All language subtitles for Black.Warrant.2022.WEBRip.x264-YTS-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:56,724 --> 00:00:59,360 You're gonna miss this, Juanito. 1 00:00:59,393 --> 00:01:00,694 I know. 2 00:01:00,728 --> 00:01:01,871 I am having lots of second thoughts. 3 00:01:01,895 --> 00:01:03,697 Nah, you're doing the right thing, though. 4 00:01:03,731 --> 00:01:04,532 I hope so. 5 00:01:04,565 --> 00:01:05,866 Of course you are, man. 6 00:01:05,899 --> 00:01:08,068 I know, but working at a desk? 7 00:01:08,102 --> 00:01:09,203 I mean... 8 00:01:09,237 --> 00:01:10,538 So you guys pick out 9 00:01:10,571 --> 00:01:12,216 a name yet, or- You're wasting your time. 10 00:01:12,240 --> 00:01:13,207 It's not gonna be Tony. 11 00:01:13,241 --> 00:01:14,408 Come on, man! 12 00:01:14,442 --> 00:01:16,744 I mean, Tony, that is a good-ass name. 13 00:01:16,777 --> 00:01:18,078 I mean, not only you got, 14 00:01:18,112 --> 00:01:19,547 you got Uncle Tony here, 15 00:01:19,580 --> 00:01:22,550 you also got Sir Anthony Hopkins. 16 00:01:22,583 --> 00:01:23,551 Hannibal Lecter? 17 00:01:23,584 --> 00:01:24,552 Shit, yeah! 18 00:01:24,585 --> 00:01:25,719 Yeah, I don't think so. 19 00:01:25,753 --> 00:01:26,930 Well, I mean, you know he's not 20 00:01:26,954 --> 00:01:28,064 actually Hannibal, though, right? 21 00:01:28,088 --> 00:01:29,223 I mean, ask anyone. 22 00:01:29,257 --> 00:01:30,734 Say, "Hey, y'all know Anthony Hopkins?", 23 00:01:30,758 --> 00:01:33,227 and it'll be like, "Oh, the dude who eats people?" 24 00:01:33,261 --> 00:01:34,395 Shit! 25 00:01:34,428 --> 00:01:36,564 All right, well, what about Marc Anthony? 26 00:01:36,597 --> 00:01:37,398 Idiot. 27 00:01:37,431 --> 00:01:39,267 Divorced J-Lo, bad move. 28 00:01:39,300 --> 00:01:41,569 I meant the other, the other Marc Antony. 29 00:01:41,602 --> 00:01:43,070 He killed himself, didn't he? 30 00:01:43,103 --> 00:01:43,904 Oh, fuck it! 31 00:01:43,937 --> 00:01:44,772 What's it gonna be? 32 00:01:44,805 --> 00:01:46,440 Juan Jose Ortado Moreno III. 33 00:01:46,474 --> 00:01:50,578 Fuckin' hell, man! 34 00:01:50,611 --> 00:01:51,745 No, it's Juan Junior. 35 00:01:51,779 --> 00:01:53,581 Jeez, that's such a lack of imagination! 36 00:01:53,614 --> 00:01:55,583 It's my name, man, and my dad's name. 37 00:01:55,616 --> 00:01:57,761 Yeah, but how many Juans do we need in the world, right? 38 00:01:57,785 --> 00:01:58,919 Just Juan. 39 00:01:58,952 --> 00:02:01,255 Like Juan Two and Juan Three? 40 00:02:02,956 --> 00:02:04,634 Man, I can't believe we have this calvary behind 41 00:02:04,658 --> 00:02:06,594 for such a small-time bust. 42 00:02:06,627 --> 00:02:09,096 It's over the top, if you ask me. 43 00:02:09,129 --> 00:02:10,631 These guys are small-timers. 44 00:02:10,664 --> 00:02:12,099 Gotta take out the small-timers 45 00:02:12,132 --> 00:02:14,635 before they become big-timers, right? 46 00:02:14,668 --> 00:02:15,769 Right. 47 00:02:46,500 --> 00:02:50,471 Now, you sit and stay here, all right? 48 00:02:50,504 --> 00:02:51,504 Fuck you! 49 00:02:55,008 --> 00:02:55,809 Be right back. 50 00:02:55,843 --> 00:02:56,644 Hey, don't say that. 51 00:02:56,677 --> 00:02:57,845 It's bad luck. 52 00:02:57,878 --> 00:02:59,022 I still need you to pay for the baptism. 53 00:02:59,046 --> 00:03:00,681 Yeah, are we done here? 54 00:03:00,714 --> 00:03:02,326 People got responsibilities, important jobs to do. 55 00:03:02,350 --> 00:03:04,151 Just leave it to the pros. 56 00:03:04,184 --> 00:03:06,153 Yeah, get the fuck outta here. 57 00:03:26,707 --> 00:03:27,851 Let's go, let's go, let's go! 58 00:03:27,875 --> 00:03:28,676 Ándele! 59 00:03:28,709 --> 00:03:29,709 Rápido, rápido! 60 00:03:36,717 --> 00:03:37,518 Atención! 61 00:03:37,551 --> 00:03:39,353 Esta es la DEA! 62 00:03:39,387 --> 00:03:41,221 Ándele! Andele! 63 00:04:57,465 --> 00:04:58,799 No, Fernando's not here yet. 64 00:05:05,806 --> 00:05:06,974 No! 65 00:05:10,478 --> 00:05:11,979 No, no, no,. 