offer.
91
00:02:56,035 --> 00:02:57,275
But this is my jurisdiction.
92
00:02:58,689 --> 00:02:59,793
I'll take it from here.
93
00:03:09,586 --> 00:03:11,999
Ian: How would
you like to pay?
94
00:03:12,000 --> 00:03:13,000
Credit please.
95
00:03:14,758 --> 00:03:15,448
[Sarah chuckles]
96
00:03:15,448 --> 00:03:16,448
Oops.
97
00:03:18,206 --> 00:03:19,034
Let's see.
98
00:03:19,035 --> 00:03:20,689
I've got it in here somewhere.
99
00:03:20,793 --> 00:03:21,344
There you go.
100
00:03:21,344 --> 00:03:22,137
Ian: Great.
101
00:03:22,137 --> 00:03:23,137
Thank you.
102
00:03:23,827 --> 00:03:25,309
Things move slower
here than in the city.
103
00:03:25,310 --> 00:03:26,516
Let us know if
you need anything.
104
00:03:26,517 --> 00:03:27,448
Charlie: Oh, thanks.
105
00:03:27,448 --> 00:03:28,379
Actually, um-
106
00:03:28,380 --> 00:03:29,826
a good place to eat nearby?
107
00:03:29,827 --> 00:03:31,378
Ah, we've got you.
108
00:03:31,379 --> 00:03:32,137
[Angus chuckles]
109
00:03:32,137 --> 00:03:33,034
We're from Toronto.
110
00:03:33,035 --> 00:03:34,274
Oh, me too!
111
00:03:34,275 --> 00:03:35,550
What brought you out east?
112
00:03:35,551 --> 00:03:36,792
We were sick of the city.
113
00:03:36,793 --> 00:03:37,689
Hard to catch your breath-
114
00:03:37,689 --> 00:03:38,689
with all the people in Toronto.
115
00:03:38,689 --> 00:03:39,344
You know?
116
00:03:39,344 --> 00:03:40,172
Absolutely.
117
00:03:40,172 --> 00:03:41,137
Sometimes you need a reset.
118
00:03:41,137 --> 00:03:42,137
Refocus.
119
00:03:43,689 --> 00:03:45,689
How long until you'll know
what happened to Eric?
120
00:03:47,862 --> 00:03:48,793
Uh-excuse me?
121
00:03:48,794 --> 00:03:51,412
Well you're cops, right?
122
00:03:51,413 --> 00:03:52,655
Just curious what happened.
123
00:03:54,034 --> 00:03:55,834
I think the local
authorities are handling it.
124
00:03:56,896 --> 00:03:57,551
Gina?
125
00:03:57,552 --> 00:03:59,310
So a year from now.
126
00:04:00,655 --> 00:04:01,896
Thanks.
127
00:04:04,068 --> 00:04:06,379
Maybe now we can finally
get our offer in-
128
00:04:07,413 --> 00:04:08,551
on Eric's house.
129
00:04:08,655 --> 00:04:09,275
Ian.
130
00:04:09,275 --> 00:04:10,241
Ian: Oh come on.
131
00:04:10,242 --> 00:04:11,723
Dude would've clung
on to it forever.
132
00:04:11,724 --> 00:04:13,102
I'd be up for tearing
the place down.
133
00:04:13,103 --> 00:04:14,136
Building a spa.
134
00:04:14,137 --> 00:04:15,240
You wouldn't?
135
00:04:15,241 --> 00:04:17,551
Eric hasn't even
been cut down yet.
136
00:04:18,068 --> 00:04:18,724
Anyway.
137
00:04:18,724 --> 00:04:19,586
Charlie: We should-
138
00:04:19,586 --> 00:04:20,586
Right up here.
139
00:04:21,344 --> 00:04:22,034
Come on Rex.
140
00:04:22,137 --> 00:04:22,965
Angus: Of course.
141
00:04:22,965 --> 00:04:23,620
Charlie: Thank you.
142
00:04:23,621 --> 00:04:25,206
[phone ringing]
143
00:04:25,931 --> 00:04:26,931
Major Crimes.
144
00:04:27,620 --> 00:04:29,275
Oh hi Ethel.
145
00:04:30,137 --> 00:04:31,172
How are you?
146
00:04:32,517 --> 00:04:33,964
Yeah, switchboard's good today?
147
00:04:33,965 --> 00:04:34,724
That's good.
148
00:04:34,724 --> 00:04:35,413
No no.
149
00:04:35,414 --> 00:04:36,447
No, I'm happy to help.
150
00:04:36,448 --> 00:04:37,757
What do you need?
151
00:04:37,758 --> 00:04:38,999
Well I'm a little busy.
152
00:04:39,000 --> 00:04:39,862
Actually I'm super busy.
153
00:04:39,862 --> 00:04:40,517
But that's okay.
154
00:04:40,518 --> 00:04:42,585
I have a few minutes.
155
00:04:42,586 --> 00:04:43,586
Okay yeah.
156
00:04:43,587 --> 00:04:45,688
Is the computer light on?
157
00:04:45,689 --> 00:04:47,102
Green one?
158
00:04:47,103 --> 00:04:48,723
Okay turn that off.
159
00:04:48,724 --> 00:04:49,379
Yeah that.
160
00:04:49,379 --> 00:04:50,379
Turn that off.
161
00:04:53,931 --> 00:04:54,551
[Sarah sighs]
162
00:04:54,551 --> 00:04:55,551
You doing okay?
163
00:04:57,137 --> 00:04:58,931
Still thinking about
the body next door?
164
00:05:00,275 --> 00:05:01,206
No no no.
165
00:05:01,206 --> 00:05:02,103
We're on vacation.
166
00:05:02,104 --> 00:05:05,274
And plus Gina said
she didn't need us.
167
00:05:05,275 --> 00:05:07,757
Well you said something
seemed off to about the body.
168
00:05:07,758 --> 00:05:09,723
Yeah, but I-
169
00:05:09,724 --> 00:05:10,964
I can't put my finger on it.
170
00:05:10,965 --> 00:05:13,274
But your gut is saying it's
more than just a suicide.
171
00:05:13,275 --> 00:05:14,310
Hmm?
172
00:05:14,793 --> 00:05:16,136
Maybe it's worth
trying with Gina again.
173
00:05:16,137 --> 00:05:17,585
I don't want to push.
174
00:05:17,586 --> 00:05:19,136
What if you went back
over on your own?
175
00:05:19,137 --> 00:05:21,481
Would she be more
open if it's just me?
176
00:05:21,482 --> 00:05:24,240
And not the famous
Hudson and Rex?
177
00:05:24,241 --> 00:05:25,206
Hey?
178
00:05:25,207 --> 00:05:26,309
[Rex barks]
179
00:05:26,310 --> 00:05:28,067
Well, I mean you
said it, not me.
180
00:05:28,068 --> 00:05:28,931
[Sarah laughs]
181
00:05:28,932 --> 00:05:30,723
What will you two do?
182
00:05:30,724 --> 00:05:31,764
We could poke around town.
183
00:05:32,413 --> 00:05:33,550
Get to know the place.
184
00:05:33,551 --> 00:05:35,448
If it's fraught with
changes as Gina said-
185
00:05:36,172 --> 00:05:37,654
Could be relevant
in Eric's death.
186
00:05:37,655 --> 00:05:38,861
Yeah, what do you think pal?
187
00:05:38,862 --> 00:05:39,930
You want to walk around-
188
00:05:39,931 --> 00:05:41,274
and see if that handsome face-
189
00:05:41,275 --> 00:05:42,619
will get the locals
chatting with us?
190
00:05:42,620 --> 00:05:44,378
[Rex barks]
191
00:05:44,379 --> 00:05:45,172
[Sarah laughs]
192
00:05:45,172 --> 00:05:46,172
I think that's a yes.
193
00:05:47,000 --> 00:05:48,000
Okay.
194
00:05:48,206 --> 00:05:49,344
♪
[upbeat acoustic guitar]
195
00:05:53,793 --> 00:05:54,793
Come on, pal.
196
00:05:55,482 --> 00:05:56,586
Let's go for a little walk.
197
00:05:59,344 --> 00:06:01,034
[Sarah sighs]
198
00:06:01,137 --> 00:06:04,000
♪
[rousing music]
199
00:06:38,344 --> 00:06:39,344
[Rex barks]
200
00:06:40,310 --> 00:06:41,000
Yeah I know.
201
00:06:41,001 --> 00:06:42,482
It is beautiful, isn't it pal?
202
00:06:58,862 --> 00:06:59,862
[Charlie whistles]
203
00:07:01,344 --> 00:07:02,344
Come on pal.
204
00:07:02,413 --> 00:07:03,533
Let's go take a look around.
205
00:07:04,517 --> 00:07:06,310
Let's see what we can see.
206
00:07:10,448 --> 00:07:11,413
♪
[soft music]
207
00:07:11,414 --> 00:07:12,551
Woman: No, I haven't heard.
208
00:07:25,931 --> 00:07:27,000
Woman2: It's cute!
209
00:07:27,344 --> 00:07:28,034
Man: I'm not sure.
210
00:07:28,034 --> 00:07:29,034
Let's just go.
211
00:07:30,724 --> 00:07:31,586
Come on.
212
00:07:31,587 --> 00:07:32,867
Let's just go back to the house.
213
00:07:34,000 --> 00:07:35,000
Come on pal.
214
00:07:38,344 --> 00:07:39,482
Gina: Thank you.
215
00:07:40,827 --> 00:07:43,481
Our local doc confirmed that
we're looking at a suicide.
216
00:07:43,482 --> 00:07:44,448
Oh!
217
00:07:44,449 --> 00:07:46,412
I don't mean to step
on any toes here.
218
00:07:46,413 --> 00:07:47,793
But I'd like to take a look.
219
00:07:48,206 --> 00:07:50,343
Well I've only known
Eric his whole life.
220
00:07:50,344 --> 00:07:52,447
But you clearly know better.
221
00:07:52,448 --> 00:07:55,757
Yeah, sometimes a second
set of eyes can help.
222
00:07:55,758 --> 00:07:58,102
Sure, but I'm telling
you, Eric was depressed.
223
00:07:58,103 --> 00:08:01,171
And if you're right,
I'll leave you to it.
224
00:08:01,172 --> 00:08:02,689
It'll just take a few minutes.
225
00:08:03,379 --> 00:08:04,896
By all means-
226
00:08:05,827 --> 00:08:07,000
knock yourself out.
227
00:08:11,103 --> 00:08:14,000
Did the doctor give an
approximate time of death?
228
00:08:15,172 --> 00:08:16,000
No.
229
00:08:16,001 --> 00:08:18,378
Didn't seem much need for that.
230
00:08:18,379 --> 00:08:19,516
Do you have an estimate?
231
00:08:19,517 --> 00:08:21,585
Well it's impossible to know-
232
00:08:21,586 --> 00:08:23,000
now the body's been cut down.
233
00:08:25,137 --> 00:08:25,793
Why's that?
