Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,364 --> 00:00:33,324
This drama is fiction
and the elements of the story
2
00:00:33,408 --> 00:00:34,828
have no relation to reality.
3
00:00:37,620 --> 00:00:40,120
I imagine it wasn't easy
for you to return.
4
00:00:41,374 --> 00:00:43,134
Well, that is…
5
00:00:43,209 --> 00:00:45,669
I know. It has to do with Gil Chang-ju.
6
00:00:47,338 --> 00:00:48,208
Yes.
7
00:00:49,048 --> 00:00:50,798
I felt sorry for him.
8
00:00:50,884 --> 00:00:52,594
Don't be.
9
00:00:52,677 --> 00:00:55,507
It would be better for him too
to live without shame
10
00:00:55,597 --> 00:00:58,217
after he gets his Korean nationality back
and serves in the military.
11
00:01:00,351 --> 00:01:03,271
Don't stay feeling sorry for him.
12
00:01:06,858 --> 00:01:08,528
You can't stay near someone
13
00:01:10,195 --> 00:01:11,945
you feel sorry for for a long time.
14
00:01:12,322 --> 00:01:13,322
We were like that.
15
00:01:14,407 --> 00:01:15,907
Yes. Sorry.
16
00:01:17,118 --> 00:01:18,078
You see?
17
00:01:28,505 --> 00:01:30,625
Do you think…
18
00:01:34,803 --> 00:01:36,013
I can also
19
00:01:39,849 --> 00:01:41,559
enjoy working
20
00:01:43,144 --> 00:01:44,984
with a smile and all?
21
00:01:50,944 --> 00:01:52,244
What I mean is…
22
00:01:56,324 --> 00:01:58,034
Can I live like that as well?
23
00:02:01,204 --> 00:02:02,414
Of course.
24
00:02:32,110 --> 00:02:33,070
Young-soo.
25
00:02:34,154 --> 00:02:34,994
What?
26
00:02:37,574 --> 00:02:39,204
Are you enjoying it these days?
27
00:02:39,784 --> 00:02:40,954
Yes.
28
00:02:41,035 --> 00:02:43,615
Really? Are you sure
you can continue enjoying it?
29
00:02:44,289 --> 00:02:46,079
Very much.
30
00:02:47,542 --> 00:02:50,342
Okay. Then, let's talk about work
a lot at home.
31
00:02:50,420 --> 00:02:53,460
I guess I didn't put much focus
on the strategy analysis team.
32
00:02:53,840 --> 00:02:55,470
Yes, General Manager.
33
00:03:07,979 --> 00:03:09,149
Hey.
34
00:03:09,480 --> 00:03:12,650
-Where's Kang Doo-ki going to train?
-I don't know.
35
00:03:13,401 --> 00:03:15,571
-Do you know who he's taking?
-I don't know.
36
00:03:15,653 --> 00:03:18,413
-I hear that he pays all the fees.
-Really?
37
00:03:18,865 --> 00:03:20,615
I heard he doesn't even make you
run errands.
38
00:03:20,700 --> 00:03:22,700
I don't know who he's taking,
but I'm jealous of him.
39
00:03:23,661 --> 00:03:24,701
Sir.
40
00:03:24,996 --> 00:03:26,036
-Yes.
-Yes.
41
00:03:26,122 --> 00:03:29,212
Does it feel that much different
to train somewhere that is warm?
42
00:03:29,292 --> 00:03:31,252
-Of course.
-If it wasn't effective,
43
00:03:31,336 --> 00:03:33,756
who in their right mind
would pay to train there?
44
00:03:44,015 --> 00:03:45,515
Don't use rebound.
45
00:03:46,017 --> 00:03:47,057
Yes, sir.
46
00:03:47,143 --> 00:03:49,693
Raise it while keeping your waist fixed.
47
00:03:49,771 --> 00:03:51,191
Yes. Thank you.
48
00:03:52,857 --> 00:03:54,977
-Hey.
-Yes?
49
00:03:55,944 --> 00:03:57,704
Why do you run so much?
50
00:03:59,280 --> 00:04:02,080
It's because I want to throw
with the power of my lower body.
51
00:04:02,659 --> 00:04:05,039
You know well. Continue to do so.
52
00:04:06,079 --> 00:04:06,909
Yes.
53
00:04:23,888 --> 00:04:24,718
Good.
54
00:04:27,100 --> 00:04:28,230
Sir!
55
00:04:28,309 --> 00:04:31,649
Are you not going anywhere
to train on your own?
56
00:04:31,729 --> 00:04:33,519
-I'm not going anywhere.
-Excuse me?
57
00:04:34,274 --> 00:04:35,114
Why not?
58
00:04:35,191 --> 00:04:37,111
I would go if I earned as much as you.
59
00:04:37,568 --> 00:04:41,818
-I won't get to play that much either.
-There you go again talking about that.
60
00:04:44,993 --> 00:04:47,083
THE DREAMS OFF-SEASON TRAINING PLAN
61
00:04:47,787 --> 00:04:49,907
Are the players going
to off-season training in advance
62
00:04:49,998 --> 00:04:51,168
using their own money?
63
00:04:51,249 --> 00:04:53,959
Yes, the period in which they choose
to train earlier
64
00:04:54,043 --> 00:04:56,053
is an investment that
the player himself makes.
65
00:04:56,129 --> 00:04:59,719
We pay for the airplane ticket,
while they pay for lodging and food.
66
00:04:59,799 --> 00:05:03,389
That's why rookie players or players
with a low salary like Jang Jin-woo
67
00:05:03,469 --> 00:05:05,389
aren't included in this list.
68
00:05:05,471 --> 00:05:07,471
There are still a few players here.
69
00:05:07,557 --> 00:05:11,137
There are instances where players
earning a high salary
70
00:05:11,227 --> 00:05:13,767
take a close junior player
with them as a training mate.
71
00:05:13,855 --> 00:05:15,435
There's nothing else we can do.
72
00:05:19,861 --> 00:05:22,531
To improve Jaesong Hotel's performance,
73
00:05:22,613 --> 00:05:25,493
we focused on the duty-free store.
74
00:05:27,368 --> 00:05:30,078
Apart from the duty-free store
at the airport,
75
00:05:30,163 --> 00:05:32,503
we focused mainly
on improving the performances
76
00:05:32,582 --> 00:05:35,842
of the duty-free store in the city
and the business hotel.
77
00:05:37,545 --> 00:05:39,335
-Great job.
-Thank you.
78
00:05:39,422 --> 00:05:42,802
You've improved the performance
of so many subsidiaries.
79
00:05:43,885 --> 00:05:44,795
I was lucky.
80
00:05:47,346 --> 00:05:49,306
Has the general manager returned?
81
00:05:49,390 --> 00:05:52,640
We changed his contract so that
he leaves when the season begins.
82
00:05:52,727 --> 00:05:53,847
Really?
83
00:05:56,147 --> 00:05:58,017
-Kwon Kyung-min.
-Yes.
84
00:05:58,524 --> 00:06:00,114
You never disappoint, do you?
85
00:06:15,792 --> 00:06:18,212
-Director Kwon.
-Yes, Mr. Chairman.
86
00:06:18,294 --> 00:06:20,804
You know there will be
a shake-up in personnel.
87
00:06:21,464 --> 00:06:22,424
Where do you want to go?
88
00:06:24,383 --> 00:06:27,303
Don't try to be cunning
and tell me what you want.
89
00:06:27,804 --> 00:06:30,604
I want to grow the heavy industry sector.
90
00:06:30,681 --> 00:06:33,231
Why the heavy industry?
That's not our main company.
91
00:06:33,309 --> 00:06:36,019
I want to take responsibility
and allow it to grow
92
00:06:36,104 --> 00:06:38,774
so that we escape being
just a consumer-good company
93
00:06:38,856 --> 00:06:41,106
and you won't have to mind public opinion.
94
00:06:42,318 --> 00:06:43,148
Hey.
95
00:06:44,862 --> 00:06:47,782
-Sorry.
-Try to learn from Director Kwon.
96
00:06:50,576 --> 00:06:53,576
Let's keep it casual
when it's just between us.
97
00:07:02,547 --> 00:07:03,457
Hey.
98
00:07:04,507 --> 00:07:07,217
-When we're in the company building--
-Darn it!
99
00:07:09,262 --> 00:07:10,472
Stop overdoing it.
100
00:07:12,056 --> 00:07:13,306
You always overdo it.
101
00:07:23,067 --> 00:07:23,937
Great.
102
00:07:27,947 --> 00:07:29,567
Come on.
103
00:07:29,657 --> 00:07:31,367
Stay focused when you practice.
104
00:07:31,451 --> 00:07:33,161
-Yes, coach.
-Take a look.
105
00:07:34,704 --> 00:07:37,504
Your left hip has to push forward
like this,
106
00:07:37,582 --> 00:07:40,172
or you won't have any stability.
107
00:07:40,251 --> 00:07:41,171
Yes.
108
00:07:41,252 --> 00:07:43,132
Try it. Stop!
109
00:07:43,546 --> 00:07:46,256
That's it. Now push your hip.
Push your hip out!
110
00:07:47,550 --> 00:07:50,140
You're not using your waist at all.
111
00:07:50,219 --> 00:07:52,099
-Come on.
-Okay.
112
00:07:53,890 --> 00:07:55,220
Come on, now.
113
00:07:55,308 --> 00:07:56,848
-Let's do it again.
-Coach.
114
00:07:56,934 --> 00:07:59,274
-Yes.
-You can't do this.
115
00:07:59,353 --> 00:08:00,523
What?
116
00:08:00,605 --> 00:08:03,265
Since Min Tae-sung is here too,
ask him to look at your hitting.
117
00:08:03,357 --> 00:08:06,737
You can't be instructing him
when it's off-season.
