All language subtitles for Death Valley (1968) -- Wei Lo
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,593 --> 00:00:27,693
Menj�nk!
2
00:00:39,039 --> 00:00:40,223
Ez a te lovad?
3
00:00:40,373 --> 00:00:44,694
Ne-e-em...
4
00:00:44,844 --> 00:00:47,244
Akkor ki�? Besz�lj!
5
00:00:47,514 --> 00:00:48,514
Az eny�m.
6
00:01:06,066 --> 00:01:07,717
Most m�r az eny�m.
7
00:01:07,867 --> 00:01:09,027
Nem adom el.
8
00:01:09,469 --> 00:01:11,834
Ha �n akarom megvenni,
ki mer ellentmondani?
9
00:01:13,206 --> 00:01:15,759
Van n�lam valami, ami �rt�kesebb,
mint a l�.
10
00:01:15,909 --> 00:01:17,900
De k�tlem, hogy megszerzitek.
11
00:02:42,929 --> 00:02:44,280
Nagymester.
12
00:02:44,430 --> 00:02:45,715
Fogadjon el n�vend�k�nek!
13
00:02:45,816 --> 00:02:47,016
Mit csin�lsz?
14
00:02:47,041 --> 00:02:48,575
Azt szeretn�m, ha a mesterem lenne,
15
00:02:48,675 --> 00:02:50,175
�s megtan�tana p�r technik�ra.
16
00:02:51,037 --> 00:02:52,155
�llj fel!
17
00:02:52,305 --> 00:02:53,823
�cs�m. M�g magam is fiatal vagyok.
18
00:02:53,973 --> 00:02:55,440
Hogy lehetne n�vend�kem?
19
00:02:56,743 --> 00:02:57,861
Nem �llok fel,
20
00:02:58,011 --> 00:02:59,729
am�g bele nem egyezik.
21
00:02:59,879 --> 00:03:00,955
Tan�tson!
22
00:03:01,055 --> 00:03:02,155
Mindig a szolg�ja leszek.
23
00:03:02,815 --> 00:03:04,200
Hagyd a bolondoz�st!
24
00:03:04,314 --> 00:03:05,314
�ll fel!
25
00:03:05,785 --> 00:03:06,785
Mester.
26
00:03:06,819 --> 00:03:09,039
�n megb�zhat� vagyok.
27
00:03:09,189 --> 00:03:10,907
Nincs csal�dom, hogy agg�dni kellene.
28
00:03:11,041 --> 00:03:12,141
Nem hozok bajt �nre,
29
00:03:12,241 --> 00:03:13,443
ha elfogad a tan�tv�ny�nak.
30
00:03:13,543 --> 00:03:15,452
Nem. Nem veszek magamhoz tan�tv�nyt.
31
00:03:17,097 --> 00:03:18,248
Itt a p�nz�k.
32
00:03:18,398 --> 00:03:20,708
Seg�ts nekem tisztess�gben
eltemetni �ket!
33
00:03:21,100 --> 00:03:22,819
El akarja temettetni �ket?
34
00:03:22,969 --> 00:03:24,698
Nem hagyhatom �ket itt heverni.
35
00:03:26,005 --> 00:03:27,390
Tudja-e,
36
00:03:27,640 --> 00:03:28,740
kikkel v�gzett?
37
00:03:28,875 --> 00:03:30,900
Nem �rdekel. Csak temess�k el �ket.
38
00:03:36,049 --> 00:03:37,434
Hogy ez mekkora bolond!
39
00:03:37,584 --> 00:03:39,839
P�nzt akar eltemetni.
40
00:03:40,183 --> 00:03:43,883
HAL�LV�LGY
41
00:03:49,183 --> 00:03:51,583
F�SZEREPBEN:
Angel J� Csien �s J�e Hua
42
00:04:34,583 --> 00:04:38,583
RENDEZTE:Lo Vej
43
00:04:44,584 --> 00:04:46,236
J�!
44
00:04:46,386 --> 00:04:48,705
Nem, m�g sok a tanulnival�m.
45
00:04:48,855 --> 00:04:50,106
De az�rt m�r tudsz valamit.
46
00:04:50,256 --> 00:04:52,142
Csak az �sszpontos�t�s hi�nyzik.
47
00:04:52,209 --> 00:04:53,309
Jegyezz�tek meg!
48
00:04:53,409 --> 00:04:55,879
A l�nyeg a sebess�gben
�s a pontoss�gban van.
49
00:04:56,029 --> 00:04:58,915
K�z, szem �s sz�nd�k egys�gben legyen!
50
00:04:59,063 --> 00:05:00,063
�rtj�k.
51
00:05:00,333 --> 00:05:02,185
Lam Hung. Mutasd be, mit tanultatok
52
00:05:02,335 --> 00:05:03,853
a n�vend�kekkel a 18 kardtechnik�b�l!
53
00:05:04,003 --> 00:05:05,163
- Igenis.
- Gyertek!
54
00:05:15,582 --> 00:05:16,714
Kezdj�k!
55
00:05:46,546 --> 00:05:47,646
�llj!
56
00:05:50,516 --> 00:05:51,834
Lam Hung.
57
00:05:51,984 --> 00:05:53,903
K�t mozdulatod nem volt el�gg� er�teljes.
58
00:05:54,053 --> 00:05:56,973
A bal oldalad v�dtelen�l hagytad.
59
00:05:57,123 --> 00:05:58,241
Ez a kardtechnika
60
00:05:58,391 --> 00:06:00,143
nem csup�n �res forma.
61
00:06:00,293 --> 00:06:01,544
Min�l t�bb az ellens�g,
62
00:06:01,694 --> 00:06:03,880
ann�l hat�konyabb� lesz.
63
00:06:04,030 --> 00:06:05,582
Rugalmasan kell alkalmaznod.
64
00:06:05,732 --> 00:06:07,717
Alkalmazhat� k�rbe-k�rbe,
65
00:06:07,867 --> 00:06:09,285
�s �tmehet sz�mos m�s technik�ba.
66
00:06:09,535 --> 00:06:11,020
Igen. Sajn�lom.
67
00:06:11,170 --> 00:06:12,435
�llj oldalt �s figyelj!
68
00:06:21,814 --> 00:06:24,000
Gyertek, n�h�ny mozdulatsort
v�ltoztassunk meg!
69
00:06:24,150 --> 00:06:25,150
T�bb embert.
70
00:06:31,824 --> 00:06:32,950
M�g n�h�nyan!
71
00:07:09,595 --> 00:07:10,880
Remek!
72
00:07:11,030 --> 00:07:12,354
�lljatok fel!
73
00:07:13,400 --> 00:07:14,575
Gyakoroljatok tov�bb!
74
00:07:14,700 --> 00:07:15,700
Igenis.
75
00:07:18,404 --> 00:07:19,989
Csia mester, t�nyleg j�
az a p�r v�lt�s.
76
00:07:20,014 --> 00:07:21,190
�n nagyon udvarias.
77
00:07:21,315 --> 00:07:23,326
Mindez nem ellenfele az �n�k
Szun Ho st�lus�nak.
78
00:07:23,476 --> 00:07:24,476
T�lbecs�li.
79
00:07:28,381 --> 00:07:29,609
Engedd meg, n�nik�m...
80
00:07:37,056 --> 00:07:38,608
B�csik�m, a te�d.
81
00:07:38,733 --> 00:07:39,733
K�sz�n�m.
82
00:07:46,432 --> 00:07:49,385
Jin n�ni, takar�tasd ki a vend�gszob�t!
83
00:07:49,535 --> 00:07:51,696
K�sz�tess be tiszta leped�ket!
84
00:07:52,505 --> 00:07:54,490
Ki �rkezik?
85
00:07:54,640 --> 00:07:55,858
A m�sodik nagyb�csid fia.
86
00:07:56,008 --> 00:07:58,153
J� Lung testv�r k�t napon bel�l
megj�n.
87
00:07:58,911 --> 00:08:00,930
Mi�rt ilyen v�ratlanul?
88
00:08:00,964 --> 00:08:02,164
�n h�vtam meg.
89
00:08:02,264 --> 00:08:03,800
�gy tudom, sz�mottev� a harcm�v�szete.
90
00:08:03,950 --> 00:08:05,201
Te m�g nem l�ttad.
91
00:08:05,326 --> 00:08:06,593
Majd ha meg�rkezik,
92
00:08:06,695 --> 00:08:07,795
megk�rem, mutassa be.
93
00:08:07,920 --> 00:08:09,129
Nagyon j� lesz.
94
00:08:09,229 --> 00:08:10,329
Mennyi ideig marad?
95
00:08:10,356 --> 00:08:11,607
V�gleg.
96
00:08:11,757 --> 00:08:12,775
�regszem,
97
00:08:12,925 --> 00:08:15,044
� fog az �r�k�mbe l�pni.
98
00:08:15,212 --> 00:08:16,312
Az j�.
99
00:08:16,412 --> 00:08:17,714
M�r agg�dtam.
100
00:08:17,864 --> 00:08:19,515
Azt hittem, r�m akarod b�zni
101
00:08:19,665 --> 00:08:21,132
a dolgokat.
102
00:08:22,435 --> 00:08:23,753
Nincs ilyen sz�nd�kom.
103
00:08:23,903 --> 00:08:25,688
Elv�gre, te csak l�ny vagy.
104
00:08:25,813 --> 00:08:26,922
Az t�ny.
105
00:08:27,122 --> 00:08:28,124
Mihez �rtek �n?
106
00:08:28,274 --> 00:08:29,292
J�, hogy J� Lung
107
00:08:29,442 --> 00:08:31,034
idej�n.
108
00:08:31,410 --> 00:08:32,528
Tanulhatok t�le harcolni,
109
00:08:32,678 --> 00:08:34,509
�s j�l elsz�rakozunk.
110
00:08:35,448 --> 00:08:36,866
L�m csak!
