Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,157 --> 00:00:04,380
FIUL MEU
2
00:00:07,560 --> 00:00:08,681
Deci ești gata să pleci?
3
00:01:41,280 --> 00:01:41,430
Crezi
4
00:01:41,700 --> 00:01:42,700
că ne urmărea?
5
00:01:43,800 --> 00:01:47,040
Începi din nou cu o discuție obișnuită.
6
00:01:47,460 --> 00:01:49,410
E chiar bine că le comentăm?
7
00:01:50,280 --> 00:01:50,965
Da.
8
00:01:51,120 --> 00:01:51,436
Ce s-a întâmplat
9
00:01:51,855 --> 00:01:53,010
ne iubim.
10
00:01:53,520 --> 00:01:54,360
Trebuie să fii gata
11
00:01:54,480 --> 00:01:54,804
de tot.
12
00:01:55,200 --> 00:01:56,200
Chiar dacă unele lucruri sunt mai picante.
13
00:01:58,080 --> 00:01:59,080
Dragă.
14
00:01:59,700 --> 00:02:01,200
Știi cât de mult te iubesc.
15
00:02:01,680 --> 00:02:02,680
Dacă nu era așa
16
00:02:02,790 --> 00:02:04,470
n-ai intra niciodată
în casa mea
17
00:02:04,772 --> 00:02:05,580
Mai ales
18
00:02:05,790 --> 00:02:07,619
pentru a-l face pe Filippo să te primească.
19
00:02:07,800 --> 00:02:08,610
Tu stii foarte bine
20
00:02:08,820 --> 00:02:11,310
cât de greu i-a fost Filippo
la moartea tatălui său.
21
00:02:12,510 --> 00:02:13,510
Și doar pentru a-l convinge
22
00:02:14,550 --> 00:02:16,860
Fă sex cu prietena ta.
23
00:02:17,430 --> 00:02:18,990
Îmi pare rău, dar nu-mi place.
24
00:02:19,320 --> 00:02:20,320
Nu pot accepta.
25
00:02:22,529 --> 00:02:25,050
Nu te-a deranjat, de
ce acum?
26
00:02:26,160 --> 00:02:26,550
Nu am niciunul.
27
00:02:27,120 --> 00:02:28,020
De ce ar trebui să ne despărțim?
28
00:02:28,140 --> 00:02:29,550
fututul și dragostea sunt lucruri separate.
29
00:02:29,970 --> 00:02:33,180
A face asta cu cineva de care
nu-ți pasă este complet diferit.
30
00:02:33,750 --> 00:02:35,040
Așa văd eu.
31
00:02:37,140 --> 00:02:38,140
Înțeleg.
32
00:02:38,370 --> 00:02:39,370
Într-adevăr?
33
00:02:39,420 --> 00:02:42,388
Ei bine, dacă o faci cu o altă persoană
care îți este dragă.
34
00:02:44,511 --> 00:02:46,511
Da. Imi place asa.
35
00:02:47,040 --> 00:02:48,870
În sfârșit, ești sincera.
36
00:02:49,860 --> 00:02:50,860
Drept în sus.
37
00:02:51,361 --> 00:02:52,361
Poti
38
00:02:52,493 --> 00:02:53,493
să o faci cu Filippo.
39
00:02:55,710 --> 00:02:56,880
Eşti nebun?!
40
00:02:57,240 --> 00:02:59,250
Filippo, dacă ai uitat, este fiul meu.
41
00:02:59,580 --> 00:03:03,730
Acum că am vorbit mai mult, să încheiem.
- Stai, ce am spus?
42
00:03:05,250 --> 00:03:06,268
Ce e în neregulă cu asta?
43
00:03:09,240 --> 00:03:10,240
Suficient.
44
00:03:10,980 --> 00:03:12,210
Ești foarte plictisitor.
45
00:03:13,920 --> 00:03:14,920
Te îmbufnești imediat.
46
00:03:15,720 --> 00:03:16,020
Nu ai
47
00:03:16,143 --> 00:03:17,765
fara loc pentru imaginatie.
48
00:03:19,470 --> 00:03:20,470
Eu sunt tatăl lui, nu?
49
00:03:24,090 --> 00:03:25,090
Da, sunt tatăl lui.
50
00:03:28,089 --> 00:03:29,089
după cum am spus
51
00:03:29,163 --> 00:03:30,875
atunci totul este bine.