118
00:08:08,779 --> 00:08:09,859
What?
119
00:08:12,742 --> 00:08:13,992
So,
120
00:08:14,702 --> 00:08:17,212
you're not thanking me
for using my time to help out.
121
00:08:17,288 --> 00:08:19,618
Hey! Am I being paid to work right now?
122
00:08:19,707 --> 00:08:22,837
You're not being paid, so you don't need
to put in the work right now.
123
00:08:22,919 --> 00:08:24,419
You're making a fuss for nothing.
124
00:08:24,504 --> 00:08:26,264
I'm afraid that people
would start talking.
125
00:08:26,339 --> 00:08:27,299
Seo Yeong-ju!
126
00:08:28,758 --> 00:08:30,508
I'm representing the Dreams
127
00:08:30,593 --> 00:08:32,473
at the players' association's
board of directors.
128
00:08:32,553 --> 00:08:34,973
I'm afraid that I wouldn't be able
to stand there with dignity.
129
00:08:35,723 --> 00:08:36,813
Seo Yeong-ju.
130
00:08:38,267 --> 00:08:39,437
You've grown up.
131
00:08:39,519 --> 00:08:41,399
-Right?
-I'll get going.
132
00:08:44,273 --> 00:08:45,363
You fool!
133
00:08:45,441 --> 00:08:48,691
You're crazy, aren't you?
134
00:08:48,778 --> 00:08:50,948
You old-fashioned losers.
135
00:08:51,030 --> 00:08:53,120
What? What did you say?
136
00:08:53,199 --> 00:08:54,739
-Come here!
-Stop.
137
00:08:54,825 --> 00:08:56,735
-That jerk!
-Stop it.
138
00:09:11,008 --> 00:09:14,598
The way the baseball franchises
agreed to pay the athletes
139
00:09:14,679 --> 00:09:17,059
is a salary divided into ten months.
140
00:09:17,139 --> 00:09:19,349
But that would mean there are
two months without pay.
141
00:09:19,433 --> 00:09:21,443
So the players' association
has continued to argue
142
00:09:21,519 --> 00:09:25,229
that the athletes do not receive
group training during these months.
143
00:09:26,816 --> 00:09:29,526
So that means that the athletes
can train during those two months, but…
144
00:09:29,610 --> 00:09:33,360
We'd only be providing the facility.
They'd have to train on their own.
145
00:09:33,447 --> 00:09:35,527
Then, what's the problem
with that situation?
146
00:09:35,616 --> 00:09:37,696
If the coaches instruct the athletes,
147
00:09:37,785 --> 00:09:40,285
it would be hard to call it
voluntary training.
148
00:09:44,500 --> 00:09:45,590
It's a problem, then.
149
00:09:45,668 --> 00:09:48,708
There are many additional problems
that arise with this,
150
00:09:48,796 --> 00:09:50,506
but it is a necessary system.
151
00:09:50,590 --> 00:09:51,670
I understand.
152
00:09:53,551 --> 00:09:55,761
General Manager, but...
153
00:09:56,804 --> 00:09:57,934
Hey.
154
00:09:59,515 --> 00:10:03,055
All he said was "I understand,"
but why am I so nervous?
155
00:10:03,144 --> 00:10:05,944
Your nervous hunches
have never been wrong.
156
00:10:11,027 --> 00:10:13,317
The kids these days are…
157
00:10:13,404 --> 00:10:14,454
Back in the days…
158
00:10:14,530 --> 00:10:17,410
They can't even say thank you
that we're using our time to help.
159
00:10:17,491 --> 00:10:19,331
We're doing this for their own good.
160
00:10:23,706 --> 00:10:24,746
That's hot.
161
00:10:25,082 --> 00:10:27,342
You should make some noise
when you creep up like that.
162
00:10:28,711 --> 00:10:31,801
Without training, I guess this team
is going to get last place again.
163
00:10:32,590 --> 00:10:35,640
-Of course.
-Then, train as you wish.
164
00:10:37,553 --> 00:10:38,603
How?
165
00:10:38,846 --> 00:10:40,346
I'll take responsibility.
166
00:10:40,431 --> 00:10:43,061
However, the coaches are also on vacation.
167
00:10:43,601 --> 00:10:45,101
Will you be okay with it?
168
00:10:45,561 --> 00:10:47,231
There's no such thing for the losing team.
169
00:10:47,313 --> 00:10:50,153
I have a rough idea of how you think
about us,
170
00:10:50,232 --> 00:10:52,072
but we do have a sense of duty.
171
00:10:52,818 --> 00:10:57,108
He goes to the Injury Prevention Center
even now at his own expense.
172
00:10:57,198 --> 00:11:01,578
-And he's teaching the players about that.
-When did you get so talkative?
173
00:11:03,120 --> 00:11:06,040
It'll be tough to have
group training altogether,
174
00:11:06,123 --> 00:11:08,253
but do as you want
when it comes to teaching.
175
00:11:09,877 --> 00:11:14,297
You may notify the players
of the time you'll be out here.
176
00:11:14,382 --> 00:11:16,932
The players who want to learn
may come to learn from you.
177
00:11:17,009 --> 00:11:19,849
What will you do if the players'
association makes a fuss?
178
00:11:20,346 --> 00:11:21,886
I'll have to talk to them.
179
00:11:23,182 --> 00:11:25,352
Who's the president
of the players' association?
180
00:11:25,434 --> 00:11:27,274
They were voting for one a while ago.
181
00:11:27,770 --> 00:11:29,150
Is the result out yet?
182
00:11:31,399 --> 00:11:32,319
Yes.
183
00:11:33,192 --> 00:11:34,902
Yes. All right.
184
00:11:38,030 --> 00:11:39,320
Who's the president?
185
00:11:51,627 --> 00:11:53,337
PLAYERS' ASSOCIATION
PRESIDENT INAUGURATION
186
00:11:53,421 --> 00:11:57,171
Hello. I was voted as the president
of the players' association.
187
00:11:57,967 --> 00:11:59,047
I'm Kang Doo-ki.
188
00:12:00,219 --> 00:12:01,179
Kang Doo-ki?
189
00:12:01,971 --> 00:12:04,811
That's good.
He's on good terms with Mr. Baek.
190
00:12:04,890 --> 00:12:06,140
He'll let it pass easily.
191
00:12:06,225 --> 00:12:08,845
You say that
because you don't know him that well.
192
00:12:11,105 --> 00:12:14,815
Kang Doo-ki is someonewho does everything properly.
193
00:12:15,609 --> 00:12:17,989
He'll throw the balls hardas the pitcher of Dreams.
194
00:12:18,821 --> 00:12:20,741
And he'll also risk his neck
195
00:12:21,699 --> 00:12:23,579
when doing his job as the president.
196
00:12:29,915 --> 00:12:30,745
Ball!
197
00:12:32,543 --> 00:12:33,463
Jin-woo.
198
00:12:34,211 --> 00:12:36,671
Can you see how my balance is
when I'm pitching?
199
00:12:37,298 --> 00:12:38,378
Yes.
200
00:12:40,593 --> 00:12:41,843
-Throw one.
-Yes.
201
00:12:45,306 --> 00:12:48,096
Min-ho, when you want to add weight
to the ball,
202
00:12:48,726 --> 00:12:51,346
you have to find the stride
that suits you, but that was too long.
203
00:12:52,188 --> 00:12:54,228
Try taking a shorter stride here.
204
00:12:54,315 --> 00:12:55,815
-Throw another one.
-Yes.
205
00:12:55,900 --> 00:12:56,820
Look at that.
206
00:12:57,318 --> 00:13:00,448
Even Jin-woo can't train because
he's teaching a junior player.
207
00:13:00,529 --> 00:13:01,359
That's good.
208
00:13:02,281 --> 00:13:03,121
One more.
209
00:13:04,200 --> 00:13:05,080
Now…
210
00:13:06,202 --> 00:13:07,412
Attention, everyone.
211
00:13:07,495 --> 00:13:08,495
TRAINING SCHEDULE
212
00:13:09,872 --> 00:13:10,832
Even now,
213
00:13:11,582 --> 00:13:13,962
do you see Jin-woo teaching
Min-ho the fundamentals
214
00:13:14,043 --> 00:13:15,753
when he has to find his balance?
215
00:13:15,836 --> 00:13:17,296
That's just sad.
216
00:13:17,379 --> 00:13:21,429
We're giving up our days off
to come to the individual training.
217
00:13:21,509 --> 00:13:23,719
So if you want, you can ask us
about anything.
218
00:13:23,802 --> 00:13:25,802
We all have a hard time during the season.
219
00:13:26,138 --> 00:13:27,218
Coaches.
220
00:13:27,640 --> 00:13:30,060
Why are you doing this
even when I'm right here?
221
00:13:30,142 --> 00:13:31,102
Seo Yeong-ju.
222
00:13:31,810 --> 00:13:34,730
-How much is your salary?
-Do you pay my salary?
223
00:13:34,813 --> 00:13:36,363
You rude scum!
224
00:13:40,069 --> 00:13:41,899
-Min-ho.
-Yes.
225
00:13:41,987 --> 00:13:43,817
Is there anything you want to learn?
226
00:13:43,906 --> 00:13:45,066
There's a lot.
227
00:13:47,159 --> 00:13:49,789
I mean, I have some.
228
00:13:50,496 --> 00:13:54,706
Your competitors are right here,
not in other teams.
229
00:13:54,792 --> 00:13:56,462
The ones who get paid a lot now
230
00:13:56,544 --> 00:13:59,054
go to a warm country
for individual training in a few days.
231
00:13:59,129 --> 00:14:01,799
You have to wake up!
How do you plan to keep up?
232
00:14:02,466 --> 00:14:04,546
Do you think they'll want you
to get better?