111
00:08:37,016 --> 00:08:38,434
Csakhogy, nem ismer�s errefel�,
112
00:08:38,584 --> 00:08:39,602
neked kell k�s�rgetni.
113
00:08:39,752 --> 00:08:41,437
Ne agg�dj! Csal�dtag.
114
00:08:41,587 --> 00:08:42,605
Megmutatok neki mindent,
115
00:08:42,755 --> 00:08:43,806
amit csak ismerek.
116
00:08:43,931 --> 00:08:45,015
J�l van.
117
00:08:56,602 --> 00:08:59,389
Megk�rem Lau testv�rt, tan�tsa nekem
a Szun Ho kardtechnik�t.
118
00:08:59,539 --> 00:09:00,539
Rendben.
119
00:09:01,641 --> 00:09:02,851
A szokott helyen v�rj!
120
00:09:03,142 --> 00:09:05,428
Lau testv�r!
Tan�ts meg p�r mozdulatot!
121
00:09:05,578 --> 00:09:07,830
Kisasszony, a maga tud�sa
�gy is kiv�l�.
122
00:09:07,980 --> 00:09:09,465
Mi�rt k�r t�lem ilyesmit?
123
00:09:09,615 --> 00:09:10,800
Ne adj kit�r� v�laszt.
124
00:09:10,950 --> 00:09:12,535
Ha nem akarsz tan�tani,
csak mondd meg!
125
00:09:12,560 --> 00:09:13,694
Nem err�l van sz�.
126
00:09:13,894 --> 00:09:15,687
J�l van, akkor gyakoroljunk.
127
00:09:25,698 --> 00:09:26,824
- Kezdhet�nk.
- Rendben.
128
00:10:15,514 --> 00:10:18,039
Testv�r, kiss� visszafoghatn�d magad
ellenem!
129
00:10:18,918 --> 00:10:20,403
Sajn�lom. Keljen fel!
130
00:10:20,553 --> 00:10:22,953
Megtan�tom, hogyan lehet
az el�bbieket kiv�deni.
131
00:10:30,129 --> 00:10:31,229
Lam testv�r!
132
00:10:36,702 --> 00:10:38,572
Hogyhogy ilyen gyorsan idej�tt�l?
133
00:11:05,364 --> 00:11:07,093
Min gondolkodsz?
134
00:11:07,600 --> 00:11:09,051
Rajtunk.
135
00:11:09,201 --> 00:11:10,520
Nem hiszel nekem?
136
00:11:10,670 --> 00:11:11,954
M�sr�l van sz�.
137
00:11:12,104 --> 00:11:14,790
Mindig �gy hittem, a b�csik�m
138
00:11:14,940 --> 00:11:17,126
r�m hagyja a javait.
139
00:11:17,276 --> 00:11:18,995
Most mindennek v�ge.
140
00:11:19,245 --> 00:11:20,277
Mi�rt?
141
00:11:21,814 --> 00:11:25,034
Azt mondta, idej�n az unokatestv�rem,
142
00:11:25,184 --> 00:11:27,448
�s � veszi �t a dolgokat.
143
00:11:27,920 --> 00:11:29,539
Ha �gy �ll a helyzet,
144
00:11:29,689 --> 00:11:32,157
a terveinknek befellegzett.
145
00:11:49,475 --> 00:11:51,060
Szeretn�m, ha megtenn�l nekem valamit,
146
00:11:51,210 --> 00:11:53,029
ami vesz�lyes.
147
00:11:53,179 --> 00:11:54,263
V�llalod?
148
00:11:54,388 --> 00:11:55,389
Persze.
149
00:11:55,589 --> 00:11:57,412
Ha r�lad van sz�,
nem f�lek semmit�l.
150
00:11:59,285 --> 00:12:01,037
Csak egyetlen es�ly�nk maradt.
151
00:12:01,187 --> 00:12:02,438
A b�csik�m meg�l�se,
152
00:12:02,588 --> 00:12:04,707
m�g miel�tt Csia J� Lung
153
00:12:04,857 --> 00:12:06,475
a Hal�lv�lgybe �r.
154
00:12:06,625 --> 00:12:07,692
Mi?!
155
00:12:08,227 --> 00:12:09,445
Tudnod kellene,
156
00:12:09,595 --> 00:12:11,180
ha �n �r�kl�m a birtokot,
157
00:12:11,330 --> 00:12:12,729
egy�ttal a ti�d is lesz.
158
00:12:14,600 --> 00:12:15,692
Tudom.
159
00:12:18,337 --> 00:12:20,390
Akkor? Elsz�ntad magad?
160
00:12:20,540 --> 00:12:21,615
Nem.
161
00:12:21,640 --> 00:12:24,493
Hogy lenne el�g az �n tud�som
a mesterem ellen�ben?
162
00:12:24,643 --> 00:12:26,262
Egy�tt fogjuk v�gbe vinni.
163
00:12:26,412 --> 00:12:28,812
Nem ny�ltan csin�ljuk.
164
00:12:28,948 --> 00:12:30,090
Csapd�ba fogjuk csalni.
165
00:12:30,290 --> 00:12:31,801
Az sem egyszer� dolog.
166
00:12:31,951 --> 00:12:34,670
Ne feledkezz meg r�la,
Lau �lland�an vigy�z r�.
167
00:12:34,820 --> 00:12:36,906
�t lefizetj�k.
168
00:12:37,056 --> 00:12:38,541
Lau nem ostoba.
169
00:12:38,691 --> 00:12:39,809
Bele fog menni?
170
00:12:39,943 --> 00:12:41,043
Ne agg�dj!
171
00:12:41,243 --> 00:12:42,979
�t b�zd csak r�m.
172
00:12:43,729 --> 00:12:46,616
A k�rd�s az, te belev�gsz-e?
173
00:12:46,766 --> 00:12:47,883
F�l�sleges k�rd�s.
174
00:12:48,033 --> 00:12:52,088
�rted mindent megteszek.
175
00:12:52,238 --> 00:12:55,658
J�. Akkor figyelj r�m!
176
00:12:55,808 --> 00:12:57,002
Van egy tervem.
177
00:14:34,907 --> 00:14:36,107
K�b�t�f�st?
178
00:15:24,356 --> 00:15:26,085
Mer�nyl�!
179
00:15:29,662 --> 00:15:31,254
J�en Hau, seg�ts!
180
00:15:33,566 --> 00:15:34,855
J�en Hau!
181
00:15:47,646 --> 00:15:49,198
Meg kell �rnod,
182
00:15:49,348 --> 00:15:50,713
hogy s�rg�sen j�jj�n ide!
183
00:15:54,119 --> 00:15:55,371
Nem gondoltam volna,
184
00:15:55,521 --> 00:15:57,887
hogy �gy �lik meg a gazd�t.
185
00:15:59,792 --> 00:16:01,844
Mi nem vagyunk alkalmasak,
186
00:16:01,994 --> 00:16:04,146
�gy Csin Fu seg�ts�g�t kell k�rn�nk.
187
00:16:04,271 --> 00:16:05,347
N�nik�m.
188
00:16:05,547 --> 00:16:08,083
Ha Csin Fu megbosszuln� helyettem
a b�csik�m meg�l�s�t,
189
00:16:08,233 --> 00:16:10,519
�n eg�sz �letemben h�l�s lenn�k neki.
190
00:16:10,669 --> 00:16:13,536
Ne is emlegesd, kisl�nyom.
191
00:16:22,781 --> 00:16:24,976
N�zd meg! �gy j� lesz?
192
00:16:35,094 --> 00:16:36,152
K�sz�n�m.
193
00:16:44,403 --> 00:16:45,487
Te...
194
00:16:45,637 --> 00:16:46,763
Mi van?
195
00:17:00,619 --> 00:17:02,280
Mi�rt �lted meg?
196
00:17:04,257 --> 00:17:06,727
T�bb� a n�nik�mre sincs sz�ks�gem.
197
00:18:03,482 --> 00:18:06,302
B�r mindig im�dtalak,
198
00:18:06,452 --> 00:18:09,438
sosem hittem volna, hogy
elj�n ez a nap.
199
00:18:09,588 --> 00:18:11,283
Nem foglak cserbenhagyni.
200
00:18:17,496 --> 00:18:18,814
Esk�dj meg!
201
00:18:18,964 --> 00:18:21,455
Sz�rny� hal�lt haljak,
ha cserben hagyn�lak!
202
00:19:55,861 --> 00:19:57,479
Most m�r tudhatod,
203
00:19:57,629 --> 00:19:59,392
mik�nt �rzek ir�ntad.
204
00:19:59,698 --> 00:20:01,063
El�gedett vagy?
205
00:20:09,775 --> 00:20:12,961
Hamarosan megvirrad.
Gyorsan, t�vozz!
206
00:20:13,111 --> 00:20:14,703
Nincs kedvem menni.
207
00:20:16,215 --> 00:20:17,499
�n sem szeretn�m.
208
00:20:17,649 --> 00:20:20,379
De musz�j elmenned.
209
00:20:39,171 --> 00:20:40,763
J�en Hau.
210
00:20:53,118 --> 00:20:56,205
Csin Fut Cs�an tartom�nyban tal�lod meg,
211
00:20:56,355 --> 00:20:57,673
a Kau Szing fogad�ban.
212
00:20:57,823 --> 00:20:59,842
Add �t neki ezt a levelet.
213
00:20:59,992 --> 00:21:01,477
Ha hajland� idej�nni,
214
00:21:01,627 --> 00:21:02,778
nem kell f�ln�nk
215
00:21:02,928 --> 00:21:04,190
Csia J� Lungt�l.
216
00:21:05,931 --> 00:21:07,382
Miel�bb gyere vissza,
217
00:21:07,532 --> 00:21:09,056
hogy ne agg�djak.
218
00:21:09,434 --> 00:21:10,628
Hamar megj�v�k.
219
00:22:03,822 --> 00:22:06,188
K�rem, hol van a Kau Szing fogad�?
220
00:22:06,992 --> 00:22:08,610
A h�don t�l, nem messze.