234
00:08:25,794 --> 00:08:27,447
Post-mortem blood pooling-
235
00:08:27,448 --> 00:08:29,240
usually helps determine
time of death.
236
00:08:29,241 --> 00:08:30,274
Since the body's been moved-
237
00:08:30,275 --> 00:08:32,343
there's no way to tell for sure.
238
00:08:32,344 --> 00:08:37,171
Well Eric called me
around four today.
239
00:08:37,172 --> 00:08:38,792
So he must have died
some time between then-
240
00:08:38,793 --> 00:08:39,999
and when you guys arrived.
241
00:08:40,000 --> 00:08:41,447
What did he call about?
242
00:08:41,448 --> 00:08:43,033
I'm not sure.
243
00:08:43,034 --> 00:08:44,240
I missed his call.
244
00:08:44,241 --> 00:08:45,792
Did he leave a message?
245
00:08:45,793 --> 00:08:46,895
Yeah.
246
00:08:46,896 --> 00:08:49,412
Yeah, he said he wanted to talk.
247
00:08:49,413 --> 00:08:51,861
Probably to complain
about something.
248
00:08:51,862 --> 00:08:52,862
Like I said-
249
00:08:53,655 --> 00:08:55,343
Eric was depressed.
250
00:08:55,344 --> 00:08:56,344
Well that may be.
251
00:08:56,344 --> 00:08:57,034
But here-
252
00:08:57,034 --> 00:08:58,034
have a look.
253
00:08:58,655 --> 00:08:59,517
These indents-
254
00:08:59,518 --> 00:09:01,688
are from the rope
he was hung from.
255
00:09:01,689 --> 00:09:04,447
But they don't
match the bruising.
256
00:09:04,448 --> 00:09:05,654
So-
257
00:09:05,655 --> 00:09:07,551
Bodies don't bruise after death.
258
00:09:07,655 --> 00:09:08,930
But they will take impressions.
259
00:09:08,931 --> 00:09:11,241
I think Eric was already
dead when he was hung.
260
00:09:12,896 --> 00:09:14,688
Wait, are you saying that
somebody else did this?
261
00:09:14,689 --> 00:09:15,413
Well look.
262
00:09:15,517 --> 00:09:16,550
These wounds on his face-
263
00:09:16,551 --> 00:09:17,792
and his hands-
264
00:09:17,793 --> 00:09:19,068
suggest a struggle.
265
00:09:19,793 --> 00:09:20,448
Gina.
266
00:09:20,449 --> 00:09:21,723
This isn't suicide.
267
00:09:21,724 --> 00:09:23,103
It's homicide.
268
00:09:23,620 --> 00:09:25,378
Oh my God.
269
00:09:25,379 --> 00:09:26,861
Eric's wife, Marie.
270
00:09:26,862 --> 00:09:28,033
Marie: Eric!
271
00:09:28,034 --> 00:09:29,000
Oh my God!
272
00:09:29,001 --> 00:09:30,895
Gina: Just hold on
for a sec, Marie!
273
00:09:30,896 --> 00:09:31,964
No no no no no.
274
00:09:31,965 --> 00:09:32,965
[Marie cries]
275
00:09:32,965 --> 00:09:33,655
Just come over here.
276
00:09:33,655 --> 00:09:34,413
Marie: Oh my God!
277
00:09:34,414 --> 00:09:36,793
♪
[dramatic music]
278
00:09:41,310 --> 00:09:42,481
Marie: I just
can't believe it.
279
00:09:42,482 --> 00:09:44,362
Gina: I'm so sorry you
had to see him like this.
280
00:09:47,103 --> 00:09:49,067
It's not like him.
281
00:09:49,068 --> 00:09:50,388
There must be
another explanation.
282
00:09:52,241 --> 00:09:53,241
Hey.
283
00:09:55,620 --> 00:09:57,516
I understand Eric had
been troubled recently.
284
00:09:57,517 --> 00:09:59,102
Things have been rough-
285
00:09:59,103 --> 00:10:00,000
if that's what you mean.
286
00:10:00,000 --> 00:10:00,655
But-
287
00:10:00,656 --> 00:10:02,517
he wouldn't do this.
288
00:10:02,620 --> 00:10:04,033
How long were you two married?
289
00:10:04,034 --> 00:10:05,861
Nine years.
290
00:10:05,862 --> 00:10:07,274
We separated a
couple months ago.
291
00:10:07,275 --> 00:10:09,447
You left him when
he lost the pub.
292
00:10:09,448 --> 00:10:10,895
That's not why I left.
293
00:10:10,896 --> 00:10:13,412
Well I'm sure it
couldn't have helped.
294
00:10:13,413 --> 00:10:15,861
Eric drank a lot.
295
00:10:15,862 --> 00:10:17,822
He couldn't remember who
he was when he was drunk.
296
00:10:19,068 --> 00:10:20,619
When was the last
time that you saw him?
297
00:10:20,620 --> 00:10:22,102
I see him all the time.
298
00:10:22,103 --> 00:10:23,205
We had a beer yesterday.
299
00:10:23,206 --> 00:10:24,241
And how was he?
300
00:10:25,103 --> 00:10:26,103
A bit crabby.
301
00:10:26,931 --> 00:10:27,827
But that's Eric.
302
00:10:27,828 --> 00:10:29,412
He was unhappy.
303
00:10:29,413 --> 00:10:31,241
He never would have
killed himself.
304
00:10:32,620 --> 00:10:33,900
Did you two drink
together often?
305
00:10:34,413 --> 00:10:35,447
Sure.
306
00:10:35,448 --> 00:10:36,344
I mean not as much.
307
00:10:36,345 --> 00:10:37,792
It's different since
we ended things.
308
00:10:37,793 --> 00:10:38,793
But-
309
00:10:39,827 --> 00:10:41,447
why should I care how
much he drinks now?
310
00:10:41,448 --> 00:10:44,896
I still love him, you know?
311
00:10:45,586 --> 00:10:47,172
Just not in the
way he needs me to.
312
00:10:49,517 --> 00:10:50,517
Anymore.
313
00:10:51,620 --> 00:10:53,068
I'm sorry for your loss.
314
00:10:53,172 --> 00:10:54,655
[Marie cries]
315
00:10:57,758 --> 00:10:58,758
[Gina sighs]
316
00:11:04,379 --> 00:11:06,499
The town doctor agreed with
Gina that it's a suicide -
317
00:11:06,758 --> 00:11:07,758
But?
318
00:11:08,379 --> 00:11:10,103
But all the forensics
say that it's not.
319
00:11:10,862 --> 00:11:11,551
Here we go.
320
00:11:11,551 --> 00:11:12,241
Oh thank you.
321
00:11:12,241 --> 00:11:12,896
But I couldn't.
322
00:11:12,896 --> 00:11:13,551
Oh come on.
323
00:11:13,551 --> 00:11:14,310
No really.
324
00:11:14,311 --> 00:11:15,688
I'm stuffed.
325
00:11:15,689 --> 00:11:16,448
Okay.
326
00:11:16,448 --> 00:11:17,241
How about you?
327
00:11:17,241 --> 00:11:17,965
Room for another?
328
00:11:17,966 --> 00:11:18,999
I won't say no.
329
00:11:19,000 --> 00:11:20,310
All right.
330
00:11:21,689 --> 00:11:22,344
Thank you.
331
00:11:22,448 --> 00:11:23,068
Thank you.
332
00:11:23,172 --> 00:11:24,172
Ian: You're welcome.
333
00:11:28,034 --> 00:11:28,689
So-
334
00:11:28,690 --> 00:11:29,964
how did you hear about us?
335
00:11:29,965 --> 00:11:30,793
Charlie: Well-
336
00:11:30,794 --> 00:11:32,447
I saw your five
star reviews online.
337
00:11:32,448 --> 00:11:33,379
And-
338
00:11:33,380 --> 00:11:35,067
Rex insisted we
come check you out.
339
00:11:35,068 --> 00:11:37,240
And have we met
Rex's expectations?
340
00:11:37,241 --> 00:11:38,481
[Rex barks]
341
00:11:38,482 --> 00:11:39,688
[they chuckle]
342
00:11:39,689 --> 00:11:40,689
He's pretty satisfied.
343
00:11:42,655 --> 00:11:45,309
How did you two come
to settle in Apple Bay?
344
00:11:45,310 --> 00:11:47,102
It's a long way to come
for some fresh air.
345
00:11:47,103 --> 00:11:49,792
A few years ago a couple
from the mainland-
346
00:11:49,793 --> 00:11:52,343
converted an old
fishing shed into a B
347
00:11:52,344 --> 00:11:54,688
A big feature in
Condé Nast Traveler.
348
00:11:54,689 --> 00:11:56,619
We thought with the right
investment that could be us.
349
00:11:56,620 --> 00:11:57,482
Angus: We looked into it.
350
00:11:57,482 --> 00:11:58,206
Crunched some numbers.
351
00:11:58,206 --> 00:11:59,000
Charlie: And got in-
352
00:11:59,001 --> 00:12:00,033
before the prices got too steep?
353
00:12:00,034 --> 00:12:00,758
Angus: Exactly.
354
00:12:00,759 --> 00:12:01,930
This town is blowing up.
355
00:12:01,931 --> 00:12:02,689
You know-
356
00:12:02,690 --> 00:12:04,067
from what little I've seen-
357
00:12:04,068 --> 00:12:06,999
not all the locals are
too happy about that.
358
00:12:07,000 --> 00:12:08,999
Ian: People fear change.
359
00:12:09,000 --> 00:12:10,136
But if you can't adapt-
360
00:12:10,137 --> 00:12:11,655
then you're bound to lose.
361
00:12:12,137 --> 00:12:14,171
Time doesn't stop
while people catch up.
362
00:12:14,172 --> 00:12:16,309
If you see an opportunity,
you go for it.
363
00:12:16,310 --> 00:12:17,930
That's how you get ahead.
364
00:12:17,931 --> 00:12:19,481
And what about the
people that can't?
365
00:12:19,482 --> 00:12:21,136
Well they can find
somewhere else to live.
366
00:12:21,137 --> 00:12:23,447
It's the way of the world.
367
00:12:23,448 --> 00:12:25,309
So, um-
368
00:12:25,310 --> 00:12:26,447
I met Marie-
369
00:12:26,448 --> 00:12:27,137
Eric's wife-
370
00:12:27,137 --> 00:12:27,827
earlier.
371
00:12:27,931 --> 00:12:28,931
Ex-wife.
372
00:12:29,310 --> 00:12:30,310
Right.
373
00:12:32,413 --> 00:12:33,723
She was-
374
00:12:33,724 --> 00:12:35,171
pretty shaken up.
375
00:12:35,172 --> 00:12:36,172
Poor thing.
376
00:12:36,551 --> 00:12:37,551
Such a shock.
377
00:12:38,379 --> 00:12:39,999
Angus: I mean, I
know I sound awful.