233
00:14:05,636 --> 00:14:08,716
Are you trying to make the players
take sides?
234
00:14:09,723 --> 00:14:11,643
Should we also take sides
like you coaches?
235
00:14:11,725 --> 00:14:14,515
That jerk is the problem with our team.
Seo Yeong-ju!
236
00:14:14,603 --> 00:14:17,653
If these were the old days, you wouldn't
be walking after getting hit with bats.
237
00:14:18,691 --> 00:14:21,941
Stop saying that nonsense,
and live in the present.
238
00:14:23,195 --> 00:14:24,105
Seo Yeong-ju.
239
00:14:27,575 --> 00:14:29,985
I understand what you're saying, coach,
240
00:14:30,619 --> 00:14:31,449
but for now…
241
00:14:31,537 --> 00:14:34,157
DIRECTOR KWON KYUNG-MIN
242
00:14:36,458 --> 00:14:38,128
Say I'm not here.
243
00:14:39,378 --> 00:14:41,298
Say who's not here? You disappoint me.
244
00:14:47,511 --> 00:14:48,351
Hey.
245
00:14:49,054 --> 00:14:51,564
Did you know there will be personnel
changes among the presidents?
246
00:14:52,016 --> 00:14:52,926
Is that so?
247
00:14:53,017 --> 00:14:54,727
Where do you want to go?
248
00:14:56,645 --> 00:14:58,725
Do you really want to go
to the heavy industry sector?
249
00:15:00,608 --> 00:15:01,688
Yes.
250
00:15:01,984 --> 00:15:03,694
Why would you want to go there?
251
00:15:04,236 --> 00:15:05,316
You're so strange.
252
00:15:06,614 --> 00:15:08,454
Fine. I'll talk to them.
253
00:15:09,408 --> 00:15:10,488
You don't need to.
254
00:15:11,702 --> 00:15:12,832
Sheesh.
255
00:15:13,662 --> 00:15:15,502
I'm planning to go
to the department store.
256
00:15:16,040 --> 00:15:17,080
It suits you.
257
00:15:17,166 --> 00:15:19,336
You must be really competent.
258
00:15:20,377 --> 00:15:23,417
All the people I've known keep
asking me if I'm close to you.
259
00:15:23,923 --> 00:15:26,383
The guys who were there
at the presidential board.
260
00:15:27,051 --> 00:15:28,511
Why do they ask me that?
261
00:15:29,803 --> 00:15:32,813
It's because they want to beat you.
You're a cause for alarm.
262
00:15:33,682 --> 00:15:34,852
What about you?
263
00:15:35,768 --> 00:15:36,598
What?
264
00:15:38,562 --> 00:15:39,812
Am I not alarming to you?
265
00:15:40,898 --> 00:15:42,148
What are you saying?
266
00:15:43,359 --> 00:15:44,939
Let's just go for a drink.
267
00:15:45,778 --> 00:15:47,608
I'm fine. I have work to do.
268
00:15:48,280 --> 00:15:50,030
Later at night.
269
00:15:50,115 --> 00:15:52,945
I have to go see Han Ju-hee anyway.
You remember that hot girl?
270
00:15:53,535 --> 00:15:56,075
It's a meeting for our ad model.
Do you want to tag along?
271
00:15:56,956 --> 00:15:59,996
-Don't cause any trouble.
-You're being so serious.
272
00:16:00,626 --> 00:16:01,706
You're boring.
273
00:16:01,794 --> 00:16:03,714
Women don't like that, you know.
274
00:16:16,934 --> 00:16:18,814
FATHER
275
00:16:28,487 --> 00:16:29,487
REQUEST TO CEASE COACHING
276
00:16:29,571 --> 00:16:32,831
The players' association must have
reported to the KPB.
277
00:16:32,908 --> 00:16:36,118
We'll write a report for it.
278
00:16:36,996 --> 00:16:39,416
Are you still planning to keep going
like this?
279
00:16:39,498 --> 00:16:41,628
What's the next step for this case?
280
00:16:41,709 --> 00:16:43,039
There will be a fine.
281
00:16:43,502 --> 00:16:45,632
It could be
a few hundreds of millions won.
282
00:16:47,506 --> 00:16:48,916
Baek Seung-soo.
283
00:16:50,718 --> 00:16:53,098
Are you going to pay this fine?
284
00:16:53,721 --> 00:16:55,931
Do you carry extra cash
of a few hundreds of millions won?
285
00:16:56,348 --> 00:16:58,268
Would you like a cup of coffee?
286
00:17:00,185 --> 00:17:03,105
It costs a few hundreds of millions won
for you to handle things abnormally!
287
00:17:03,188 --> 00:17:04,858
Have you lost your mind?
288
00:17:04,940 --> 00:17:07,570
The KPB won't impose a fine
of that much money.
289
00:17:07,651 --> 00:17:09,281
And… Right.
290
00:17:09,361 --> 00:17:11,161
You can't drink iced coffee with this.
291
00:17:11,238 --> 00:17:14,198
Why do you proceed with these
without permission from the president?
292
00:17:14,283 --> 00:17:15,743
Am I a joke to you?
293
00:17:16,118 --> 00:17:18,408
I didn't think I'd need
the president's permission for this.
294
00:17:18,495 --> 00:17:20,705
Then whose permission would you get?
295
00:17:22,583 --> 00:17:24,293
Just a moment.
296
00:17:25,544 --> 00:17:26,384
Yes.
297
00:17:27,838 --> 00:17:30,008
Yes. Okay.
298
00:17:34,803 --> 00:17:36,933
-Excuse me.
-Hey!
299
00:17:37,681 --> 00:17:39,061
Where are you going?
300
00:17:43,645 --> 00:17:44,645
What the...
301
00:17:45,564 --> 00:17:47,024
My goodness.
302
00:17:48,984 --> 00:17:50,694
That's the rule.
303
00:17:51,403 --> 00:17:52,913
You're all aware of it, coaches.
304
00:17:52,988 --> 00:17:55,368
Rule? What rule?
305
00:17:55,449 --> 00:17:58,989
What's the rule that's so important
to stop a player from training?
306
00:17:59,078 --> 00:18:03,208
The players can train all they want,
but the coaches can't be involved.
307
00:18:03,290 --> 00:18:06,960
It's also easier for us to not help them.
How dare you report me?
308
00:18:08,170 --> 00:18:09,250
Congratulations.
309
00:18:12,382 --> 00:18:15,802
Kang Doo-ki. You've been working hard
as soon as you became the president.
310
00:18:17,179 --> 00:18:19,179
I know that our coaches work hard,
311
00:18:19,890 --> 00:18:21,350
but you have to stop this.
312
00:18:21,433 --> 00:18:22,273
That's the rule.
313
00:18:22,351 --> 00:18:26,151
Shouldn't that rule be applied
more flexibly?
314
00:18:26,980 --> 00:18:29,610
"No work, no pay" is common sense.
315
00:18:30,400 --> 00:18:34,530
The players have no reason
to work for two months without payment.
316
00:18:36,949 --> 00:18:40,119
Training is work?
That sounds a bit tricky.
317
00:18:41,411 --> 00:18:43,831
I agree that playing a game is work.
318
00:18:43,914 --> 00:18:46,584
But isn't training
more like self-improvement?
319
00:18:47,918 --> 00:18:51,958
How do you treat the coaches
that devote themselves with no pay?
320
00:18:52,047 --> 00:18:56,507
I think you're treating them
like villains who broke the rules.
321
00:18:56,593 --> 00:19:00,853
So let's not bother one another,
and stop it now.
322
00:19:01,723 --> 00:19:03,233
Are we a high school baseball team?
323
00:19:03,308 --> 00:19:05,268
-You scumbag!
-We are
324
00:19:06,979 --> 00:19:08,269
professional players.
325
00:19:09,439 --> 00:19:11,019
If a player lacks effort,
326
00:19:12,526 --> 00:19:14,236
he'll have to pay for it.
327
00:19:16,864 --> 00:19:18,244
If a player
328
00:19:19,366 --> 00:19:20,326
lacks effort,
329
00:19:21,368 --> 00:19:22,488
Come on.
330
00:19:23,162 --> 00:19:25,712
the whole team pays for it,
not just the player.
331
00:19:25,789 --> 00:19:28,999
The team is important,
but most players are breadwinners.
332
00:19:29,918 --> 00:19:31,998
They must be guaranteed
of the time with their families
333
00:19:32,087 --> 00:19:33,297
who also committed themselves.
334
00:19:33,380 --> 00:19:36,010
That's why we encourage them
to participate only voluntarily.
335
00:19:36,091 --> 00:19:38,141
The players are employees with no power.
336
00:19:39,219 --> 00:19:41,139
Even though you tell them
it's only voluntary,
337
00:19:41,221 --> 00:19:43,391
to meet the coaches' eyes
and get in the starting lineup,
338
00:19:43,473 --> 00:19:46,103
some players will feel forced
to participate.
339
00:19:46,852 --> 00:19:48,232
It's not encouragement.
340
00:19:49,771 --> 00:19:50,731
It's violence.
341
00:19:50,814 --> 00:19:53,654
So you'd also stop the players
from training voluntarily?
342
00:19:54,234 --> 00:19:56,284
That sounds more like violence to me.
343
00:19:57,487 --> 00:19:58,737
And on our team,
344
00:19:58,822 --> 00:20:02,742
there are a lot of players
who need to acquire skills.
345
00:20:02,826 --> 00:20:04,786
I'll suggest the association
346
00:20:04,870 --> 00:20:07,710
to apply your plan next year. But for now…
347
00:20:08,916 --> 00:20:10,076
you'll follow the rules.