221
00:22:08,760 --> 00:22:09,760
K�sz�n�m.
222
00:22:23,075 --> 00:22:24,526
Megsz�llt itt
223
00:22:24,676 --> 00:22:25,886
egy Csin Fu nev� ember?
224
00:22:26,578 --> 00:22:28,463
S�rg�s �zenetem van a sz�m�ra.
225
00:22:28,598 --> 00:22:29,798
H�tul van.
226
00:22:29,998 --> 00:22:31,209
A nagyszob�ban.
227
00:22:57,209 --> 00:22:58,409
Ki az?
228
00:23:03,915 --> 00:23:05,033
Lau J�en Hau.
229
00:23:05,183 --> 00:23:06,668
A Hal�lv�lgyb�l.
230
00:23:06,818 --> 00:23:08,971
�n Jin nagymester?
231
00:23:09,121 --> 00:23:10,986
Igen, �n vagyok.
232
00:23:17,363 --> 00:23:18,638
K�rem, foglaljon helyet!
233
00:23:18,763 --> 00:23:19,763
K�sz�n�m.
234
00:23:38,850 --> 00:23:40,469
A j�tev�nket, a J�e Yang h�z ur�t,
235
00:23:40,619 --> 00:23:43,572
orvul meggyilkolta a test�re, Lau.
236
00:23:43,722 --> 00:23:47,175
Az a terve, hogy elveszi Csia
kisasszonyt, �s a birtok ura lesz.
237
00:23:47,325 --> 00:23:50,746
Nagyon k�pzett harcos, ez�rt
senki sem mer ellene fordulni.
238
00:23:50,896 --> 00:23:53,048
A lev�l tartalm�val kapcsolatban
f�lrevezettem.
239
00:23:53,198 --> 00:23:54,783
Bizony�t�kul ezt a kark�t�t k�ld�m.
240
00:23:54,933 --> 00:23:58,528
�ld meg azonnal, a tov�bbi bajok
elker�l�se v�gett.
241
00:24:04,576 --> 00:24:07,306
Teh�t maga Lau J�en Hau?
242
00:24:07,679 --> 00:24:10,512
Igen. Seg�thetek valamiben?
243
00:24:47,119 --> 00:24:48,251
Eln�z�st.
244
00:24:51,490 --> 00:24:52,752
N�zze meg �ket!
245
00:24:56,361 --> 00:24:59,023
Mit csin�l?
246
00:25:17,549 --> 00:25:19,634
Ki sz�laltatta meg a dobot?
247
00:25:19,714 --> 00:25:20,714
�n.
248
00:25:20,852 --> 00:25:21,852
Ki vagy?
249
00:25:21,953 --> 00:25:24,012
Er Tou Csi, a "Mag�nyos Kop�."
250
00:25:24,623 --> 00:25:26,875
Mi�rt sz�lt a dob?
251
00:25:27,025 --> 00:25:29,789
A jutalmat akarom az "�t H��rd�g�rt."
252
00:25:31,663 --> 00:25:33,062
Egyed�l tetted?
253
00:25:34,799 --> 00:25:36,585
Valamennyit te �lted meg?
254
00:25:36,735 --> 00:25:37,752
Kint vannak.
255
00:25:38,002 --> 00:25:39,727
Menjen, szem�lyesen ellen�rizze!
256
00:25:39,852 --> 00:25:41,080
Rajta, emberek!
257
00:25:41,180 --> 00:25:42,180
Igenis!
258
00:25:42,280 --> 00:25:43,580
Ellen�rizz�tek a kil�t�ket!
259
00:25:43,605 --> 00:25:44,615
Igenis!
260
00:25:44,640 --> 00:25:45,918
M�r megt�rt�nt.
261
00:25:46,018 --> 00:25:47,218
�k azok. Az "�t H��rd�g."
262
00:25:52,884 --> 00:25:54,084
Fizess�tek ki!
263
00:25:54,219 --> 00:25:55,219
Igenis.
264
00:25:57,856 --> 00:25:58,982
Oszolj!
265
00:26:08,533 --> 00:26:09,722
V�rjon!
266
00:26:09,868 --> 00:26:11,000
Igyekezzenek!
267
00:26:17,842 --> 00:26:19,094
Nem �rtettem a nev�t az im�nt.
268
00:26:19,244 --> 00:26:20,829
Maga a...
269
00:26:20,979 --> 00:26:23,413
Er Tou Csi, a "Mag�nyos Kop�."
M�g m�s valami?
270
00:26:24,583 --> 00:26:26,744
Semmi, semmi...
271
00:26:55,914 --> 00:26:57,014
Mester!
272
00:26:57,349 --> 00:26:58,391
Mester...
273
00:26:58,516 --> 00:26:59,801
M�r mindenhol kerestem.
274
00:26:59,951 --> 00:27:01,194
Ne sz�l�ts mesternek!
275
00:27:01,294 --> 00:27:02,570
Mit akarsz t�lem?
276
00:27:02,670 --> 00:27:04,740
Az ez�st�ket szeretn�m �tadni.
277
00:27:05,290 --> 00:27:06,655
Vedd �gy, hogy a ti�d.
278
00:27:22,040 --> 00:27:23,632
Csia mester meghalt.
279
00:27:25,177 --> 00:27:26,277
Micsoda?
280
00:27:26,444 --> 00:27:27,672
Lau J�en Hau?
281
00:27:29,014 --> 00:27:30,709
Ismered Laut?
282
00:27:31,349 --> 00:27:32,538
Nem.
283
00:27:34,686 --> 00:27:35,786
N�zze!
284
00:27:37,689 --> 00:27:40,385
Az ott Csin Fu.
285
00:27:49,334 --> 00:27:51,928
Jin mester, v�gzett vele?
286
00:27:52,904 --> 00:27:53,955
Tr�f�l?
287
00:27:54,105 --> 00:27:55,629
Csak az im�nt tettem ki!
288
00:27:56,708 --> 00:27:58,126
A teste a Kau Szing fogad�ban van.
289
00:27:58,252 --> 00:27:59,452
K�ldj�n �rte valakit!
290
00:27:59,552 --> 00:28:00,552
Igenis.
291
00:28:03,381 --> 00:28:04,673
A Kau Szing fogad�...
292
00:28:19,764 --> 00:28:21,391
T�z.
293
00:28:23,034 --> 00:28:25,867
Ne sz�llj ki!
294
00:28:26,337 --> 00:28:29,568
T�z a bank. Minden felt�ve.
295
00:28:57,001 --> 00:28:58,486
Dupla egyes! Ez magas!
296
00:28:59,003 --> 00:29:00,265
L�ssuk!
297
00:29:01,473 --> 00:29:02,804
Kilenc.
298
00:29:03,575 --> 00:29:04,764
Egy �s hat.
299
00:29:05,610 --> 00:29:06,975
H�rmas p�r.
300
00:29:10,682 --> 00:29:13,583
Megint vesz�tett.
301
00:29:15,120 --> 00:29:17,939
Fizessen!
302
00:29:18,089 --> 00:29:19,716
Igen, igen...
303
00:29:20,291 --> 00:29:23,590
- Igyekezzen!
- Folytassuk!
304
00:29:23,928 --> 00:29:27,659
Na, le�gett?
305
00:29:28,533 --> 00:29:29,665
Rajta!
306
00:29:33,071 --> 00:29:35,290
Mester, mindent elvesztettem.
307
00:29:35,440 --> 00:29:37,601
Add �t a helyet!
P�r k�rt �n j�tszok.
308
00:29:39,778 --> 00:29:41,245
�llj f�lre!
309
00:29:50,989 --> 00:29:52,547
N�gy.
310
00:30:20,552 --> 00:30:22,470
Csin Fu, nincs vit�nk mag�val!
311
00:30:22,620 --> 00:30:23,712
Mit avatkozik bele?!
312
00:30:24,356 --> 00:30:25,632
Am�g �n itt vagyok,
313
00:30:25,657 --> 00:30:27,454
nem ugorhattok neki m�soknak!
314
00:30:28,426 --> 00:30:30,311
Velem sem lesz k�nny� dolgotok.
315
00:30:30,461 --> 00:30:32,156
�s ha m�gis merj�k?
316
00:31:39,964 --> 00:31:41,625
K�zdjetek!
317
00:31:50,108 --> 00:31:51,251
Csin Fu.
318
00:31:51,276 --> 00:31:53,061
Mi ebb�l �l�nk,
319
00:31:53,211 --> 00:31:54,729
�s maga beleavatkozott a dolgainkba!
320
00:31:54,879 --> 00:31:57,575
J�l van, ezt nem felejtj�k el!
321
00:31:58,216 --> 00:31:59,434
N�zz�k, mit tudtok!
322
00:31:59,584 --> 00:32:00,769
Mutass�tok meg!
323
00:32:00,919 --> 00:32:02,337
- Vissza!
- Menj�nk!
324
00:32:02,487 --> 00:32:04,284
T�n�s...
325
00:32:06,424 --> 00:32:07,584
Utat!
326
00:32:08,993 --> 00:32:11,303
K�sz�n�m a seg�ts�g�t!
Nagyon h�l�s vagyok.
327
00:32:11,529 --> 00:32:13,894
Band�ban voltak.
Egy ellen nem tisztess�ges.
328
00:32:14,666 --> 00:32:17,385
�n Csin Fu vagyok. Az �n neve?
329
00:32:17,535 --> 00:32:19,867
Jin nagymester.
Bemutatom a mesteremet.
330
00:32:22,106 --> 00:32:23,158
Hallgass!
331
00:32:23,308 --> 00:32:24,366
Csia J� Lung vagyok.
332
00:32:26,144 --> 00:32:27,362
Felszolg�l�!
333
00:32:27,512 --> 00:32:29,230
Jin mester, mit parancsol?
334
00:32:29,255 --> 00:32:30,398
Bort hozzon.
335
00:32:30,598 --> 00:32:32,333
Iszom egyet az �j bar�tommal.