378
00:12:40,000 --> 00:12:41,654
But if I was Eric-
379
00:12:41,655 --> 00:12:43,102
and I was married to that woman-
380
00:12:43,103 --> 00:12:45,379
I would have offed
myself years ago.
381
00:12:47,137 --> 00:12:48,137
Enjoy.
382
00:12:57,724 --> 00:12:58,724
[Sarah chuckles]
383
00:13:03,620 --> 00:13:05,000
Charlie: Alone at last.
384
00:13:07,448 --> 00:13:09,862
I can't believe how open
Angus was about Marie.
385
00:13:10,689 --> 00:13:11,448
Yeah, you met her.
386
00:13:11,448 --> 00:13:12,448
What was she like?
387
00:13:13,241 --> 00:13:14,241
Grieving.
388
00:13:15,172 --> 00:13:16,862
And sure Eric
didn't kill himself.
389
00:13:18,103 --> 00:13:19,448
Aligns with forensics?
390
00:13:20,068 --> 00:13:22,447
He didn't hang himself Charlie.
391
00:13:22,448 --> 00:13:24,275
Someone strangled him first.
392
00:13:24,827 --> 00:13:27,412
Sounds like we have
a murder to solve.
393
00:13:27,413 --> 00:13:29,103
Yes we do.
394
00:13:30,206 --> 00:13:31,206
First thing-
395
00:13:32,344 --> 00:13:33,724
tomorrow morning.
396
00:13:44,965 --> 00:13:46,309
Karma: Jesse, hey!
397
00:13:46,310 --> 00:13:48,792
Your work must be
as riveting as mine.
398
00:13:48,793 --> 00:13:51,067
What-walking Ethel through
a full system reboot?
399
00:13:51,068 --> 00:13:52,930
Yeah it's utterly gripping.
400
00:13:52,931 --> 00:13:54,516
Switchboard tech support?
401
00:13:54,517 --> 00:13:55,517
Yeah.
402
00:13:56,241 --> 00:13:56,862
You know what?
403
00:13:56,862 --> 00:13:57,827
Maybe this little lull-
404
00:13:57,828 --> 00:13:59,999
is the perfect opportunity
for a side gig.
405
00:14:00,000 --> 00:14:01,274
A case study-
406
00:14:01,275 --> 00:14:02,585
of sorts.
407
00:14:02,586 --> 00:14:03,861
Sounds enterprising.
408
00:14:03,862 --> 00:14:07,240
Well I was thinking since you
and I did so well together-
409
00:14:07,241 --> 00:14:08,688
on the last case-
410
00:14:08,689 --> 00:14:11,136
maybe you could
help me investigate?
411
00:14:11,137 --> 00:14:11,862
If you want.
412
00:14:11,862 --> 00:14:12,862
Depends.
413
00:14:13,241 --> 00:14:14,281
What are we talking about?
414
00:14:17,344 --> 00:14:18,344
Okay.
415
00:14:20,724 --> 00:14:21,930
Here's the thing.
416
00:14:21,931 --> 00:14:25,102
It's more of a personal case
rather than a criminal one.
417
00:14:25,103 --> 00:14:26,517
If you catch my drift.
418
00:14:27,206 --> 00:14:28,793
I don't, actually.
419
00:14:31,172 --> 00:14:33,068
I think Charlie
and Sarah might be-
420
00:14:34,275 --> 00:14:35,275
you know-
421
00:14:36,448 --> 00:14:37,103
Really?
422
00:14:37,103 --> 00:14:37,758
Yeah.
423
00:14:37,759 --> 00:14:38,862
Huh!
424
00:14:40,034 --> 00:14:41,314
Not sure you have
anything there.
425
00:14:41,896 --> 00:14:42,930
But-
426
00:14:42,931 --> 00:14:44,344
you can run your evidence by me.
427
00:14:44,724 --> 00:14:45,757
It's going to cost you though.
428
00:14:45,758 --> 00:14:46,930
Name your price.
429
00:14:46,931 --> 00:14:48,033
Your face.
430
00:14:48,034 --> 00:14:49,309
My face?
431
00:14:49,310 --> 00:14:51,343
Are you some sort of
underground gangster?
432
00:14:51,344 --> 00:14:53,241
Selling body parts
on the dark web?
433
00:14:55,517 --> 00:14:56,655
Practicing facial structure.
434
00:14:57,034 --> 00:14:58,034
Mmmm.
435
00:14:59,827 --> 00:15:01,172
If you sit for a portrait-
436
00:15:02,034 --> 00:15:03,034
I'll help you.
437
00:15:03,931 --> 00:15:04,931
Okay fine!
438
00:15:05,413 --> 00:15:06,493
You've got yourself a deal.
439
00:15:12,793 --> 00:15:13,861
Angus: Sleep okay?
440
00:15:13,862 --> 00:15:15,033
Like a baby.
441
00:15:15,034 --> 00:15:16,447
Charlie and Rex are
still snoozing upstairs.
442
00:15:16,448 --> 00:15:17,862
Happy to hear it.
443
00:15:17,965 --> 00:15:20,309
Well, one of us is always here.
444
00:15:20,310 --> 00:15:22,309
So just give a shout if
you ever need anything.
445
00:15:22,310 --> 00:15:24,343
Oh, since you asked-
446
00:15:24,344 --> 00:15:26,619
any chance you heard anything
from Eric's next door-
447
00:15:26,620 --> 00:15:27,448
yesterday afternoon?
448
00:15:27,449 --> 00:15:28,896
Maybe around five?
449
00:15:29,689 --> 00:15:30,310
Nothing.
450
00:15:30,310 --> 00:15:31,000
And-
451
00:15:31,001 --> 00:15:32,033
I was right here-
452
00:15:32,034 --> 00:15:33,516
working on designs
for the kitchen.
453
00:15:33,517 --> 00:15:35,205
So no indication
anything was wrong?
454
00:15:35,206 --> 00:15:37,067
I wish I'd heard something.
455
00:15:37,068 --> 00:15:37,793
Maybe-
456
00:15:37,794 --> 00:15:39,102
I could have helped him.
457
00:15:39,103 --> 00:15:41,067
Well if anything comes to mind-
458
00:15:41,068 --> 00:15:42,689
we'd be happy to hear it.
459
00:15:43,758 --> 00:15:46,171
I did hear from a friend-
460
00:15:46,172 --> 00:15:48,033
that Eric went to the pub-
461
00:15:48,034 --> 00:15:50,274
yesterday afternoon.
462
00:15:50,275 --> 00:15:51,068
Was that unusual?
463
00:15:51,069 --> 00:15:53,550
No but whenever he did go-
464
00:15:53,551 --> 00:15:55,102
it was to run off his mouth.
465
00:15:55,103 --> 00:15:56,895
Or get up in Tom's face.
466
00:15:56,896 --> 00:15:57,793
The new owner?
467
00:15:57,794 --> 00:15:59,102
Yeah, Eric said-
468
00:15:59,103 --> 00:16:02,034
that Tom stole what was his.
469
00:16:07,482 --> 00:16:08,688
Nice place.
470
00:16:08,689 --> 00:16:10,240
Not sure I'd want to
kill for it though.
471
00:16:10,241 --> 00:16:12,205
If Angus was right and
Eric was here yesterday-
472
00:16:12,206 --> 00:16:13,206
it could be our lead.
473
00:16:20,206 --> 00:16:23,205
♪ Well I'm going to the
land of the great red sand ♪
474
00:16:23,206 --> 00:16:26,240
♪ Took the ferry
across the strait ♪
475
00:16:26,241 --> 00:16:27,309
This wasn't exactly-
476
00:16:27,310 --> 00:16:29,757
how I envisioned things
turning out this weekend.
477
00:16:29,758 --> 00:16:30,413
Sorry about that.
478
00:16:30,413 --> 00:16:31,103
[Sarah laughs]
479
00:16:31,103 --> 00:16:32,103
Are you kidding?
480
00:16:32,655 --> 00:16:34,723
Wouldn't be complete
without a case.
481
00:16:34,724 --> 00:16:36,516
Oh do we need to worry?
482
00:16:36,517 --> 00:16:37,413
Worry?
483
00:16:37,413 --> 00:16:38,172
Why?
484
00:16:38,172 --> 00:16:39,034
Well I mean-
485
00:16:39,035 --> 00:16:41,102
I dated this co-worker before.
486
00:16:41,103 --> 00:16:41,827
This was years ago.
487
00:16:41,828 --> 00:16:43,654
But everything was fine-
488
00:16:43,655 --> 00:16:45,757
until we realized that we
didn't have anything in common-
489
00:16:45,758 --> 00:16:46,724
except for work.
490
00:16:46,725 --> 00:16:48,136
The only thing you
have to worry about-
491
00:16:48,137 --> 00:16:50,448
is whether you can keep up
with me on our next long run.
492
00:16:50,551 --> 00:16:51,757
Charlie: Oh you know
better than anyone-
493
00:16:51,758 --> 00:16:52,826
that I can keep up.
494
00:16:52,827 --> 00:16:54,240
I heard that we had
a famous visitor-
495
00:16:54,241 --> 00:16:55,826
to Apple Bay.
496
00:16:55,827 --> 00:16:56,964
It's Rex right?
497
00:16:56,965 --> 00:16:57,827
Do you mind if I-?
498
00:16:57,828 --> 00:16:59,309
Actually, um-
499
00:16:59,310 --> 00:17:00,447
he's working.
500
00:17:00,448 --> 00:17:02,205
[Rex barks]
501
00:17:02,206 --> 00:17:03,379
Are you Tom McGimsie?
502
00:17:04,551 --> 00:17:05,689
Oh this is about Eric?
503
00:17:07,172 --> 00:17:07,827
Did you know him?
504
00:17:07,827 --> 00:17:08,827
A little.
505
00:17:09,448 --> 00:17:10,448
It's a real shame.
506
00:17:11,172 --> 00:17:12,172
Sarah: This was Eric's bar.
507
00:17:12,172 --> 00:17:12,827
Wasn't it?
508
00:17:12,828 --> 00:17:14,000
Before you bought it?
509
00:17:17,482 --> 00:17:18,482
Is that a problem?
510
00:17:19,103 --> 00:17:19,724
I don't know.
511
00:17:19,724 --> 00:17:20,655
Is it?
512
00:17:20,656 --> 00:17:21,895
We heard that Eric
didn't want to sell.
513
00:17:21,896 --> 00:17:24,689
Look, I'm really sorry
about what happened to him.
514
00:17:26,000 --> 00:17:27,861
But it's not my fault the
man couldn't pay his taxes.
515
00:17:27,862 --> 00:17:30,516
One man's bad luck -
another man's opportunity?
516
00:17:30,517 --> 00:17:31,310
Right?
517
00:17:31,311 --> 00:17:32,412
Eric was stuck.
518
00:17:32,413 --> 00:17:33,895
Eric resented my success.
519
00:17:33,896 --> 00:17:36,034
That's about all there is to it.
520
00:17:38,517 --> 00:17:40,137
What happened to your hands?