348
00:20:10,167 --> 00:20:14,087
I hope that rule won't make it
seem like you're kicking down
349
00:20:14,171 --> 00:20:16,841
the ladder to prevent
the development of other players.
350
00:20:17,257 --> 00:20:19,127
Your honor depends on it.
351
00:20:19,218 --> 00:20:22,048
Also, the key players go
to off-season training ahead of time
352
00:20:22,137 --> 00:20:23,927
at their expense.
353
00:20:24,014 --> 00:20:27,024
Some say it's only the rich
that get richer.
354
00:20:27,100 --> 00:20:29,520
Because when other players join
the training later on,
355
00:20:29,603 --> 00:20:31,443
they'll have a hard time due to jet lag,
356
00:20:31,521 --> 00:20:33,771
which leads to lower quality
of their training.
357
00:20:36,610 --> 00:20:37,690
Are you viewing us
358
00:20:39,529 --> 00:20:41,069
as the evil this time?
359
00:20:48,288 --> 00:20:49,668
How sad.
360
00:20:49,748 --> 00:20:52,878
How can you say that? I'm sure you know
how serious that means.
361
00:20:56,755 --> 00:20:58,005
I'm sorry about that,
362
00:20:58,757 --> 00:20:59,717
but…
363
00:21:00,968 --> 00:21:02,048
don't be mistaken
364
00:21:02,135 --> 00:21:04,885
that the players' association
is some old-fashioned group
365
00:21:04,972 --> 00:21:07,272
that seeks only the benefit
of well-paid players.
366
00:21:07,724 --> 00:21:08,604
And…
367
00:21:08,684 --> 00:21:11,354
I'll hand this issue to the KPB.
368
00:21:12,104 --> 00:21:12,984
I'll be off.
369
00:21:28,704 --> 00:21:30,254
-Mr. Baek.
-Yes?
370
00:21:31,581 --> 00:21:34,631
What if they really issue us a fine?
371
00:21:35,502 --> 00:21:38,842
-I've given it some thought.
-And?
372
00:21:38,922 --> 00:21:43,512
I think the worst-case scenario is
our players not being able to train.
373
00:21:44,928 --> 00:21:48,348
We've been concerned about this issue too.
374
00:21:48,432 --> 00:21:50,312
And have you come up with any conclusion?
375
00:21:51,059 --> 00:21:56,609
We discussed making a textbook
about how to train during off-season.
376
00:21:56,690 --> 00:21:59,030
We worked on some of it,
but we had to put a stop
377
00:21:59,109 --> 00:22:00,489
because we didn't have enough time.
378
00:22:00,569 --> 00:22:03,029
How about we have the coaches
do it quickly
379
00:22:03,113 --> 00:22:05,243
and distribute it to the players?
380
00:22:05,324 --> 00:22:09,244
Baseball is a delicate sport.
I think there will be a limit
381
00:22:09,328 --> 00:22:11,198
to learn how to train through a textbook.
382
00:22:11,288 --> 00:22:12,328
You have a point.
383
00:22:12,414 --> 00:22:15,134
Still, it might be better than nothing.
384
00:22:15,208 --> 00:22:17,458
We'll make it way better
if we actually do it.
385
00:22:17,544 --> 00:22:18,424
Right.
386
00:22:19,087 --> 00:22:21,917
You worked hard
even when your team was last place.
387
00:22:22,299 --> 00:22:23,179
What?
388
00:22:24,468 --> 00:22:26,548
Of course, we worked hard.
389
00:22:26,636 --> 00:22:29,766
Placing last doesn't mean
our souls are dead.
390
00:22:29,848 --> 00:22:31,678
You're right.
391
00:22:32,225 --> 00:22:33,055
I'll be off.
392
00:22:34,853 --> 00:22:35,813
Oh, Mr. Baek.
393
00:22:36,646 --> 00:22:39,106
Ms. Kim Young-chae of Baseball Is Life
394
00:22:39,191 --> 00:22:40,611
wanted to interview you
395
00:22:40,692 --> 00:22:42,282
regarding our off-season training,
396
00:22:42,944 --> 00:22:44,204
so I turned her down.
397
00:22:44,738 --> 00:22:45,908
Didn't I do a good job?
398
00:22:45,989 --> 00:22:47,569
Tell her we'll do the interview.
399
00:22:48,158 --> 00:22:50,328
-Who will?
-Me.
400
00:22:57,042 --> 00:22:58,092
What?
401
00:23:55,433 --> 00:23:56,893
-What is it?
-What?
402
00:23:57,811 --> 00:23:59,811
Your car is here. Go on.
403
00:24:01,940 --> 00:24:03,230
What was that?
404
00:24:16,037 --> 00:24:19,037
This is Kim Young-chae
of Baseball Is Life.
405
00:24:19,124 --> 00:24:22,254
I have a story about the Dreams
again today.
406
00:24:22,335 --> 00:24:25,505
I must say, the Dreams
is a hot topic in the winter.
407
00:24:25,589 --> 00:24:30,799
This time, they're having a problem
with their off-season training.
408
00:24:30,886 --> 00:24:32,596
This is a bit funny.
409
00:24:32,679 --> 00:24:34,009
It's not Manager Yoon Sung-bok,
410
00:24:34,097 --> 00:24:36,977
but Mr. Baek who istaking the lead with this matter.
411
00:24:37,058 --> 00:24:39,138
A general manager in the centerof baseball management.
412
00:24:39,227 --> 00:24:40,647
It's not looked upon positively here
413
00:24:40,729 --> 00:24:44,229
Mr. Baek wasn't a baseball playerto begin with.
414
00:24:44,316 --> 00:24:47,276
That's one way to look at the situation.
415
00:24:51,823 --> 00:24:53,163
What brought you here?
416
00:24:53,241 --> 00:24:56,581
You know we're having an issue
about training these days.
417
00:24:58,121 --> 00:25:01,291
-And?
-Everyone's criticizing Mr. Baek
418
00:25:01,374 --> 00:25:03,844
for acting up
when he isn't even a manager.
419
00:25:03,919 --> 00:25:06,379
So you should
420
00:25:06,463 --> 00:25:07,803
make your stance here--
421
00:25:07,881 --> 00:25:09,721
You want me to side with him this time?
422
00:25:09,799 --> 00:25:12,259
That's what you've always done.
423
00:25:13,178 --> 00:25:15,678
We're telling you to do what you've done.
424
00:25:15,764 --> 00:25:17,314
You punks!
425
00:25:20,060 --> 00:25:21,810
Do you think it's right
426
00:25:21,895 --> 00:25:24,055
for you mere punks to tell me
what to do with my stance?
427
00:25:24,689 --> 00:25:26,569
-Mere punks?
-Min Tae-sung!
428
00:25:29,277 --> 00:25:31,147
What are you if not a mere punk?
429
00:25:33,281 --> 00:25:34,371
Mr. Yoon.
430
00:25:35,158 --> 00:25:38,288
We just want you to be our strength.
431
00:25:40,622 --> 00:25:41,622
Get out.
432
00:26:00,809 --> 00:26:01,639
So?
433
00:26:02,811 --> 00:26:03,901
What's your point?
434
00:26:04,521 --> 00:26:06,821
-Don't we have the same opinion?
-What do you mean?
435
00:26:06,898 --> 00:26:08,978
Baseball Is Life covered our issue.
436
00:26:09,067 --> 00:26:12,277
Reporters visit us for interviews,
and you'll have to say something.
437
00:26:12,362 --> 00:26:14,612
Let's be honest.
438
00:26:14,698 --> 00:26:16,868
Our opinions are the same
439
00:26:16,950 --> 00:26:19,080
that we don't even
have to discuss it out loud. Right?
440
00:26:19,703 --> 00:26:20,543
Hey.
441
00:26:21,413 --> 00:26:23,623
Why do you always create a mess
442
00:26:23,707 --> 00:26:26,417
and come to me and Mr. Yoon
to clean it up?
443
00:26:26,501 --> 00:26:28,461
-What?
-Hey.
444
00:26:29,379 --> 00:26:31,259
All right, let's be honest.
445
00:26:31,339 --> 00:26:33,719
If you guys and the general manager
get fired because of this,
446
00:26:34,843 --> 00:26:37,353
-what will I lose?
-How can you say that?
447
00:26:37,429 --> 00:26:39,349
Without having a word with me,
448
00:26:39,889 --> 00:26:41,979
you picked a fight with all the pitchers.
449
00:26:42,058 --> 00:26:44,138
Now you want us
to take responsibility together?
450
00:26:49,524 --> 00:26:53,114
You punk. You haven't changed a bit.
451
00:26:53,194 --> 00:26:55,744
You'll end up doing the same
as what you've done to Jang-geun.
452
00:26:56,281 --> 00:26:59,121
How could you say his name that easily?
453
00:27:00,368 --> 00:27:01,538
Let go.
454
00:27:01,953 --> 00:27:04,003
Let go, you punk.
455
00:27:04,914 --> 00:27:08,294
They've got to rest up when they can
and live a decent life.
456
00:27:12,714 --> 00:27:14,764
This is enough already.
457
00:27:14,841 --> 00:27:17,471
Until when do we have to keep doing this?
458
00:27:27,937 --> 00:27:28,937
Come in.
459
00:27:30,690 --> 00:27:31,650
Mr. Baek.
460
00:27:36,988 --> 00:27:38,988
Why do I feel like it's been a long time?
461
00:27:48,583 --> 00:27:52,673
Mr. Baek, you're the star
of this hot stove league in many ways.
462
00:27:53,171 --> 00:27:55,671
From your voluntary resignation
to your flashy comeback.
463
00:27:56,966 --> 00:27:58,716
But it's not easy this time as well.
464
00:27:58,802 --> 00:28:01,852
You're having a conflict
with the players' association.