336
00:32:32,468 --> 00:32:33,468
Igenis.
337
00:32:33,718 --> 00:32:35,315
Egy kancs� bort, a jobbikb�l!
338
00:34:42,880 --> 00:34:45,033
Remek volt, mester!
339
00:34:45,167 --> 00:34:46,367
Mennyit elint�zett,
340
00:34:46,667 --> 00:34:48,045
n�h�ny v�g�ssal!
341
00:34:54,425 --> 00:34:55,543
Elk�b�tott�k,
342
00:34:55,693 --> 00:34:57,123
�s majdnem csapd�ba esett.
343
00:34:57,328 --> 00:34:58,395
Elk�b�tott�k...
344
00:35:06,838 --> 00:35:08,523
Mester, ne t�madjon r�nk!
345
00:35:08,673 --> 00:35:09,833
Mi a j�fi�k vagyunk.
346
00:35:10,875 --> 00:35:12,026
Mit akart�l?
347
00:35:12,176 --> 00:35:13,194
Elj�tt�nk megl�togatni.
348
00:35:13,344 --> 00:35:14,829
�s ha nincs a mesterem,
349
00:35:14,979 --> 00:35:16,742
lecsaptak volna mag�ra.
350
00:35:17,984 --> 00:35:20,068
Ha esetleg nem hinn� el,
351
00:35:20,218 --> 00:35:21,602
menjen, n�zze meg
352
00:35:21,752 --> 00:35:24,016
a holttesteket odakint!
353
00:35:35,066 --> 00:35:36,090
Mit tegy�nk?
354
00:35:40,371 --> 00:35:41,889
Rajta akartak �tni mag�n,
355
00:35:42,039 --> 00:35:43,157
de �n r�j�ttem.
356
00:35:43,307 --> 00:35:45,693
Soha nem felejtem el,
hogy megmentett.
357
00:35:45,818 --> 00:35:46,961
Semmis�g.
358
00:35:47,061 --> 00:35:48,387
Mindez miattam t�rt�nt,
359
00:35:48,487 --> 00:35:49,831
nekem kellene eln�z�st k�rni.
360
00:35:49,981 --> 00:35:51,566
Hagyjuk a formas�gokat!
361
00:35:51,733 --> 00:35:52,933
�lj le, k�rlek!
362
00:35:53,033 --> 00:35:54,033
Parancsolj.
363
00:35:58,122 --> 00:36:00,641
Jin mester.
Vethetn�k egy pillant�st
364
00:36:00,791 --> 00:36:02,276
a h�rneves kardj�ra?
365
00:36:02,426 --> 00:36:03,757
Nincs benne semmi k�l�n�s.
366
00:36:08,866 --> 00:36:11,733
N�zze meg!
367
00:36:17,175 --> 00:36:20,611
Ez csakugyan kiv�l� kard!
368
00:36:21,045 --> 00:36:22,630
T�nyleg tetszik?
369
00:36:22,780 --> 00:36:24,732
Igen. A kiv�l� kardok
370
00:36:24,857 --> 00:36:26,112
az igaz harcm�v�szeket illetik.
371
00:36:26,212 --> 00:36:27,468
Ha �rt az egykezes kardhoz,
372
00:36:27,618 --> 00:36:28,803
elcser�lem mag�val.
373
00:36:29,103 --> 00:36:30,538
Nem fosztan�m meg
374
00:36:30,988 --> 00:36:32,306
egy ilyen �rt�kes tulajdon�t�l.
375
00:36:32,456 --> 00:36:35,777
A j� kard j� kezekbe ker�lj�n.
376
00:36:35,927 --> 00:36:38,225
Ha tetszik, r�szemr�l rendben.
377
00:36:39,997 --> 00:36:42,022
Akkor...elfogadom.
378
00:36:46,337 --> 00:36:47,827
F�nkot!
379
00:36:48,339 --> 00:36:50,500
Friss a f�nk!
380
00:36:52,543 --> 00:36:53,840
Friss f�nkot!
381
00:36:54,912 --> 00:36:57,574
Meleg f�nkot tess�k!
382
00:37:14,599 --> 00:37:15,699
A fizets�g?
383
00:37:16,367 --> 00:37:17,659
Ki fogja kifizetni?
384
00:37:18,536 --> 00:37:20,522
Fizets�g? Nekem nincs p�nzem.
385
00:37:20,672 --> 00:37:21,947
Ezt nem tehetik.
386
00:37:22,047 --> 00:37:23,367
Fizetni�k kell!
387
00:37:23,875 --> 00:37:25,101
A fene bel�d!
388
00:37:25,343 --> 00:37:27,341
Nekem semmi�rt nem kell fizetnem!
389
00:37:28,113 --> 00:37:29,288
Nem lehet...
390
00:37:29,613 --> 00:37:31,304
Ki kell fizetni�k...
391
00:37:33,551 --> 00:37:34,643
T�nj el!
392
00:37:46,731 --> 00:37:47,849
Sajn�lom, uram.
393
00:37:47,874 --> 00:37:49,127
Semmi baj.
394
00:37:49,366 --> 00:37:50,891
�k a hib�sak.
395
00:37:54,438 --> 00:37:55,590
Hov� val�si?
396
00:37:55,740 --> 00:37:57,058
Nem r�d tartozik.
397
00:37:57,208 --> 00:37:59,073
Mi�rt k�t�zk�dt�k egy gyerekkel?
398
00:37:59,677 --> 00:38:02,407
Megett�k a f�nkokat �s nem fizetnek!
399
00:38:02,813 --> 00:38:04,599
Szeretem a buny�t, na �s?
400
00:38:04,749 --> 00:38:06,100
Ha let�rdel �s leborul el�m,
401
00:38:06,250 --> 00:38:08,081
akkor tal�n nem verem �ssze.
402
00:38:12,390 --> 00:38:13,584
Micsoda d�lyf!
403
00:38:14,392 --> 00:38:15,581
D�ngess�k el!
404
00:38:33,012 --> 00:38:34,996
M�g mindig akartok m�sokat b�ntani?
405
00:38:35,146 --> 00:38:37,031
Kegyelem!
406
00:38:37,181 --> 00:38:38,580
Ilyen k�nnyen nem �ssz�tok meg!
407
00:38:38,683 --> 00:38:39,883
Hol a p�nz a f�nkok�rt?
408
00:38:40,008 --> 00:38:41,093
Itt van...
409
00:38:41,193 --> 00:38:42,235
Siess!
410
00:38:42,335 --> 00:38:43,335
Igenis.
411
00:38:44,255 --> 00:38:45,513
Elint�zlek!
412
00:38:54,231 --> 00:38:55,994
Itt a p�nzed, �csk�s.
413
00:38:56,867 --> 00:38:58,019
Menj haza!
414
00:38:58,169 --> 00:38:59,587
Ha b�ntanak,
415
00:38:59,737 --> 00:39:01,112
csak sz�lj a mesteremnek!
416
00:39:02,106 --> 00:39:05,526
K�sz�n�m. K�sz�n�m sz�pen!
K�sz�n�m.
417
00:39:05,676 --> 00:39:06,861
J�l van.
418
00:39:07,009 --> 00:39:08,209
Most menj haza!
419
00:39:08,312 --> 00:39:09,312
K�sz�n�m.
420
00:39:23,027 --> 00:39:24,317
Itt sz�lljunk meg.
421
00:39:26,731 --> 00:39:28,323
J�E LAI FOGAD�
422
00:39:33,771 --> 00:39:35,823
Gazda. Van tiszta szob�ja?
423
00:39:35,973 --> 00:39:37,201
Igen.
424
00:39:39,811 --> 00:39:41,062
Jin nagymester!
425
00:39:41,212 --> 00:39:43,373
�nnek a legjobb szoba van fenntartva.
426
00:39:48,619 --> 00:39:51,572
Ezt Csien Jing k�ldte a Csia birtokr�l.
427
00:39:51,722 --> 00:39:52,807
Csak �nnek sz�l.
428
00:39:52,957 --> 00:39:56,154
Azt �zeni, ezzel l�togassa meg.
429
00:39:56,694 --> 00:39:57,888
A mesterem nem...
430
00:40:12,743 --> 00:40:13,843
J�l van.
431
00:40:13,945 --> 00:40:15,229
Egy id�re lepihenek.
432
00:40:15,364 --> 00:40:16,364
Igenis.
433
00:40:16,489 --> 00:40:17,564
Sa Szan!
434
00:40:17,664 --> 00:40:18,664
J�v�k!
435
00:40:19,316 --> 00:40:20,935
Vezesd �ket a legjobb szob�ba!
436
00:40:21,061 --> 00:40:22,061
Igenis.
437
00:40:22,161 --> 00:40:23,361
K�vessenek, k�rem!
438
00:40:33,965 --> 00:40:35,149
Kis Tigris!
439
00:40:35,297 --> 00:40:36,397
J�v�k...
440
00:40:36,501 --> 00:40:37,676
Igyekezz!
441
00:40:37,776 --> 00:40:39,186
R�gvest lovagolj el Lam �rhoz,
442
00:40:39,336 --> 00:40:42,223
�s sz�lj neki, hogy Jin meg�rkezett!
443
00:40:42,348 --> 00:40:43,401
Igenis.
444
00:40:45,976 --> 00:40:47,395
Lam �r, k�ny�r�lj�n!
445
00:40:47,945 --> 00:40:49,196
Akarok �n fizetni,
446
00:40:49,346 --> 00:40:50,798
de nincs p�nzem.
447
00:40:51,148 --> 00:40:53,508
Nyavaly�s! Meg�llek, ha nem fizetsz!
448
00:40:54,785 --> 00:40:57,071
Lam �r, legyen k�ny�r�letes!
449
00:40:57,221 --> 00:40:58,873
Ha be�rik az �szi term�s,
450
00:40:59,023 --> 00:41:01,509
megadom a tartoz�somat!