52
00:03:32,310 --> 00:03:33,310
Oprește-te deja.
53
00:03:33,840 --> 00:03:35,100
Vei fi mereu un porc.
54
00:03:35,430 --> 00:03:37,530
Continui să spui
chestiile obișnuite pervertite.
55
00:03:38,280 --> 00:03:39,875
Poate că e mai bine să te oprești.
56
00:04:01,230 --> 00:04:02,230
Cum este Filippo?
57
00:04:05,820 --> 00:04:06,820
Esti bine?
58
00:04:08,880 --> 00:04:09,880
Anunță-mă dacă e ceva.
59
00:04:11,160 --> 00:04:12,160
Iată un alt plus.
60
00:04:14,400 --> 00:04:15,400
Văd că mănânci bine.
61
00:04:15,810 --> 00:04:17,050
Ieși cu prietenele?
62
00:04:17,940 --> 00:04:19,350
Da. Cel puțin eu fac ceva.
63
00:04:22,320 --> 00:04:22,891
Uite ce disperat este
64
00:04:23,043 --> 00:04:24,043
Fă ceva.
65
00:04:24,869 --> 00:04:25,890
Da, bine, o să am grijă de asta
66
00:04:26,040 --> 00:04:27,040
pentru ce esti?!
67
00:04:29,087 --> 00:04:30,480
Suntem foarte aproape de el.
68
00:04:31,671 --> 00:04:32,820
Spun doar ce, fii mai bine acolo.
69
00:04:34,030 --> 00:04:35,030
Am crezut că am ceva de lucru.
70
00:04:35,430 --> 00:04:36,430
Cu mașina.
71
00:04:37,082 --> 00:04:38,082
Hai, pa, ne vedem mai târziu.
72
00:04:38,400 --> 00:04:39,400
Bine. Merge.
73
00:04:44,900 --> 00:04:46,290
Ești sigur că totul este în regulă?
74
00:04:46,950 --> 00:04:47,490
Da, mama.
75
00:04:47,790 --> 00:04:49,260
Sunt așa din cauza examenelor.
76
00:04:50,249 --> 00:04:51,450
Dar excelezi la școală, nu-i așa?
77
00:04:52,140 --> 00:04:52,590
Dumnezeu.
78
00:04:53,160 --> 00:04:56,340
Așa ești când îmi ascunzi ceva,
ceva nu e în regulă
79
00:04:56,340 --> 00:04:57,340
nu .
80
00:04:57,840 --> 00:04:58,112
Nu
81
00:04:58,260 --> 00:04:59,260
pur şi simplu..
82
00:04:59,370 --> 00:05:00,370
Bine.
83
00:05:01,650 --> 00:05:02,760
Hai să facem ceva.
84
00:05:03,270 --> 00:05:04,920
Fac un dus
85
00:05:05,190 --> 00:05:06,060
pune niște haine pe tine
86
00:05:06,210 --> 00:05:08,130
și mergem la
o plimbare plăcută în parc.
87
00:05:08,880 --> 00:05:09,880
Și apoi îmi vei spune totul.
88
00:05:10,980 --> 00:05:11,980
bine mama
89
00:05:47,640 --> 00:05:48,987
Cred că Mario
90
00:05:49,316 --> 00:05:50,008
nu e de folos
91
00:05:50,160 --> 00:05:51,240
nu o marfă.
92
00:05:52,230 --> 00:05:54,000
O vei vedea și tu,
dar va fi prea târziu.
93
00:05:54,900 --> 00:05:55,739
Dragă, uite acum
94
00:05:55,860 --> 00:05:57,570
Mario nu este un sfânt.
95
00:05:57,930 --> 00:05:59,790
Dar în adâncul sufletului este o
persoană bună.
96
00:06:00,930 --> 00:06:01,930
Da sigur.
97
00:06:02,790 --> 00:06:03,000
Vedea
98
00:06:03,180 --> 00:06:05,010
Întotdeauna exagerezi pe Filippo.
99
00:06:05,610 --> 00:06:08,790
Ești băiat, ești tânăr
și unele lucruri nu-ți sunt clare.
100
00:06:09,180 --> 00:06:13,470
Dar o femeie ca mine are nevoie de un bărbat
alături de ea, care să o susțină moral.
