Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:13,258 --> 00:02:16,758
OUTFIELDER CATEGORY, LIM DONG-GYU
2
00:02:36,197 --> 00:02:39,697
-We've been doing this every year!
-That's what we're supposed to do!
3
00:02:39,784 --> 00:02:41,294
I see.
4
00:02:41,369 --> 00:02:43,789
We'll contact Lim Dong-gyu.
5
00:02:44,831 --> 00:02:48,081
I'll buy drinks, so stop worrying.
All right?
6
00:02:50,086 --> 00:02:51,746
All right. General manager?
7
00:02:52,797 --> 00:02:53,717
General manager!
8
00:02:54,799 --> 00:02:56,219
General manager!
9
00:02:57,510 --> 00:03:00,430
Did you see the Golden Glove Awards
last night?
10
00:03:00,513 --> 00:03:04,143
Our very own Lim Dong-gyu
received two awards.
11
00:03:05,435 --> 00:03:08,555
-Yes.
-That's why there is so much buzz.
12
00:03:08,646 --> 00:03:12,026
He donated the prize, worth 3 million won,
to his colleagues
13
00:03:12,108 --> 00:03:13,688
and Dreams Baseball Club.
14
00:03:13,776 --> 00:03:18,526
He even donated his Fair Play Prize,
worth 4 million won, to dosshouses.
15
00:03:19,157 --> 00:03:21,077
He even received the Fair Play Prize?
16
00:03:21,159 --> 00:03:24,829
That's the kind of player Lim Dong-gyu is.
17
00:03:25,872 --> 00:03:27,672
About the trade negotiations…
18
00:03:28,207 --> 00:03:31,087
The prize winner, Lim Dong-gyu, is here.
19
00:03:31,169 --> 00:03:32,959
Hey!
20
00:03:33,046 --> 00:03:34,706
Lim Dong-gyu!
21
00:03:34,797 --> 00:03:38,677
Are preparations for the interview
going well?
22
00:03:38,760 --> 00:03:42,560
Why do you keep making me
do all this work?
23
00:03:42,639 --> 00:03:44,429
It's not like you have
anything else to do.
24
00:03:45,934 --> 00:03:48,274
I get my pay even if I don't work.
25
00:03:48,937 --> 00:03:51,057
All right, everyone.
26
00:03:51,147 --> 00:03:54,727
For tonight's dinner,
we're all going to eat out
27
00:03:54,817 --> 00:03:56,647
thanks to Lim Dong-gyu, who is paying!
28
00:04:02,575 --> 00:04:03,575
General manager.
29
00:04:04,661 --> 00:04:06,371
Do you like lamb meat?
30
00:04:12,043 --> 00:04:13,003
I do not.
31
00:04:29,852 --> 00:04:30,812
Come in.
32
00:04:37,402 --> 00:04:39,032
I have a question.
33
00:04:40,530 --> 00:04:44,830
-Is it regarding Lim Dong-gyu?
-Do you know him well?
34
00:04:45,618 --> 00:04:47,198
I don't know him personally.
35
00:04:48,329 --> 00:04:50,459
I don't know him personally either.
36
00:04:51,791 --> 00:04:55,301
Do you know what WAR is?
37
00:04:55,378 --> 00:04:57,418
Doesn't it stand for wins
above replacement?
38
00:04:57,505 --> 00:04:58,545
-Yes.
39
00:04:59,382 --> 00:05:05,052
Lim Dong-gyu's WAR
is top five in the entire league
40
00:05:05,138 --> 00:05:07,218
even when you include the pitchers.
41
00:05:08,391 --> 00:05:10,481
You're right. He must be a great athlete.
42
00:05:11,728 --> 00:05:16,108
I'm talking about Lim Dong-gyu,
the Dreams' franchise star
43
00:05:16,190 --> 00:05:18,070
to the Dreams' new general manager.
44
00:05:18,818 --> 00:05:21,948
Did you hear the speech Lee Dong-gyu
gave while accepting his prize?
45
00:05:23,448 --> 00:05:25,868
He said he wanted to retire
while still a member of the Dreams.
46
00:05:25,950 --> 00:05:28,910
I heard him speak of him wanting
to have his number retired.
47
00:05:29,454 --> 00:05:33,124
If he plays for a few more years,
48
00:05:33,207 --> 00:05:35,627
he will be qualified
to have his number retired.
49
00:05:37,253 --> 00:05:40,843
His uniform sales alone take up
70 percent of sales.
50
00:05:40,923 --> 00:05:43,633
Out of all the fans who come
to see the games,
51
00:05:43,718 --> 00:05:45,758
70 percent has his name
on the back of their shirts.
52
00:05:45,845 --> 00:05:49,055
Are you aware of the weight
he carries while you carry this out?
53
00:05:50,475 --> 00:05:54,345
I'm very curious to know
how much you actually know
54
00:05:55,271 --> 00:05:56,731
about the Dreams.
55
00:06:04,822 --> 00:06:06,872
I'm trying to know more
56
00:06:06,949 --> 00:06:09,789
and I'm sure that I know more
than you're worried about.
57
00:06:14,290 --> 00:06:16,040
-But Ms. Lee?
-Yes.
58
00:06:16,626 --> 00:06:21,586
Did the previous general manager have
to get your approval as he did his job?
59
00:06:23,007 --> 00:06:23,927
No.
60
00:06:24,008 --> 00:06:27,178
Then, do I have to persuade you
as I do my job?
61
00:06:30,348 --> 00:06:32,478
It's just because
it's an important matter.
62
00:06:32,558 --> 00:06:34,308
If it is such an important matter,
63
00:06:35,311 --> 00:06:40,231
why do I have to get your approval
as I do my job?
64
00:06:43,694 --> 00:06:47,664
Are you demanding of me something
you didn't of the previous general manager
65
00:06:48,282 --> 00:06:51,662
because you think I don't know baseball?
66
00:07:06,008 --> 00:07:07,388
Are you going to stay here?
67
00:07:10,096 --> 00:07:11,136
I'll get going.
68
00:07:41,169 --> 00:07:42,549
Mr. Lim Dong-gyu.
69
00:07:44,630 --> 00:07:46,840
-What?
-What?
70
00:07:46,924 --> 00:07:48,684
You can talk casually to me as well.
71
00:07:55,850 --> 00:07:57,190
This is my home.
72
00:07:57,852 --> 00:07:59,442
The Dreams is my home.
73
00:08:00,980 --> 00:08:04,150
There is just so much that I've done here
for the past 11 years.
74
00:08:04,233 --> 00:08:08,533
But one day, a crazy fool
who knows nothing about baseball
75
00:08:08,613 --> 00:08:10,533
decides to come and take away my home.
76
00:08:12,325 --> 00:08:16,075
I guess you don't know your real place
because everyone's sucking up to you
77
00:08:16,162 --> 00:08:17,412
and calling you general manager.
78
00:08:19,332 --> 00:08:20,372
Hey.
79
00:08:20,458 --> 00:08:22,788
Do you leave your home
when your housekeeper tells you to?
80
00:08:24,670 --> 00:08:26,050
I don't have a housekeeper.
81
00:08:27,924 --> 00:08:31,764
I've hit 270 home runs on this team
during the last 11 years.
82
00:08:33,930 --> 00:08:35,970
How many hits do you think
I have under my belt?
83
00:08:39,602 --> 00:08:42,102
Do you know how many wins
we achieved thanks to me?
84
00:08:42,188 --> 00:08:43,558
Do you know how messed up…
85
00:08:46,526 --> 00:08:49,446
your plan and what you're saying are?
86
00:08:50,821 --> 00:08:51,781
Mr. Lim Dong-gyu.
87
00:08:52,406 --> 00:08:58,116
Your job is hitting home runs
and running around.
88
00:08:59,038 --> 00:09:03,828
My job is to reorganize the team
and negotiate trades.
89
00:09:05,002 --> 00:09:07,092
Is it just our places that are different?
90
00:09:07,755 --> 00:09:10,085
No, our positions
are completely different.
91
00:09:14,679 --> 00:09:16,929
Enough. I'll show you.
92
00:09:18,224 --> 00:09:20,484
I'll show you just what kind of strength
93
00:09:20,560 --> 00:09:22,900
someone who's played baseball well
for 11 years has.
94
00:09:25,064 --> 00:09:26,024
Just watch and see.
95
00:09:29,068 --> 00:09:30,818
Are you training at this late hour?
96
00:09:38,911 --> 00:09:41,501
You must be tired with all the work.
97
00:09:51,591 --> 00:09:54,301
I've made the decision on my own
without discussing it.
98
00:09:54,385 --> 00:09:55,465
DREAMS MANAGER YOON SUNG-BOK
99
00:09:55,553 --> 00:09:56,933
Are you going to carry this out?
100
00:09:57,930 --> 00:09:59,220
Are you going to be against it?
101
00:10:00,057 --> 00:10:01,387
It won't be easy.
102
00:10:02,018 --> 00:10:03,728
But you know that it must be done.