451
00:41:01,659 --> 00:41:03,844
Leborulok �n el�tt...
452
00:41:03,994 --> 00:41:05,747
M�g mit nem! Addig nem v�rok!
453
00:41:05,897 --> 00:41:07,186
Azonnal fizessetek!
454
00:41:07,598 --> 00:41:08,949
M�g ha agyonver is,
455
00:41:09,099 --> 00:41:10,351
akkor sincs p�nzem.
456
00:41:10,451 --> 00:41:11,651
Akkor agyonverlek!
457
00:41:13,003 --> 00:41:14,522
Testv�r, hagyd abba, k�rlek!
458
00:41:14,672 --> 00:41:15,799
Meg�l�d.
459
00:41:18,242 --> 00:41:19,894
Kussolj, a fene bel�d!
460
00:41:20,544 --> 00:41:23,264
Aki �lni akar, annak
engedelmeskednie kell nekem!
461
00:41:23,414 --> 00:41:24,514
Neked is v�ged van,
462
00:41:24,715 --> 00:41:26,067
ha ellenszeg�lsz!
463
00:41:26,217 --> 00:41:27,685
Nem fogok.
464
00:41:31,355 --> 00:41:32,789
Lam �r...
465
00:41:33,958 --> 00:41:35,810
Jin meg�rkezett a v�rosba.
466
00:41:35,960 --> 00:41:37,044
Csakugyan?
467
00:41:37,194 --> 00:41:38,545
A mi fogad�nkban van.
468
00:41:38,745 --> 00:41:40,220
Csen gazda megk�rt, h�vjam oda �nt.
469
00:41:43,834 --> 00:41:45,419
Ma olcs�n meg�szt�tok!
470
00:41:45,569 --> 00:41:46,721
De, ha holnap sem fizettek,
471
00:41:46,871 --> 00:41:48,031
v�getek van!
472
00:42:07,858 --> 00:42:09,291
Mi�rt nem �lsz le?
473
00:42:10,127 --> 00:42:11,479
El�bb kiszolg�lom.
474
00:42:11,829 --> 00:42:13,321
Ne, �lj le, k�rlek!
475
00:42:14,365 --> 00:42:15,593
Ez a szab�ly.
476
00:42:16,233 --> 00:42:17,666
N�lam nincs ilyen szab�ly.
477
00:42:18,002 --> 00:42:19,487
Harctestv�rek vagyunk.
478
00:42:19,837 --> 00:42:21,155
Ha ilyen m�don szolg�lsz,
479
00:42:21,305 --> 00:42:22,590
akkor nem lehetsz az.
480
00:42:22,740 --> 00:42:23,998
Jobb, ha t�vozol.
481
00:42:25,609 --> 00:42:26,867
Azt nem.
482
00:42:27,444 --> 00:42:28,777
Akkor meg, �lj le �s egy�l!
483
00:42:48,633 --> 00:42:49,833
Az micsoda?
484
00:42:50,067 --> 00:42:51,686
A b�csik�mt�l kaptam.
485
00:42:52,836 --> 00:42:55,056
Az �desap�m azt mondta,
minden nap n�zegessem,
486
00:42:55,306 --> 00:42:56,724
amikor felkelek, �s �tkez�s el�tt.
487
00:42:56,874 --> 00:42:58,092
�letfiloz�fia van benne.
488
00:42:58,238 --> 00:42:59,238
�letfiloz�fia?
489
00:42:59,777 --> 00:43:00,877
Megn�zhetem?
490
00:43:08,119 --> 00:43:09,251
Ez m�k�s.
491
00:43:09,553 --> 00:43:10,838
Mindennap ugyan�gy?
492
00:43:10,984 --> 00:43:11,984
Igen.
493
00:43:12,523 --> 00:43:13,875
Nem unalmas?
494
00:43:14,925 --> 00:43:16,859
Mit tudsz te err�l!? Egy�l!
495
00:43:25,369 --> 00:43:27,164
Ott fent van, Lam �r.
496
00:43:27,671 --> 00:43:28,923
Hogy n�z ki?
497
00:43:29,073 --> 00:43:31,137
J� ki�ll�s�, megnyer� arc�.
498
00:43:31,775 --> 00:43:34,209
J�. Nem csoda, hogy �t h�vatt�k.
499
00:43:34,945 --> 00:43:36,297
Melyik a szob�ja?
500
00:43:36,447 --> 00:43:37,631
A legjobb.
501
00:43:37,731 --> 00:43:38,831
Most �tkezik.
502
00:43:39,183 --> 00:43:40,207
Megl�togatom.
503
00:43:43,454 --> 00:43:44,839
Van tiszta szoba?
504
00:43:44,964 --> 00:43:45,973
Igen.
505
00:43:46,098 --> 00:43:47,099
A neve?
506
00:43:47,199 --> 00:43:48,199
Jin.
507
00:43:57,234 --> 00:43:58,997
Maga a "Rezzen�stelen Arc�" mester?
508
00:44:01,505 --> 00:44:02,790
Csin Fu vagyok.
509
00:44:02,940 --> 00:44:05,125
Lam Hung vagyok, a Csia birtokr�l.
510
00:44:05,275 --> 00:44:07,094
Jien kisasszony k�ld�tt �nnek valamit.
511
00:44:07,344 --> 00:44:08,344
Megkapta?
512
00:44:09,113 --> 00:44:10,280
Ez az?
513
00:44:14,685 --> 00:44:15,794
Azt meg�lni!
514
00:44:15,919 --> 00:44:16,919
Igenis!
515
00:45:12,777 --> 00:45:13,877
Ut�na!
516
00:45:21,752 --> 00:45:23,044
K�vessen, k�rem!
517
00:45:42,873 --> 00:45:44,249
Itt v�rj meg.
518
00:45:44,374 --> 00:45:45,374
Igenis.
519
00:47:45,529 --> 00:47:46,714
Nem engem keresel?
520
00:47:46,864 --> 00:47:47,931
Te...
521
00:47:50,701 --> 00:47:52,098
Mi�rt h�vatt�l?
522
00:47:52,469 --> 00:47:54,069
Fontos �gyben, term�szetesen.
523
00:47:55,406 --> 00:47:56,857
Nem besz�lhetek veled
524
00:47:57,007 --> 00:47:58,092
meztelen�l.
525
00:47:58,242 --> 00:47:59,504
Mi a k�l�nbs�g?
526
00:47:59,877 --> 00:48:01,328
Menj �s �lj le a nappaliban!
527
00:48:01,462 --> 00:48:02,662
Mindj�rt ott leszek.
528
00:48:02,762 --> 00:48:03,762
Rendben.
529
00:48:58,001 --> 00:48:59,753
Nos, hadd mutassam be az urat.
530
00:49:00,203 --> 00:49:02,365
Csin Fu, a " Rezzen�stelen Arc�" mester.
531
00:49:10,247 --> 00:49:11,347
�csk�s!
532
00:49:11,481 --> 00:49:13,509
Van merszed elj�tszani Csin Fut?
533
00:49:14,618 --> 00:49:16,086
Mi�rt �ll�t ilyesmit?
534
00:49:19,957 --> 00:49:21,957
Tudod te, ki Csin Fu nekem?
535
00:49:25,195 --> 00:49:26,680
Nem j�rt�l ut�na dolgodnak.
536
00:49:26,930 --> 00:49:28,983
Jin velem egy�tt n�tt fel.
537
00:49:29,233 --> 00:49:30,684
Engem akarsz bolondd� tenni?
538
00:49:30,834 --> 00:49:33,262
K�rdezem t�led, mif�le tervvel
j�tt�l ide?
539
00:49:33,837 --> 00:49:35,455
�n is pont ezt akartam megk�rdezni.
540
00:49:35,705 --> 00:49:37,473
Mit akarnak Csin Fut�l?
541
00:49:38,642 --> 00:49:40,107
Szeretek t�st�nkedni.
542
00:49:42,212 --> 00:49:43,412
Majd �n megleck�ztetlek!
543
00:49:43,580 --> 00:49:44,913
Akkor elmondod az igazat!
544
00:50:49,079 --> 00:50:50,211
T�mad�s!
545
00:51:25,949 --> 00:51:27,180
T�mad�s!
546
00:51:50,240 --> 00:51:51,537
T�mad�s!
547
00:53:03,446 --> 00:53:04,637
Ut�na!
548
00:53:12,523 --> 00:53:13,865
V�gezn�nk kell vele!
549
00:53:13,990 --> 00:53:15,255
� Csia J� Lung!
550
00:53:18,695 --> 00:53:19,862
T�mad�s!
551
00:53:39,783 --> 00:53:40,975
T�mad�s!
552
00:53:46,823 --> 00:53:48,141
Biztos, hogy � az, Csia!
553
00:53:48,291 --> 00:53:49,783
Mindenk�pp meg kell �lni!
554
00:53:49,960 --> 00:53:51,236
Oszoljunk sz�t �s ut�na!
555
00:53:51,336 --> 00:53:52,336
Igenis!
556
00:55:21,185 --> 00:55:23,280
Bent mindent �tkutattunk. Semmi.
557
00:55:24,154 --> 00:55:25,363
L�ttatok errefel�
558
00:55:25,588 --> 00:55:27,322
egy sebes�lt fiatal f�rfit?
559
00:55:28,291 --> 00:55:29,510
Nem, Lam �r.
560
00:55:29,960 --> 00:55:31,136
Hazug!
561
00:55:31,361 --> 00:55:32,880
L�ttam, hogy erre tartott!
562
00:55:33,330 --> 00:55:34,915
Lam �r, �n t�nyleg nem l�ttam senkit.
563
00:55:35,065 --> 00:55:36,165
Ne hazudj!
564
00:55:37,200 --> 00:55:38,952
Lam �r, az ap�m igazat mond.
565
00:55:39,602 --> 00:55:41,288
Fr�szt! Ha itt nincs,
566
00:55:41,538 --> 00:55:42,948
tal�n bizony elrep�lt?