66 00:05:23,156 --> 00:05:24,458 Get up. 67 00:05:24,492 --> 00:05:25,959 Let's go. 68 00:05:41,509 --> 00:05:42,510 Is everything okay? 69 00:05:44,678 --> 00:05:47,147 Your mom's gonna say no either way. 70 00:06:01,695 --> 00:06:02,696 Cover me! 71 00:06:10,037 --> 00:06:11,037 Fucker! 72 00:06:17,878 --> 00:06:19,179 Heads up in the alley! 73 00:06:19,212 --> 00:06:20,180 Well, I like the two bedroom. 74 00:06:20,213 --> 00:06:21,381 Why don't we get that one? 75 00:06:23,216 --> 00:06:24,518 Okay. 76 00:06:24,552 --> 00:06:25,553 Freeze! 77 00:06:25,586 --> 00:06:26,854 Drop your weapon! 78 00:06:30,057 --> 00:06:31,191 Shit! 79 00:06:35,896 --> 00:06:36,530 Oh, my god! 80 00:06:36,564 --> 00:06:38,198 Oh, my god! 81 00:06:38,231 --> 00:06:39,533 Juan! 82 00:06:39,567 --> 00:06:41,535 - No, no, no, no, no, no! - Oh, my god! 83 00:06:41,569 --> 00:06:42,879 - No, no, no, no, Juan! - Oh, my god! 84 00:06:42,903 --> 00:06:44,037 Fuckin' A. 85 00:06:44,071 --> 00:06:45,205 I need some help! 86 00:06:46,574 --> 00:06:47,708 - Oh, my god! - Come on, man! 87 00:06:47,741 --> 00:06:48,542 Just don't! 88 00:06:48,576 --> 00:06:49,877 Don't you fuckin' do this to me! 89 00:06:49,910 --> 00:06:50,911 Come on, man! 90 00:06:50,944 --> 00:06:51,712 I know! 91 00:06:51,745 --> 00:06:52,745 Fuck! 92 00:06:55,949 --> 00:06:56,949 Fuck, man! 93 00:06:57,951 --> 00:06:59,720 I need some help! 94 00:07:01,755 --> 00:07:04,224 Come on, man! 95 00:07:04,257 --> 00:07:05,257 Fuck, man! 96 00:07:06,126 --> 00:07:07,561 Jesus Christ! 97 00:07:07,595 --> 00:07:09,229 I'm so sorry, man! 98 00:07:54,508 --> 00:07:55,643 Oh, my god! 99 00:07:57,010 --> 00:07:58,612 I don't believe it! 100 00:07:58,646 --> 00:08:00,781 Hi, Nick! 101 00:08:00,814 --> 00:08:02,950 How the hell did you find me? 102 00:08:02,983 --> 00:08:05,294 It wasn't easy, but then again, it wasn't that difficult. 103 00:08:05,318 --> 00:08:06,462 Permission to come aboard, sir? 104 00:08:06,486 --> 00:08:08,622 - Permission granted. - Yeah, thank you. 105 00:08:08,656 --> 00:08:10,290 - Care for a libation? - Always! 106 00:08:13,493 --> 00:08:14,493 Whoo! 107 00:08:15,829 --> 00:08:17,641 So this is what retirement in Mexico looks like? 108 00:08:17,665 --> 00:08:20,300 Yeah, it's my house, I guess. 109 00:08:22,836 --> 00:08:23,804 I'm trying to remember, 110 00:08:23,837 --> 00:08:24,972 was that with water, or... 111 00:08:25,005 --> 00:08:26,173 Just a little 112 00:08:26,206 --> 00:08:27,975 ice in there, that's fine. All right. 113 00:08:28,008 --> 00:08:29,677 Yeah! 114 00:08:31,011 --> 00:08:32,980 I could get used to this very easily. 115 00:08:33,013 --> 00:08:35,315 Yo! 116 00:08:35,348 --> 00:08:36,516 Oh, salut then. Salut. 117 00:08:40,688 --> 00:08:42,890 It's good to see you, Nick. 118 00:08:44,357 --> 00:08:45,357 Yeah. 119 00:08:46,694 --> 00:08:48,228 This isn't a social visit, Nick. 120 00:08:50,564 --> 00:08:53,166 I have three black warrants I need you to execute. 121 00:08:53,200 --> 00:08:55,202 Maybe you didn't get the hints 122 00:08:55,235 --> 00:08:57,504 because of my formal attire, 123 00:08:57,537 --> 00:08:58,872 but I am retired. 124 00:09:00,708 --> 00:09:01,909 Your country needs you. 125 00:09:02,743 --> 00:09:05,178 Oh, Francis! 126 00:09:05,212 --> 00:09:07,180 You don't get it, do you? 127 00:09:07,214 --> 00:09:09,016 I mean, do you know what my day is like? 128 00:09:09,049 --> 00:09:11,518 And I'd say, pretty much every day. 129 00:09:11,551 --> 00:09:14,855 I get up in the morning, I take a pee, 130 00:09:14,888 --> 00:09:17,057 then I eat breakfast, take a shit, 131 00:09:18,225 --> 00:09:20,027 possibly go into town. 132 00:09:20,060 --> 00:09:23,030 The afternoon, I like to grab a little siesta. 133 00:09:23,063 --> 00:09:26,566 And then at the end of the day, a cocktail, 134 00:09:26,600 --> 00:09:28,535 just like the one I'm enjoying right now. 135 00:09:28,568 --> 00:09:29,536 And that's the way you'd like to 136 00:09:29,569 --> 00:09:30,738 spend the rest of your days? 137 00:09:30,771 --> 00:09:33,040 Well, I wouldn't mind getting laid 138 00:09:33,073 --> 00:09:34,374 a little bit more often, 139 00:09:34,407 --> 00:09:37,377 but yeah, that's pretty much it. 140 00:09:37,410 --> 00:09:38,912 We have a mole in the agency. 