101
00:06:13,890 --> 00:06:18,140
Înainte să-l cunosc pe Mario, am avut atâtea dificultăți
în viață, acele lucruri au dispărut
102
00:06:18,437 --> 00:06:18,870
Nu este ideal
103
00:06:19,080 --> 00:06:19,260
Dar
104
00:06:19,564 --> 00:06:20,754
este sprijinul meu, înțelegi?
105
00:06:21,360 --> 00:06:25,590
Nu pot sta tot restul
vieții singur fără un bărbat.
106
00:06:25,590 --> 00:06:26,590
Nu-mi pot imagina.
107
00:06:27,420 --> 00:06:28,710
Și de aceea este mai bine să trăiești
108
00:06:29,280 --> 00:06:30,538
acasă cu un astfel de exemplar.
109
00:06:30,780 --> 00:06:33,120
cel care nu spune decât platitudini.
110
00:06:34,620 --> 00:06:36,510
Cred că te gândești prea mult, Filippo
.
111
00:06:36,840 --> 00:06:37,840
Crezi
112
00:06:38,040 --> 00:06:42,360
Vei rămâne
cel mai important pentru mine, nimeni altcineva.
113
00:06:42,660 --> 00:06:43,770
Tu ești în primul rând.
114
00:06:44,220 --> 00:06:44,541
Tu stii
115
00:06:44,700 --> 00:06:45,700
cat de mult te iubesc.
116
00:06:46,409 --> 00:06:46,830
Știu, mamă.
117
00:06:47,400 --> 00:06:48,990
Să știi că și tu însemni mult pentru mine.
118
00:06:49,680 --> 00:06:51,510
Să nu mai vorbim.
119
00:06:51,870 --> 00:06:53,231
Hai să mergem acasă,
se face târziu.
120
00:06:53,400 --> 00:06:54,400
Bine.
121
00:07:02,270 --> 00:07:04,321
O săptămână mai târziu
122
00:07:04,950 --> 00:07:05,950
La asta mă așteptam.
123
00:07:06,270 --> 00:07:07,710
Nu pot, nu pot.
124
00:07:09,767 --> 00:07:10,767
Deci mă refuzi!?
125
00:07:11,850 --> 00:07:14,970
Ți-am spus să cobori și să faci ce
ți-am spus, știi, altfel o să joace pumnul.
126
00:07:15,510 --> 00:07:16,510
Intelegi?!
127
00:07:17,340 --> 00:07:21,000
Nu ți repet, fă cum ți-am spus,
încearcă să fii cât mai convingător.
- Dar Mario este fiul meu!
128
00:07:21,142 --> 00:07:22,410
Te voi bate, îți spun, fă-o
129
00:07:22,510 --> 00:07:23,510
Vreau să te văd.
130
00:07:23,850 --> 00:07:24,850
Merge!
131
00:07:25,050 --> 00:07:26,050
Act.
132
00:07:38,880 --> 00:07:39,300
Da, noi vorbeam despre asta
133
00:07:39,510 --> 00:07:40,510
dar nu pot.
134
00:07:41,730 --> 00:07:42,730
Știi cum e, eu învăț
135
00:07:44,449 --> 00:07:45,449
O să te sun.
136
00:07:45,690 --> 00:07:46,690
O sa ne dam seama.
137
00:07:49,590 --> 00:07:49,948
Este in regula
138
00:07:50,250 --> 00:07:51,250
Asta e corect.
139
00:07:52,980 --> 00:07:53,980
Da.
140
00:07:58,110 --> 00:07:58,500
Trebuie să închid acum
141
00:07:58,682 --> 00:07:58,799
Bine.
142
00:07:59,168 --> 00:08:00,168
Vom vorbi mai târziu.
143
00:08:00,240 --> 00:08:01,240
Pa! Pa.
144
00:08:02,250 --> 00:08:03,250
Buna ziua.
145
00:08:07,710 --> 00:08:08,710
Esti bine?
- Da.
146
00:08:09,810 --> 00:08:10,810
Îmi pari trist, ce s-a întâmplat?
- Nu, nu e nimic.
147
00:08:16,200 --> 00:08:17,200
Vorbeai cu cineva la telefon?
148
00:08:18,030 --> 00:08:19,030
Da.
149
00:08:19,470 --> 00:08:20,490
Nu e important.