465
00:28:01,930 --> 00:28:05,560
Players don't get paid during off-season.
466
00:28:05,642 --> 00:28:07,482
Thus, they shouldn't be forced to train.
467
00:28:07,560 --> 00:28:08,770
Do you admit to this?
468
00:28:08,853 --> 00:28:12,773
In addition to that, they shouldn't
be forced not to train.
469
00:28:12,857 --> 00:28:14,777
That's my point.
470
00:28:14,859 --> 00:28:16,399
The players' association claims
471
00:28:16,486 --> 00:28:19,196
that it will mark the start
of coercive training.
472
00:28:19,280 --> 00:28:24,160
Saying that is making an assumption
of something that's not happened yet.
473
00:28:24,244 --> 00:28:25,624
However,
474
00:28:26,246 --> 00:28:29,706
players who are willing to train
are forced to stop.
475
00:28:29,791 --> 00:28:32,501
That's happening at the moment.
476
00:28:33,753 --> 00:28:37,133
Since I'm not directly involved,
we better move on.
477
00:28:37,215 --> 00:28:40,715
Then, why don't you watch this video?
478
00:28:53,440 --> 00:28:56,150
Why are you showing me this?
479
00:28:56,234 --> 00:28:58,404
It's simply an online video
480
00:28:58,486 --> 00:29:00,196
that people watch for fun.
481
00:29:01,114 --> 00:29:05,494
Why do you think
our players made mistakes here?
482
00:29:07,162 --> 00:29:09,002
Because they lacked focus?
483
00:29:09,080 --> 00:29:12,130
Or because they lacked sponsorship
from the group?
484
00:29:13,334 --> 00:29:15,924
No, because they lacked training.
485
00:29:17,464 --> 00:29:19,224
It's good for teams like us to train.
486
00:29:19,299 --> 00:29:21,839
And for skilled teams like the Sabers,
487
00:29:22,302 --> 00:29:23,432
it's good they take a break.
488
00:29:24,387 --> 00:29:26,467
Some are saying it should be the manager,
489
00:29:26,556 --> 00:29:29,886
rather than the general manager,
to be in charge of their training.
490
00:29:30,477 --> 00:29:31,847
What do you think about this?
491
00:29:31,936 --> 00:29:34,056
I totally agree with it.
492
00:29:34,147 --> 00:29:38,607
People are also questioning
the leadership of Manager Yoon Sung-bok.
493
00:29:38,693 --> 00:29:40,403
It's not true.
494
00:29:40,487 --> 00:29:42,697
Because of the past poor results
of the Dreams--
495
00:29:42,781 --> 00:29:45,621
If he disagrees,
496
00:29:45,700 --> 00:29:48,120
I'll stop what I'm doing right away.
497
00:29:55,001 --> 00:29:56,291
Good work.
498
00:29:58,087 --> 00:29:59,257
Good work.
499
00:30:11,059 --> 00:30:14,439
Mr. Baek, will you have a talk with me?
500
00:30:14,521 --> 00:30:16,061
Sure. Have a seat here.
501
00:30:16,940 --> 00:30:17,980
Okay.
502
00:30:22,153 --> 00:30:26,493
Why did you have to play that video
503
00:30:27,325 --> 00:30:30,285
-during the interview?
-Guess how many hits it got.
504
00:30:30,662 --> 00:30:33,462
Eight million hits.
That's practically everyone.
505
00:30:33,540 --> 00:30:36,420
The players might be dispirited.
506
00:30:36,501 --> 00:30:38,671
They'll soon depart
for the off-season training.
507
00:30:38,753 --> 00:30:40,053
And before that,
508
00:30:40,129 --> 00:30:42,169
the photoshoot and the fan signing
are scheduled.
509
00:30:42,257 --> 00:30:46,087
What if the players reject
to cooperate with us because of that?
510
00:30:46,177 --> 00:30:49,847
If that happens,
I'll do my best to deal with it.
511
00:30:49,931 --> 00:30:53,021
Don't worry by yourself
and make sure to let me know.
512
00:30:55,395 --> 00:30:56,305
I will.
513
00:31:17,000 --> 00:31:19,250
I've watched your interview.
514
00:31:21,129 --> 00:31:24,919
You always take hard paths.
515
00:31:25,008 --> 00:31:26,548
I'm fine.
516
00:31:27,468 --> 00:31:29,428
And I hope the paths you take are
517
00:31:30,138 --> 00:31:31,348
the right ones.
518
00:31:33,516 --> 00:31:34,516
Mr. Baek.
519
00:31:36,686 --> 00:31:37,686
I've never
520
00:31:38,354 --> 00:31:41,324
been able to lead the team
the way I wanted.
521
00:31:41,941 --> 00:31:43,861
I know that very well.
522
00:31:43,943 --> 00:31:46,203
Please guide the team
in your own style this year.
523
00:31:47,780 --> 00:31:51,740
But I think I could still be
in this position
524
00:31:52,660 --> 00:31:54,450
because I'm just a puppet manager.
525
00:31:55,371 --> 00:32:00,591
If you wish to stop the training
in controversy,
526
00:32:00,668 --> 00:32:01,628
I'll do so.
527
00:32:02,337 --> 00:32:04,707
I'll tell you my opinion on it soon.
528
00:32:05,965 --> 00:32:08,925
-I need some time to think about it.
-Sure.
529
00:32:21,064 --> 00:32:22,324
The blue maple!
530
00:32:22,398 --> 00:32:24,358
Goodness.
531
00:32:24,442 --> 00:32:26,152
Awesome.
532
00:32:28,321 --> 00:32:30,321
Se-young, why do you look so worried?
533
00:32:31,032 --> 00:32:31,912
I'm fine.
534
00:32:33,201 --> 00:32:34,541
You definitely have a worry.
535
00:32:34,619 --> 00:32:37,119
She's the worry, my worry.
536
00:32:37,205 --> 00:32:41,165
Se-young, go get the sikhye
from the fridge.
537
00:32:44,337 --> 00:32:47,757
Mom… if someone on my side
does something wrong,
538
00:32:47,840 --> 00:32:49,220
what should I do?
539
00:32:49,300 --> 00:32:51,510
Tell him that's wrong.
540
00:32:51,594 --> 00:32:52,604
He doesn't listen.
541
00:32:52,679 --> 00:32:54,809
Then, convince him until he listens.
542
00:32:55,682 --> 00:32:57,982
I said that doesn't work.
543
00:32:58,059 --> 00:32:59,849
-Gosh.
-Geez.
544
00:32:59,936 --> 00:33:02,686
Then, just take his side
and see what happens.
545
00:33:02,772 --> 00:33:04,482
Even though I think his decision
isn't right?
546
00:33:04,565 --> 00:33:06,685
Are you smarter than him?
547
00:33:06,776 --> 00:33:08,486
-No.
-Seriously!
548
00:33:09,404 --> 00:33:11,784
You should think for one second
at least before you answer.
549
00:33:13,449 --> 00:33:16,659
Then, my daughter, just go!
550
00:33:16,744 --> 00:33:20,294
Take his side this time
and see what happens.
551
00:33:22,625 --> 00:33:25,705
But I still feel reluctant. What do I do?
552
00:33:25,795 --> 00:33:28,005
Poor Mi-sook.
553
00:33:28,089 --> 00:33:30,799
You got no match three times in a row!
554
00:33:30,883 --> 00:33:33,553
Come on. We don't have that rule.
555
00:33:33,636 --> 00:33:35,296
You said we did before we started.
556
00:33:35,388 --> 00:33:39,228
What are you talking about? I've neither
heard nor mentioned it at all.
557
00:33:39,308 --> 00:33:42,898
But you said you'd follow the online
game rule because it'd be easier.
558
00:33:43,479 --> 00:33:46,149
There's the three-no-match rule
in the online version.
559
00:33:46,232 --> 00:33:47,152
See?
560
00:33:48,943 --> 00:33:50,993
I should win money here
561
00:33:51,070 --> 00:33:54,950
so that I can feed you with hairtail
instead of mackerel.
562
00:33:55,033 --> 00:33:57,953
You silly wench.
563
00:33:58,036 --> 00:34:00,116
You doesn't even know
how good hairtail tastes.
564
00:34:01,956 --> 00:34:03,996
-Let's do it again!
-Gosh!
565
00:34:19,599 --> 00:34:21,849
It's nice to have you here with us,Kang Doo-ki.
566
00:34:22,351 --> 00:34:25,271
Hello. I'm Kang Doo-ki, the presidentof the players' association.
567
00:34:26,272 --> 00:34:28,982
You introduced yourself asthe president of the association
568
00:34:29,067 --> 00:34:31,067
instead of as a player of the Dreams.
569
00:34:31,152 --> 00:34:34,612
Right. It's because that's why I'm here.
570
00:34:34,697 --> 00:34:38,447
I assume that it wasn't easy
to come out here
571
00:34:38,534 --> 00:34:41,754
since you have conflicts with
the general manager of your own team.
572
00:34:41,829 --> 00:34:42,709
Not at all.
573
00:34:43,289 --> 00:34:45,749
They are separate matters.
574
00:34:46,334 --> 00:34:48,174
I'm sure he'd understand me.
575
00:34:48,252 --> 00:34:52,802
However, it's quite hard to understand
why he had to reveal
576
00:34:52,882 --> 00:34:55,682
the video for us making mistakes
to claim that we needed
577
00:34:55,760 --> 00:34:57,220
the off-season training.
578
00:34:57,887 --> 00:34:59,847
I'm worried it might discourage
the players.
579
00:34:59,931 --> 00:35:03,061
That's totally possible for the players.
580
00:35:03,142 --> 00:35:06,442
How does the association planto respond to the decision
581
00:35:06,521 --> 00:35:09,731
to proceed with the trainingthat accompanies coaches?