103
00:10:07,064 --> 00:10:08,154
I'll get going.
104
00:10:28,794 --> 00:10:30,634
What is this?
105
00:10:31,672 --> 00:10:32,672
Sorry.
106
00:10:32,757 --> 00:10:34,677
I don't know how lofty you are,
107
00:10:34,759 --> 00:10:37,719
but don't you think you should walk
with better care?
108
00:10:37,803 --> 00:10:40,183
-Answer me!
-What are you doing?
109
00:10:52,401 --> 00:10:56,071
-What would you like to have?
-Ma'am, two servings of Korean beef
110
00:10:56,155 --> 00:10:58,945
Just give us two servings of pork neck
and a bottle of soju.
111
00:10:59,033 --> 00:11:01,373
-And a beer each, please.
-Okay.
112
00:11:01,452 --> 00:11:04,582
Come on. Let's eat beef today. It's on me.
113
00:11:05,456 --> 00:11:06,326
Not yet.
114
00:11:06,415 --> 00:11:07,995
What do you mean?
115
00:11:08,084 --> 00:11:10,714
I'm not that pathetic
to fawn over a young boy
116
00:11:10,795 --> 00:11:13,415
who joined the company by nepotism
just to eat beef.
117
00:11:13,506 --> 00:11:15,666
But I want to eat beef.
118
00:11:15,758 --> 00:11:18,218
I'll practice noblesse oblige.
119
00:11:18,302 --> 00:11:22,102
If you wanted to eat beef,
you should've gone home, you bourgeois.
120
00:11:22,181 --> 00:11:24,731
Don't try to stimulate the appetite
of the humble class.
121
00:11:24,809 --> 00:11:26,849
I'll live without remembering
what beef tastes like.
122
00:11:26,936 --> 00:11:29,646
Humble people also should enjoy
some luxury from time to time…
123
00:11:29,730 --> 00:11:30,610
Wait.
124
00:11:32,441 --> 00:11:34,571
Isn't he Lim Dong-gyu?
125
00:11:35,444 --> 00:11:37,704
He is. Just pretend we didn't see him.
126
00:11:37,780 --> 00:11:40,280
Why do we have to do that?
It's not us who decided the trade.
127
00:11:40,366 --> 00:11:42,576
-He's coming this way.
-Don't look at him.
128
00:11:44,203 --> 00:11:46,003
-Hello.
-Hi.
129
00:11:46,080 --> 00:11:47,920
You're here.
130
00:11:51,585 --> 00:11:52,625
They're my friends.
131
00:11:52,711 --> 00:11:54,091
It's good to see you.
132
00:11:54,171 --> 00:11:55,711
I see. Nice to meet you.
133
00:11:56,882 --> 00:11:59,222
I should treat you to some meat.
134
00:11:59,301 --> 00:12:01,261
It's all right.
135
00:12:01,345 --> 00:12:04,135
Meat tastes better only when I pay for it.
136
00:12:05,141 --> 00:12:06,931
Have a good time.
137
00:12:09,019 --> 00:12:10,769
I can see you don't really want
to talk to me.
138
00:12:11,564 --> 00:12:14,824
-Then, have a good time.
-Thank you.
139
00:12:26,537 --> 00:12:27,457
Hello?
140
00:12:30,875 --> 00:12:31,825
Who?
141
00:12:31,917 --> 00:12:33,787
EMERGENCY ROOM
142
00:12:37,840 --> 00:12:38,880
Hello.
143
00:12:38,966 --> 00:12:42,386
I'm here to see a patient
named Baek Seung-soo.
144
00:12:42,470 --> 00:12:44,470
The one who was assaulted?
145
00:12:44,555 --> 00:12:47,095
Yes. How is he?
146
00:12:47,183 --> 00:12:49,273
He's getting some rest right now.
147
00:12:49,351 --> 00:12:51,601
May I ask what your relationship
with him is?
148
00:12:52,146 --> 00:12:53,976
We work at the same company.
149
00:12:55,483 --> 00:12:58,823
-Why did you call me, by the way?
-His phone had no saved numbers.
150
00:12:58,903 --> 00:13:01,453
-And you were in the recent call history.
-Sorry?
151
00:13:02,656 --> 00:13:05,326
-Why?
-We don't know that either.
152
00:13:07,203 --> 00:13:09,833
What? Why didn't he save any numbers?
153
00:13:28,182 --> 00:13:30,562
Yes. I think he got into a fight
and got beaten.
154
00:13:32,144 --> 00:13:33,734
Does he think he's still a kid?
155
00:13:34,647 --> 00:13:37,067
You should be a decent old man
as you grow older.
156
00:13:38,901 --> 00:13:40,651
Can you stop backbiting me?
157
00:13:45,074 --> 00:13:46,454
I should go. Bye.
158
00:13:49,703 --> 00:13:52,043
And am I an old man?
159
00:13:54,208 --> 00:13:55,328
You can go home.
160
00:13:55,417 --> 00:13:57,037
Stop. Don't move yet.
161
00:13:57,127 --> 00:13:59,457
I'm fine alone. Move.
162
00:14:00,923 --> 00:14:02,053
We got a report call.
163
00:14:02,132 --> 00:14:03,762
You got suddenly assaulted?
164
00:14:05,344 --> 00:14:07,894
Please tell us about his appearance.
165
00:14:09,098 --> 00:14:14,438
He had a big body
and was wearing loose pants
166
00:14:15,521 --> 00:14:16,771
and a flowery shirt.
167
00:14:16,855 --> 00:14:20,435
I think you can check the security camera
in the alley.
168
00:14:37,710 --> 00:14:39,000
It's Lim Dong-gyu, right?
169
00:14:40,963 --> 00:14:42,013
What do you mean?
170
00:14:42,089 --> 00:14:45,339
I ran into him at a restaurant
before I came here.
171
00:14:46,594 --> 00:14:48,054
And he came with someone
172
00:14:49,638 --> 00:14:52,728
who looked exactly the same
as the one you described.
173
00:14:54,184 --> 00:14:55,734
Isn't it just your assumption?
174
00:14:59,148 --> 00:15:00,858
He's such a scary guy.
175
00:15:01,734 --> 00:15:03,494
Is this because of the trade?
176
00:15:05,362 --> 00:15:07,572
What he thinks regarding it
is not important.
177
00:15:23,923 --> 00:15:26,973
-Goodbye.
-Bye.
178
00:15:35,976 --> 00:15:37,016
As for Lim Dong-gyu…
179
00:15:40,272 --> 00:15:43,282
I'm not telling you that you need
my permission or something.
180
00:15:43,359 --> 00:15:48,359
Do you have to trade him no matter what?
What if he attacks you again?
181
00:15:49,198 --> 00:15:50,408
That's my job.
182
00:15:51,075 --> 00:15:54,155
Then I'll report him instead
for hiring a man to assault you.
183
00:15:54,244 --> 00:15:56,914
-Never do that.
-Why?
184
00:15:56,997 --> 00:16:01,247
Only a silly general manager would report
the most expensive player to the police.
185
00:16:03,170 --> 00:16:06,260
I'd rather remain silent and sell him
at a high price.
186
00:16:06,882 --> 00:16:09,472
Gosh. Is it that important…
187
00:16:10,928 --> 00:16:13,218
I know it's important.
188
00:16:13,305 --> 00:16:14,595
Still…
189
00:16:24,066 --> 00:16:25,356
Seriously.
190
00:16:29,989 --> 00:16:30,819
Welcome back…
191
00:16:34,827 --> 00:16:35,697
Who did that?
192
00:16:36,328 --> 00:16:38,578
Pretend you saw nothing.
Then, I'll raise your allowance.
193
00:16:40,791 --> 00:16:41,831
Who did that to you?
194
00:16:45,921 --> 00:16:48,421
You know I wouldn't just let him
walk away with it.
195
00:16:49,049 --> 00:16:50,179
Then?
196
00:16:51,635 --> 00:16:52,585
Don't you remember?
197
00:16:52,678 --> 00:16:54,928
I even held out
in the Korean wrestling team.
198
00:16:55,014 --> 00:16:57,144
Compared to that, it's nothing.
199
00:16:57,224 --> 00:17:00,104
-Are you really okay?
-I am.
200
00:17:01,186 --> 00:17:02,806
It's easier to deal with this kind of guy.
201
00:17:02,896 --> 00:17:04,606
We both are just getting used
to each other.
202
00:17:14,158 --> 00:17:15,618
BATTING AVERAGE
203
00:17:15,701 --> 00:17:17,831
BY LOCATION, PITCH, SITUATION
204
00:17:34,261 --> 00:17:37,061
HELLO SPORTS
205
00:17:49,860 --> 00:17:51,950
Heung-man, it's me.
206
00:18:00,496 --> 00:18:01,826
Here's your coffee.
207
00:18:07,419 --> 00:18:10,009
The life of a young general manager
is very dynamic.
208
00:18:10,672 --> 00:18:12,262
MMA teams would fit him better.