521
00:17:41,655 --> 00:17:43,033
I was out back.
522
00:17:43,034 --> 00:17:45,274
I was wrapping hoses.
523
00:17:45,275 --> 00:17:46,448
They broke apart.
524
00:17:47,000 --> 00:17:47,620
Tom.
525
00:17:47,621 --> 00:17:49,136
I suggest-
526
00:17:49,137 --> 00:17:50,862
this is where you
be honest with us.
527
00:17:53,206 --> 00:17:54,206
Okay.
528
00:17:54,931 --> 00:17:55,793
Yeah.
529
00:17:55,794 --> 00:17:57,067
Eric stormed in here yesterday.
530
00:17:57,068 --> 00:17:58,034
And he was screaming.
531
00:17:58,034 --> 00:17:58,965
And he was cussing.
532
00:17:58,966 --> 00:18:00,619
So I had to throw him out.
533
00:18:00,620 --> 00:18:02,724
And it might have got
a little bit rough.
534
00:18:03,413 --> 00:18:04,724
Why lie about it?
535
00:18:05,275 --> 00:18:06,068
I'm sorry.
536
00:18:06,069 --> 00:18:07,378
I just want nothing
to do with this.
537
00:18:07,379 --> 00:18:09,136
Okay, Eric and I
were not friends.
538
00:18:09,137 --> 00:18:11,102
I admit I laid hands on the man.
539
00:18:11,103 --> 00:18:12,034
And that's all that happened.
540
00:18:12,035 --> 00:18:13,067
That's the whole story.
541
00:18:13,068 --> 00:18:14,102
So if you think I had-
542
00:18:14,103 --> 00:18:15,136
something to do with his death-
543
00:18:15,137 --> 00:18:17,309
Nobody is suggesting
that you're involved.
544
00:18:17,310 --> 00:18:18,757
We're just talking.
545
00:18:18,758 --> 00:18:19,999
Did you notice-
546
00:18:20,000 --> 00:18:22,688
anything strange about Eric's
demeanor when you saw him?
547
00:18:22,689 --> 00:18:23,689
Yeah.
548
00:18:24,482 --> 00:18:25,757
I mean, he was definitely off-
549
00:18:25,758 --> 00:18:27,896
even for Eric.
550
00:18:28,551 --> 00:18:29,896
Something was wrong.
551
00:18:32,241 --> 00:18:34,550
Charlie: So Eric was depressed
about losing the pub.
552
00:18:34,551 --> 00:18:35,861
Sure, he was struggling.
553
00:18:35,862 --> 00:18:38,757
But all the forensic evidence
tells me that he was murdered.
554
00:18:38,758 --> 00:18:42,205
And Tom said that Eric was more
troubled than usual yesterday.
555
00:18:42,206 --> 00:18:44,205
He called Gina wanting to talk.
556
00:18:44,206 --> 00:18:46,033
But he didn't
mention what about.
557
00:18:46,034 --> 00:18:47,354
That's what we
need to figure out.
558
00:18:49,068 --> 00:18:51,310
♪
[suspenseful music]
559
00:18:54,620 --> 00:18:55,517
[Rex whines]
560
00:18:55,517 --> 00:18:56,517
[Rex barks]
561
00:19:07,827 --> 00:19:09,137
Sarah: She's alive.
562
00:19:10,103 --> 00:19:11,103
She's just-
563
00:19:12,000 --> 00:19:13,000
blackout drunk.
564
00:19:14,103 --> 00:19:14,931
Huh.
565
00:19:14,932 --> 00:19:16,310
♪
[dramatic percussion]
566
00:19:19,931 --> 00:19:21,205
Sarah: So what
can you tell us?
567
00:19:21,206 --> 00:19:22,343
Angus: From what I hear-
568
00:19:22,344 --> 00:19:24,378
Lauren can't get over what
happened to her daughter.
569
00:19:24,379 --> 00:19:25,826
What was that?
570
00:19:25,827 --> 00:19:26,758
Angus: She drowned.
571
00:19:26,759 --> 00:19:28,758
Like fifteen years ago.
572
00:19:29,413 --> 00:19:31,171
Kendra was only a teenager-
573
00:19:31,172 --> 00:19:33,136
when a rogue wave
took her out to sea.
574
00:19:33,137 --> 00:19:34,103
Oh that's awful.
575
00:19:34,104 --> 00:19:35,379
Angus: She never recovered.
576
00:19:35,482 --> 00:19:36,585
♪
[soft music]
577
00:19:36,586 --> 00:19:37,964
They say-
578
00:19:37,965 --> 00:19:40,033
she keeps her room
exactly as it was-
579
00:19:40,034 --> 00:19:41,274
the day she died.
580
00:19:41,275 --> 00:19:42,965
No wonder she's reeling now.
581
00:19:43,448 --> 00:19:44,103
Wait wait.
582
00:19:44,103 --> 00:19:45,103
What-
583
00:19:45,620 --> 00:19:46,792
What do you mean by that?
584
00:19:46,793 --> 00:19:49,930
Eric was sort of her
last tie to Kendra.
585
00:19:49,931 --> 00:19:51,447
They grew up together.
586
00:19:51,448 --> 00:19:52,964
He was even there when she died.
587
00:19:52,965 --> 00:19:54,447
After that-
588
00:19:54,448 --> 00:19:56,102
Eric looked out for Lauren.
589
00:19:56,103 --> 00:19:57,274
She'll be lost without him.
590
00:19:57,275 --> 00:19:57,931
Lauren: Oh!
591
00:19:57,932 --> 00:19:59,412
[Rex whines]
592
00:19:59,413 --> 00:20:00,757
[Lauren crying]
593
00:20:00,758 --> 00:20:02,792
What am I going to do?
594
00:20:02,793 --> 00:20:04,688
He's gone!
595
00:20:04,689 --> 00:20:06,033
Look, once you get some rest-
596
00:20:06,034 --> 00:20:06,931
you'll feel better okay?
597
00:20:06,931 --> 00:20:07,586
Come on.
598
00:20:07,587 --> 00:20:09,482
[Lauren crying]
599
00:20:12,413 --> 00:20:13,758
Angus: It's okay.
600
00:20:14,517 --> 00:20:15,517
We need to talk.
601
00:20:16,724 --> 00:20:17,999
Why are you questioning people
without talking to me first?
602
00:20:18,000 --> 00:20:19,378
You mean the pub owner?
603
00:20:19,379 --> 00:20:20,034
Tom McGimsie.
604
00:20:20,034 --> 00:20:20,689
Yes.
605
00:20:20,689 --> 00:20:21,379
Right.
606
00:20:21,380 --> 00:20:23,309
Um-we were at the pub-
607
00:20:23,310 --> 00:20:24,034
for lunch.
608
00:20:24,034 --> 00:20:25,034
And he happened to be there.
609
00:20:25,034 --> 00:20:25,827
From now on-
610
00:20:25,828 --> 00:20:26,895
we'll be sure to
keep you informed.
611
00:20:26,896 --> 00:20:27,930
Informed?
612
00:20:27,931 --> 00:20:29,343
You should have asked me.
613
00:20:29,344 --> 00:20:30,895
I know you're Major
Crimes from the big city.
614
00:20:30,896 --> 00:20:31,930
But this is my town.
615
00:20:31,931 --> 00:20:32,758
My case.
616
00:20:32,759 --> 00:20:34,343
And we respect that.
617
00:20:34,344 --> 00:20:35,344
[Rex barks]
618
00:20:37,068 --> 00:20:38,241
Thank you.
619
00:20:38,655 --> 00:20:40,033
Sarah: Gina do you
think you and I-
620
00:20:40,034 --> 00:20:42,481
could take another look at
the crime scene together-
621
00:20:42,482 --> 00:20:44,654
just to see what
else we can find?
622
00:20:44,655 --> 00:20:45,827
All right.
623
00:20:46,551 --> 00:20:47,379
I'm going to stay here.
624
00:20:47,380 --> 00:20:49,136
I'm going to chat with Lauren-
625
00:20:49,137 --> 00:20:50,826
when she's feeling a bit better-
626
00:20:50,827 --> 00:20:52,447
if that's okay with you?
627
00:20:52,448 --> 00:20:53,724
It is.
628
00:20:54,206 --> 00:20:54,931
All right.
629
00:20:54,931 --> 00:20:55,931
Okay.
630
00:20:56,724 --> 00:20:58,136
You'll call me if
anything comes up right?
631
00:20:58,137 --> 00:20:59,137
Yeah.
632
00:21:01,896 --> 00:21:02,551
[Rex yelps]
633
00:21:02,655 --> 00:21:04,517
[Rex whines]
634
00:21:09,000 --> 00:21:10,137
Hopefully this will help.
635
00:21:10,931 --> 00:21:11,931
Thanks.
636
00:21:15,793 --> 00:21:18,826
You want to tell
me what's going on?
637
00:21:18,827 --> 00:21:20,000
I'm fine.
638
00:21:20,586 --> 00:21:22,000
You don't seem fine.
639
00:21:23,724 --> 00:21:25,757
Does this happen to you
a lot when you drink?
640
00:21:25,758 --> 00:21:27,205
I had a bad day.
641
00:21:27,206 --> 00:21:28,206
That's all.
642
00:21:30,896 --> 00:21:33,000
I understand you
were close with Eric.
643
00:21:34,103 --> 00:21:36,757
He was always there
when I needed someone.
644
00:21:36,758 --> 00:21:38,793
Helped out when I
couldn't manage.
645
00:21:40,379 --> 00:21:41,896
He knew my Kendra.
646
00:21:42,724 --> 00:21:43,724
[Rex whines]
647
00:21:44,206 --> 00:21:46,412
I'm very sorry for your loss.
648
00:21:46,413 --> 00:21:48,378
Maybe you should
take a little time.
649
00:21:48,379 --> 00:21:50,067
I've got to get back
to work tomorrow.
650
00:21:50,068 --> 00:21:51,447
Property assessments.
651
00:21:51,448 --> 00:21:53,516
I understand the market
is hot right now.
652
00:21:53,517 --> 00:21:55,240
But if you need to
take care of yourself-
653
00:21:55,241 --> 00:21:56,964
I can't.
654
00:21:56,965 --> 00:21:58,896
I'm the City Official.
655
00:22:01,034 --> 00:22:02,172
Can I walk you home?
656
00:22:02,758 --> 00:22:03,379
Thank you.
657
00:22:03,379 --> 00:22:04,379
I'm fine.
658
00:22:07,827 --> 00:22:09,240
You know-
659
00:22:09,241 --> 00:22:11,757
it's not the same
town as it used to be.
660
00:22:11,758 --> 00:22:13,895
Some of that's good I guess.
661
00:22:13,896 --> 00:22:16,000
But mostly-
662
00:22:16,620 --> 00:22:18,241
it's plain awful.
663
00:22:24,620 --> 00:22:26,930
Hey, I'm heading out for a bit.
664
00:22:26,931 --> 00:22:28,793
But Ian is around if
you need anything.