582
00:35:09,816 --> 00:35:15,526
The players' association has
officially filed the complaint to the KPB.
583
00:35:15,613 --> 00:35:17,493
And we expect the KPB would impose fines.
584
00:35:17,573 --> 00:35:20,413
Then, the team might
585
00:35:20,493 --> 00:35:23,793
pay fines and still carry out
the training plan, right?
586
00:35:24,580 --> 00:35:26,250
If they pay fines,
587
00:35:27,041 --> 00:35:29,591
that would mean they admit
that they did the wrong thing.
588
00:35:29,669 --> 00:35:32,379
And if they keep sticking
to the training plan,
589
00:35:33,756 --> 00:35:35,796
I won't tolerate it.
590
00:35:35,883 --> 00:35:37,263
-I see.
-Come in.
591
00:35:37,343 --> 00:35:39,723
General Manager Baek and...
592
00:35:39,804 --> 00:35:41,144
It's all right.
593
00:35:41,222 --> 00:35:44,642
We'll have our eyes on the following...
594
00:35:44,725 --> 00:35:46,265
Watch it.
595
00:35:46,352 --> 00:35:49,152
General Manager Baek claimsthe players have the right…
596
00:35:49,230 --> 00:35:50,940
He's quite competent too, isn't he?
597
00:35:51,816 --> 00:35:52,976
Sorry?
598
00:35:53,693 --> 00:35:55,153
He's the general manager, right?
599
00:35:55,486 --> 00:35:56,896
He always makes a fuss.
600
00:35:57,738 --> 00:36:00,448
Is there any other position
we can give him other than that?
601
00:36:02,368 --> 00:36:04,288
I'll look into it.
602
00:36:23,347 --> 00:36:24,307
Yes?
603
00:36:48,039 --> 00:36:48,999
You don't drink?
604
00:36:50,875 --> 00:36:52,285
Why did you want to see me?
605
00:36:52,376 --> 00:36:54,456
So you can't hold your liquor.
606
00:36:56,339 --> 00:36:58,549
You're still a kid.
607
00:36:59,383 --> 00:37:01,143
It's bitter even if I drink
with someone nice.
608
00:37:01,219 --> 00:37:02,389
Why would I drink it here?
609
00:37:03,471 --> 00:37:05,721
I guess your life has been
quite peaceful so far.
610
00:37:07,600 --> 00:37:08,850
How could you think it's bitter?
611
00:37:09,227 --> 00:37:11,017
Life is much more bitter.
612
00:37:13,272 --> 00:37:15,152
If you realized how bitter life was,
613
00:37:15,233 --> 00:37:18,033
you'd find it sweet. You know?
614
00:37:26,118 --> 00:37:27,998
You saw me the other day, right?
615
00:37:28,079 --> 00:37:31,079
-I didn't.
-I didn't even tell you when.
616
00:37:32,291 --> 00:37:33,961
And you just say you didn't?
617
00:37:35,127 --> 00:37:36,247
You really saw me.
618
00:37:37,672 --> 00:37:40,932
Would it make you feel better
if I said I did?
619
00:37:42,385 --> 00:37:44,715
Do you know what I've been
up to until this hour?
620
00:37:44,804 --> 00:37:47,394
-I don't.
-The hotel construction in Jeju.
621
00:37:48,557 --> 00:37:50,977
I was screening the candidate
construction companies
622
00:37:51,852 --> 00:37:54,152
to build a 300 billion-won-worth hotel.
623
00:37:54,230 --> 00:37:57,400
What's funny is that I turned on the TV
after the meeting, and you were there.
624
00:37:59,026 --> 00:38:01,856
You use only 20 billion won
for your budget.
625
00:38:02,738 --> 00:38:05,238
Why do you fight over every matter?
626
00:38:06,909 --> 00:38:08,579
Is it that hard to work in peace?
627
00:38:09,412 --> 00:38:13,622
When you decide what is important or not,
628
00:38:15,293 --> 00:38:17,133
is it money that only matters to you?
629
00:38:17,211 --> 00:38:19,511
You'll even retire soon.
630
00:38:20,506 --> 00:38:21,466
Hey.
631
00:38:24,093 --> 00:38:25,393
Why are you so rude?
632
00:38:27,305 --> 00:38:29,135
How come you never listen to others?
633
00:38:29,807 --> 00:38:31,927
Why do you never listen to me?
634
00:38:35,396 --> 00:38:36,646
If I listen,
635
00:38:39,567 --> 00:38:41,317
would you people treat me differently?
636
00:38:41,402 --> 00:38:42,902
Of course.
637
00:38:43,863 --> 00:38:46,623
But nothing changed
even when I was obedient.
638
00:38:46,699 --> 00:38:48,739
Have you ever been obedient before?
639
00:38:50,202 --> 00:38:51,292
I have and I regret it.
640
00:38:51,370 --> 00:38:53,910
Bullshit. I know
you've never listened to others.
641
00:38:53,998 --> 00:38:55,828
If I listen to what they say,
642
00:38:56,876 --> 00:38:58,746
they keep having me do something unjust,
643
00:38:58,836 --> 00:39:00,756
so that they won't get their hands dirty.
644
00:39:02,548 --> 00:39:04,548
Decent organizations don't bother
645
00:39:04,633 --> 00:39:07,053
their employees
even if they don't listen to them
646
00:39:09,180 --> 00:39:10,350
as long as they're competent.
647
00:39:10,431 --> 00:39:12,981
That's why you're only a general manager,
648
00:39:14,769 --> 00:39:18,399
while I manage the hotel
as a director of the group.
649
00:39:20,066 --> 00:39:21,356
Do you know baseball well?
650
00:39:24,028 --> 00:39:27,528
Of course, I've been
the acting owner of the team for years.
651
00:39:27,615 --> 00:39:28,445
How dare you ask that
652
00:39:28,532 --> 00:39:31,082
when you were a general manager
of a handball team until last year?
653
00:39:32,203 --> 00:39:36,623
Some people were born on the third base
and think they hit a three-base hit.
654
00:39:38,000 --> 00:39:40,460
There's no need for you to feel shameful,
655
00:39:41,754 --> 00:39:43,804
but it'd be quite embarrassing
656
00:39:45,591 --> 00:39:46,801
to feel proud of it.
657
00:39:49,053 --> 00:39:52,723
I'm leaving first.
Please take a taxi and go home.
658
00:40:06,529 --> 00:40:07,909
Oh, dear.
659
00:40:25,256 --> 00:40:27,256
FATHER
660
00:40:30,344 --> 00:40:31,354
FATHER
661
00:40:39,395 --> 00:40:43,065
Why are Choi Yong-gu
and Lee Chul-min always arguing?
662
00:40:43,691 --> 00:40:44,531
Those two?
663
00:40:45,943 --> 00:40:48,203
There have been misunderstandings
for quite a long time.
664
00:40:48,279 --> 00:40:49,359
So who's right?
665
00:40:51,449 --> 00:40:53,659
If you and I have a misunderstanding,
666
00:40:53,742 --> 00:40:55,242
-I'm always right,
-No, you're not.
667
00:40:55,327 --> 00:40:57,077
but it's not the same with those two.
668
00:40:57,163 --> 00:40:58,213
They're just different.
669
00:40:58,289 --> 00:41:01,079
They were also arguing
over Min-ho last time.
670
00:41:01,167 --> 00:41:02,957
Coach Choi Yong-gu is
671
00:41:03,043 --> 00:41:06,013
worried that Min-ho's potential
isn't being realized.
672
00:41:06,088 --> 00:41:08,008
Coach Lee Chul-min is
673
00:41:08,090 --> 00:41:10,590
scared that Min-ho might get injured.
674
00:41:11,260 --> 00:41:13,850
Are you afraid
something might happen to me?
675
00:41:14,805 --> 00:41:17,765
I'm afraid of you staying
in the operations team.
676
00:41:18,601 --> 00:41:20,311
Tell me about that more specifically.
677
00:41:23,230 --> 00:41:24,270
Did I startle you?
678
00:41:24,356 --> 00:41:26,816
You approached me from behind so suddenly.
679
00:41:31,655 --> 00:41:32,485
YOO MIN-HO
680
00:41:36,327 --> 00:41:40,287
There was a time Choi Yong-gu
and Lee Chul-min were close to each other.
681
00:41:40,372 --> 00:41:43,042
Then there was a player
called Park Jang-geun.
682
00:41:43,959 --> 00:41:47,129
He was part of a dark history
of the Dreams.
683
00:41:48,714 --> 00:41:50,674
It's been over six years already.
684
00:41:50,758 --> 00:41:54,048
His pitches were heavy and he had guts.
685
00:41:54,136 --> 00:41:57,216
He was so talented and was even
nominated for Rookie of the Year.
686
00:41:58,307 --> 00:42:02,597
But his shoulder was not well.
687
00:42:02,686 --> 00:42:04,726
Bench coach Lee Chul-min said
688
00:42:04,813 --> 00:42:07,783
his posture for pitching was bad
for his shoulder
689
00:42:07,858 --> 00:42:10,438
and tried to correct him by force.
690
00:42:10,528 --> 00:42:14,818
Coach Choi Yong-gu wasn't
fully aware of the pitcher's condition,
691
00:42:15,491 --> 00:42:17,371
and he kept ordering him to train.
692
00:42:18,953 --> 00:42:21,913
Park Jang-geun was very simple and quiet.
693
00:42:21,997 --> 00:42:25,877
I don't think he's on our team.
Did he move to another one?
694
00:42:25,960 --> 00:42:26,840
No.
695
00:42:27,419 --> 00:42:30,759
He learned how to operate heavy equipment,
and he's doing well.
696
00:42:30,839 --> 00:42:33,219
He's doing well?