209
00:18:12,341 --> 00:18:14,891
I would've taken a day off if I were him.
210
00:18:14,968 --> 00:18:18,098
Look at him.
He letting everyone know he got beat up?
211
00:18:18,180 --> 00:18:21,600
He's from a small league, he doesn't know
the importance of maintaining authority.
212
00:18:22,351 --> 00:18:24,731
I don't think he'd last long here, anyway.
213
00:18:24,812 --> 00:18:28,442
The proposal to trade Lim Dong-gyu
wouldn't even get permission.
214
00:18:28,524 --> 00:18:29,864
-That's what I think.
-Never.
215
00:18:29,942 --> 00:18:32,532
-The coffee you make is the best.
-It's my pleasure.
216
00:18:37,699 --> 00:18:39,909
The guy you met last night
217
00:18:41,286 --> 00:18:42,536
seems to be fine.
218
00:18:43,455 --> 00:18:44,455
Thanks.
219
00:18:44,540 --> 00:18:46,210
Should I take care of him again?
220
00:18:46,291 --> 00:18:49,671
No, you don't have to.
I know you're tired too.
221
00:18:50,796 --> 00:18:53,416
I guess you were too tired
to give him a good blow.
222
00:18:54,174 --> 00:18:57,514
Sir, I'll call you againwhen I get it done properly.
223
00:19:16,822 --> 00:19:18,282
Is he out of the office?
224
00:19:21,326 --> 00:19:22,446
HELLO SPORTS
225
00:19:25,205 --> 00:19:26,825
It's Kim Kwan-sik.
226
00:19:33,714 --> 00:19:35,174
What are you doing here?
227
00:19:35,257 --> 00:19:38,257
I'd like to take you home today.
228
00:19:39,094 --> 00:19:41,474
Don't make a fuss over nothing.
It'll be awkward on the way.
229
00:19:58,822 --> 00:20:02,082
Did you think of anything to talk about
on our way home?
230
00:20:03,243 --> 00:20:04,913
-No.
-Then, I'll go by myself.
231
00:20:04,995 --> 00:20:08,745
-Twenty minutes is too long for me.
-But I have a lot of topics to talk about,
232
00:20:08,832 --> 00:20:10,332
so I can just pick some from them.
233
00:20:12,336 --> 00:20:15,876
Don't worry. It's all about our work.
234
00:20:21,678 --> 00:20:24,008
Are you still figuring out
what topic to talk about?
235
00:20:24,556 --> 00:20:25,516
What?
236
00:20:28,852 --> 00:20:33,022
Did you decide to trade Lim Dong-gyu
because you knew what kind of guy he was?
237
00:20:33,106 --> 00:20:35,896
No, I didn't know he was this bad.
238
00:20:35,984 --> 00:20:39,614
I'm not trying to oppose trading him
while I'm aware of the situation.
239
00:20:40,530 --> 00:20:41,450
But…
240
00:20:42,407 --> 00:20:45,827
when I try to come up with a player
that can replace him,
241
00:20:46,620 --> 00:20:47,750
I feel frustrated.
242
00:20:47,829 --> 00:20:50,039
Yes, I'm preparing for that.
243
00:20:53,418 --> 00:20:57,458
Can't you prepare for that
with the operations team?
244
00:20:57,547 --> 00:20:59,547
This is also our job.
245
00:20:59,633 --> 00:21:02,013
-Do you know whose car that is?
-Pardon?
246
00:21:02,844 --> 00:21:04,474
It's been following us for a while.
247
00:21:19,736 --> 00:21:21,566
HEUNG-MAN…
248
00:21:40,590 --> 00:21:41,510
Get out.
249
00:21:42,718 --> 00:21:44,388
-Hey.
-Get out of the car.
250
00:21:44,469 --> 00:21:46,219
I don't feel good about this.
251
00:21:47,264 --> 00:21:48,894
I told you to get out!
252
00:21:49,683 --> 00:21:51,523
-Get out.
-Get out of the car!
253
00:21:52,936 --> 00:21:54,936
112…
254
00:21:55,022 --> 00:21:56,322
-I said get out.
-112…
255
00:21:56,398 --> 00:21:57,648
Don't call the police.
256
00:21:57,733 --> 00:21:59,863
-What are you doing?
-Get out.
257
00:22:01,028 --> 00:22:02,148
Get out now!
258
00:22:04,031 --> 00:22:05,121
Yes, Heung-man.
259
00:22:05,198 --> 00:22:08,658
Who on earth is Heung-man?
We should be calling the police!
260
00:22:08,744 --> 00:22:10,414
We can't call the police.
261
00:22:10,495 --> 00:22:12,155
-Get out.
-Get out of the car.
262
00:22:12,247 --> 00:22:13,667
-Get out, you scumbag!
-Hey!
263
00:22:13,749 --> 00:22:14,999
Open the door!
264
00:22:24,593 --> 00:22:25,843
That's my car.
265
00:22:29,264 --> 00:22:30,854
No.
266
00:22:31,892 --> 00:22:33,812
You hit my car.
267
00:22:46,615 --> 00:22:47,485
Why did they stop?
268
00:23:00,128 --> 00:23:01,458
Who are you?
269
00:23:01,546 --> 00:23:04,506
I'm Cheon Heung-man,
a former Korean wrestler.
270
00:23:04,591 --> 00:23:05,721
Who are you supposed to be?
271
00:23:06,384 --> 00:23:08,854
I even won the championship and all.
272
00:23:09,888 --> 00:23:10,888
Is he on our side?
273
00:23:11,765 --> 00:23:12,885
Enough about me.
274
00:23:12,974 --> 00:23:15,314
I have a few friends in this town.
275
00:23:15,393 --> 00:23:18,363
So we should have a lot of mutual friends.
276
00:23:18,438 --> 00:23:21,268
Wouldn't it be awkward
when we meet at a bar later?
277
00:23:21,358 --> 00:23:24,108
I'll give you a chance to quietly leave.
278
00:23:24,194 --> 00:23:26,664
You freak.
279
00:23:26,738 --> 00:23:28,368
Come here!
280
00:23:31,993 --> 00:23:33,123
How dare you?
281
00:23:37,624 --> 00:23:40,004
You little jerks.
282
00:23:52,597 --> 00:23:53,467
Why did you do it?
283
00:23:54,099 --> 00:23:55,139
We were driving, and…
284
00:23:55,642 --> 00:23:57,022
We often do it.
285
00:23:57,811 --> 00:24:00,481
-It's called driving for revenge.
-Hey.
286
00:24:01,690 --> 00:24:04,400
Just because I've been obeying the law
by being an athlete,
287
00:24:04,484 --> 00:24:06,154
do I only look like a good citizen to you?
288
00:24:06,236 --> 00:24:08,316
It's called retaliatory driving.
not revenge driving.
289
00:24:08,405 --> 00:24:10,405
Yes, retaliatory driving.
290
00:24:10,490 --> 00:24:12,990
Were you really not told
by someone to do this?
291
00:24:13,076 --> 00:24:14,036
What?
292
00:24:15,328 --> 00:24:16,198
No.
293
00:24:16,288 --> 00:24:18,458
If someone did order you to do this,
294
00:24:18,540 --> 00:24:21,960
tell the person that this will be
the last time I'm tolerating it.
295
00:24:22,752 --> 00:24:24,462
Yes, I will.
296
00:24:30,635 --> 00:24:32,345
You're badly injured.
297
00:24:33,555 --> 00:24:35,215
Is this from when you were beaten
yesterday?
298
00:24:36,766 --> 00:24:37,636
Well…
299
00:24:38,268 --> 00:24:40,268
I'm fine now. Thank you.
300
00:24:41,146 --> 00:24:44,606
That piece of trash.
Do you want me to talk to him?
301
00:24:45,734 --> 00:24:48,324
But they say his uniform takes up
70 percent of the sales.
302
00:24:49,279 --> 00:24:51,449
-Excuse me?
-What?
303
00:24:53,366 --> 00:24:55,656
It means that
he's a very important person.
304
00:24:55,744 --> 00:24:56,754
But thank you.
305
00:25:04,669 --> 00:25:07,419
This is exactly why I said
I'd get home myself.
306
00:25:09,466 --> 00:25:11,886
This is also why I was driving you home.
307
00:25:11,968 --> 00:25:14,348
Would they have done it
on public transportation?
308
00:25:19,226 --> 00:25:21,266
By the way, who was that?
309
00:25:21,353 --> 00:25:23,653
When I was the general manager
of a Korean wrestling team,
310
00:25:23,730 --> 00:25:24,610
he was the captain.
311
00:25:27,234 --> 00:25:29,404
He found the perfect time to come in.
312
00:25:29,486 --> 00:25:30,526
He did.
313
00:25:31,780 --> 00:25:34,410
-I'll be coming in late tomorrow.
-Okay.
314
00:25:36,409 --> 00:25:37,869
On what occasion?
315
00:25:45,085 --> 00:25:46,625
How frustrating.