141 00:09:40,781 --> 00:09:42,049 - Oh. - By the time we 142 00:09:42,082 --> 00:09:43,226 clear everybody it'll be too late. 143 00:09:43,250 --> 00:09:45,452 That's why we need you, and we need you now. 144 00:09:47,087 --> 00:09:48,889 I got $600,000 in this bag. 145 00:09:48,922 --> 00:09:50,590 That's $200,000 a warrant. 146 00:09:55,262 --> 00:09:56,229 Imminent danger. 147 00:09:56,263 --> 00:09:57,898 We've got three, four days tops. 148 00:10:07,474 --> 00:10:08,742 Let me get my readers. 149 00:10:10,110 --> 00:10:12,245 You must really be retired? 150 00:10:12,279 --> 00:10:13,280 Yes, I am. 151 00:10:22,956 --> 00:10:25,092 You folks must really be up against the wall. 152 00:10:25,125 --> 00:10:26,126 We are. 153 00:10:28,461 --> 00:10:29,462 Yeah, it's nice! 154 00:10:35,135 --> 00:10:36,135 Bin Farri? 155 00:10:37,504 --> 00:10:39,639 My god, that was 25 years ago! 156 00:10:39,673 --> 00:10:40,607 What is this? 157 00:10:40,640 --> 00:10:42,109 Well, you know, 158 00:10:42,142 --> 00:10:44,311 after everything went down in Miami the way it did, 159 00:10:44,344 --> 00:10:45,478 he was untouchable. 160 00:10:45,512 --> 00:10:46,446 Too high profile. 161 00:10:46,479 --> 00:10:47,981 We couldn't go after him again. 162 00:10:48,015 --> 00:10:50,335 Well, he's reappeared on the radar with something very bad. 163 00:10:54,187 --> 00:10:56,123 Nick, before you say anything, 164 00:10:56,156 --> 00:10:57,958 I gotta let you know, if you say no, 165 00:10:57,991 --> 00:10:59,159 well, there's a good chance 166 00:10:59,192 --> 00:11:00,961 that you might be exposed about Miami. 167 00:11:00,994 --> 00:11:03,130 - You son of a bitch! - Whoa, whoa, whoa, whoa! 168 00:11:03,163 --> 00:11:04,464 It's not me. 169 00:11:04,497 --> 00:11:05,332 You know I wouldn't do something like that. 170 00:11:05,365 --> 00:11:06,633 It's those guys. 171 00:11:06,666 --> 00:11:08,177 They can't take a chance on you saying no. 172 00:11:08,201 --> 00:11:09,002 That's why they sent me. 173 00:11:09,036 --> 00:11:09,970 They know we're friends. 174 00:11:10,003 --> 00:11:11,304 Oh, some friend you are! 175 00:11:11,338 --> 00:11:12,973 You've got a lot of balls sayin' that. 176 00:11:13,006 --> 00:11:14,141 Huh? 177 00:11:14,174 --> 00:11:16,143 After everything I did for your son? 178 00:11:16,176 --> 00:11:17,310 The son you abandoned? 179 00:11:17,344 --> 00:11:19,146 If that doesn't prove our friendship, 180 00:11:19,179 --> 00:11:20,647 I don't know what does. 181 00:11:20,680 --> 00:11:21,825 What the hell kinda thing is that to say to me? 182 00:11:21,849 --> 00:11:23,316 - That's not what I'm saying! - Look- 183 00:11:23,350 --> 00:11:24,484 Okay, yeah. 184 00:11:24,517 --> 00:11:26,153 Well, don't think I'm enjoying bein' here 185 00:11:26,186 --> 00:11:27,520 layin' all this shit on ya! 186 00:11:29,689 --> 00:11:31,158 Nick, I wouldn't be here 187 00:11:31,191 --> 00:11:33,526 if this wasn't a situation of national security. 188 00:11:36,864 --> 00:11:37,865 And who's the other guy? 189 00:11:37,898 --> 00:11:39,833 Oh, that's Polat, the Turk. 190 00:11:39,867 --> 00:11:41,334 You take him out, 191 00:11:41,368 --> 00:11:43,837 and, well, Bin Farri's whole money laundering scheme 192 00:11:43,871 --> 00:11:44,871 goes to hell. 193 00:11:45,705 --> 00:11:47,207 And this guy's some character. 194 00:11:48,375 --> 00:11:50,878 He has a large appetite for 12-year-old girls. 195 00:11:52,212 --> 00:11:53,847 12-year-old girls turned prostitutes 196 00:11:53,881 --> 00:11:55,515 by Bin Farri and his people. 197 00:11:55,548 --> 00:11:56,548 Jesus! 198 00:12:00,888 --> 00:12:03,356 This one? That's Mustafar. 199 00:12:03,390 --> 00:12:04,524 He introduced Bin Farri 200 00:12:04,557 --> 00:12:06,860 to a number of terrorist organizations. 201 00:12:06,894 --> 00:12:09,029 We have confirmation that they have a cargo shipment 202 00:12:09,062 --> 00:12:10,230 comin' in to Mexico. 