150
00:08:21,361 --> 00:08:22,361
Există probleme?
- Nu!
151
00:08:23,971 --> 00:08:24,971
Este vorba despre o petrecere.
152
00:08:25,270 --> 00:08:25,710
Ai cu ce să mergi?
153
00:08:27,734 --> 00:08:28,734
Da.
154
00:08:29,490 --> 00:08:34,490
Nu va fi mult.
- Nu ai mai fost la așa ceva de mult timp.
155
00:08:39,750 --> 00:08:40,750
De ce faci asta?
156
00:08:41,730 --> 00:08:43,440
Nu știi cât
de rușine îmi este.
157
00:08:44,400 --> 00:08:46,020
De ce o faci atunci?
- Mult mai mult decât tine.
158
00:08:47,640 --> 00:08:49,440
Tot ce vreau
este să mă lași să o fac.
159
00:08:52,830 --> 00:08:54,630
Dar ești sigur de
ceea ce faci?
160
00:08:55,950 --> 00:08:59,400
Am luptat întotdeauna pentru pace
în această familie.
161
00:09:00,240 --> 00:09:02,010
Dintre toate, sunt cel mai sigur de asta.
162
00:09:03,240 --> 00:09:04,240
In regula, atunci.
163
00:09:04,980 --> 00:09:05,980
o scot.
164
00:09:44,130 --> 00:09:45,130
Pur și simplu nu pot să cred.
165
00:09:54,270 --> 00:09:55,710
Bucura-te.
166
00:11:09,982 --> 00:11:10,982
Mișcă-te puțin.
167
00:11:12,232 --> 00:11:14,632
Nu este apt să aibă
grijă de această casă.
168
00:11:14,752 --> 00:11:15,052
Dumnezeu
169
00:11:15,472 --> 00:11:16,472
Dumnezeu...
170
00:11:16,762 --> 00:11:17,762
Lasă-l să se gândească puțin.
171
00:11:18,502 --> 00:11:19,502
Și ești pe chat de la familie.
172
00:11:19,760 --> 00:11:20,760
Întrebarea este
173
00:11:21,082 --> 00:11:22,082
el să facă ceva.
174
00:11:22,133 --> 00:11:22,672
Da.
175
00:11:22,980 --> 00:11:23,980
Cauta un loc de munca.
176
00:11:24,172 --> 00:11:24,720
În loc să te comporți așa
177
00:11:24,982 --> 00:11:26,002
gandeste-te sa gasesti si tu unul
178
00:11:26,182 --> 00:11:26,692
Chiar
179
00:11:26,902 --> 00:11:28,072
numai ideea de a căuta
180
00:11:28,242 --> 00:11:30,112
nu-ți trece prin cap,
- nu fac nimic.
181
00:11:31,342 --> 00:11:33,532
I-ai spus tatălui tău să trimită bani?
182
00:11:34,042 --> 00:11:35,042
Și unde sunt, nu?
183
00:11:35,542 --> 00:11:36,542
Poate a uitat.
184
00:11:37,157 --> 00:11:38,332
Ai spus că ai trimis-o.
- Ei bine, exact.
185
00:11:38,516 --> 00:11:39,172
Unde sunt atunci?!
186
00:11:39,383 --> 00:11:40,771
Se rătăciseră așa înainte.
187
00:11:40,882 --> 00:11:41,882
Mă bucur că l-am găsit.
188
00:11:42,922 --> 00:11:45,982
De unde ai mai cumpărat pantofii ăia
și te ascunzi ca o curvă proastă.
189
00:11:46,491 --> 00:11:47,932
Aruncand totul.
190
00:11:48,412 --> 00:11:49,412
Hei, nenorocitule, măsoară-ți vorbirea!
191
00:11:49,582 --> 00:11:50,582
Îți permiți multe.
- Suficient.
192
00:11:50,693 --> 00:11:51,232
Cum ma simt.
193
00:11:51,346 --> 00:11:52,346
Uită-te la asta
194
00:11:54,892 --> 00:11:55,491
băiatul.
195
00:11:55,731 --> 00:11:57,982
A devenit foarte curajos.
196
00:11:58,313 --> 00:11:59,362
A luat că a vorbit.
197
00:12:02,032 --> 00:12:03,532
Unde te-ai dus, stai.