316
00:26:03,353 --> 00:26:04,603
Play, play!
317
00:26:08,066 --> 00:26:10,486
You've come so far in this cold weather.
318
00:26:11,152 --> 00:26:13,992
-Who are you?
-Right. Hello.
319
00:26:15,282 --> 00:26:16,162
Wait.
320
00:26:16,241 --> 00:26:18,491
I'm the general manager of Dreams,
Baek Seung-soo.
321
00:26:18,576 --> 00:26:19,616
You're Kim Jong-moo,
322
00:26:19,703 --> 00:26:22,333
-the Vikings general manager, right?
-Yes, I am.
323
00:26:22,956 --> 00:26:23,866
Wait.
324
00:26:24,499 --> 00:26:25,709
No, I'm not.
325
00:26:31,756 --> 00:26:34,926
Yes, you're right. What do you want?
326
00:26:36,803 --> 00:26:40,603
Are you here to observe Son Seung-Min,
the third baseman?
327
00:26:40,682 --> 00:26:44,522
-He's a prospect we're keeping an eye on.
-Come on.
328
00:26:45,061 --> 00:26:48,731
Is this tampering or what here?
329
00:26:48,815 --> 00:26:50,185
It's really not.
330
00:26:50,275 --> 00:26:52,775
I just wanted to see his face.
What's wrong with you?
331
00:26:52,861 --> 00:26:53,861
Sure.
332
00:26:55,405 --> 00:26:57,405
Have you heard the rumor about us?
333
00:26:58,241 --> 00:26:59,741
What rumor?
334
00:27:00,910 --> 00:27:02,250
You must have heard.
335
00:27:02,996 --> 00:27:04,456
You're quick with all the news.
336
00:27:06,750 --> 00:27:09,840
So, why are you selling him?
337
00:27:09,919 --> 00:27:14,009
-You can't find a power hitter like him.
-I'm not. It's not that I'm selling him.
338
00:27:15,133 --> 00:27:18,353
But it's just that I might trade him
if the Vikings want a deal.
339
00:27:19,304 --> 00:27:24,104
Seriously.
I just got out of that noisy Seoul.
340
00:27:24,184 --> 00:27:25,984
Now you want to cause me trouble.
341
00:27:26,603 --> 00:27:30,113
What do you say we make it
a win-win situation by negotiating?
342
00:27:34,194 --> 00:27:35,244
That's good!
343
00:27:42,452 --> 00:27:43,332
Is he here?
344
00:27:44,120 --> 00:27:45,660
-He's not.
-What?
345
00:27:47,540 --> 00:27:49,420
I don't know what his deal is,
346
00:27:49,501 --> 00:27:51,801
but why does he want to trade
Dong-gyu all of a sudden?
347
00:27:51,878 --> 00:27:54,008
If we take him out of the team now,
they'll freak out.
348
00:27:54,089 --> 00:27:56,129
We have pictures of him
everywhere in our building.
349
00:27:56,216 --> 00:27:59,676
How ridiculous would it seem
from his perspective? Seriously.
350
00:28:00,303 --> 00:28:03,643
It would sound more realistic
if he traded the general manager.
351
00:28:03,723 --> 00:28:04,853
I don't know anymore.
352
00:28:04,933 --> 00:28:08,063
As I get older, words like passion
sound burdensome
353
00:28:08,144 --> 00:28:09,604
because of people like him.
354
00:28:09,687 --> 00:28:12,187
It's because
he was never a baseball player.
355
00:28:12,273 --> 00:28:14,823
Would he really sell Dong-gyu?
356
00:28:14,901 --> 00:28:16,741
He says he's going to.
357
00:28:18,488 --> 00:28:19,568
"No matter what."
358
00:28:20,532 --> 00:28:22,082
Didn't you hear him say that?
359
00:28:22,158 --> 00:28:25,328
If he does,
we'll see who he trades him for.
360
00:28:25,412 --> 00:28:27,002
It doesn't matter who he trades him for.
361
00:28:27,080 --> 00:28:30,790
In this town, Dong-gyu
is the president of baseball.
362
00:28:30,875 --> 00:28:33,795
But it's not like he needs
our permission to do so.
363
00:28:39,342 --> 00:28:41,012
But as someone new in his post,
364
00:28:41,094 --> 00:28:43,514
he's a little reckless,
wouldn't you agree?
365
00:28:43,596 --> 00:28:45,966
He's still the general manager
even if he's new.
366
00:28:56,359 --> 00:28:58,149
OPERATIONS MANAGER
367
00:29:02,574 --> 00:29:03,704
Kwan-sik.
368
00:29:03,783 --> 00:29:08,083
To play in a team
that desperately wants you…
369
00:29:08,163 --> 00:29:09,123
Listen.
370
00:29:09,205 --> 00:29:11,915
I am in ninth place for holds this season.
371
00:29:12,000 --> 00:29:14,710
You're going to regret doing this.
372
00:29:14,794 --> 00:29:17,514
That's my record when I haven't
played much because of my injury.
373
00:29:17,589 --> 00:29:20,009
I'm confident I can make
at least 20 holds.
374
00:29:20,091 --> 00:29:22,181
Yes, I know you can.
375
00:29:22,260 --> 00:29:25,390
But rather than being traded
all of a sudden,
376
00:29:26,306 --> 00:29:28,426
I'm saying this for your sake.
377
00:29:32,312 --> 00:29:33,812
-Kwan-sik.
-Come on.
378
00:29:33,897 --> 00:29:35,687
The Dreams? Are you kidding me?
379
00:29:44,741 --> 00:29:46,491
Hey, do you think this makes sense?
380
00:29:46,576 --> 00:29:49,366
No matter how much
I've contributed during this season,
381
00:29:49,454 --> 00:29:51,754
they're doing this
because they're short on batters.
382
00:29:51,831 --> 00:29:53,461
And who goes to play for the Dreams?
383
00:29:53,541 --> 00:29:56,341
-Is that even a team?
-The Dreams are also a team.
384
00:29:59,130 --> 00:29:59,960
I apologize.
385
00:30:08,473 --> 00:30:12,443
Whether you pitch well here
or pitch well there,
386
00:30:14,145 --> 00:30:15,685
people will always clap for you.
387
00:30:16,439 --> 00:30:17,319
Yes.
388
00:30:19,359 --> 00:30:21,649
-Goodbye.
-Goodbye.
389
00:30:24,030 --> 00:30:26,160
He's the one
that was kicked out of the Dreams.
390
00:30:26,241 --> 00:30:28,451
He wouldn't like someone
badmouthing his former team.
391
00:30:47,679 --> 00:30:48,509
What is it?
392
00:30:49,055 --> 00:30:50,425
Hey, are you joining our team?
393
00:30:55,228 --> 00:30:56,148
Who said that?
394
00:30:57,272 --> 00:30:58,152
Was it your team?
395
00:30:58,940 --> 00:31:01,730
They're saying you and Kwan-sikwill be traded. He's all mad.
396
00:31:01,818 --> 00:31:02,898
What?
397
00:31:04,612 --> 00:31:06,202
What a lunatic.
398
00:31:07,615 --> 00:31:10,365
He's causing this mess to trade me
with a guy like Kim Kwan-sik?
399
00:31:10,451 --> 00:31:12,121
He's good too.
400
00:31:12,203 --> 00:31:13,503
I'm hanging up.
401
00:31:28,970 --> 00:31:31,260
-Cheers.
-Cheers.
402
00:31:31,347 --> 00:31:32,767
It's good to see you.
403
00:31:37,061 --> 00:31:38,061
Reporters.
404
00:31:39,814 --> 00:31:43,234
I might change teams.
405
00:31:43,318 --> 00:31:45,778
Golf teams? Did you get into a fight?
406
00:31:47,906 --> 00:31:49,366
-Who did you fight with?
-No.
407
00:31:50,658 --> 00:31:52,908
-Baseball teams.
-What are you talking about?
408
00:31:52,994 --> 00:31:54,004
Stop kidding around.
409
00:31:55,246 --> 00:31:57,536
I've dedicated myself to the Dreams,
410
00:31:59,792 --> 00:32:01,882
but they're trading me with Kim Kwan-sik.
411
00:32:03,796 --> 00:32:05,256
I can't even cry about it.
412
00:32:05,340 --> 00:32:07,430
Your general manager is crazy.
413
00:32:07,508 --> 00:32:10,138
Why would the Dreams trade
Lim Dong-gyu for anyone?
414
00:32:11,262 --> 00:32:14,682
It's not certain yet,
so please keep it a secret.
415
00:32:14,766 --> 00:32:16,096
Let's drink.
416
00:32:16,809 --> 00:32:18,689
My goodness.
417
00:32:18,770 --> 00:32:19,850
Let's drink.
418
00:32:24,317 --> 00:32:27,357
-The drinks tasted sweet like honey today.
-I know, it was so sweet.
419
00:32:28,112 --> 00:32:28,992
-All right.
-What?