567
00:55:52,582 --> 00:55:53,974
Mester, maga az?
568
00:55:55,118 --> 00:55:56,407
Hogy sebes�lt meg?
569
00:55:57,153 --> 00:55:58,484
Elviszem hozz�nk.
570
00:56:23,279 --> 00:56:25,534
Kicsik�m. Eladtad a f�nkokat?
571
00:56:27,184 --> 00:56:28,284
Igen.
572
00:56:28,952 --> 00:56:30,677
Nagyi. Ez az �r megsebes�lt.
573
00:56:31,922 --> 00:56:33,131
Ki az?
574
00:56:33,156 --> 00:56:35,606
Az a mester, aki a m�ltkor
megmentette az �letemet.
575
00:56:36,459 --> 00:56:37,877
�h, h�t �...
576
00:56:38,027 --> 00:56:39,412
Akkor seg�ts neki,
577
00:56:39,612 --> 00:56:41,462
gyorsan fektesd le!
578
00:56:53,576 --> 00:56:55,729
Kicsim, hozz egy b�gre meleg te�t!
579
00:56:56,079 --> 00:56:58,131
Ut�na meg a h�zi gy�gyszer�nket.
580
00:56:58,256 --> 00:56:59,340
Igyekezz!
581
00:57:08,358 --> 00:57:09,558
Jin testv�r.
582
00:57:13,463 --> 00:57:14,739
Csia kisasszony.
583
00:57:14,864 --> 00:57:16,216
Mi�rt vagy ilyen hivatalos?
584
00:57:16,266 --> 00:57:17,893
Jieng Jingnek sz�l�ts!
585
00:57:18,168 --> 00:57:19,368
�lj le, k�rlek!
586
00:57:22,539 --> 00:57:24,392
K�sz�n�m, hogy elj�tt�l
587
00:57:25,542 --> 00:57:27,394
megbosszulni a b�csik�mat.
588
00:57:27,544 --> 00:57:29,362
Az �desany�m �s �n sokkal tartozunk
589
00:57:29,512 --> 00:57:31,131
Csia b�csinak. Term�szetes,
590
00:57:31,281 --> 00:57:32,612
hogy bossz�t �llok �rte.
591
00:57:33,750 --> 00:57:35,068
Annyira h�l�s vagyok!
592
00:57:35,218 --> 00:57:36,407
Ugyan...
593
00:57:37,153 --> 00:57:38,650
Anya most hol van?
594
00:57:40,056 --> 00:57:42,486
Megk�rtem, hozza ide az �desap�mat
a d�li tartom�nyb�l.
595
00:57:44,294 --> 00:57:46,380
A b�csik�m hal�la �ta
elhagyatott a h�z,
596
00:57:47,230 --> 00:57:50,283
�s azt tervezem, seg�tek az ap�mon.
597
00:57:50,533 --> 00:57:53,453
Tov�bb�, valaki a b�csik�m rokon�nak
598
00:57:53,703 --> 00:57:55,822
adja ki mag�t, hogy megszerezze
a birtokot.
599
00:57:56,172 --> 00:57:57,824
Ez�rt k�ldtem hozz�d
600
00:57:57,974 --> 00:57:59,227
seg�ts�g�rt.
601
00:58:00,777 --> 00:58:03,337
Rem�lem, megteszed ezt nekem.
602
00:58:05,415 --> 00:58:07,906
Tudod, ki a bitorolni akar�?
603
00:58:08,418 --> 00:58:10,937
�gy hallottam, Csia J� Lung a neve.
604
00:58:11,087 --> 00:58:12,486
Csia J� Lung?
605
00:58:13,156 --> 00:58:15,075
�gy tudom, kiv�l� harcos,
606
00:58:15,225 --> 00:58:16,977
�s m�r ide�rkezett.
607
00:58:17,227 --> 00:58:18,327
Jin testv�r,
608
00:58:18,361 --> 00:58:20,280
seg�tened kell nekem a meg�l�s�ben.
609
00:58:20,430 --> 00:58:21,988
Ez nem...
610
00:58:24,801 --> 00:58:26,962
Csia nem gonosztev�.
611
00:58:27,303 --> 00:58:28,303
Ismered?
612
00:58:31,341 --> 00:58:33,427
Van egy j�bar�tom,
akit ugyan�gy h�vnak.
613
00:58:34,577 --> 00:58:36,029
�s � nem gonosz l�lek.
614
00:58:36,179 --> 00:58:37,297
Pedig � az.
615
00:58:37,447 --> 00:58:38,698
Besurrant a h�zba,
616
00:58:38,848 --> 00:58:40,433
az �n szob�mba,
617
00:58:40,583 --> 00:58:42,068
�s leskel�d�tt, am�g f�r�dtem.
618
00:58:42,218 --> 00:58:43,770
Volt n�la egy kard,
619
00:58:43,920 --> 00:58:47,440
�s azt �ll�totta,
� Csin Fu, a "Rezzen�stelen Arc�."
620
00:58:47,590 --> 00:58:50,354
Zaklatni pr�b�lt.
621
00:58:50,660 --> 00:58:52,890
Akkor nem gonosztev�?
622
00:58:55,498 --> 00:58:57,694
Szerintem f�lrevezetett t�ged.
623
00:58:58,301 --> 00:58:59,401
Jin testv�r.
624
00:58:59,536 --> 00:59:02,188
A n�nik�m is k�ri,
seg�ts megszabadulni t�le.
625
00:59:02,338 --> 00:59:03,999
Minden t�led f�gg.
626
00:59:05,675 --> 00:59:07,961
B�r a kark�t� elt�nt,
627
00:59:08,111 --> 00:59:10,375
�s te k�red a seg�ts�gemet,
628
00:59:11,114 --> 00:59:13,514
att�l m�g alaposan ut�naj�rok
az �gynek.
629
00:59:14,484 --> 00:59:16,436
De lehet, hogy a kez�be ker�l�k,
630
00:59:16,586 --> 00:59:18,247
miel�tt b�rmit kider�ten�l.
631
00:59:19,455 --> 00:59:20,607
T�vedsz.
632
00:59:20,757 --> 00:59:22,108
�n ismerem �t.
633
00:59:22,258 --> 00:59:23,725
N�t sosem b�ntana.
634
00:59:25,361 --> 00:59:27,090
�jjel-nappal rettegek.
635
00:59:28,331 --> 00:59:30,984
Testv�r. Maradj itt egy ideig!
636
00:59:31,134 --> 00:59:33,068
Nem. Hozz�szoktam a fogad�khoz.
637
00:59:35,905 --> 00:59:37,372
Lam �r. Az �n eg�szs�g�re!
638
00:59:37,774 --> 00:59:39,469
Mindenkire igyunk!
639
00:59:39,594 --> 00:59:40,785
Fen�kig!
640
00:59:40,885 --> 00:59:41,885
Eg�szs�g�nkre.
641
00:59:45,515 --> 00:59:47,267
K�sz�n�m, hogy elj�ttek,
642
00:59:47,417 --> 00:59:49,235
egy ilyen hossz� �tra.
643
00:59:49,385 --> 00:59:50,812
Sz�ra sem �rdemes!
644
00:59:50,988 --> 00:59:52,330
Harctestv�rek vagyunk.
645
00:59:52,555 --> 00:59:54,346
Csak mondja el, mit k�v�n!
646
00:59:55,425 --> 00:59:57,343
V�gezni szeretn�k valakivel.
647
00:59:57,444 --> 00:59:58,644
Nem nagy �gy.
648
00:59:58,769 --> 01:00:00,037
T�zet is elint�z�nk,
649
01:00:00,137 --> 01:00:01,396
ha �gy k�v�nja!
650
01:00:01,898 --> 01:00:04,184
Fejenk�nt 200 tael ez�st most,
651
01:00:04,334 --> 01:00:06,620
�s ha siker�l, m�g hozz�teszek.
652
01:00:06,970 --> 01:00:08,455
Kivel kell v�gezni?
653
01:00:08,605 --> 01:00:09,956
Kiv�l�an k�pzett harcos.
654
01:00:10,106 --> 01:00:11,724
Ne becs�lj�k al�!
655
01:00:11,874 --> 01:00:13,226
Hogy mi a neve?
656
01:00:13,376 --> 01:00:14,576
Csia J� Lung.
657
01:00:14,677 --> 01:00:15,869
Csia J� Lung?
658
01:00:27,724 --> 01:00:29,451
Fel�bredt, Csia mester?
659
01:00:29,859 --> 01:00:31,059
Igen, asszonyom.
660
01:00:32,028 --> 01:00:34,228
V�rjon! Hamarosan k�sz lesznek
a f�nkok.
661
01:00:34,397 --> 01:00:36,627
Nem tudok. Egy id�re el kell mennem.
662
01:00:37,200 --> 01:00:38,418
M�g nem gy�gyultak be a sebei.
663
01:00:38,568 --> 01:00:39,857
Hogy mehetne el?
664
01:00:40,102 --> 01:00:42,196
Semmi baj. M�r j�l vagyok.
665
01:00:45,809 --> 01:00:47,009
Itt vagyunk.
666
01:00:51,014 --> 01:00:53,175
Mester. N�zze, ki van itt!
667
01:00:55,184 --> 01:00:56,402
Testv�r...
668
01:00:56,552 --> 01:00:58,311
Hol volt�l k�t napig?
669
01:00:58,655 --> 01:00:59,855
Maga nem tud r�la,
670
01:00:59,922 --> 01:01:01,674
de majdnem elkaptak.
671
01:01:01,824 --> 01:01:03,443
Egy kis v�lgyben bujk�ltam,
a k�t l�val,
672
01:01:03,593 --> 01:01:04,944
�s nem mertem el�j�nni.
673
01:01:05,094 --> 01:01:06,755
K�t napig nem ettem.
674
01:01:07,730 --> 01:01:09,148
Kisfi�, rejtsd el a lovakat!
675
01:01:09,298 --> 01:01:10,563
Senki se l�thassa �ket!