203 00:12:11,398 --> 00:12:13,100 We believe it's biological weapons. 204 00:12:14,567 --> 00:12:15,702 Yeah. 205 00:12:15,735 --> 00:12:17,204 This is serious. 206 00:12:17,237 --> 00:12:18,237 Well... 207 00:12:19,239 --> 00:12:20,040 Come on, buddy. 208 00:12:20,073 --> 00:12:21,073 You can do this. 209 00:12:23,743 --> 00:12:24,912 It'll be like old times. 210 00:12:27,414 --> 00:12:28,548 And I'll tell you what, 211 00:12:28,581 --> 00:12:30,059 if they ask you to do anything after this, 212 00:12:30,083 --> 00:12:31,895 I promise you I'll tell 'em to go fuck themselves. 213 00:12:31,919 --> 00:12:33,253 - Oh! - I will! 214 00:12:33,286 --> 00:12:34,221 And I'll quit. 215 00:12:34,254 --> 00:12:35,222 - Ho-ho! - I will! 216 00:12:35,255 --> 00:12:36,723 I'll quit, and I'll come, 217 00:12:36,756 --> 00:12:39,559 and, well, I'll live with you on this floating mansion. 218 00:12:39,592 --> 00:12:40,794 I'll be your first mate. 219 00:12:42,262 --> 00:12:43,763 What do you say? 220 00:12:43,797 --> 00:12:47,134 Frankie, if you do that, remember this. 221 00:12:48,135 --> 00:12:52,072 Out at sea, I am in command. 222 00:12:52,105 --> 00:12:54,774 Aye aye, Captain. 223 00:13:05,785 --> 00:13:06,785 Hey, man. 224 00:13:07,955 --> 00:13:10,924 I would encourage you to ask for a permanent transfer 225 00:13:10,958 --> 00:13:12,325 to another field office. 226 00:13:14,461 --> 00:13:15,428 I'm good. 227 00:13:15,462 --> 00:13:16,496 You sure? 228 00:13:18,298 --> 00:13:19,442 Okay. What do you got for me? 229 00:13:19,466 --> 00:13:24,471 So San Mar was bought five months ago. 230 00:13:25,839 --> 00:13:27,616 They import chandeliers from China and all their parts. 231 00:13:27,640 --> 00:13:28,808 They assemble them, 232 00:13:30,477 --> 00:13:33,113 then wholesale them to distributors all around the country. 233 00:13:33,146 --> 00:13:34,281 Papers are straight. 234 00:13:34,314 --> 00:13:36,116 They're clean as a whistle. 235 00:13:36,149 --> 00:13:37,617 The shooter? 236 00:13:37,650 --> 00:13:42,122 Confirmed to be Zacarias Zapata, a.k.a. Zico. 237 00:13:42,155 --> 00:13:44,491 He was locked up in El Hongo, last I heard, 238 00:13:44,524 --> 00:13:47,961 but somebody must have paid lots of money to get him out. 239 00:13:47,995 --> 00:13:49,963 You're telling me 240 00:13:49,997 --> 00:13:52,799 there are no bad apples in that entire barrel? 241 00:13:52,832 --> 00:13:54,001 Come on! 242 00:13:54,034 --> 00:13:56,303 No one seems to know who Zico is. 243 00:13:56,336 --> 00:13:57,971 They're probably lying, 244 00:13:58,005 --> 00:14:00,507 but I would, if I was them, too, you know? 245 00:14:02,342 --> 00:14:03,843 - Here you go. - Thank you. 246 00:14:05,212 --> 00:14:06,313 What is it? 247 00:14:06,346 --> 00:14:07,647 Polat. 248 00:14:07,680 --> 00:14:08,815 Polat? 249 00:14:08,848 --> 00:14:09,983 Yeah. 250 00:14:10,017 --> 00:14:11,484 Who the hell's Polat? 251 00:14:11,518 --> 00:14:12,819 The manager. 252 00:14:12,852 --> 00:14:14,321 He's the only non-Mexican there. 253 00:14:14,354 --> 00:14:15,855 I don't know, somethin' just rubbed me 254 00:14:15,889 --> 00:14:18,158 the wrong way about him, so I ran his prints. 255 00:14:34,541 --> 00:14:35,342 I was about to come find you. 256 00:14:35,375 --> 00:14:36,375 Come here. 257 00:14:37,877 --> 00:14:39,012 I know. 258 00:14:39,046 --> 00:14:40,513 I heard it. 259 00:14:40,547 --> 00:14:41,514 What do you mean? 260 00:14:41,548 --> 00:14:44,551 I was on the phone with him. 261 00:14:44,584 --> 00:14:46,353 Jesus! 262 00:14:46,386 --> 00:14:47,687 I heard everything. 263 00:14:47,720 --> 00:14:49,356 I'm so sorry. 264 00:15:04,904 --> 00:15:06,706 Two fucking hours! 265 00:15:08,275 --> 00:15:09,409 What? 266 00:15:09,442 --> 00:15:10,719 I've been waiting for two hours 267 00:15:10,743 --> 00:15:11,878 to take a piss. 268 00:15:12,912 --> 00:15:14,547 Sorry, it's been busy here. 269 00:15:14,581 --> 00:15:15,715 I didn't shoot anyone. 270 00:15:15,748 --> 00:15:17,717 I don't know who that guy was. 271 00:15:17,750 --> 00:15:19,390 I never saw that person in my entire life. 272 00:15:19,419 --> 00:15:20,720 Just shut the fuck up. 273 00:15:20,753 --> 00:15:21,788 Yeah? Jesus! 