420
00:32:29,739 --> 00:32:30,779
Thank you, everyone.
421
00:32:30,865 --> 00:32:32,365
-Don't mention it.
-No problem.
422
00:32:33,117 --> 00:32:34,327
-Go home safely.
-Bye.
423
00:32:35,036 --> 00:32:35,996
Let's go.
424
00:32:41,459 --> 00:32:44,049
Dong-gyu. Let's go for another round.
425
00:32:44,128 --> 00:32:46,668
I'm sorry. It's too late.
426
00:32:48,758 --> 00:32:52,008
Please support me
so I can keep thanking you.
427
00:32:52,095 --> 00:32:53,425
Sure thing.
428
00:32:54,722 --> 00:32:55,642
In that sense,
429
00:32:58,309 --> 00:32:59,269
I prepared this for you.
430
00:33:01,104 --> 00:33:02,654
You shouldn't do this.
431
00:33:04,857 --> 00:33:06,477
Okay, you can count on me.
432
00:33:06,567 --> 00:33:07,737
See you around.
433
00:33:07,819 --> 00:33:09,449
-Goodbye.
-Bye.
434
00:33:18,121 --> 00:33:21,871
I mean, Ms. Lee was siding with him,
435
00:33:21,958 --> 00:33:24,458
so I thought he promised
to recruit someone grand
436
00:33:24,544 --> 00:33:26,134
in exchange for Lim Dong-gyu.
437
00:33:26,671 --> 00:33:28,591
But what is this?
438
00:33:28,673 --> 00:33:32,973
I couldn't help but think
that Ms. Lee changed too.
439
00:33:34,178 --> 00:33:36,178
I have to call someone.
440
00:33:37,890 --> 00:33:38,980
She has no one to call.
441
00:33:44,439 --> 00:33:46,399
What's with this mood?
442
00:33:47,817 --> 00:33:50,187
Come here for a second.
443
00:33:50,278 --> 00:33:52,608
Come here. I have something to tell you.
444
00:33:54,282 --> 00:33:55,162
What is it?
445
00:33:55,908 --> 00:33:58,618
Are you going into some kind
of an affectionate relationship
446
00:33:58,703 --> 00:34:00,873
-with the general manager?
-What?
447
00:34:00,955 --> 00:34:03,745
You know, like carefully getting
to know each other
448
00:34:03,833 --> 00:34:05,043
as a man and a woman.
449
00:34:06,210 --> 00:34:08,130
What was that for?
450
00:34:10,173 --> 00:34:12,263
Right, you uncivilized people!
451
00:34:12,925 --> 00:34:15,885
I did try to have
some friendly communication
452
00:34:15,970 --> 00:34:18,100
with the general manager!
453
00:34:18,848 --> 00:34:21,638
Good. There's no way
you can communicate with him.
454
00:34:23,269 --> 00:34:26,359
-You badmouth me when I'm not around!
-Stop hitting me already.
455
00:34:26,439 --> 00:34:28,439
He wants to trade Lim Dong-gyu
with Kim Kwan-sik.
456
00:34:29,484 --> 00:34:31,244
-What?
-I mean…
457
00:34:31,319 --> 00:34:33,989
It's true Kim Kwan-sik had good results
this year, but he lacks ground
458
00:34:34,072 --> 00:34:36,492
and is a middle relief pitcher,
we need a starting pitcher.
459
00:34:39,869 --> 00:34:40,869
Come in.
460
00:34:51,047 --> 00:34:55,427
You're working on something, aren't you?
I'm interested in it very much.
461
00:34:56,344 --> 00:34:57,854
Interested in what?
462
00:34:59,055 --> 00:35:00,005
Lim Dong-gyu.
463
00:35:02,850 --> 00:35:05,850
He indeed is influential here and there.
464
00:35:06,687 --> 00:35:07,647
What do you mean?
465
00:35:07,730 --> 00:35:10,070
Didn't you call me in
to say I can't proceed with it?
466
00:35:11,192 --> 00:35:14,072
Mr. Baek, I hired you.
467
00:35:14,904 --> 00:35:17,994
Don't I look like I'll support you
with a sense of responsibility?
468
00:35:21,244 --> 00:35:23,084
Anyway, will it work?
469
00:35:25,414 --> 00:35:28,084
Is that the look of caution
that I'm seeing?
470
00:35:30,711 --> 00:35:33,671
I was just asking
how you'd wield your authority.
471
00:35:34,757 --> 00:35:37,677
Okay. I'll try to wield my authority well.
472
00:35:37,760 --> 00:35:39,760
I think I did a great job hiring you.
473
00:35:41,013 --> 00:35:44,103
I mean, what kind of lunatic
would think of trading Lim Dong-gyu
474
00:35:44,183 --> 00:35:45,853
with someone else in the Dreams?
475
00:35:47,311 --> 00:35:49,691
I'll tell the president to approve it
no matter what.
476
00:35:50,565 --> 00:35:51,815
I'll probably keep
477
00:35:53,693 --> 00:35:54,993
being on your side.
478
00:35:59,282 --> 00:36:00,582
PRESIDENT'S OFFICE
479
00:36:02,034 --> 00:36:03,204
What's that with Kim Kwan-sik?
480
00:36:05,288 --> 00:36:06,618
It's pending.
481
00:36:10,168 --> 00:36:11,788
I'll ask if any other teams want
482
00:36:11,878 --> 00:36:13,958
-to trade a player with him.
-We can't trade him with…
483
00:36:15,089 --> 00:36:16,879
Who told you that?
484
00:36:16,966 --> 00:36:18,626
That's not important right now.
485
00:36:18,718 --> 00:36:22,048
-Everyone knows about it.
-You don't even know where it started.
486
00:36:22,138 --> 00:36:23,968
Must I resolve that misunderstanding?
487
00:36:24,056 --> 00:36:27,186
It's because I didn't hear anything
from you.
488
00:36:27,268 --> 00:36:31,728
-Because nothing has been decided.
-You can't even share what's pending?
489
00:36:31,814 --> 00:36:33,024
Can't you trust me?
490
00:36:33,107 --> 00:36:34,527
You don't work with trust.
491
00:36:35,067 --> 00:36:37,357
I'm just saying
we should do our jobs properly.
492
00:36:50,166 --> 00:36:51,496
THE DREAMS'…
493
00:36:53,252 --> 00:36:54,632
GENERAL MANAGER BAEK'S OPINION…
494
00:36:58,591 --> 00:36:59,931
SEND
495
00:37:00,009 --> 00:37:02,799
THE ARTICLE HAS BEEN SENT
496
00:37:02,887 --> 00:37:05,097
IS THE TOP STAR OF THE DREAMS
CHANGING TEAMS?
497
00:37:05,181 --> 00:37:06,681
THE DREAM'S FACE SAID TO BE MOVING.
498
00:37:06,766 --> 00:37:08,936
GEN MANAGER'S OPINION
WAS GREATLY REFLECTED ON THE ISSUE.
499
00:37:09,018 --> 00:37:11,228
-Is he out of his mind?-Who else could be their star
500
00:37:11,312 --> 00:37:13,362
-other than Lim Dong-gyu?-Why can't that new manager
501
00:37:13,439 --> 00:37:15,689
-do a better job?-He's so frustrating I may have cancer.
502
00:37:15,775 --> 00:37:17,685
BAEK SEUNG-SOO, DREAMS
BAEK SEUNG-SOO, NEPOTISM
503
00:37:19,612 --> 00:37:21,112
SEARCH KEYWORD LIST OF THE DREAMS
504
00:37:22,365 --> 00:37:23,565
GENERAL MANAGER BAEK, OUT!
505
00:37:24,450 --> 00:37:25,660
FIRE THE GENERAL MANAGER.
506
00:37:25,743 --> 00:37:28,503
That's not true. We aren't trading
Lim Dong-gyu with anyone.
507
00:37:28,579 --> 00:37:31,669
That article is wrong, so ignore it.
I told you that it's not true!
508
00:37:31,749 --> 00:37:33,459
Yes, goodness.
509
00:37:34,669 --> 00:37:37,089
I told you. It's a false report.
510
00:37:37,171 --> 00:37:39,261
We know nothing about it,
so how can we trade him?
511
00:37:39,340 --> 00:37:40,420
-No, we don't!
-Yes.
512
00:37:40,508 --> 00:37:42,588
Of course. We will announce it
as soon as it's decided…
513
00:37:43,469 --> 00:37:45,969
Hey. Where's the general manager?
514
00:37:46,055 --> 00:37:47,805
I don't know. Where on earth is he?
515
00:37:47,890 --> 00:37:50,600
Why do we have to clean up his mess?
516
00:37:51,560 --> 00:37:53,730
I'm going to the general manager's office.
517
00:37:53,813 --> 00:37:55,113
Really? I'm going with you.
518
00:37:55,189 --> 00:37:56,649
-Good. Let's go.
-Gosh.
519
00:37:56,732 --> 00:37:58,862
-Are you really going? Don't.
-We have to.