665
00:22:30,413 --> 00:22:31,413
Thanks.
666
00:22:42,379 --> 00:22:44,136
Let's hear this
evidence of yours.
667
00:22:44,137 --> 00:22:46,136
What makes you so sure-
668
00:22:46,137 --> 00:22:48,516
that Charlie and
Sarah are an item?
669
00:22:48,517 --> 00:22:50,481
Okay well first of all-
670
00:22:50,482 --> 00:22:51,448
they're together all the time-
671
00:22:51,449 --> 00:22:52,999
working more hand
in glove than ever.
672
00:22:53,000 --> 00:22:54,033
So?
673
00:22:54,034 --> 00:22:54,896
They're a good team.
674
00:22:54,897 --> 00:22:55,930
Nothing romantic about that.
675
00:22:55,931 --> 00:22:58,171
What about the fact that
I hear them whispering-
676
00:22:58,172 --> 00:22:58,827
closely.
677
00:22:58,828 --> 00:23:00,343
More than once.
678
00:23:00,344 --> 00:23:01,310
And-
679
00:23:01,311 --> 00:23:02,964
they won't even tell
me what's going on.
680
00:23:02,965 --> 00:23:05,171
Jesse, wasn't one
of those times-
681
00:23:05,172 --> 00:23:06,826
because they were planning
you a surprise party?
682
00:23:06,827 --> 00:23:08,205
Yeah, but-
683
00:23:08,206 --> 00:23:09,447
what about all the other times?
684
00:23:09,448 --> 00:23:10,758
I don't know.
685
00:23:11,241 --> 00:23:12,827
I think you're
grasping at straws.
686
00:23:17,137 --> 00:23:18,757
What about the fact-
687
00:23:18,758 --> 00:23:22,274
that they both decided
to take a vacation-
688
00:23:22,275 --> 00:23:23,206
at the same time?
689
00:23:23,207 --> 00:23:25,102
I mean, that's
pretty suspicious.
690
00:23:25,103 --> 00:23:26,412
They work together.
691
00:23:26,413 --> 00:23:28,447
Naturally they have
corresponding schedules.
692
00:23:28,448 --> 00:23:29,310
Oh my gosh.
693
00:23:29,311 --> 00:23:30,481
They might be
together right now-
694
00:23:30,482 --> 00:23:31,861
on some sort of lovers' getaway.
695
00:23:31,862 --> 00:23:32,862
Donovan's off too!
696
00:23:32,862 --> 00:23:33,517
Yeah.
697
00:23:33,518 --> 00:23:34,654
But-
698
00:23:34,655 --> 00:23:36,136
yeah.
699
00:23:36,137 --> 00:23:37,516
I guess.
700
00:23:37,517 --> 00:23:38,517
See?
701
00:23:40,241 --> 00:23:41,521
I don't think you have anything.
702
00:23:43,137 --> 00:23:44,172
Huh.
703
00:23:45,965 --> 00:23:47,482
Sorry if I was short before.
704
00:23:48,206 --> 00:23:49,068
Nothing personal.
705
00:23:49,068 --> 00:23:50,068
Just-
706
00:23:51,034 --> 00:23:52,827
I know this place, is all.
707
00:23:53,896 --> 00:23:54,976
Have you always lived here?
708
00:23:55,000 --> 00:23:55,551
Mm-hmm.
709
00:23:55,552 --> 00:23:56,586
My whole life.
710
00:23:56,965 --> 00:23:59,585
Seems like people really
look out for each other.
711
00:23:59,586 --> 00:24:01,585
Yeah, and we want
to keep it that way.
712
00:24:01,586 --> 00:24:02,275
Here's the thing.
713
00:24:02,276 --> 00:24:03,447
You bring in city folks-
714
00:24:03,448 --> 00:24:06,067
you open up the door to
a boatload of problems.
715
00:24:06,068 --> 00:24:07,826
Drugs, violence.
716
00:24:07,827 --> 00:24:09,482
Ah, I'm not so sure.
717
00:24:10,000 --> 00:24:11,000
No?
718
00:24:13,103 --> 00:24:15,274
You're the one who says
that Eric was murdered.
719
00:24:15,275 --> 00:24:16,930
Well not necessary
by a come from away.
720
00:24:16,931 --> 00:24:19,240
Oh I don't know about that.
721
00:24:19,241 --> 00:24:20,862
Do you have something
on your mind?
722
00:24:22,965 --> 00:24:24,447
Small towns are where
city types come-
723
00:24:24,448 --> 00:24:25,620
to hide their secrets.
724
00:24:26,793 --> 00:24:27,655
That so?
725
00:24:27,656 --> 00:24:28,688
Mm-hmm.
726
00:24:28,689 --> 00:24:31,654
Take those two who own
the B for instance.
727
00:24:31,655 --> 00:24:33,255
They're not all they're
cracked up to be.
728
00:24:40,931 --> 00:24:42,620
[Rex barks]
729
00:24:43,068 --> 00:24:43,689
I know.
730
00:24:43,690 --> 00:24:44,896
Pretty nice, huh?
731
00:24:45,758 --> 00:24:48,309
This place even
backs on the water.
732
00:24:48,310 --> 00:24:49,103
[Rex barks]
733
00:24:49,104 --> 00:24:50,309
Ah, don't get your hopes up.
734
00:24:50,310 --> 00:24:51,034
[Rex barks]
735
00:24:51,035 --> 00:24:52,275
I know, I know.
736
00:24:53,241 --> 00:24:54,103
Jesse: Hi, you've
reached Jesse.
737
00:24:54,104 --> 00:24:55,309
Leave a message after the beep.
738
00:24:55,310 --> 00:24:56,310
[phone beeps]
739
00:24:56,517 --> 00:24:58,343
Jesse, it's Charlie.
740
00:24:58,344 --> 00:25:00,067
Listen, I need you to check
into something for me.
741
00:25:00,068 --> 00:25:01,379
Can you give me a call back?
742
00:25:05,068 --> 00:25:06,068
Come on pal.
743
00:25:10,620 --> 00:25:11,620
Hey!
744
00:25:12,517 --> 00:25:13,550
How's it going in here?
745
00:25:13,551 --> 00:25:14,551
Hey!
746
00:25:15,000 --> 00:25:15,862
Gina had to head back-
747
00:25:15,863 --> 00:25:17,102
to the station.
748
00:25:17,103 --> 00:25:18,619
I think she's warming
to our presence.
749
00:25:18,620 --> 00:25:19,861
Hmm!
750
00:25:19,862 --> 00:25:20,862
You find anything of note?
751
00:25:20,863 --> 00:25:22,136
No, not yet.
752
00:25:22,137 --> 00:25:23,688
[Rex barks]
753
00:25:23,689 --> 00:25:25,378
Maybe Rex can help.
754
00:25:25,379 --> 00:25:26,206
Yeah, maybe.
755
00:25:26,206 --> 00:25:27,172
I also think-
756
00:25:27,173 --> 00:25:28,861
Angus and Ian might be
worth a closer look.
757
00:25:28,862 --> 00:25:29,827
Why's that?
758
00:25:29,828 --> 00:25:31,205
Gina implied as much.
759
00:25:31,206 --> 00:25:32,689
Sounds like she is warming up.
760
00:25:33,344 --> 00:25:34,895
Okay why don't I
go back to the B
761
00:25:34,896 --> 00:25:36,585
see if I can dig
anything up on those two?
762
00:25:36,586 --> 00:25:37,586
Okay.
763
00:25:39,034 --> 00:25:40,482
What do you think Rex, huh?
764
00:25:42,413 --> 00:25:44,241
There must be something
in here, right?
765
00:25:45,586 --> 00:25:46,965
[Rex barks]
766
00:25:47,379 --> 00:25:48,792
♪
[suspenseful music]
767
00:25:48,793 --> 00:25:49,999
[man and woman
chattering indistinctly]
768
00:25:50,000 --> 00:25:51,517
[woman giggles]
769
00:25:58,689 --> 00:26:00,688
Woman: Are you
sure we're alone?
770
00:26:00,689 --> 00:26:02,586
Man: Angus won't be
back for a while.
771
00:26:03,275 --> 00:26:06,102
Woman: God, everything's
just been so crazy.
772
00:26:06,103 --> 00:26:07,930
Man: Don't worry
about that now.
773
00:26:07,931 --> 00:26:09,136
[woman giggles]
774
00:26:09,137 --> 00:26:10,344
Come here.
775
00:26:13,827 --> 00:26:14,827
[Ian gasps]
776
00:26:14,965 --> 00:26:16,379
[Ian and Marie sigh]
777
00:26:20,896 --> 00:26:23,482
♪
[mysterious music]
778
00:26:35,310 --> 00:26:37,067
I wonder who took these?
779
00:26:37,068 --> 00:26:39,931
[Rex sniffing]
780
00:26:48,724 --> 00:26:50,000
[Rex sniffing]
781
00:26:51,034 --> 00:26:52,379
[Rex barking]
782
00:26:58,137 --> 00:26:58,827
What is it, Rex?
783
00:26:58,827 --> 00:26:59,620
What's in Marie's car?
784
00:26:59,621 --> 00:27:01,137
[Rex barking]
785
00:27:06,827 --> 00:27:08,000
[Rex barking]
786
00:27:10,551 --> 00:27:12,792
Marie: We didn't
mean to hurt anybody.
787
00:27:12,793 --> 00:27:15,585
Marie reached out
after she left Eric.
788
00:27:15,586 --> 00:27:16,586
It was hard for her.
789
00:27:16,587 --> 00:27:17,619
Ian listened.
790
00:27:17,620 --> 00:27:18,999
He understood what
I was going through.
791
00:27:19,000 --> 00:27:20,654
We didn't mean for
any of this to happen.
792
00:27:20,655 --> 00:27:21,655
I just-
793
00:27:22,448 --> 00:27:23,344
What about Angus?
794
00:27:23,345 --> 00:27:24,655
I love my husband.
795
00:27:25,241 --> 00:27:26,241
A lot.
796
00:27:26,965 --> 00:27:28,309
But sometimes I-
797
00:27:28,310 --> 00:27:29,310
love women too.
798
00:27:30,758 --> 00:27:31,758
Please don't tell him.
799
00:27:32,241 --> 00:27:33,378
And Eric-did he know?
800
00:27:33,379 --> 00:27:34,137
No.
801
00:27:34,137 --> 00:27:35,137
We were careful.
802
00:27:35,482 --> 00:27:36,137
[phone buzzing]
803
00:27:36,138 --> 00:27:37,310
Yeah, I can see that.
804
00:27:39,620 --> 00:27:40,275
Jesse, what's up?
805
00:27:40,276 --> 00:27:41,826
Hey, I got your messages.
806
00:27:41,827 --> 00:27:43,033
I'll see what I can dig up.
807
00:27:43,034 --> 00:27:44,034
Give me a few hours?
808
00:27:44,241 --> 00:27:45,137
Thanks.