274 00:15:23,423 --> 00:15:26,893 So what do you do for San Mar? 275 00:15:26,926 --> 00:15:28,962 I manage the shipping and receiving. 276 00:15:30,097 --> 00:15:31,598 You wanna try that again? 277 00:15:33,300 --> 00:15:34,300 Polat? 278 00:15:36,103 --> 00:15:37,570 Polat. 279 00:15:37,604 --> 00:15:39,072 Who is that? 280 00:15:39,106 --> 00:15:42,742 FBI, Interpol, Europol, Turkish Intelligence. 281 00:15:42,775 --> 00:15:45,245 Shit, man, you got warrants out from all of them! 282 00:15:45,278 --> 00:15:47,247 How long you been on the run, hmm? 283 00:15:47,280 --> 00:15:48,748 It's been a while. 284 00:15:48,781 --> 00:15:50,250 Money laundering, though, that's... 285 00:15:50,283 --> 00:15:51,418 It's good business. 286 00:15:51,451 --> 00:15:53,420 Until someone gets pissed off, 287 00:15:53,453 --> 00:15:56,289 or you get caught, like this. 288 00:15:56,323 --> 00:15:57,124 I get it! 289 00:15:57,157 --> 00:15:59,092 I'm in shit! 290 00:15:59,126 --> 00:16:00,593 Okay! 291 00:16:00,627 --> 00:16:02,629 Listen. 292 00:16:02,662 --> 00:16:04,797 This is going to be like Christmas for you. 293 00:16:06,299 --> 00:16:09,436 Okay, I'm going to give you exactly who you really want. 294 00:16:09,469 --> 00:16:10,803 Oh, yeah? 295 00:16:10,837 --> 00:16:12,972 And who do we really want? 296 00:16:14,307 --> 00:16:17,144 You make me a deal, 297 00:16:17,177 --> 00:16:20,480 and I will give you Hussein Bin Farri. 298 00:16:23,983 --> 00:16:26,119 Now who the fuck is that? 299 00:16:26,153 --> 00:16:27,620 You don't know Hussein Bin Farri? 300 00:16:27,654 --> 00:16:28,788 - No. - No, we don't know. 301 00:16:28,821 --> 00:16:30,457 Are you fucking with me? 302 00:16:30,490 --> 00:16:31,991 Do you live in a cave? 303 00:16:32,025 --> 00:16:35,495 There is Rashida Bin Farri at the new cultural center. 304 00:16:35,528 --> 00:16:36,796 Nice woman. 305 00:16:36,829 --> 00:16:39,466 No, no, no, no, that's the niece. 306 00:16:39,499 --> 00:16:40,800 She is... 307 00:16:40,833 --> 00:16:41,801 Nevermind! 308 00:16:41,834 --> 00:16:43,803 This guy, he's a terrorist, okay? 309 00:16:43,836 --> 00:16:45,681 Okay, what the fuck is this guy talking about? 310 00:16:45,705 --> 00:16:46,839 Hey, gringo! 311 00:16:46,873 --> 00:16:48,475 You've heard of Bin Laden, yeah? 312 00:16:48,508 --> 00:16:49,642 Yeah. 313 00:16:49,676 --> 00:16:50,477 You think Bin Laden was a terrorist? 314 00:16:50,510 --> 00:16:51,478 Yeah. 315 00:16:51,511 --> 00:16:52,679 This guy says to Bin Laden, 316 00:16:52,712 --> 00:16:55,648 "Hey, Osama, get the fuck out of my way!" 317 00:16:55,682 --> 00:16:57,650 Okay. 318 00:16:57,684 --> 00:17:00,653 So señor, if I was you, 319 00:17:00,687 --> 00:17:04,824 I would pay careful attention to everything I have to say. 320 00:17:04,857 --> 00:17:07,527 But first, we talk deal. 321 00:17:08,861 --> 00:17:12,999 Then I give you everything about the operation. 322 00:17:13,032 --> 00:17:14,667 What operation? 323 00:17:14,701 --> 00:17:16,035 You fucking people! 324 00:17:17,704 --> 00:17:20,673 I will give you a very small hint, okay? 325 00:17:20,707 --> 00:17:23,376 Unless you do something to stop him, 326 00:17:24,877 --> 00:17:29,048 Bin Farri is going to level the United States economy. 327 00:17:29,082 --> 00:17:33,052 And then any country that has extra cash laying around, hmm? 328 00:17:36,389 --> 00:17:38,057 Are you talking about a bomb? 329 00:17:39,392 --> 00:17:40,893 Better. 330 00:17:40,927 --> 00:17:43,530 They have some fancy-schmancy machine. 331 00:17:43,563 --> 00:17:46,533 It was unloading when you guys made your freaky scene. 332 00:17:46,566 --> 00:17:49,902 You talkin' about that van outside? 333 00:17:49,936 --> 00:17:51,371 I don't know. 334 00:17:51,404 --> 00:17:52,715 Those guys, they were just unloadin' somethin'. 335 00:17:52,739 --> 00:17:53,873 They were all clean. 