520
00:37:58,943 --> 00:38:00,863
Let's go then.
521
00:38:02,405 --> 00:38:03,275
Hey.
522
00:38:05,116 --> 00:38:06,576
-Where are you going?
-Well…
523
00:38:06,659 --> 00:38:08,289
-To the general manager's office.
-Why?
524
00:38:08,369 --> 00:38:09,659
To make a statement.
525
00:38:09,745 --> 00:38:12,705
"Not Kim Kwan-sik. There's nothing left
to ruin in this team."
526
00:38:12,790 --> 00:38:14,290
Why didn't you tell me?
527
00:38:14,375 --> 00:38:15,665
You're almost like his lackey…
528
00:38:18,587 --> 00:38:22,127
Hey, he hates me the most
because I complained most often.
529
00:38:22,216 --> 00:38:24,586
Why are you acting
like you're all active now?
530
00:38:27,346 --> 00:38:28,966
Where are you going? Go with me.
531
00:39:06,677 --> 00:39:07,757
Mr. Baek.
532
00:39:07,845 --> 00:39:09,385
We need your explanation.
533
00:39:10,556 --> 00:39:14,766
Why must we send Lim Dong-gyu out
by trading him with Kim Kwan-sik?
534
00:39:18,022 --> 00:39:20,072
Does Dong-gyu even tell you
to do something like this?
535
00:39:20,149 --> 00:39:21,529
Mr. Baek.
536
00:39:26,447 --> 00:39:29,027
I want everyone to gather
in the meeting room in an hour.
537
00:39:32,953 --> 00:39:34,963
-In an hour?
-That's it?
538
00:39:39,794 --> 00:39:41,964
All right.
539
00:39:42,046 --> 00:39:44,756
Let's return to our desks first
540
00:39:44,840 --> 00:39:46,760
and gather again
in the meeting room later.
541
00:39:49,595 --> 00:39:52,055
Let's go back. Let's go.
542
00:39:57,311 --> 00:39:59,361
How is he going to persuade us?
543
00:39:59,438 --> 00:40:01,148
Lim Dong-gyu doesn't
even have any injuries.
544
00:40:03,442 --> 00:40:05,822
I'm afraid I won't be persuaded either.
545
00:40:21,544 --> 00:40:23,504
Let's begin.
546
00:40:25,423 --> 00:40:26,923
WHY LIM DONG-GYU MUST LEAVE
THE DREAMS
547
00:40:33,389 --> 00:40:36,349
FIRST, HE'S A COWARD.
548
00:40:36,434 --> 00:40:37,564
He's a coward.
549
00:40:42,398 --> 00:40:45,318
You must be familiar
with his home runs and batting average.
550
00:40:45,401 --> 00:40:47,241
It makes you think he's valuable.
551
00:40:47,319 --> 00:40:49,699
His batting average with RISP is 0.307.
552
00:40:49,780 --> 00:40:51,620
Even though it's lower
than his batting average,
553
00:40:51,699 --> 00:40:54,029
-that doesn't make him a coward.
-But…
554
00:40:54,118 --> 00:40:56,408
he's ranked the third in game-winners.
555
00:40:56,495 --> 00:40:58,035
Park Jung-chan is ranked first.
556
00:40:58,122 --> 00:41:00,212
He's also a good player,
but in second place,
557
00:41:00,291 --> 00:41:03,291
we have Jang Dong-soo
with a batting average of 0.27.
558
00:41:03,377 --> 00:41:05,627
He averages 0.33,
but he has fewer game-winners
559
00:41:05,713 --> 00:41:07,513
than a player who averages 0.27.
560
00:41:08,257 --> 00:41:10,757
He's not a hero
when it comes to winning the game.
561
00:41:10,843 --> 00:41:13,853
Didn't you say he doesn't know much
about baseball?
562
00:41:13,929 --> 00:41:15,139
We'll see.
563
00:41:15,890 --> 00:41:20,190
People often say his only weakness
is that he's easily affected by heat.
564
00:41:20,269 --> 00:41:22,769
But the rankings
in professional baseball are…
565
00:41:24,648 --> 00:41:25,858
decided in the summer.
566
00:41:25,941 --> 00:41:27,071
POOR RECORD IN JULY, AUGUST
567
00:41:27,151 --> 00:41:31,451
He's not a player who's weak against heat,
he's just a player who can't contribute
568
00:41:31,530 --> 00:41:32,780
when we compete for the ranking.
569
00:41:34,325 --> 00:41:37,995
Why do we need him so desperately
when he hits numerous home runs
570
00:41:38,078 --> 00:41:39,998
after we're set to be in last place?
571
00:41:43,375 --> 00:41:46,495
Our general manager did his homework.
572
00:41:48,380 --> 00:41:49,470
THE BALLPARK IS CHANGING
573
00:41:49,548 --> 00:41:51,678
Let me calculate which team
has hit the most home runs.
574
00:41:51,759 --> 00:41:55,799
We have allowed the most home runs
and hit the least home runs.
575
00:41:56,514 --> 00:41:59,064
Only Dong-gyu and the opposing batters
have taken the advantage
576
00:41:59,141 --> 00:42:00,771
of playing in a smaller field.
577
00:42:04,772 --> 00:42:08,072
So we've begun extending the fence
by seven meters,
578
00:42:08,150 --> 00:42:11,240
and this decision was made
by both myself and the manager.
579
00:42:11,320 --> 00:42:12,490
With the extended fence,
580
00:42:13,572 --> 00:42:18,082
he loses 12 home runs
considering his driving distance.
581
00:42:20,371 --> 00:42:22,001
He's actually not a slugger.
582
00:42:22,081 --> 00:42:25,461
He's a batter of middle and long distance.
583
00:42:27,586 --> 00:42:29,586
With a small number of batters
with precision
584
00:42:29,672 --> 00:42:32,052
and a slugger or two in our team,
585
00:42:33,050 --> 00:42:37,220
the player who has nowhere to stand
if we extend the fence is Lim Dong-gyu.
586
00:42:40,849 --> 00:42:44,939
The fourth reason.
This will be the most important.
587
00:42:45,020 --> 00:42:46,440
It's his…
588
00:42:47,356 --> 00:42:48,436
personality.
589
00:42:50,651 --> 00:42:53,111
Hey, pitchers. Get in line in front of me.
590
00:42:54,280 --> 00:42:56,200
I told you, turn the game around
and you didn't!
591
00:42:56,907 --> 00:43:00,447
Baseball is played by the whole team.
Show some respect.
592
00:43:00,536 --> 00:43:02,366
You scumbag!
593
00:43:04,081 --> 00:43:05,001
-Stop!
-Hey!
594
00:43:05,082 --> 00:43:07,212
-Stop him!
-What did you say to me?
595
00:43:07,293 --> 00:43:10,383
You must remember Kang Doo-kiwho was in our team two years ago.
596
00:43:10,462 --> 00:43:14,132
He was a pitcher with ten wins,
and he had a conflict with Dong-gyu.
597
00:43:14,216 --> 00:43:17,716
I heard that he left our team
as recommended by Dong-gyu.
598
00:43:19,054 --> 00:43:23,024
There was not a single evidence
of his comments,
599
00:43:23,100 --> 00:43:26,810
but Doo-ki had left our team
with no excuses.
600
00:43:27,479 --> 00:43:29,859
Even now, Dong-gyu demands
601
00:43:30,399 --> 00:43:33,609
that we form the team with players
that he likes.
602
00:43:33,694 --> 00:43:36,574
Mr. Ko, am I wrong?
603
00:43:38,490 --> 00:43:39,370
Please go on.
604
00:43:40,826 --> 00:43:47,076
Now, Kang Doo-ki currently has 18 wins
with the earned run average of 2.28.
605
00:43:47,166 --> 00:43:49,876
He's now one of the top starting pitchers
in the league
606
00:43:49,960 --> 00:43:53,010
and is a player who beats the ace player
of the opposing team.
607
00:43:53,088 --> 00:43:56,178
It was Dong-gyu
who made Doo-ki leave our team.
608
00:43:56,258 --> 00:43:58,798
He is ruining our team.
609
00:44:02,598 --> 00:44:05,768
Now, the fifth reason
is the shift in generations.
610
00:44:05,851 --> 00:44:09,021
Dong-gyu is a veteran who won't be able
to lead our team for ten years.
611
00:44:09,104 --> 00:44:10,404
But fortunately,
612
00:44:11,357 --> 00:44:14,277
we have prospects on our team
who can replace him
613
00:44:14,360 --> 00:44:15,940
just waiting for the opportunity.
614
00:44:16,028 --> 00:44:17,028
OUTFIELDER LEE JAE-HYUNG
615
00:44:17,112 --> 00:44:18,162
Right?
616
00:44:19,740 --> 00:44:21,370
A batting average of 0.42
and 14 home runs.
617
00:44:21,450 --> 00:44:24,160
It's his record in the second-string team,
and at the end of last year,
618
00:44:24,244 --> 00:44:26,504
he played 20 games
in the first-string team
619
00:44:26,580 --> 00:44:29,000
and he averaged 0.35 and hit 4 home runs.