809
00:27:45,138 --> 00:27:46,274
Everything okay over there?
810
00:27:46,275 --> 00:27:46,931
Jesse: Yeah!
811
00:27:46,932 --> 00:27:47,964
Uh-great.
812
00:27:47,965 --> 00:27:48,620
Hey!
813
00:27:48,620 --> 00:27:49,620
Um-
814
00:27:50,344 --> 00:27:51,412
Have you seen Sarah at all?
815
00:27:51,413 --> 00:27:52,275
Sarah?
816
00:27:52,275 --> 00:27:53,275
No.
817
00:27:54,000 --> 00:27:55,136
Didn't she say-
818
00:27:55,137 --> 00:27:58,619
that she was going to visit
her family this weekend?
819
00:27:58,620 --> 00:27:59,999
Uh-she did?
820
00:28:00,000 --> 00:28:01,136
I don't remember that.
821
00:28:01,137 --> 00:28:02,378
Hmm.
822
00:28:02,379 --> 00:28:03,206
[front door opening]
823
00:28:03,207 --> 00:28:04,344
Got to go.
824
00:28:12,137 --> 00:28:12,793
Hey.
825
00:28:12,896 --> 00:28:13,896
Hey.
826
00:28:15,310 --> 00:28:15,965
What's that?
827
00:28:15,966 --> 00:28:16,999
It's a bicycle inner tube.
828
00:28:17,000 --> 00:28:18,861
It fits inside a tire.
829
00:28:18,862 --> 00:28:21,481
We found it in the
back of Marie's car.
830
00:28:21,482 --> 00:28:22,655
Rex alerted to it.
831
00:28:23,758 --> 00:28:25,240
Then it must be important.
832
00:28:25,241 --> 00:28:27,585
Well I think the killer
used this to strangle Eric.
833
00:28:27,586 --> 00:28:30,034
♪
[suspenseful music]
834
00:28:38,275 --> 00:28:40,343
The width matches the
ligature marks on Eric's neck.
835
00:28:40,344 --> 00:28:42,264
And I found traces of talc
like this on his skin.
836
00:28:43,793 --> 00:28:44,413
Marie.
837
00:28:44,414 --> 00:28:46,136
Is this yours?
838
00:28:46,137 --> 00:28:47,516
Definitely not.
839
00:28:47,517 --> 00:28:48,585
I don't even own a bike.
840
00:28:48,586 --> 00:28:50,343
Then why was it in your trunk?
841
00:28:50,344 --> 00:28:51,481
It beats me.
842
00:28:51,482 --> 00:28:52,895
Do you really think-
843
00:28:52,896 --> 00:28:54,309
I could possibly do
something like this?
844
00:28:54,310 --> 00:28:55,550
You tell me.
845
00:28:55,551 --> 00:28:56,413
Marie: I'm his ex.
846
00:28:56,414 --> 00:28:57,481
I'm not a psycho killer.
847
00:28:57,482 --> 00:28:59,896
Besides, I was with Ian all day.
848
00:29:00,620 --> 00:29:01,310
Tell them.
849
00:29:01,311 --> 00:29:02,792
Is that true?
850
00:29:02,793 --> 00:29:03,861
We were together.
851
00:29:03,862 --> 00:29:05,654
Got back here just before
you two checked in.
852
00:29:05,655 --> 00:29:07,412
And you'd be willing
to go on the record?
853
00:29:07,413 --> 00:29:08,516
Make a statement?
854
00:29:08,517 --> 00:29:10,481
But I won't testify.
855
00:29:10,482 --> 00:29:11,688
If Angus finds out about us-
856
00:29:11,689 --> 00:29:13,136
he'll walk!
857
00:29:13,137 --> 00:29:14,379
I could lose everything!
858
00:29:17,310 --> 00:29:18,379
Charlie: Easy pal.
859
00:29:19,068 --> 00:29:20,826
So it looks like we
have two problems.
860
00:29:20,827 --> 00:29:21,895
Who killed Eric?
861
00:29:21,896 --> 00:29:23,964
And who tried to pin
the blame on Marie?
862
00:29:23,965 --> 00:29:25,205
This is where it
gets interesting.
863
00:29:25,206 --> 00:29:26,526
Why would someone
want to do that?
864
00:29:27,310 --> 00:29:29,205
Well let's assume
that Angus knew-
865
00:29:29,206 --> 00:29:30,309
that Ian was having an affair.
866
00:29:30,310 --> 00:29:32,205
That would give him a reason
to want to blame Marie.
867
00:29:32,206 --> 00:29:33,068
Yeah.
868
00:29:33,069 --> 00:29:35,102
Punish her, and throw
the investigation.
869
00:29:35,103 --> 00:29:37,516
Yeah, but what would
Angus have against Eric?
870
00:29:37,517 --> 00:29:39,412
Something big enough
to want him dead.
871
00:29:39,413 --> 00:29:40,689
Yeah, it doesn't make sense.
872
00:29:41,862 --> 00:29:42,724
[Sarah sighs]
873
00:29:42,724 --> 00:29:43,724
Unless-
874
00:29:44,068 --> 00:29:45,136
Unless what?
875
00:29:45,137 --> 00:29:47,895
Do you remember that comment
that Ian made to Angus-
876
00:29:47,896 --> 00:29:50,724
about wanting Eric's
property now that he's gone?
877
00:29:52,068 --> 00:29:53,448
It's just got me thinking.
878
00:29:54,448 --> 00:29:56,000
About what?
879
00:29:58,172 --> 00:29:59,172
You know what?
880
00:29:59,724 --> 00:30:00,862
Just give me a half hour?
881
00:30:01,758 --> 00:30:02,758
Okay.
882
00:30:04,206 --> 00:30:05,206
Rex.
883
00:30:13,862 --> 00:30:14,724
Almost done.
884
00:30:14,725 --> 00:30:15,862
[Jesse chuckles]
885
00:30:16,827 --> 00:30:18,227
How do you feel
about your case now?
886
00:30:18,310 --> 00:30:18,965
[Jesse clicks tongue]
887
00:30:18,965 --> 00:30:19,793
I don't know.
888
00:30:19,793 --> 00:30:20,793
I mean-
889
00:30:21,551 --> 00:30:23,516
apparently Sarah's in Toronto-
890
00:30:23,517 --> 00:30:24,448
visiting her parents.
891
00:30:24,449 --> 00:30:26,205
And Charlie's out of town-
892
00:30:26,206 --> 00:30:27,896
getting some fresh air with Rex.
893
00:30:29,034 --> 00:30:30,172
You sound disappointed.
894
00:30:30,724 --> 00:30:31,379
I just-
895
00:30:31,379 --> 00:30:32,103
I don't know-
896
00:30:32,104 --> 00:30:33,384
I thought I was on to something.
897
00:30:35,655 --> 00:30:38,861
Well, I hope this won't
disappoint you further.
898
00:30:38,862 --> 00:30:40,378
Should I be scared?
899
00:30:40,379 --> 00:30:41,379
I'm a little scared.
900
00:30:44,448 --> 00:30:45,448
♪
[soft music]
901
00:30:47,655 --> 00:30:49,067
[Jesse chuckles]
902
00:30:49,068 --> 00:30:52,895
That is incredible!
903
00:30:52,896 --> 00:30:53,586
Wow!
904
00:30:53,587 --> 00:30:55,274
You really have a gift!
905
00:30:55,275 --> 00:30:58,205
I can't take all the credit.
906
00:30:58,206 --> 00:30:59,343
You're an amazing subject-
907
00:30:59,344 --> 00:31:01,274
with really good bone structure.
908
00:31:01,275 --> 00:31:03,413
Yeah, it's my grandmother's
cheekbones, I guess.
909
00:31:06,413 --> 00:31:07,447
Can I-
910
00:31:07,448 --> 00:31:08,448
Can I have this?
911
00:31:08,896 --> 00:31:09,896
Of course!
912
00:31:15,310 --> 00:31:16,310
Thank you.
913
00:31:16,620 --> 00:31:17,620
Thank you!
914
00:31:22,517 --> 00:31:23,724
Charlie: Hey Angus.
915
00:31:23,896 --> 00:31:24,586
You got a minute?
916
00:31:24,586 --> 00:31:25,275
Yeah!
917
00:31:25,276 --> 00:31:26,723
What can I do for you?
918
00:31:26,724 --> 00:31:27,482
Listen.
919
00:31:27,483 --> 00:31:29,550
Was Ian serious about wanting-
920
00:31:29,551 --> 00:31:31,274
to put a bid on Eric's place?
921
00:31:31,275 --> 00:31:32,862
What are you talking about?
922
00:31:32,965 --> 00:31:34,000
What about yourself?
923
00:31:34,827 --> 00:31:36,240
Wanting to expand the business?
924
00:31:36,241 --> 00:31:38,067
Buy the adjacent property?
925
00:31:38,068 --> 00:31:39,274
Build a spa?
926
00:31:39,275 --> 00:31:41,378
That was a joke!
927
00:31:41,379 --> 00:31:42,896
I'm not so sure.
928
00:31:44,068 --> 00:31:45,619
What are you getting at?
929
00:31:45,620 --> 00:31:48,171
Are you suggesting
that I killed Eric-
930
00:31:48,172 --> 00:31:49,688
because I wanted his property?
931
00:31:49,689 --> 00:31:50,344
[door opening]
932
00:31:50,344 --> 00:31:51,344
Did you?
933
00:31:51,655 --> 00:31:52,793
That's ridiculous.
934
00:31:57,586 --> 00:31:58,793
[Rex barks]
935
00:32:02,241 --> 00:32:04,758
♪
[Celtic music]
936
00:32:06,206 --> 00:32:08,448
[ducks quacking]
937
00:32:12,862 --> 00:32:13,902
Clerk: Sure, just a moment.
938
00:32:14,793 --> 00:32:15,793
Hello!
939
00:32:16,000 --> 00:32:16,620
Hi.
940
00:32:16,621 --> 00:32:17,654
Is Lauren Humphries here?
941
00:32:17,655 --> 00:32:18,620
I'm sorry.
942
00:32:18,620 --> 00:32:19,620
She's not in today.
943
00:32:19,621 --> 00:32:20,688
Something I can help you with?
944
00:32:20,689 --> 00:32:22,137
Ms. Humphries
didn't come to work?
945
00:32:23,034 --> 00:32:23,931
Not since Friday.
946
00:32:23,932 --> 00:32:25,654
That's before they found Eric.
947
00:32:25,655 --> 00:32:27,102
Everything okay?
948
00:32:27,103 --> 00:32:29,412
Yeah can we see the tax
assessments and valuations-
949
00:32:29,413 --> 00:32:30,585
for Eric Gordon's property?
950
00:32:30,586 --> 00:32:32,102
Eric Gordon?
951
00:32:32,103 --> 00:32:33,068
Charlie: Yeah that's correct.
952
00:32:33,069 --> 00:32:35,205
And could you also pull
the tax assessments-
953
00:32:35,206 --> 00:32:36,826
for his previously-owned pub?