336 00:17:53,906 --> 00:17:56,042 They were unloading a chandelier or some shit. 337 00:17:56,075 --> 00:17:57,410 - A chandelier, huh? - Yeah. 338 00:17:57,444 --> 00:17:59,712 Can a chandelier turn off a whole country? 339 00:17:59,746 --> 00:18:01,881 Because this one does! 340 00:18:01,914 --> 00:18:03,250 What are you talking about? 341 00:18:03,283 --> 00:18:04,717 Turn off a country? 342 00:18:04,751 --> 00:18:07,220 No more until you make me a deal. 343 00:18:07,254 --> 00:18:10,557 As example of good faith negotiation, 344 00:18:10,590 --> 00:18:13,226 I will give you all the goods 345 00:18:13,260 --> 00:18:15,094 on Bin Farri's shell companies 346 00:18:15,128 --> 00:18:17,063 where he launders his money. 347 00:18:17,096 --> 00:18:19,566 I just need access to my laptop. 348 00:18:19,599 --> 00:18:20,933 This guy sounds like a snake, 349 00:18:20,967 --> 00:18:23,069 just willing to give up his boss. 350 00:18:23,102 --> 00:18:24,937 Yeah, well, under these circumstances, 351 00:18:24,971 --> 00:18:28,241 I'm entitled to go through a selfish phase, no? 352 00:18:29,476 --> 00:18:30,577 I need some water. 353 00:18:30,610 --> 00:18:32,445 You want some water? Yeah. 354 00:18:32,479 --> 00:18:34,080 I still need to piss. 355 00:18:35,282 --> 00:18:35,948 But sure, okay, 356 00:18:35,982 --> 00:18:36,949 I'll take some water, 357 00:18:36,983 --> 00:18:38,918 but it has to be sparkling water. 358 00:18:38,951 --> 00:18:40,920 Perrier, Pellegrino, something like that. 359 00:18:40,953 --> 00:18:42,922 I'll send someone to take you to piss. 360 00:18:42,955 --> 00:18:45,592 I don't trust the water here. 361 00:18:50,630 --> 00:18:53,633 So Agent Vanowen... 362 00:18:55,302 --> 00:18:56,102 Fuck, I gotta take a piss! 363 00:18:56,135 --> 00:18:57,135 Come on! 364 00:18:57,970 --> 00:18:58,971 What do you think? 365 00:19:01,808 --> 00:19:03,610 I mean, shit. 366 00:19:03,643 --> 00:19:04,811 Gotta call the FBI. 367 00:19:05,812 --> 00:19:07,280 Hey, you guys! 368 00:19:07,314 --> 00:19:09,616 You may wanna let the FBI know about this, huh?! 369 00:19:09,649 --> 00:19:12,452 This shit is going to blow their minds! 370 00:19:12,485 --> 00:19:14,187 They'll give me a better deal, huh? 371 00:19:15,188 --> 00:19:16,456 Hello?! 372 00:19:16,489 --> 00:19:17,957 Hello?! 373 00:19:17,990 --> 00:19:19,659 - I swear. - Also, 374 00:19:19,692 --> 00:19:21,160 when you extradite me, 375 00:19:21,194 --> 00:19:23,463 and I'm sure you're going to want to extradite me, 376 00:19:23,496 --> 00:19:28,501 I want a nice suite in a flashy boutique hotel. 377 00:19:29,336 --> 00:19:30,637 All right, I'll call the FBI. 378 00:19:30,670 --> 00:19:31,838 - Yeah. - Okay? 379 00:19:33,039 --> 00:19:36,509 Tell them I want a total immunity agreement 380 00:19:36,543 --> 00:19:38,144 approved by my attorney. 381 00:19:38,177 --> 00:19:39,011 He's in Texas. 382 00:19:39,045 --> 00:19:41,147 I'll give you the number. 383 00:19:41,180 --> 00:19:42,482 Are you there?! 384 00:19:42,515 --> 00:19:43,483 I have to piss! 385 00:19:43,516 --> 00:19:45,818 Yeah, go fuck yourself! 386 00:20:40,239 --> 00:20:43,109 Vanowen. 387 00:20:44,277 --> 00:20:45,277 Yes, sir. 388 00:21:09,135 --> 00:21:10,135 Nick. 389 00:21:13,606 --> 00:21:15,107 Roger that. 390 00:21:15,141 --> 00:21:16,743 Oh. 391 00:21:16,776 --> 00:21:19,245 You got a room number? 392 00:22:05,358 --> 00:22:08,628 All before noon? 393 00:22:08,661 --> 00:22:09,996 Muí bien. 394 00:22:15,034 --> 00:22:16,034 Eh? 395 00:22:18,371 --> 00:22:20,973 No, we don't want. 396 00:22:21,007 --> 00:22:23,510 No, no, no, no. 397 00:22:48,701 --> 00:22:50,202 Let's make it an even 200. 398 00:23:27,073 --> 00:23:28,708 Gracias. 399 00:23:28,741 --> 00:23:30,409 - Hey! - Hey, what's up? 400 00:23:30,443 --> 00:23:32,244 So the Turk wasn't lying. 401 00:23:32,278 --> 00:23:34,046 FBI got their panties in a bunch. 402 00:23:34,080 --> 00:23:35,090 I gotta take him to the border. 403 00:23:35,114 --> 00:23:36,082 When? 404 00:23:36,115 --> 00:23:37,249 Right now. 405 00:23:37,283 --> 00:23:39,251 Well, he's technically not been detained, 406 00:23:39,285 --> 00:23:41,721 so basically, you're taking him for a car ride. 407 00:23:41,754 --> 00:23:43,556 Yeah, the FBI, they'll pick him up there. 