620
00:44:29,083 --> 00:44:31,713
And he has also shown his potential
as a centerfielder.
621
00:44:31,794 --> 00:44:33,344
It's Yeon Joong-sub.
622
00:44:33,420 --> 00:44:36,840
It's time we let him experience
and train in a first-string team.
623
00:44:37,675 --> 00:44:39,635
-Mr. Baek.
-Yes.
624
00:44:40,344 --> 00:44:44,144
But still, Dong-gyu
is the star of our franchise.
625
00:44:44,223 --> 00:44:46,733
As an employee of the marketing team,
626
00:44:46,809 --> 00:44:49,519
I know that most fans of our team
come to watch Dong-gyu.
627
00:44:49,603 --> 00:44:51,193
And without him, we won't know what to do
628
00:44:51,271 --> 00:44:53,361
with the uniform sales
and the ticket sales.
629
00:44:53,440 --> 00:44:55,650
You want to throw out a player like him.
630
00:44:56,110 --> 00:45:00,160
Have you thought about how it will
affect the image of our franchise?
631
00:45:01,156 --> 00:45:02,116
Right.
632
00:45:02,699 --> 00:45:04,949
We need a star of the franchise.
633
00:45:07,079 --> 00:45:10,039
A player that can surpass
the presence of him
634
00:45:10,124 --> 00:45:11,964
doesn't exist in our team now.
635
00:45:12,042 --> 00:45:16,092
That's why we should
bring a franchise player.
636
00:45:16,171 --> 00:45:19,051
I don't think you know well
about what a franchise player is.
637
00:45:19,133 --> 00:45:21,553
How and where are we going to find
someone like that?
638
00:45:23,720 --> 00:45:25,220
Last year,
639
00:45:25,305 --> 00:45:28,925
the Vikings lost to the Sabers
even with the best pitchers in the league.
640
00:45:29,435 --> 00:45:31,845
-I've negotiated--
-I'm saying
641
00:45:32,688 --> 00:45:37,438
we can't bring Kim Kwan-sik,
general manager.
642
00:45:42,573 --> 00:45:43,413
Excuse me.
643
00:45:46,368 --> 00:45:48,698
-Yes.
-Say something.
644
00:45:48,787 --> 00:45:50,657
Have you thought about this enough?
645
00:45:52,541 --> 00:45:57,001
All right, then, we'll also get permission
from our employees and proceed.
646
00:45:57,629 --> 00:46:00,089
Yes, I hope
this will be a win-win situation.
647
00:46:01,508 --> 00:46:03,428
Who was that?
648
00:46:03,510 --> 00:46:06,310
-What have you done?
-Let me continue.
649
00:46:06,388 --> 00:46:08,388
We're in need of a starting pitcher,
650
00:46:08,474 --> 00:46:12,524
so we need a pitcher who can be a match
for the opponent's ace player, right?
651
00:46:12,603 --> 00:46:14,353
What if a pitcher like that said
652
00:46:15,606 --> 00:46:19,896
that he won't come back to our team
if Dong-gyu is still with us?
653
00:46:25,616 --> 00:46:28,236
What if he's a player who's able
to boost our players' morale,
654
00:46:28,327 --> 00:46:33,077
has the most number of fans on our team,
is from our region,
655
00:46:33,165 --> 00:46:36,415
and is a Golden Glove winner
who used to be on our team?
656
00:46:41,006 --> 00:46:42,926
No way.
657
00:46:45,219 --> 00:46:46,219
Nice!
658
00:46:46,303 --> 00:46:47,643
Good.
659
00:46:56,980 --> 00:46:57,940
Good.
660
00:47:01,818 --> 00:47:02,988
What a pity.
661
00:47:05,405 --> 00:47:06,905
Doo-ki!
662
00:47:07,491 --> 00:47:10,411
It's been decided. I'm sorry.
663
00:47:10,494 --> 00:47:11,544
You've done great.
664
00:47:14,623 --> 00:47:16,833
Thank you for sending me to the Dreams!
665
00:47:18,752 --> 00:47:19,712
Ms. Lee.
666
00:47:20,462 --> 00:47:22,422
Please prepare a uniform for Kang Doo-ki.
667
00:47:24,174 --> 00:47:25,434
Kang Doo-ki?
668
00:47:26,468 --> 00:47:28,098
He's coming to our team?
669
00:47:28,178 --> 00:47:29,928
Yes, I just got the call.
670
00:47:30,013 --> 00:47:32,603
He will be joining our team now.
671
00:47:36,478 --> 00:47:37,898
Wasn't it Kim Kwan-sik?
672
00:47:37,980 --> 00:47:41,570
Right. You should prepare
another uniform for him too.
673
00:47:43,777 --> 00:47:45,027
Kim Kwan-sik too?
674
00:47:45,696 --> 00:47:48,156
Yes, we'll be handing over the draft rightof Son Seung-min,
675
00:47:48,240 --> 00:47:51,450
the high school playerwho most likely will have priority.
676
00:47:51,535 --> 00:47:53,075
It's a two-for-two trade.
677
00:47:53,870 --> 00:47:55,870
Seung-min's position is the third baseman.
678
00:47:55,956 --> 00:47:57,916
I've made this decision because
I heard Park Wan-gu
679
00:47:58,000 --> 00:48:00,380
will be discharged from the army
two months later.
680
00:48:10,095 --> 00:48:12,465
I heard Wins Above Replacement
is important nowadays.
681
00:48:13,849 --> 00:48:15,519
Considering WAR,
682
00:48:16,977 --> 00:48:21,107
Doo-ki is ranked number 1
in the whole league with the WAR of 7.5.
683
00:48:21,607 --> 00:48:23,977
Dong-gyu has a WAR of 6.2.
684
00:48:32,284 --> 00:48:34,374
We're at the bottom with 14 more defeats,
685
00:48:34,453 --> 00:48:36,623
so we'll still be at the bottom
with Doo-ki.
686
00:48:36,705 --> 00:48:38,205
Let's all work harder.
687
00:48:39,333 --> 00:48:42,673
Is there someone
who still opposes this trade?
688
00:48:44,212 --> 00:48:45,052
Yes.
689
00:48:46,006 --> 00:48:49,836
I know that the Vikings need more batters.
690
00:48:50,969 --> 00:48:53,099
But Doo-ki is the starting pitcher
of the national team.
691
00:48:53,847 --> 00:48:54,967
Is the trade even possible?
692
00:48:56,433 --> 00:48:57,643
Yes. Why?
693
00:48:58,226 --> 00:48:59,726
I don't care if it's Lim Dong-gyu.
694
00:48:59,811 --> 00:49:01,941
I'm not giving you Doo-ki.
695
00:49:02,022 --> 00:49:03,652
He's the ace player of the national team.
696
00:49:05,734 --> 00:49:09,454
Doo-ki has the earned run average
of over 4 against the Sabers, doesn't he?
697
00:49:10,656 --> 00:49:12,316
If we're looking at it that way,
698
00:49:12,783 --> 00:49:15,743
why don't you check Dong-gyu's records
in the summer?
699
00:49:15,827 --> 00:49:19,327
He's trying to maintain his stats.
He's only good in the fall.
700
00:49:20,165 --> 00:49:23,375
Exactly. We don't need a player
who's only good in the fall.
701
00:49:23,460 --> 00:49:27,090
But for Vikings, which has been
a runner-up forever, he is necessary.
702
00:49:27,714 --> 00:49:30,474
You should be playing well consistently.
703
00:49:30,550 --> 00:49:33,390
What was Dong-gyu's batting average
against the Sabers?
704
00:49:33,470 --> 00:49:36,100
Yes, it was 0.42.
705
00:49:37,349 --> 00:49:38,229
Yes.
706
00:49:40,102 --> 00:49:41,062
Instead,
707
00:49:42,062 --> 00:49:44,902
you must turn over Son Seung-min to us.
708
00:49:44,981 --> 00:49:46,731
Yes, if you give us Kim Kwan-sik.
709
00:49:47,484 --> 00:49:49,994
What? Seriously?
710
00:49:53,824 --> 00:49:54,704
Yes.
711
00:49:55,534 --> 00:49:59,794
Is it a shame that I've managed
something so difficult?
712
00:50:03,458 --> 00:50:06,378
That's just how it is now.
713
00:50:07,546 --> 00:50:09,256
May I call the Vikings now?
714
00:50:09,339 --> 00:50:15,219
If you still oppose it,
please call out my name before I leave.
715
00:50:16,638 --> 00:50:18,808
I'll walk out slowly.
716
00:50:34,239 --> 00:50:35,239
Goodness.
717
00:50:35,991 --> 00:50:37,241
He recruited Kang Doo-ki?
718
00:50:37,826 --> 00:50:38,986
When did he…
719
00:50:41,496 --> 00:50:42,706
This doesn't make sense.