198
00:12:04,366 --> 00:12:04,821
Imediat
199
00:12:05,183 --> 00:12:05,369
te sperii
200
00:12:05,632 --> 00:12:07,642
Nici măcar nu meriți să fii bătut.
201
00:12:08,122 --> 00:12:10,430
Ai coaie și nu poți
mulțumi unei femei.
202
00:12:12,202 --> 00:12:14,872
Acum veți primi amândoi
ceea ce aveți nevoie.
203
00:12:26,513 --> 00:12:27,513
Iată-l.
204
00:12:28,522 --> 00:12:29,522
Acesta este altceva.
205
00:12:32,060 --> 00:12:33,922
Nu arăta așa
în noaptea aceea, erai complet diferit.
206
00:12:34,269 --> 00:12:35,269
Adevarat?
207
00:12:35,362 --> 00:12:36,622
Nu-mi spune că nu-ți place.
208
00:12:38,424 --> 00:12:39,424
Haide, apucă-l.
209
00:12:40,522 --> 00:12:41,902
Nu vrei să mă vezi rău, nu-i așa?
210
00:12:42,888 --> 00:12:43,888
huh?!
211
00:12:43,942 --> 00:12:45,652
Ceea ce spun eu trebuie făcut.
212
00:12:48,082 --> 00:12:49,082
Totul e bine.
- Nu o face.
213
00:12:51,293 --> 00:12:52,293
Lasa-ma pe mine sa o fac.
214
00:12:54,622 --> 00:12:55,622
Dar mama..
215
00:12:55,672 --> 00:12:56,672
Rostogoli
216
00:13:31,612 --> 00:13:32,612
Nimeni nu-l prinde mai bine decât mama, nu?
217
00:13:43,822 --> 00:13:44,822
Nu.
218
00:15:13,612 --> 00:15:14,612
Da-mi-o acum.
219
00:15:47,321 --> 00:15:48,872
Înghite-l adânc pentru el.
220
00:15:58,912 --> 00:15:59,932
Ia-o adanc.
221
00:17:01,162 --> 00:17:02,162
Exact.
222
00:19:19,492 --> 00:19:20,492
Salutare lui.
223
00:21:10,002 --> 00:21:11,142
Ce curvă.
224
00:22:38,592 --> 00:22:39,592
Ti-o bag si eu
225
00:22:40,782 --> 00:22:41,782
Îți bag si eu.
226
00:22:57,012 --> 00:22:58,012
Suntem amândoi în tine.
227
00:23:33,552 --> 00:23:34,552
Sunt din nou pornit.
228
00:23:56,972 --> 00:23:57,972
Da...
229
00:23:58,470 --> 00:23:59,470
Da!
230
00:24:02,802 --> 00:24:03,802
Da! Fute-ma!
231
00:24:16,824 --> 00:24:17,824
Da..
232
00:24:32,232 --> 00:24:33,232
Mai tare!
233
00:24:53,682 --> 00:24:54,682
Da.
234
00:25:59,502 --> 00:25:59,742
S-a sufocat ceva?
235
00:25:59,990 --> 00:26:00,990
Puțin.
236
00:27:30,921 --> 00:27:31,921
Mă bucur ca fut.
237
00:28:08,982 --> 00:28:10,212
Îți voi largi curul
238
00:28:58,212 --> 00:28:59,212
Exact.
239
00:30:07,662 --> 00:30:08,662
Pălmuiește-o pe mama ta acum tu.
240
00:30:35,863 --> 00:30:36,863
O da...
241
00:30:37,157 --> 00:30:38,863
Aruncă toată sperma pe mine.
242
00:32:17,570 --> 00:32:18,570
Da...
243
00:32:56,900 --> 00:32:58,610
Nu ai inteles ce a spus mama?!
244
00:32:59,750 --> 00:33:01,550
A spus să pleci pentru totdeauna.
245
00:33:04,430 --> 00:33:05,430
Chu du-te.
246
00:33:05,914 --> 00:33:06,914
Exact asta am spus.
247
00:33:10,190 --> 00:33:11,210
Odată ce ai decis asta.
248
00:33:16,040 --> 00:33:17,360
Pleacă și nu te mai întoarce niciodată.
249
00:33:18,380 --> 00:33:19,380
Am ințeles.
250
00:33:30,217 --> 00:33:32,863
Sfârşit
15896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.