408 00:23:43,590 --> 00:23:44,733 Okay, I'll get you an escort. 409 00:23:44,757 --> 00:23:45,892 No, no, no, I'm good. 410 00:23:45,925 --> 00:23:47,560 No, you should really take an escort 411 00:23:47,594 --> 00:23:49,061 to get him across the border. 412 00:23:49,095 --> 00:23:50,739 I don't wanna draw any more attention than I have to. 413 00:23:50,763 --> 00:23:51,764 Okay then. 414 00:25:03,335 --> 00:25:05,137 Hey, chica. 415 00:25:05,171 --> 00:25:07,473 Any chance they could send us another girl 416 00:25:07,506 --> 00:25:11,644 to work on my legs while you- 417 00:25:11,678 --> 00:25:14,313 I may not get one of these for a while, huh? 418 00:25:21,688 --> 00:25:24,691 Maybe afterwards, we can have ourselves a little 419 00:25:25,692 --> 00:25:28,527 Turkish/Mexican ménage à trois? 420 00:25:30,529 --> 00:25:32,699 What say you, darling? 421 00:25:36,035 --> 00:25:38,537 Go low, yeah. 422 00:25:42,374 --> 00:25:44,844 It's time to go, Polat. 423 00:25:44,877 --> 00:25:45,878 No! What? 424 00:25:46,713 --> 00:25:48,014 Come on! 425 00:25:48,047 --> 00:25:49,048 We gotta go. 426 00:25:49,081 --> 00:25:50,081 Why?! 427 00:25:51,718 --> 00:25:53,019 She hasn't even done my legs yet. 428 00:25:53,052 --> 00:25:54,186 I don't care. 429 00:25:59,726 --> 00:26:00,860 Where is my lawyer? 430 00:26:00,893 --> 00:26:02,695 He's gonna meet you on US soil, okay? 431 00:26:02,729 --> 00:26:04,363 But we gotta leave this hotel now, so. 432 00:26:04,396 --> 00:26:05,708 I'm supposed to have two more days here, man. 433 00:26:05,732 --> 00:26:07,867 The party is over, dickhead. 434 00:26:07,900 --> 00:26:09,035 Pack up your shit! 435 00:26:09,068 --> 00:26:10,536 Okay, okay! 436 00:26:10,569 --> 00:26:12,071 Every party has a pooper. 437 00:26:19,245 --> 00:26:21,547 Why you in a shit mood all the time, huh? 438 00:26:21,580 --> 00:26:23,883 Life is good, man. 439 00:26:23,916 --> 00:26:25,251 You get ulcers. 440 00:26:25,284 --> 00:26:27,219 How 'bout you and I make a deal? 441 00:26:27,253 --> 00:26:29,221 How 'bout you drive me to the airport instead, 442 00:26:29,255 --> 00:26:31,758 and I give you the password for my laptop, okay? 443 00:26:31,791 --> 00:26:32,759 I give you the password, 444 00:26:32,792 --> 00:26:34,069 and I will give you the location 445 00:26:34,093 --> 00:26:36,929 of the man who shot your friend. 446 00:26:36,963 --> 00:26:38,230 Come on! 447 00:26:38,264 --> 00:26:39,574 You will have all of Bin Farri's assets. 448 00:26:39,598 --> 00:26:41,400 You will get his friends in the scene. 449 00:26:41,433 --> 00:26:42,769 You will get Bin Farri. 450 00:26:44,937 --> 00:26:46,739 Tell them I had a gun on you. 451 00:26:46,773 --> 00:26:47,774 We can make it work! 452 00:26:49,608 --> 00:26:50,743 Come on, man. 453 00:26:50,777 --> 00:26:53,579 I will deposit $5 million for you 454 00:26:53,612 --> 00:26:55,081 in any account in the world. 455 00:26:55,114 --> 00:26:56,916 100% untraceable. 456 00:26:56,949 --> 00:26:58,785 I can do it from your cell phone. 457 00:26:59,952 --> 00:27:02,121 Give half the money to the widow, if you want. 458 00:27:02,154 --> 00:27:03,422 I don't care. 459 00:27:05,958 --> 00:27:06,959 I'll make it 10 million, 460 00:27:06,993 --> 00:27:09,428 but we have to act now! 461 00:27:09,461 --> 00:27:10,596 Come on, man. 462 00:27:11,964 --> 00:27:12,932 Let's go. 463 00:27:12,965 --> 00:27:13,933 Let's go. Come on, man! 464 00:27:13,966 --> 00:27:15,434 Fuckin' hell, man. 465 00:27:18,805 --> 00:27:19,772 Hey, señor, watch it! 466 00:27:19,806 --> 00:27:20,773 Be careful! 467 00:27:20,807 --> 00:27:22,441 That's a $3,000 case, man! 468 00:27:22,474 --> 00:27:24,634 Not a fucking laundry basket! Get in the fucking car! 469 00:27:30,316 --> 00:27:31,450 Fuck! 470 00:27:51,670 --> 00:27:53,806 No! 471 00:27:53,840 --> 00:27:55,141 Not a fucking fence! 472 00:28:34,881 --> 00:28:35,881 Vanowen. 