954
00:32:36,827 --> 00:32:37,551
Sure.
955
00:32:37,551 --> 00:32:38,551
Just a moment.
956
00:32:41,172 --> 00:32:43,102
I remember you talking about
moving out of the city-
957
00:32:43,103 --> 00:32:44,964
when we were on Avalon
Island last year.
958
00:32:44,965 --> 00:32:47,447
Yeah, the vistas, the fresh air-
959
00:32:47,448 --> 00:32:49,274
[Rex barks]
960
00:32:49,275 --> 00:32:50,172
Yes buddy.
961
00:32:50,172 --> 00:32:50,931
And the sheep.
962
00:32:50,932 --> 00:32:51,964
[Sarah chuckles]
963
00:32:51,965 --> 00:32:53,481
You still think you want
to live in a small town-
964
00:32:53,482 --> 00:32:54,482
after this weekend?
965
00:32:55,275 --> 00:32:56,447
The question is whether
or not I could afford it.
966
00:32:56,448 --> 00:32:58,309
Take a look at this.
967
00:32:58,310 --> 00:32:59,068
Ooh!
968
00:32:59,069 --> 00:33:00,516
I knew Apple Bay
was gentrifying.
969
00:33:00,517 --> 00:33:02,068
But I didn't expect
these prices.
970
00:33:04,172 --> 00:33:06,655
Sorry, but Mr. Gordon's files
must have been misplaced.
971
00:33:07,068 --> 00:33:08,068
They're gone?
972
00:33:08,344 --> 00:33:09,275
It's strange.
973
00:33:09,276 --> 00:33:10,556
Lauren's usually
pretty thorough.
974
00:33:12,448 --> 00:33:13,448
Okay, thank you.
975
00:33:15,413 --> 00:33:16,413
Sarah: Charlie.
976
00:33:17,448 --> 00:33:20,241
I found an empty folder from
the city in Eric's garage.
977
00:33:21,689 --> 00:33:23,895
That must be the
tax assessments.
978
00:33:23,896 --> 00:33:26,102
Someone wants them to disappear.
979
00:33:26,103 --> 00:33:28,000
We need to figure out
what Eric was up to.
980
00:33:29,172 --> 00:33:30,172
Come on pal.
981
00:33:33,241 --> 00:33:33,896
Hey.
982
00:33:33,896 --> 00:33:34,758
Did I wake you up?
983
00:33:34,759 --> 00:33:36,033
Must be lonely over there.
984
00:33:36,034 --> 00:33:37,309
No no, I'm good.
985
00:33:37,310 --> 00:33:40,033
You know, just keeping busy.
986
00:33:40,034 --> 00:33:41,000
Charlie: Good.
987
00:33:41,001 --> 00:33:43,033
Any luck with the status
of Eric's property?
988
00:33:43,034 --> 00:33:44,240
Oh yeah, Charlie.
989
00:33:44,241 --> 00:33:45,792
It's a doozie.
990
00:33:45,793 --> 00:33:46,448
Really?
991
00:33:46,448 --> 00:33:47,275
How so?
992
00:33:47,276 --> 00:33:48,412
The assessed value of his house-
993
00:33:48,413 --> 00:33:49,757
tripled in the last two months.
994
00:33:49,758 --> 00:33:50,517
And it was-
995
00:33:50,518 --> 00:33:51,999
very high to begin with.
996
00:33:52,000 --> 00:33:53,102
What about the property taxes?
997
00:33:53,103 --> 00:33:54,205
Astronomical.
998
00:33:54,206 --> 00:33:55,826
Yeah, I'll shoot
you the specifics.
999
00:33:55,827 --> 00:33:56,827
Okay thanks.
1000
00:33:56,828 --> 00:33:58,033
Um-look.
1001
00:33:58,034 --> 00:34:00,240
Anything on the
pub that Eric lost?
1002
00:34:00,241 --> 00:34:01,619
Oh, well I mean yeah.
1003
00:34:01,620 --> 00:34:03,136
Property taxes were
huge on that, too.
1004
00:34:03,137 --> 00:34:05,550
And the valuation
was through the roof.
1005
00:34:05,551 --> 00:34:06,585
Was?
1006
00:34:06,586 --> 00:34:07,964
What's changed?
1007
00:34:07,965 --> 00:34:08,896
Jesse: I don't know.
1008
00:34:08,896 --> 00:34:09,724
I don't know.
1009
00:34:09,725 --> 00:34:10,861
The value of the
pub just dropped-
1010
00:34:10,862 --> 00:34:12,171
after the new owner
took possession.
1011
00:34:12,172 --> 00:34:13,068
Okay.
1012
00:34:13,068 --> 00:34:13,724
Good.
1013
00:34:13,724 --> 00:34:14,379
Thanks Jesse.
1014
00:34:14,380 --> 00:34:15,827
Is that it?
1015
00:34:15,931 --> 00:34:17,206
For now.
1016
00:34:18,172 --> 00:34:19,895
Even in a town on the rise-
1017
00:34:19,896 --> 00:34:21,240
a tripled property assessment-
1018
00:34:21,241 --> 00:34:23,137
is unheard of.
1019
00:34:23,241 --> 00:34:23,931
Yeah.
1020
00:34:23,932 --> 00:34:25,619
No wonder Eric lost his pub.
1021
00:34:25,620 --> 00:34:27,034
I think we need
to talk to Lauren.
1022
00:34:27,896 --> 00:34:29,964
I think there was something
she wasn't telling us.
1023
00:34:29,965 --> 00:34:32,206
♪
[suspenseful music]
1024
00:34:41,275 --> 00:34:42,620
[woman groaning in distance]
1025
00:35:15,310 --> 00:35:16,310
Sarah.
1026
00:35:16,586 --> 00:35:17,586
Oh!
1027
00:35:18,482 --> 00:35:19,482
Here, Rex.
1028
00:35:20,482 --> 00:35:22,275
Here, let me try.
1029
00:35:27,758 --> 00:35:28,758
She's breathing.
1030
00:35:29,482 --> 00:35:30,734
There's no way she
did this to herself.
1031
00:35:30,758 --> 00:35:32,241
[car engine revving]
1032
00:35:32,344 --> 00:35:33,137
[tires screeching]
1033
00:35:33,241 --> 00:35:33,827
Rex.
1034
00:35:33,827 --> 00:35:34,827
Someone else is here!
1035
00:35:35,551 --> 00:35:36,482
[Lauren moans]
1036
00:35:36,483 --> 00:35:38,034
♪
[dramatic percussion]
1037
00:35:41,965 --> 00:35:43,136
Gina.
1038
00:35:43,137 --> 00:35:46,136
I need a doctor at Lauren
Humphries' residence right away.
1039
00:35:46,137 --> 00:35:47,723
Someone tried to strangle her.
1040
00:35:47,724 --> 00:35:48,724
Okay.
1041
00:35:49,931 --> 00:35:51,067
Lauren.
1042
00:35:51,068 --> 00:35:52,241
Can you hear me?
1043
00:35:53,241 --> 00:35:53,862
Wake up!
1044
00:35:53,863 --> 00:35:55,274
[Lauren moans]
1045
00:35:55,275 --> 00:35:56,275
Hey.
1046
00:35:57,724 --> 00:35:58,724
Hi.
1047
00:36:00,241 --> 00:36:01,241
Tell me what happened.
1048
00:36:03,034 --> 00:36:05,378
Everything went black.
1049
00:36:05,379 --> 00:36:07,240
Who did this to you?
1050
00:36:07,241 --> 00:36:09,586
[Lauren moans]
1051
00:36:09,689 --> 00:36:11,379
♪
[dramatic music]
1052
00:37:06,137 --> 00:37:07,689
[Rex growls]
1053
00:37:08,137 --> 00:37:09,310
Tom: Ughh!
1054
00:37:10,310 --> 00:37:11,310
Charlie: I'll tell you what.
1055
00:37:11,311 --> 00:37:12,585
I'll give you a chance
to explain yourself-
1056
00:37:12,586 --> 00:37:13,792
before I put you behind bars.
1057
00:37:13,793 --> 00:37:14,862
Come on!
1058
00:37:16,448 --> 00:37:17,481
So what are you hiding, huh?
1059
00:37:17,482 --> 00:37:18,516
[Rex barking]
1060
00:37:18,517 --> 00:37:19,585
Some kind of deal with
the City Assessor?
1061
00:37:19,586 --> 00:37:21,309
She was fudging the numbers?
1062
00:37:21,310 --> 00:37:22,390
That's how you got the pub?
1063
00:37:23,379 --> 00:37:25,930
This place was choking me.
1064
00:37:25,931 --> 00:37:29,171
But he offered me something.
1065
00:37:29,172 --> 00:37:29,965
Who?
1066
00:37:29,965 --> 00:37:30,965
Who did?
1067
00:37:31,586 --> 00:37:32,551
Tom.
1068
00:37:32,552 --> 00:37:33,964
She made adjustments
to the assessments.
1069
00:37:33,965 --> 00:37:34,620
That's it.
1070
00:37:34,620 --> 00:37:35,344
You mean-
1071
00:37:35,345 --> 00:37:36,964
she blew up the tax rates-
1072
00:37:36,965 --> 00:37:39,205
slapping Eric with
impossible bills.
1073
00:37:39,206 --> 00:37:40,447
You forced him to sell.
1074
00:37:40,448 --> 00:37:41,895
The conditions
just weren't right.
1075
00:37:41,896 --> 00:37:43,723
So I made adjustments-
1076
00:37:43,724 --> 00:37:45,723
adjustments to the landscape!
1077
00:37:45,724 --> 00:37:47,309
And giving you the first
opportunity at the sale.
1078
00:37:47,310 --> 00:37:48,792
[Rex barks]
1079
00:37:48,793 --> 00:37:50,033
But Lauren-
1080
00:37:50,034 --> 00:37:51,585
she lowered the tax rates as
soon as you took possession.
1081
00:37:51,586 --> 00:37:53,343
That was a pretty
sweet deal huh?
1082
00:37:53,344 --> 00:37:55,379
What was in it for her?
1083
00:37:56,068 --> 00:38:00,517
He offered me a 10 percent
commission on all his purchases.
1084
00:38:01,689 --> 00:38:03,826
I made more money on
the sale of Eric's pub-
1085
00:38:03,827 --> 00:38:05,068
than I had in my whole life.
1086
00:38:06,689 --> 00:38:08,619
But I had no idea-
1087
00:38:08,620 --> 00:38:11,412
that Eric would take it so hard.
1088
00:38:11,413 --> 00:38:13,481
I bet Eric didn't see
a dime of the money-
1089
00:38:13,482 --> 00:38:14,379
he got from the sale.
1090
00:38:14,380 --> 00:38:16,619
The creditors
would've taken it all.
1091
00:38:16,620 --> 00:38:19,033
And now Tom is
after Eric's house.
1092
00:38:19,034 --> 00:38:19,827
I said no.