697
00:42:33,300 --> 00:42:35,390
He said he's doing well,
698
00:42:35,469 --> 00:42:38,809
and he doesn't want the coaches
to keep visiting him.
699
00:42:39,598 --> 00:42:41,728
He said he wants to live quietly
700
00:42:41,809 --> 00:42:44,519
so that no one can know
he used to play baseball.
701
00:42:45,437 --> 00:42:46,897
Then why are the two like that?
702
00:42:46,981 --> 00:42:50,071
Probably, they can only bear the fact
by blaming each other.
703
00:42:51,777 --> 00:42:53,197
They're both weak.
704
00:42:54,780 --> 00:42:56,950
Maybe in their minds,
705
00:42:57,032 --> 00:42:59,742
they could be thinking
that it's their fault.
706
00:43:00,744 --> 00:43:03,164
Hey, stop pitching.
707
00:43:03,247 --> 00:43:04,077
Pardon?
708
00:43:04,164 --> 00:43:06,754
If you overdo yourself, you'll be injured.
709
00:43:08,544 --> 00:43:11,714
-Yes.
-What do you mean, yes?
710
00:43:11,797 --> 00:43:12,717
Where is it?
711
00:43:13,716 --> 00:43:14,586
It's nothing.
712
00:43:16,260 --> 00:43:18,640
Do you want to go to Jeju Island
with me? I'll pay.
713
00:43:18,721 --> 00:43:21,101
You have to pitch in a warm area.
714
00:43:22,641 --> 00:43:25,691
-I'm all right.
-Well, Jeju isn't even that warm.
715
00:43:26,687 --> 00:43:28,437
Let's go eat. Wrap it up.
716
00:43:29,440 --> 00:43:30,270
Yes.
717
00:43:32,568 --> 00:43:33,398
Mr. Baek.
718
00:43:33,986 --> 00:43:35,146
Yes.
719
00:43:35,237 --> 00:43:38,157
-The manager wants to see everyone.
-All right.
720
00:43:58,594 --> 00:43:59,474
Come on in.
721
00:44:01,347 --> 00:44:03,557
I have the authority to decide
on the training, don't I?
722
00:44:04,850 --> 00:44:06,100
Yes.
723
00:44:10,397 --> 00:44:11,767
I've been thinking,
724
00:44:12,358 --> 00:44:14,988
and I've decided to follow the rules.
725
00:44:19,490 --> 00:44:23,120
Our club is one of the clubs
that belong to the KPB.
726
00:44:24,078 --> 00:44:25,198
Therefore,
727
00:44:25,287 --> 00:44:28,617
I think it's fair to obey the rules
that we all made together.
728
00:44:30,376 --> 00:44:32,876
So I request Mr. Baek
729
00:44:35,714 --> 00:44:38,554
to cease the training.
730
00:44:41,637 --> 00:44:43,967
This is how you handle things normally.
731
00:44:44,515 --> 00:44:46,345
You must always handle things normally.
732
00:45:03,784 --> 00:45:05,704
You shouldn't blame the manager.
733
00:45:06,161 --> 00:45:09,581
Actually, I was opposed to the training.
734
00:45:09,665 --> 00:45:13,955
Since you decided on that,
I was just trying to have faith in you.
735
00:45:14,044 --> 00:45:16,134
Because it seemed like
you were never wrong.
736
00:45:17,381 --> 00:45:18,921
Why wouldn't I be wrong?
737
00:45:20,467 --> 00:45:23,677
Please give my thanks to coaches
Choi Yong-gu and Min Tae-sung.
738
00:45:24,304 --> 00:45:25,224
Yes.
739
00:45:25,764 --> 00:45:26,684
Mr. Baek.
740
00:45:28,142 --> 00:45:29,182
Yes, go ahead.
741
00:45:29,309 --> 00:45:33,109
It's the brochure containing
the off-season training method
742
00:45:33,188 --> 00:45:35,568
that I told you about last time.
743
00:45:38,026 --> 00:45:39,776
Right.
744
00:45:41,280 --> 00:45:43,030
I made it.
745
00:45:43,991 --> 00:45:45,781
I'm thinking of giving those out
to the players
746
00:45:45,868 --> 00:45:48,158
since they can't get the extra training.
747
00:45:48,495 --> 00:45:50,405
Did Coach Lee Chul-min make this with you?
748
00:45:51,540 --> 00:45:52,420
Yes.
749
00:45:52,833 --> 00:45:54,843
He's a good guy.
750
00:45:55,627 --> 00:45:56,627
He is.
751
00:45:56,712 --> 00:45:58,262
He has his own ways,
752
00:45:58,338 --> 00:46:02,298
but he also made time for the team.
753
00:46:03,177 --> 00:46:05,887
He helped us saying that we won't
be able to break the rules
754
00:46:05,971 --> 00:46:07,561
that all the teams made together.
755
00:46:07,639 --> 00:46:09,979
He was already expecting this.
756
00:46:11,643 --> 00:46:12,983
That's good.
757
00:46:17,691 --> 00:46:18,731
Gosh.
758
00:46:18,817 --> 00:46:21,197
He'll be here at night.
Let's wait in the car.
759
00:46:21,278 --> 00:46:23,408
How long has it been?
What are we doing here anyway?
760
00:46:23,489 --> 00:46:25,369
We can't get a view of here from the car.
761
00:46:25,449 --> 00:46:27,279
You parked the car in a weird place.
762
00:46:30,329 --> 00:46:31,459
What are you doing here?
763
00:46:32,748 --> 00:46:34,878
Coach!
764
00:46:42,925 --> 00:46:45,795
These are my treasured documents.
765
00:46:46,762 --> 00:46:47,972
Thank you.
766
00:46:48,055 --> 00:46:51,135
The most important chapter is
about preventing injuries.
767
00:46:52,559 --> 00:46:56,479
When we can't play in the postseason,
and the records are out, they get regrets.
768
00:46:56,563 --> 00:46:58,073
And the players become overly active.
769
00:46:58,148 --> 00:47:00,228
You must be worried
about the injuries the most.
770
00:47:00,317 --> 00:47:03,447
Of course. No matter how much I warn them,
771
00:47:04,488 --> 00:47:05,658
the players don't get it.
772
00:47:05,739 --> 00:47:08,869
Injuries are
really dangerous and frightening.
773
00:47:08,951 --> 00:47:10,951
You sound like my dad.
774
00:47:12,829 --> 00:47:15,289
-What?
-It's nothing.
775
00:47:15,374 --> 00:47:17,294
Let's see the documents.
776
00:47:17,376 --> 00:47:21,296
The horizontal abduction is
a stretch that's good for your shoulders.
777
00:47:21,380 --> 00:47:24,630
First, you place your palm
and elbow on the wall.
778
00:47:24,716 --> 00:47:27,716
You slowly pull this way,
and strain the other way.
779
00:47:27,803 --> 00:47:29,603
Your right arm must be fixed.
780
00:47:34,977 --> 00:47:37,017
Ms. Lee went through a really hard time.
781
00:47:37,104 --> 00:47:39,444
What? You're embarrassing me.
782
00:47:39,523 --> 00:47:41,193
There's a limit to how crazy
you can become.
783
00:47:41,275 --> 00:47:43,275
Give yourself some credit
in a situation like this.
784
00:47:43,944 --> 00:47:44,864
Geez.
785
00:47:45,445 --> 00:47:48,405
I was also expecting this to happen
to some extent.
786
00:47:49,449 --> 00:47:50,279
Pardon?
787
00:47:50,367 --> 00:47:53,117
I expected the manager
to make a rational decision.
788
00:47:54,746 --> 00:47:57,536
-A rational decision?
-I know I was being unreasonable.
789
00:47:57,624 --> 00:47:59,594
If you knew you were being unreasonable...
790
00:47:59,668 --> 00:48:01,378
Then why did you do that?
791
00:48:03,630 --> 00:48:05,420
-Good!
-Good!
792
00:48:07,634 --> 00:48:09,474
Good ball!
793
00:48:09,553 --> 00:48:13,313
Because of what happened,the players will probably feel hostile
794
00:48:14,349 --> 00:48:17,139
towards me to train hard voluntarily.
795
00:48:18,020 --> 00:48:19,770
Also, the manager and I were
796
00:48:20,314 --> 00:48:22,694
never divided on any issues.
797
00:48:24,234 --> 00:48:27,204
But some people were displeased by that.
798
00:48:27,279 --> 00:48:30,199
And they also dislike the manager
because they dislike me.
799
00:48:30,282 --> 00:48:34,452
So I wanted to add weight
to the manager's leadership.
800
00:48:35,787 --> 00:48:37,077
Gosh.
801
00:48:37,164 --> 00:48:39,464
Was the manager in this with you?
802
00:48:39,541 --> 00:48:41,501
No, not exactly.
803
00:48:41,585 --> 00:48:43,915
I merely knew he'd make that decision.
804
00:48:47,215 --> 00:48:48,425
Also,
805
00:48:49,926 --> 00:48:51,846
proceed with this, please.
806
00:48:54,806 --> 00:48:57,136
PROPOSAL FOR DISPATCH
TO THE AUSTRALIAN LEAGUE
807
00:49:15,911 --> 00:49:17,161
Yoo Min-ho!
808
00:49:18,246 --> 00:49:20,036
Let's play baseball where it's hot!
809
00:49:20,791 --> 00:49:21,631
Pardon?
810
00:49:22,709 --> 00:49:23,919
You're going to Australia.
811
00:49:24,002 --> 00:49:27,052
You'll throw balls in the Australian
league and join us in the training!
812
00:49:39,184 --> 00:49:41,444
How did you find out
about the Australian league?
813
00:49:41,520 --> 00:49:44,150
I thought it'd be good
for the younger players
814
00:49:44,231 --> 00:49:46,271
to accumulate experience over there.