676
01:01:12,635 --> 01:01:15,455
A Csia birtok emberei
mindenfel� keresik mag�t.
677
01:01:15,605 --> 01:01:16,656
Tudom.
678
01:01:16,906 --> 01:01:18,458
Ma este megt�m�d a hasad.
679
01:01:18,608 --> 01:01:19,973
Elviszlek egy j� helyre.
680
01:01:20,443 --> 01:01:21,486
Hov�?
681
01:01:21,611 --> 01:01:22,711
A Csia h�zba.
682
01:01:23,913 --> 01:01:25,814
Mi? A Csia h�zba?!
683
01:01:53,376 --> 01:01:54,476
�llj!
684
01:01:58,148 --> 01:01:59,348
Ki vagy?
685
01:02:01,551 --> 01:02:03,070
Csia J� Lung nagymester.
686
01:02:04,020 --> 01:02:05,517
Csia J� Lung?
687
01:02:20,670 --> 01:02:21,846
Ut�na!
688
01:02:21,971 --> 01:02:23,231
Fogj�tok el!
689
01:03:31,607 --> 01:03:33,040
Jin testv�r, �lj le, k�rlek!
690
01:03:37,713 --> 01:03:39,704
Nos? M�g nem tal�ltad meg Csi�t?
691
01:03:40,984 --> 01:03:42,276
T�nyleg meg�rkezett?
692
01:03:42,718 --> 01:03:44,037
Akkor mi�rt nem mutatkozik?
693
01:03:44,287 --> 01:03:45,605
Erre van valahol.
694
01:03:46,055 --> 01:03:47,488
De ki tudja, hol bujk�l.
695
01:03:48,324 --> 01:03:50,076
Seg�tened kell megtal�lni.
696
01:03:50,226 --> 01:03:52,145
Am�g � �letben van,
697
01:03:52,295 --> 01:03:53,813
�n vesz�lyben vagyok.
698
01:03:53,963 --> 01:03:59,118
Testv�r. Mindent megteszek neked,
amit csak akarsz,
699
01:03:59,268 --> 01:04:01,168
ha v�gzel vele.
700
01:04:01,938 --> 01:04:04,907
Azt adok neked, amit csak akarsz.
701
01:04:11,747 --> 01:04:15,444
Kisasszony. Ha m�s nincs,
akkor t�vozok.
702
01:04:15,785 --> 01:04:17,670
M�r megint kezded ezt
a kisasszonyoz�st?
703
01:04:17,820 --> 01:04:20,673
Nem akarsz m�g maradni?
704
01:04:20,823 --> 01:04:22,188
K�s�re j�r.
705
01:04:23,125 --> 01:04:25,244
Gyerekkorunkban k�zelebb �lltunk
egym�shoz.
706
01:04:25,494 --> 01:04:27,362
Mit�l lett k�zt�nk ez a t�vols�g?
707
01:04:27,964 --> 01:04:29,064
B�cs�zom.
708
01:06:35,491 --> 01:06:38,010
Nem sz�m�t, hogy
v�gezni akarsz velem,
709
01:06:38,260 --> 01:06:39,846
att�l m�g a rokonom vagy.
710
01:06:39,971 --> 01:06:41,258
Nem �llek meg.
711
01:06:41,397 --> 01:06:42,682
Ki vagy te val�j�ban?
712
01:06:42,932 --> 01:06:44,550
H�t nem azt mondtad, hogy
Csin Fu vagy?
713
01:06:44,700 --> 01:06:46,167
Hogy lehetn�k a rokonod?
714
01:07:17,934 --> 01:07:19,185
Hadd mondjak valamit.
715
01:07:19,335 --> 01:07:20,653
Ki kell der�tenem,
716
01:07:20,803 --> 01:07:22,355
hogyan �lt�k meg a nagyb�ty�mat.
717
01:07:22,505 --> 01:07:23,890
�s ha r�j�ttem,
718
01:07:24,040 --> 01:07:25,358
a gyilkosnak nem kegyelmezek,
719
01:07:25,508 --> 01:07:26,753
b�rki legyen is az!
720
01:09:14,951 --> 01:09:16,160
Kutass�tok �t!
721
01:09:16,285 --> 01:09:17,285
Igenis!
722
01:09:28,664 --> 01:09:30,131
Hol van Csia J� Lung?
723
01:09:31,567 --> 01:09:33,328
Besz�lj, vagy meg�llek!
724
01:09:36,072 --> 01:09:37,400
Besz�lsz, vagy nem?
725
01:09:48,584 --> 01:09:49,742
Besz�lj!
726
01:09:51,020 --> 01:09:52,187
Nagyi!
727
01:09:53,222 --> 01:09:54,322
Besz�lj!
728
01:09:54,557 --> 01:09:56,047
Hov� ment Csia?
729
01:09:57,026 --> 01:09:58,126
Besz�lj!
730
01:10:08,737 --> 01:10:09,895
Ki vele!
731
01:10:19,449 --> 01:10:21,300
Maguk ketten itt maradnak
�s megv�rj�k!
732
01:10:21,750 --> 01:10:22,808
Igenis!
733
01:10:23,152 --> 01:10:24,915
A k�zelben kell lennie. Keress�tek!
734
01:11:22,044 --> 01:11:23,411
Kisfi�! Kisfi�!
735
01:11:27,583 --> 01:11:30,603
Kisbar�tom, mondd meg, ki tette ezt!
736
01:11:30,753 --> 01:11:32,404
Bossz�t �llok �rtetek.
737
01:11:32,554 --> 01:11:33,819
Csia mester.
738
01:11:34,990 --> 01:11:36,319
Ne s�rjon...
739
01:14:43,579 --> 01:14:44,922
Te vagy az...
740
01:14:44,947 --> 01:14:46,432
Nyugalom!
741
01:14:46,582 --> 01:14:48,267
Ha v�gezni akarn�k veled,
742
01:14:48,417 --> 01:14:50,287
m�r az ajt�n �t megtehettem volna.
743
01:14:52,754 --> 01:14:54,740
De te is rajtavesz�tesz.
744
01:14:55,290 --> 01:14:57,024
Soha nem volt ilyen sz�nd�kom.
745
01:14:58,026 --> 01:15:00,160
Majd megl�tjuk, v�g�l ki ellen
maradok alul!
746
01:15:03,966 --> 01:15:05,331
Minek j�tt�l ide?
747
01:15:05,667 --> 01:15:07,052
Mindenki engem keres.
748
01:15:07,202 --> 01:15:08,494
�s meg akar �lni.
749
01:15:09,171 --> 01:15:11,223
Csak n�lad van nyugalom.
750
01:15:11,373 --> 01:15:13,500
De ez sem biztons�gos hely.
751
01:15:13,876 --> 01:15:15,400
Mert te is r�m p�ly�zol?
752
01:15:16,211 --> 01:15:17,701
Hogy tudtad meg?
753
01:15:19,715 --> 01:15:21,200
F�lsz t�le, hogy m�r tudom?
754
01:15:22,784 --> 01:15:24,770
Az embernek v�llalnia kell
755
01:15:24,920 --> 01:15:27,065
a tettei k�vetkezm�nyeit.
Mit�l tartasz?
756
01:15:27,990 --> 01:15:29,389
Val�ban ellened j�ttem.
757
01:15:30,692 --> 01:15:32,153
Elvenni az �letemet?
758
01:15:34,096 --> 01:15:35,196
Megk�rdem,
759
01:15:35,330 --> 01:15:36,615
mi f�z t�ged
760
01:15:36,715 --> 01:15:37,925
a Csia h�zhoz?
761
01:15:38,300 --> 01:15:41,320
A Csia h�z �gyeibe senkinek sem
lenne szabad beavatkozni.
762
01:15:41,445 --> 01:15:42,521
Tudhatn�d,
763
01:15:42,621 --> 01:15:43,938
hogy a bar�tod vagyok.
764
01:15:49,378 --> 01:15:50,763
Mi�rt n�zel �gy r�m?
765
01:15:50,913 --> 01:15:52,264
Soha semmit nem tettem
766
01:15:52,414 --> 01:15:53,806
a bar�taim ellen.
767
01:15:54,449 --> 01:15:56,068
N�ha v�ltoznak a dolgok.
768
01:15:56,218 --> 01:15:57,507
Hogy �rted ezt?
769
01:15:57,686 --> 01:15:59,438
Bizonyos k�r�lm�nyek hat�s�ra,
770
01:15:59,588 --> 01:16:00,988
legyen az n�,
771
01:16:01,190 --> 01:16:02,608
vagy p�nz,
772
01:16:03,358 --> 01:16:05,292
megv�ltozik az ember.
773
01:16:06,829 --> 01:16:08,113
J� Lung testv�r.
774
01:16:08,263 --> 01:16:10,959
Nem ismersz engem. Rosszul
�t�lsz meg.
775
01:16:12,201 --> 01:16:13,446
T�vedsz!
776
01:16:13,936 --> 01:16:15,128
Rosszul?
777
01:16:17,106 --> 01:16:18,295
Ezt n�zd meg!
778
01:16:18,941 --> 01:16:20,371
Csakugyan igaz bar�t vagy?
779
01:16:24,413 --> 01:16:27,032
A feladatod az, hogy meg�lj engem!
780
01:16:27,157 --> 01:16:28,266
Ennek...
781
01:16:28,391 --> 01:16:29,626
F�l�sleges magyar�zkodni!
782
01:16:29,726 --> 01:16:30,926
Nem hamisan v�dollak!
783
01:16:31,086 --> 01:16:32,304
Megmagyar�zhatn�m?
784
01:16:32,454 --> 01:16:33,705
Hagyd a k�d�s�t�st!
785
01:16:33,805 --> 01:16:35,005
Nincs mit mondani.
786
01:16:35,257 --> 01:16:36,691
A bar�ts�gunknak itt v�ge!
787
01:16:37,593 --> 01:16:39,611
H�t, ha �gy fogod fel...