1093
00:38:19,828 --> 00:38:22,171
I tried to talk him out of it.
1094
00:38:22,172 --> 00:38:23,930
You tried to back
out of the deal.
1095
00:38:23,931 --> 00:38:25,619
Yeah.
1096
00:38:25,620 --> 00:38:27,757
I couldn't keep going-
1097
00:38:27,758 --> 00:38:29,862
not after what happened.
1098
00:38:31,310 --> 00:38:33,067
So Tom attacked you.
1099
00:38:33,068 --> 00:38:35,550
He must have knocked me out.
1100
00:38:35,551 --> 00:38:36,551
The next thing I knew-
1101
00:38:37,482 --> 00:38:38,585
you were here.
1102
00:38:38,586 --> 00:38:40,862
But Eric wasn't going
to sell this time.
1103
00:38:41,965 --> 00:38:43,136
He knew what you were up to.
1104
00:38:43,137 --> 00:38:44,964
He was going to go
to the police, right?
1105
00:38:44,965 --> 00:38:46,102
I tried to talk to him.
1106
00:38:46,103 --> 00:38:46,758
I tried.
1107
00:38:46,759 --> 00:38:47,895
But he was so drunk!
1108
00:38:47,896 --> 00:38:49,033
That's why you killed him.
1109
00:38:49,034 --> 00:38:50,067
I punched him.
1110
00:38:50,068 --> 00:38:51,343
[Rex barks]
1111
00:38:51,344 --> 00:38:52,034
I punched him!
1112
00:38:52,035 --> 00:38:53,378
And he went out cold!
1113
00:38:53,379 --> 00:38:55,412
And that's when
you strangled him.
1114
00:38:55,413 --> 00:38:56,481
Huh?
1115
00:38:56,482 --> 00:38:59,033
With the inner tube you
found in his garage?
1116
00:38:59,034 --> 00:39:00,619
Made it look like a suicide.
1117
00:39:00,620 --> 00:39:02,240
But when you failed-
1118
00:39:02,241 --> 00:39:04,550
you blamed it on Marie.
1119
00:39:04,551 --> 00:39:05,757
A cheater-
1120
00:39:05,758 --> 00:39:07,136
with an alcoholic husband.
1121
00:39:07,137 --> 00:39:09,619
It'd be easy to make
her look guilty, huh?
1122
00:39:09,620 --> 00:39:11,550
No regrets there.
1123
00:39:11,551 --> 00:39:12,654
But you didn't stop there.
1124
00:39:12,655 --> 00:39:14,481
Then you went after Lauren.
1125
00:39:14,482 --> 00:39:15,654
Sarah: We found
you just in time.
1126
00:39:15,655 --> 00:39:17,068
Rex saved your life.
1127
00:39:18,965 --> 00:39:21,274
You should have
just left me to die.
1128
00:39:21,275 --> 00:39:23,274
You will get through this.
1129
00:39:23,275 --> 00:39:24,000
Fraud is serious.
1130
00:39:24,001 --> 00:39:26,171
But you testify against Tom.
1131
00:39:26,172 --> 00:39:27,930
You could have your
sentence reduced.
1132
00:39:27,931 --> 00:39:30,619
It's not that.
1133
00:39:30,620 --> 00:39:32,034
I can survive jail.
1134
00:39:32,655 --> 00:39:33,310
I'm sorry.
1135
00:39:33,311 --> 00:39:34,551
I don't understand.
1136
00:39:36,137 --> 00:39:38,206
Kendra was a good person-
1137
00:39:39,241 --> 00:39:40,724
her whole life ahead of her.
1138
00:39:42,724 --> 00:39:43,724
But Eric-
1139
00:39:44,689 --> 00:39:45,827
didn't save her.
1140
00:39:46,448 --> 00:39:47,448
Oh Lauren.
1141
00:39:48,482 --> 00:39:52,723
What happened to your daughter
was a tragic accident.
1142
00:39:52,724 --> 00:39:53,655
But I'm so sorry.
1143
00:39:53,656 --> 00:39:55,034
It wasn't Eric's fault.
1144
00:39:56,034 --> 00:39:57,861
He just stood there-
1145
00:39:57,862 --> 00:39:59,999
as the waves pulled her under.
1146
00:40:00,000 --> 00:40:04,930
Watched from the shore
as she disappeared.
1147
00:40:04,931 --> 00:40:06,826
He kept on living-
1148
00:40:06,827 --> 00:40:09,034
when Kendra was gone.
1149
00:40:10,517 --> 00:40:13,482
That coward deserved to lose.
1150
00:40:16,206 --> 00:40:18,619
He just wasn't supposed to die.
1151
00:40:18,620 --> 00:40:20,172
[Lauren cries]
1152
00:40:23,137 --> 00:40:24,895
What was I supposed to do?
1153
00:40:24,896 --> 00:40:25,896
I had no choice.
1154
00:40:25,897 --> 00:40:27,655
There's always a choice.
1155
00:40:28,724 --> 00:40:30,412
Now you're going to go
away for a long time-
1156
00:40:30,413 --> 00:40:31,413
because of what you did-
1157
00:40:32,344 --> 00:40:33,931
and all the lives
that you ruined.
1158
00:40:35,137 --> 00:40:37,896
[Rex barks]
1159
00:40:43,827 --> 00:40:47,412
Charlie: Yeah, it's nice to
see justice being served.
1160
00:40:47,413 --> 00:40:48,893
Sarah: Even when
it's on our vacation?
1161
00:40:54,103 --> 00:40:55,655
Well, I owe you both
of you an apology.
1162
00:40:56,793 --> 00:40:57,448
No no.
1163
00:40:57,449 --> 00:40:58,654
Not at all.
1164
00:40:58,655 --> 00:41:00,447
Without your help, Eric's
killer would've walked free.
1165
00:41:00,448 --> 00:41:02,240
We're happy to have helped.
1166
00:41:02,241 --> 00:41:03,206
Gina: I appreciate it.
1167
00:41:03,207 --> 00:41:04,757
I really do.
1168
00:41:04,758 --> 00:41:05,930
Still, I have to wonder-
1169
00:41:05,931 --> 00:41:07,516
if any of this would
have happened if those-
1170
00:41:07,517 --> 00:41:09,378
Torontonians never arrived.
1171
00:41:09,379 --> 00:41:10,379
[Sarah chuckles]
1172
00:41:10,380 --> 00:41:11,655
No offense.
1173
00:41:12,758 --> 00:41:13,620
Good luck, Gina.
1174
00:41:13,621 --> 00:41:14,688
Charlie: Yeah, I hope things-
1175
00:41:14,689 --> 00:41:15,930
go back to normal soon.
1176
00:41:15,931 --> 00:41:17,931
I don't know what that
looks like anymore.
1177
00:41:19,448 --> 00:41:20,482
Bye Rex.
1178
00:41:21,413 --> 00:41:23,033
Thank you.
1179
00:41:23,034 --> 00:41:23,689
[Rex barks]
1180
00:41:23,690 --> 00:41:24,896
[Gina laughs]
1181
00:41:28,655 --> 00:41:30,309
[Rex barks]
1182
00:41:30,310 --> 00:41:32,137
[engine starting]
1183
00:41:33,310 --> 00:41:34,310
[Rex barks]
1184
00:41:39,379 --> 00:41:40,758
And don't come back!
1185
00:41:41,517 --> 00:41:42,654
[door slams]
1186
00:41:42,655 --> 00:41:44,320
Charlie: Looks like the
cat's out of the bag.
1187
00:41:44,344 --> 00:41:45,723
We should get out of here.
1188
00:41:45,724 --> 00:41:46,379
[Charlie whistles]
1189
00:41:46,379 --> 00:41:47,241
Rex.
1190
00:41:47,242 --> 00:41:48,862
♪
[uplifting mandolin]
1191
00:41:52,034 --> 00:41:55,448
♪ I guess often I
stare into the sun ♪
1192
00:41:57,413 --> 00:41:58,826
♪ O'r the hills
1193
00:41:58,827 --> 00:42:01,102
♪ And long beyond
the river's run ♪
1194
00:42:01,103 --> 00:42:03,378
♪ I take time to never mind ♪
1195
00:42:03,379 --> 00:42:05,619
♪ Never mind, never
mind, never mind ♪
1196
00:42:05,620 --> 00:42:09,275
♪ It shows me a life well
worth the gamble on ♪
1197
00:42:09,724 --> 00:42:10,792
Good job buddy.
1198
00:42:10,793 --> 00:42:12,240
♪ Lately I cannot hide it ♪
1199
00:42:12,241 --> 00:42:13,241
Yeah.
1200
00:42:13,242 --> 00:42:14,516
[Sarah chuckles]
1201
00:42:14,517 --> 00:42:15,757
♪ The feeling early poets
define a treason to define it ♪
1202
00:42:15,758 --> 00:42:19,274
I'm sorry this whole weekend
turned out to be about work.
1203
00:42:19,275 --> 00:42:21,654
Well the change of
scenery was exciting.
1204
00:42:21,655 --> 00:42:25,378
Even if it wasn't
exactly a vacation.
1205
00:42:25,379 --> 00:42:26,412
Well, we don't have to go-
1206
00:42:26,413 --> 00:42:27,447
back to work till tomorrow.
1207
00:42:27,448 --> 00:42:29,136
So we could still-
1208
00:42:29,137 --> 00:42:30,137
technically-
1209
00:42:30,138 --> 00:42:32,758
enjoy the last day
of our vacation.
1210
00:42:34,655 --> 00:42:36,067
Speaking of which-
1211
00:42:36,068 --> 00:42:38,861
I brought a little
something back for us-
1212
00:42:38,862 --> 00:42:40,930
from Apple Bay.
1213
00:42:40,931 --> 00:42:42,205
Oh yeah!
1214
00:42:42,206 --> 00:42:43,240
Mm-hmm.
1215
00:42:43,241 --> 00:42:46,412
Now that is the kind of
souvenir I appreciate.
1216
00:42:46,413 --> 00:42:47,413
Yeah.
1217
00:42:50,000 --> 00:42:50,689
[Sarah laughs]
1218
00:42:50,690 --> 00:42:53,448
♪ Lately I cannot hide it ♪
1219
00:42:53,931 --> 00:42:58,206
♪ The feeling early poets
define a treason to define it ♪
1220
00:42:58,482 --> 00:43:00,067
♪ I'll give it all my best ♪
1221
00:43:00,068 --> 00:43:01,792
♪ It's not in the
message I make ♪
1222
00:43:01,793 --> 00:43:03,620
♪ It's not in the
time that it takes ♪
1223
00:43:04,310 --> 00:43:05,310
I like the country.
1224
00:43:06,137 --> 00:43:07,137
Doop!
1225
00:43:07,448 --> 00:43:08,448
[Rex barks]
1226
00:43:09,655 --> 00:43:12,171
[Sarah chuckles]
1227
00:43:12,172 --> 00:43:14,344
♪
[closing theme music]
73895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.