720
00:51:01,224 --> 00:51:02,354
Is it true?
721
00:51:03,894 --> 00:51:05,154
You'll approve, right?
722
00:51:19,910 --> 00:51:21,330
Pack up.
723
00:51:32,714 --> 00:51:33,594
Now.
724
00:51:35,091 --> 00:51:36,591
And take this with you.
725
00:51:43,016 --> 00:51:44,766
About the car repair,
726
00:51:46,478 --> 00:51:47,648
I just paid for it.
727
00:51:51,483 --> 00:51:52,403
Hey.
728
00:51:53,985 --> 00:51:54,985
Drop this nonsense.
729
00:51:59,658 --> 00:52:02,328
Don't behave like this
to the Vikings' general manager.
730
00:52:02,410 --> 00:52:04,370
You'll trade me with Kim Kwan-sik?
731
00:52:05,413 --> 00:52:06,753
The fans won't let that happen.
732
00:52:08,333 --> 00:52:10,883
I'm the only one
about to be a retired number here.
733
00:52:10,961 --> 00:52:13,001
Do you want to see everyone up in arms?
734
00:52:13,839 --> 00:52:15,799
Why would everyone be up in arms?
735
00:52:16,758 --> 00:52:19,178
Everyone was happy
to have Kang Doo-ki in the team.
736
00:52:25,684 --> 00:52:26,734
Kang Doo-ki?
737
00:52:28,353 --> 00:52:30,563
A player like him gets his number retired.
738
00:52:31,940 --> 00:52:32,980
He's good at baseball.
739
00:52:34,150 --> 00:52:36,070
He's respected by his colleagues.
740
00:52:36,820 --> 00:52:40,200
Of course, it was impressive
to see you donate gear
741
00:52:41,658 --> 00:52:46,828
and pay for the get-together,
knowing you'd be traded.
742
00:52:48,498 --> 00:52:51,378
Thanks to it, the club doesn't know
about our bad relationship.
743
00:52:52,168 --> 00:52:53,958
You did well until the end.
744
00:52:55,672 --> 00:52:59,052
The first-line national athlete
is joining our team thanks to you.
745
00:53:03,138 --> 00:53:04,388
Why would Kang Doo-ki…
746
00:53:16,902 --> 00:53:17,862
You.
747
00:53:20,572 --> 00:53:22,952
This isn't the end
of my 11 years on this field.
748
00:53:25,368 --> 00:53:27,828
It's not even hard
to kick someone like you out!
749
00:53:29,414 --> 00:53:31,884
Don't you dare take a step from here.
750
00:53:33,543 --> 00:53:34,963
Hey, Lim Dong-gyu.
751
00:53:36,004 --> 00:53:36,924
What, you punk?
752
00:53:52,103 --> 00:53:53,403
Just go.
753
00:54:14,918 --> 00:54:16,128
You approved of the trade.
754
00:54:18,171 --> 00:54:19,051
Yes.
755
00:54:20,966 --> 00:54:21,796
Why?
756
00:54:22,884 --> 00:54:23,974
You know.
757
00:54:24,052 --> 00:54:27,562
We need Kang Doo-ki a bit more than you
right now.
758
00:54:27,639 --> 00:54:29,679
There's nothing we can do about it.
759
00:54:29,766 --> 00:54:31,266
Play well there.
760
00:54:34,938 --> 00:54:35,808
This is insane.
761
00:54:36,940 --> 00:54:37,980
Mr. Lim.
762
00:54:38,775 --> 00:54:40,735
Let me tell you
about the current situation.
763
00:54:41,820 --> 00:54:44,530
No one is sad to have you leave.
764
00:54:45,657 --> 00:54:46,567
You know why?
765
00:54:47,242 --> 00:54:50,622
Because Kang Doo-ki is joining
in exchange for you.
766
00:54:51,538 --> 00:54:54,078
Ask anyone on the street
about who's better.
767
00:54:54,165 --> 00:54:56,915
Be honest with me.
You'd agree it's Kang Doo-ki.
768
00:54:57,836 --> 00:54:58,706
Right?
769
00:55:00,213 --> 00:55:03,803
Thus, the general manager has reason.
770
00:55:04,467 --> 00:55:06,887
I'm a rational person,
so I had to approve of it.
771
00:55:07,762 --> 00:55:11,062
You should've found reason
772
00:55:12,017 --> 00:55:12,927
like he did.
773
00:55:17,022 --> 00:55:18,612
KANG DOO-KI RETURNS TO HOME TEAM
774
00:55:18,690 --> 00:55:20,150
HUGE TRADE BETWEEN BIKINGS AND DREAMS
775
00:55:20,233 --> 00:55:23,363
-I was happy to have Lim Dong-gyu.-Is Kang Doo-ki joining the team for real?
776
00:55:23,445 --> 00:55:25,405
I'm excited to have Kim Kwan-sik as well.
777
00:55:25,488 --> 00:55:27,818
Thanks for your hard work, Dong-gyu.
778
00:55:27,907 --> 00:55:28,947
I hope you win there.
779
00:55:29,034 --> 00:55:31,334
SEARCH KEYWORD LIST OF THE DREAMS
780
00:55:36,458 --> 00:55:37,418
The Dreams.
781
00:55:38,376 --> 00:55:40,166
I've come!
782
00:55:40,253 --> 00:55:43,303
PRESS CONFERENCE
WELCOMING KANG DO-KI TO THE DREAMS
783
00:55:46,426 --> 00:55:48,336
-Kang Doo-ki!
-Kang Doo-ki!
784
00:55:48,428 --> 00:55:50,968
The two traded players showeddifferent expressions.
785
00:55:51,973 --> 00:55:53,773
Lim Dong-gyu seemed sad
786
00:55:53,850 --> 00:55:56,270
to leave his home teamin which he played for a long time.
787
00:55:56,352 --> 00:55:58,772
Isn't that your company?
788
00:55:59,898 --> 00:56:00,898
Mom.
789
00:56:02,275 --> 00:56:04,355
Our team…
790
00:56:04,444 --> 00:56:05,494
What?
791
00:56:05,570 --> 00:56:06,990
If we're lucky…
792
00:56:10,200 --> 00:56:12,910
If we're really lucky…
793
00:56:12,994 --> 00:56:14,124
Gosh, what?
794
00:56:17,832 --> 00:56:20,712
Our team might not place last next year!
795
00:56:20,794 --> 00:56:22,634
What are you saying?
796
00:56:54,828 --> 00:56:59,288
I signed and approved your work this time.
797
00:57:00,625 --> 00:57:01,835
-You know that, right?
-Yes.
798
00:57:03,044 --> 00:57:04,054
Seeing how you work,
799
00:57:04,796 --> 00:57:08,506
I couldn't help but root for you
as another man.
800
00:57:10,635 --> 00:57:11,465
Mr. Baek.
801
00:57:12,095 --> 00:57:16,975
For the past two years,
we won with 43 once
802
00:57:17,684 --> 00:57:19,644
and won 46 another time.
803
00:57:20,937 --> 00:57:22,147
Right.
804
00:57:22,230 --> 00:57:23,940
We won too many times.
805
00:57:25,191 --> 00:57:26,481
Don't you think?
806
00:57:30,572 --> 00:57:32,162
Why do you think I hired you?
807
00:57:35,535 --> 00:57:36,485
I told you.
808
00:57:37,287 --> 00:57:39,537
I hired you
because of your unique experience.
809
00:57:42,000 --> 00:57:42,880
Win…
810
00:57:43,835 --> 00:57:44,705
then disband.
811
00:57:46,004 --> 00:57:48,594
Win and disband.
812
00:57:50,383 --> 00:57:51,343
Win…
813
00:57:53,470 --> 00:57:54,470
and again,
814
00:57:56,264 --> 00:57:57,274
disband.
815
00:58:01,728 --> 00:58:03,478
Just do what your experience says.
816
00:58:05,106 --> 00:58:06,396
I'm not asking for much.
817
00:58:14,949 --> 00:58:16,239
Yes, sir.
818
00:58:59,369 --> 00:59:01,289
What kind of a guy
do you think Baek Seung-soo is?
819
00:59:01,371 --> 00:59:03,041
I don't work with humanists.
820
00:59:03,122 --> 00:59:05,292
It's a team that's bad at baseballand no future.
821
00:59:05,375 --> 00:59:06,245
We do need changes.
822
00:59:06,334 --> 00:59:07,924
Who's responsible in choosing players?
823
00:59:08,002 --> 00:59:09,842
I think I need to find out.
824
00:59:09,921 --> 00:59:12,511
Has the scouting team ever drafteda player that does his part?
825
00:59:12,590 --> 00:59:14,930
They say our team is a gravefor the rising stars.
826
00:59:15,009 --> 00:59:17,049
What're you doingwith those priority draft rights?
827
00:59:17,136 --> 00:59:19,176
-You boiling soup with those?
-It's an unprecedented
828
00:59:19,264 --> 00:59:20,774
pro team scouting scandal.
58441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.