788
01:16:39,736 --> 01:16:40,912
Mit akarsz?
789
01:16:41,112 --> 01:16:42,815
V�rni foglak a Hal�lv�lgyben!
790
01:16:43,165 --> 01:16:44,817
�lj meg, ha tudsz!
791
01:16:44,967 --> 01:16:46,018
Mikor?
792
01:16:46,168 --> 01:16:47,168
D�lben.
793
01:16:55,644 --> 01:16:58,063
Ragaszkodsz hozz�, hogy �gy legyen?
794
01:16:58,213 --> 01:16:59,305
Megegyezt�nk.
795
01:17:03,552 --> 01:17:04,670
Mindegyik�nk
796
01:17:04,820 --> 01:17:06,250
a saj�t kardj�t haszn�lja.
797
01:17:21,570 --> 01:17:23,240
Biztos vagyok benne, hogy elj�ssz.
798
01:17:51,767 --> 01:17:53,285
Jin testv�r...A fen�be!
799
01:17:53,535 --> 01:17:55,354
Csia elj�tt a h�zunkba,
800
01:17:55,504 --> 01:17:57,055
�s mag�hoz vette a b�csik�m
801
01:17:57,205 --> 01:17:58,924
minden holmij�t �s irat�t.
802
01:17:59,274 --> 01:18:00,959
Miel�bb meg kell tal�lnod,
803
01:18:01,109 --> 01:18:02,494
�s v�gezned kell vele!
804
01:18:02,644 --> 01:18:04,229
�s szerezd vissza a holmikat!
805
01:18:04,363 --> 01:18:05,563
Nem megyek.
806
01:18:05,663 --> 01:18:06,663
Mi�rt?
807
01:18:07,049 --> 01:18:08,534
� nem gazember.
808
01:18:08,784 --> 01:18:10,679
�n elhiszem, hogy a rokonod.
809
01:18:11,420 --> 01:18:13,038
Nem sz�m�t, hogy a rokonom-e,
vagy sem,
810
01:18:13,188 --> 01:18:14,683
csak �ld meg!
811
01:18:16,425 --> 01:18:17,986
Ez a ti csal�di �gyetek.
812
01:18:19,695 --> 01:18:21,180
Nem kellene beleavatkoznom.
813
01:18:22,664 --> 01:18:24,216
Nem kellene beleavatkoznod?!
814
01:18:24,966 --> 01:18:26,151
Elfelejtetted volna,
815
01:18:26,301 --> 01:18:29,821
hogy te meg az �desany�d,
milyen sokkal vagytok az ad�saink?
816
01:18:29,971 --> 01:18:31,790
A Csia csal�d szolg�i vagytok.
817
01:18:31,940 --> 01:18:34,408
Tedd, amit mondok neked!
818
01:18:37,846 --> 01:18:39,565
Hadd besz�ljek ny�ltan!
819
01:18:39,715 --> 01:18:42,445
Az �desany�d a fogs�gomban van!
820
01:18:47,889 --> 01:18:49,356
Mit akarsz?
821
01:18:49,791 --> 01:18:52,144
Hacsak hozz�m �rsz,
822
01:18:52,294 --> 01:18:54,262
az �desany�d biztosan meghal!
823
01:18:54,930 --> 01:18:56,227
Ereszd el az any�mat!
824
01:18:57,499 --> 01:18:59,351
Ha szabadon akarod l�tni,
825
01:18:59,501 --> 01:19:02,231
menj, �s �ld meg Csia J� Lungot!
826
01:19:23,025 --> 01:19:24,142
Nos?
827
01:19:24,292 --> 01:19:25,381
Mikor?
828
01:19:26,695 --> 01:19:28,254
Tal�lkozni fogok vele.
829
01:19:29,131 --> 01:19:30,382
Hol lesz?
830
01:19:30,532 --> 01:19:31,863
A Hal�lv�lgyben.
831
01:19:32,701 --> 01:19:33,719
Mikor?
832
01:19:33,869 --> 01:19:35,120
Holnap d�lben.
833
01:19:35,270 --> 01:19:37,864
J�l van.
Kedvez� h�rt v�rok t�led.
834
01:19:45,180 --> 01:19:46,280
Megegyeztetek?
835
01:19:46,414 --> 01:19:47,789
Err�l majd k�s�bb.
836
01:24:34,803 --> 01:24:35,803
Vigy�zz!
837
01:24:45,580 --> 01:24:46,680
Csapda!
838
01:25:39,935 --> 01:25:41,035
Rajta!
839
01:27:34,549 --> 01:27:36,367
Elint�zend�m van Csia Csien Jinggel.
840
01:27:36,517 --> 01:27:37,749
M�g tal�lkozunk.
841
01:28:44,118 --> 01:28:45,979
Eml�kszel arra a vak �regasszonyra?
842
01:28:54,062 --> 01:28:55,313
Ezt a v�g�st
843
01:28:55,463 --> 01:28:56,926
a kisbar�tom�rt kapod.
844
01:28:59,867 --> 01:29:01,165
Ezt a b�csik�m�rt!
845
01:29:17,952 --> 01:29:19,128
Testv�r!
846
01:29:19,253 --> 01:29:20,371
El kell mondanom,
847
01:29:20,571 --> 01:29:21,940
kihallgattam egy n�t,
848
01:29:22,090 --> 01:29:25,060
aki r�k�nyszer�tette Csin Fut,
hogy a meg�l�sedre j�jj�n.
849
01:29:26,027 --> 01:29:27,494
Rosszul �t�ltem meg.
850
01:29:54,088 --> 01:29:55,408
Mennyire kegyetlen vagy.
851
01:29:55,890 --> 01:29:57,542
R�k�nyszer�tett�l Csia J� Lung
meg�l�s�re.
852
01:29:57,692 --> 01:29:59,507
De engem is holtan akart�l l�tni.
853
01:30:00,228 --> 01:30:01,312
Miket besz�lsz?
854
01:30:01,462 --> 01:30:02,952
Nem �rtem.
855
01:30:03,298 --> 01:30:04,598
Mi�rt akarn�k ilyet?
856
01:30:04,732 --> 01:30:06,165
Hagyd a hazudoz�st!
857
01:30:06,667 --> 01:30:08,372
Ereszd szabadon az any�mat!
858
01:30:09,103 --> 01:30:11,489
Azt �g�rted, meg�l�d Csia J� Lungot.
859
01:30:11,614 --> 01:30:12,623
Megt�rt�nt?
860
01:30:12,723 --> 01:30:14,316
A csal�di visz�lyotok nem tartozik r�m!
861
01:30:14,516 --> 01:30:15,901
Ereszd szabadon az any�mat!
862
01:30:16,711 --> 01:30:17,920
Meg kell tenned,
863
01:30:18,045 --> 01:30:19,255
amit nekem �g�rt�l!
864
01:30:22,316 --> 01:30:23,442
Besz�lj!
865
01:30:24,152 --> 01:30:25,483
Hol az �desany�m?
866
01:30:27,589 --> 01:30:28,806
Figyelj!
867
01:30:28,956 --> 01:30:30,775
Az �sszes embereddel v�geztem.
868
01:30:30,909 --> 01:30:32,109
Hogyha hazudsz,
869
01:30:32,209 --> 01:30:33,483
t�ged is meg�llek!
870
01:30:34,162 --> 01:30:36,756
Lent van a f�ldszinten.
871
01:30:37,932 --> 01:30:39,194
Igazat besz�lsz?
872
01:30:39,700 --> 01:30:40,792
Menj, n�zd meg magad!
873
01:30:41,335 --> 01:30:43,087
Ha nincs ott, meg�lhetsz!
874
01:30:43,237 --> 01:30:44,667
Hov� tudn�k elmenni innen?
875
01:30:46,774 --> 01:30:47,984
Nincs hov� menek�ln�d.
876
01:31:01,756 --> 01:31:03,274
Hadd mondjak valamit!
877
01:31:03,524 --> 01:31:05,053
Az any�ddal m�r v�geztem.
878
01:31:05,927 --> 01:31:07,247
Mit tudsz tenni ellenem?
879
01:31:11,766 --> 01:31:13,131
Azt hitted, becsaphatsz.
880
01:31:22,176 --> 01:31:23,828
M�rgezett k�ssel sebeztelek meg.
881
01:31:24,278 --> 01:31:25,677
Hamarosan meghalsz.
882
01:31:26,114 --> 01:31:27,432
Mi hasznodat venni m�r?
883
01:31:27,582 --> 01:31:28,981
Meddig h�zod m�g?
884
01:31:29,117 --> 01:31:30,377
Elt�n�k innen.
885
01:31:40,761 --> 01:31:42,191
Te sem fogsz sok�ig �lni!
886
01:31:50,672 --> 01:31:51,772
Kisasszony!
887
01:32:06,120 --> 01:32:07,538
Miel�bb t�vozzatok err�l a helyr�l!
888
01:32:07,688 --> 01:32:09,006
Valami sz�rny�s�g fog t�rt�nni.
889
01:32:09,106 --> 01:32:10,106
Igenis.
890
01:32:11,259 --> 01:32:12,259
Menj�nk!
891
01:32:40,455 --> 01:32:41,555
Jin testv�r!
892
01:32:41,956 --> 01:32:43,341
Ki tette ezt?
893
01:32:43,691 --> 01:32:45,222
Csia Csien Jing.
894
01:32:52,033 --> 01:32:53,364
Bossz�t fogok �llni �rted!
895
01:32:55,803 --> 01:32:57,102
Sz�ks�gtelen.
896
01:32:58,139 --> 01:32:59,833
� sem...h�zza sok�ig.
897
01:33:09,517 --> 01:33:10,617
Ut�na!
898
01:33:32,473 --> 01:33:33,797
Testv�r, n�zd!
899
01:33:35,142 --> 01:33:36,342
Ott van!
900
01:34:38,141 --> 01:34:44,941
V�GE
Ford�t�s:Oldfan
57744