815
00:49:47,359 --> 00:49:48,939
Exclude the veteran players with money,
816
00:49:49,027 --> 00:49:51,357
and focus on the less experienced
players who can't afford it
817
00:49:51,446 --> 00:49:52,736
as you make the list.
818
00:49:53,573 --> 00:49:54,493
Yes.
819
00:49:54,866 --> 00:49:57,906
But the Australian league began
a long time ago.
820
00:49:57,994 --> 00:50:00,754
They had a lot of players leave
due to injuries or poor results.
821
00:50:00,831 --> 00:50:02,081
They were welcoming.
822
00:50:03,041 --> 00:50:06,461
Wouldn't it be good for our players
to experience it a little bit?
823
00:50:06,753 --> 00:50:09,513
For the players who can't go abroad
to train,
824
00:50:09,589 --> 00:50:10,799
it's way better.
825
00:50:10,882 --> 00:50:13,842
They don't have to worry about
getting hurt training in the cold.
826
00:50:14,511 --> 00:50:16,601
Especially Yoo Min-ho.
827
00:50:18,098 --> 00:50:20,058
Yes, I hope he plays
828
00:50:21,560 --> 00:50:23,600
better this year.
829
00:50:27,274 --> 00:50:30,574
About the brochure
for the off-season training method,
830
00:50:30,652 --> 00:50:32,032
Regarding what we prepared.
831
00:50:32,112 --> 00:50:33,912
What about it?
832
00:50:35,615 --> 00:50:37,325
I think it was a good choice.
833
00:50:39,286 --> 00:50:42,536
The manager, the operations team,
and I all did our job.
834
00:50:43,457 --> 00:50:46,207
You said you tried to trust me
even if it didn't seem right.
835
00:50:47,294 --> 00:50:48,384
Good job.
836
00:50:53,467 --> 00:50:54,377
Am I
837
00:50:55,177 --> 00:50:57,007
cold when it comes to expressing myself?
838
00:50:59,347 --> 00:51:00,177
Yes.
839
00:51:03,143 --> 00:51:04,693
Thank you for trusting me.
840
00:51:11,443 --> 00:51:12,743
Gosh, I'm having a cough.
841
00:51:31,296 --> 00:51:33,006
Moving on to the next report.
842
00:51:33,089 --> 00:51:36,219
Regarding the issue of banninggroup training during off-season,
843
00:51:36,301 --> 00:51:38,641
the general manager of the Dreamshad a conflict with…
844
00:51:38,720 --> 00:51:41,310
He doesn't know that
greatness is comparative.
845
00:51:42,057 --> 00:51:44,057
It's not hard to follow the flow.
846
00:51:46,228 --> 00:51:48,728
Give me some more sausages, please.
847
00:51:48,814 --> 00:51:49,984
Okay.
848
00:51:54,236 --> 00:51:57,946
MOTHER
849
00:52:04,412 --> 00:52:05,292
What?
850
00:52:06,248 --> 00:52:07,418
What?
851
00:52:10,669 --> 00:52:11,919
Goodness.
852
00:52:14,297 --> 00:52:15,507
Why did it collapse?
853
00:52:17,592 --> 00:52:21,102
Why did Father check the embankment
of someone else's house?
854
00:52:23,557 --> 00:52:26,057
I was in a good mood in a while,
and you just ruined it.
855
00:52:29,479 --> 00:52:30,899
Why can't we live
856
00:52:32,023 --> 00:52:34,823
without giving each other
bad news, just like the others?
857
00:52:36,903 --> 00:52:37,863
How much is it?
858
00:52:39,948 --> 00:52:43,158
Why do I never get to hear
good news from my family?
859
00:52:43,243 --> 00:52:45,833
You get hurt repairing houses.
You don't get paid for your work.
860
00:52:45,912 --> 00:52:48,622
Why do you always get involved
with scumbags?
861
00:52:52,460 --> 00:52:54,300
I'm hanging up. I'll wire you the money.
862
00:53:02,095 --> 00:53:04,465
The Dreams have announcedthat they're dispatching
863
00:53:04,556 --> 00:53:07,136
their promising playersto the winter league in Australia.
864
00:53:07,225 --> 00:53:11,305
As it's hard for players to trainin the country off season,
865
00:53:11,396 --> 00:53:13,476
Mr. Baek Seung-soo...
866
00:53:15,942 --> 00:53:18,032
KWON KYUNG-JUN
867
00:53:28,288 --> 00:53:29,498
Welcome.
868
00:53:30,957 --> 00:53:32,167
You're dead drunk.
869
00:53:34,961 --> 00:53:36,841
Let me pour you a drink.
870
00:53:37,589 --> 00:53:38,419
Sure.
871
00:53:40,800 --> 00:53:41,970
Kyung-min.
872
00:53:42,719 --> 00:53:45,099
You said you want to go
to the heavy industry, right?
873
00:53:45,180 --> 00:53:47,520
My youngest uncle used
to work in that industry too.
874
00:53:50,977 --> 00:53:52,687
Let's dine together sometime.
875
00:53:54,022 --> 00:53:54,862
What?
876
00:53:56,358 --> 00:53:58,488
Oh, okay.
877
00:53:58,568 --> 00:54:02,108
By the way, what affiliate
is your father in charge of?
878
00:54:04,616 --> 00:54:05,946
Oh, my father?
879
00:54:08,954 --> 00:54:10,124
Affiliate?
880
00:54:10,580 --> 00:54:11,460
Hey.
881
00:54:12,374 --> 00:54:14,794
His father doesn't work.
882
00:54:19,089 --> 00:54:20,219
Oh, I see.
883
00:54:20,298 --> 00:54:22,128
He even served in the army.
884
00:54:22,217 --> 00:54:24,007
He's not like us.
885
00:54:26,054 --> 00:54:27,184
Right?
886
00:54:31,559 --> 00:54:32,559
We ran out of liquor.
887
00:54:40,944 --> 00:54:42,114
Kyung-jun.
888
00:54:43,279 --> 00:54:45,159
How about we do an arm wrestle?
889
00:54:46,783 --> 00:54:49,203
-What?
-An arm wrestle.
890
00:54:51,496 --> 00:54:52,406
Why?
891
00:54:53,039 --> 00:54:55,209
Do you think you can beat me with that?
892
00:54:55,291 --> 00:54:57,041
Let's do it, you scoundrel.
893
00:54:59,045 --> 00:54:59,955
Are you insane?
894
00:55:09,014 --> 00:55:10,104
Look.
895
00:55:11,266 --> 00:55:12,596
You have
896
00:55:13,810 --> 00:55:16,350
this sense of rivalry against me
every time.
897
00:55:17,897 --> 00:55:21,567
I think that's so…
898
00:55:21,651 --> 00:55:22,781
presumptuous.
899
00:55:29,367 --> 00:55:30,827
Just do a round.
900
00:55:31,619 --> 00:55:33,659
-I'll be a referee.
-All right.
901
00:55:35,999 --> 00:55:37,079
Let's do it.
902
00:55:38,209 --> 00:55:39,379
I'll do it for you.
903
00:55:45,133 --> 00:55:46,343
Bring it on.
904
00:55:51,598 --> 00:55:52,598
Get ready.
905
00:55:56,603 --> 00:55:57,653
Begin!
906
00:56:00,273 --> 00:56:01,233
Put strength.
907
00:56:02,108 --> 00:56:02,938
Well?
908
00:56:04,611 --> 00:56:05,451
Do it.
909
00:56:07,238 --> 00:56:08,238
Put strength.
910
00:56:11,117 --> 00:56:12,077
Do it.
911
00:56:21,419 --> 00:56:22,339
Darn it.
912
00:56:32,180 --> 00:56:33,010
Let go.
913
00:56:33,681 --> 00:56:34,971
I said, let go.
914
00:56:42,982 --> 00:56:45,742
You're weak
because you didn't serve the army.
915
00:56:46,569 --> 00:56:47,819
Right?
916
00:56:56,287 --> 00:56:57,327
Darn you.
917
00:57:02,001 --> 00:57:02,961
Are you crazy?
918
00:57:04,671 --> 00:57:06,301
Don't just call him "your father."
919
00:57:07,257 --> 00:57:08,467
He's your uncle.
920
00:57:09,592 --> 00:57:11,222
Right?
921
00:58:02,187 --> 00:58:03,307
If I listen,
922
00:58:03,771 --> 00:58:05,481
will you people treat me differently?
923
00:58:05,565 --> 00:58:06,815
Of course.
924
00:58:07,525 --> 00:58:10,395
But nothing changed
even when I was obedient.
925
00:58:18,536 --> 00:58:19,996
That fool.
926
00:58:21,289 --> 00:58:23,249
What a darn show-off.
927
00:59:31,401 --> 00:59:33,611
We've been too scaredof the worst result possible.
928
00:59:33,695 --> 00:59:35,355
Mr. Baek will make a scene again.
929
00:59:35,446 --> 00:59:36,776
Why was the training canceled?
930
00:59:36,864 --> 00:59:39,204
We're going to cancel off-season training.
931
00:59:39,284 --> 00:59:40,664
Why are you going this far?
932
00:59:40,743 --> 00:59:43,253
Do you still not have any regrets?
933
00:59:43,329 --> 00:59:44,289
We're not training then?
934
00:59:44,372 --> 00:59:46,582
-We'll go somewhere domestic.
-This is crazy.
935
00:59:46,666 --> 00:59:48,916
I promise to give youthe best alternative.
936
00:59:49,002 --> 00:59:50,592
I've arranged a practice game.
937
00:59:50,670 --> 00:59:52,380
-With a college baseball team?-No.
938
00:59:52,463 --> 00:59:53,923
It's the Vikings.
65337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.