473 00:28:37,383 --> 00:28:41,520 So his cell phone data shows that he was at Vista Parallax, 474 00:28:41,553 --> 00:28:43,856 which is a higher-end looking place. 475 00:28:43,890 --> 00:28:46,358 He was there at least six times this month. 476 00:28:46,392 --> 00:28:48,861 So we set up a stakeout across the street. 477 00:28:48,895 --> 00:28:51,898 And since your witness literally lost his mind, 478 00:28:53,065 --> 00:28:54,901 I thought you might want to stay occupied 479 00:28:54,934 --> 00:28:56,869 and fill in a hole in the rotation. 480 00:28:56,903 --> 00:28:58,704 We have eyes on the place. 481 00:28:58,737 --> 00:29:00,406 Okay, I'll give 'em a call. 482 00:29:00,439 --> 00:29:02,374 I already did and you got approved. 483 00:29:02,408 --> 00:29:04,210 Just as a reinforcement. 484 00:29:04,243 --> 00:29:07,379 This is not a DEA operation, okay? 485 00:29:07,413 --> 00:29:08,747 Just watch the place. 486 00:29:08,781 --> 00:29:10,582 And it wasn't your fault, Vanowen. 487 00:29:14,286 --> 00:29:15,554 Live and learn. 488 00:29:15,587 --> 00:29:17,890 Next time, you take an escort with you. 489 00:30:29,195 --> 00:30:30,129 I'll be right back. 490 00:30:30,162 --> 00:30:31,463 I'm gonna get some audio. 491 00:30:56,188 --> 00:30:57,189 - Hello. - Hello. 492 00:31:00,192 --> 00:31:02,528 Just one. Of course. 493 00:31:02,561 --> 00:31:03,561 This way, please. 494 00:31:08,367 --> 00:31:10,669 How do I get over here? 495 00:31:10,702 --> 00:31:12,171 That's the VIP section. 496 00:31:12,204 --> 00:31:14,540 Ahh, how do I become a VIP? 497 00:31:15,908 --> 00:31:18,344 VIPs don't need to tell anyone they're VIPs. 498 00:31:18,377 --> 00:31:20,846 Okay. 499 00:31:20,879 --> 00:31:22,199 I'll be back to take your order. 500 00:32:25,944 --> 00:32:26,944 Sorry? 501 00:32:30,949 --> 00:32:32,251 Shit! 502 00:32:35,121 --> 00:32:36,122 Do I know you? 503 00:32:36,155 --> 00:32:37,923 No, you don't. 504 00:32:37,956 --> 00:32:40,092 Ah, I'm pretty sure I've seen you before. 505 00:32:40,126 --> 00:32:41,427 I'm sure you have. 506 00:32:41,460 --> 00:32:43,929 No, the Parallax, right? 507 00:32:43,962 --> 00:32:44,796 How do you know? 508 00:32:44,830 --> 00:32:46,598 I've been there a few times. 509 00:32:46,632 --> 00:32:47,599 Seen you around. 510 00:32:47,633 --> 00:32:48,643 I'm usually in the kitchen. 511 00:32:48,667 --> 00:32:49,801 Oh, Anthony. 512 00:32:50,969 --> 00:32:52,471 I still don't remember you. 513 00:32:53,505 --> 00:32:54,973 Can we talk? 514 00:32:55,007 --> 00:32:57,309 Listen, I'm not used to speed dating at the market. 515 00:32:58,477 --> 00:32:59,621 No, no, I'm not trying to hit on you. 516 00:32:59,645 --> 00:33:00,955 I was just hoping we could talk in private, 517 00:33:00,979 --> 00:33:03,782 so I don't get into trouble. 518 00:33:03,815 --> 00:33:04,815 Por favor? 519 00:33:05,684 --> 00:33:06,684 Come on. 520 00:33:10,189 --> 00:33:11,790 I have nothing to do with the business 521 00:33:11,823 --> 00:33:14,160 or anything that goes on there. 522 00:33:14,193 --> 00:33:15,961 I just make food. 523 00:33:15,994 --> 00:33:17,963 No, I know. 524 00:33:17,996 --> 00:33:18,830 I know. 525 00:33:18,864 --> 00:33:20,966 So what do you want from me? 526 00:33:20,999 --> 00:33:23,135 - What's your name? - Mina. 527 00:33:23,169 --> 00:33:24,836 Mina, Mina, that's nice. 528 00:33:26,338 --> 00:33:28,640 I got a big favor to ask from you. 529 00:33:28,674 --> 00:33:30,142 From me? 530 00:33:30,176 --> 00:33:32,844 Yeah, I need you to place this 531 00:33:32,878 --> 00:33:35,647 underneath the VIP table at the Parallax. 532 00:33:35,681 --> 00:33:37,516 No! 533 00:33:38,517 --> 00:33:39,818 Why? 534 00:33:39,851 --> 00:33:41,651 It's for an investigation the DEA's running. 535 00:33:42,721 --> 00:33:44,490 Are they selling drugs in there? 536 00:33:44,523 --> 00:33:46,158 Fuck! Maybe. 537 00:33:46,192 --> 00:33:48,527 Are you gonna be shutting down the Parallax? 538 00:33:48,560 --> 00:33:49,695 Why? 539 00:33:49,728 --> 00:33:51,497 So I can start looking for another job. 540 00:33:51,530 --> 00:33:52,998 No, no, no, I... 541 00:33:53,031 --> 00:33:53,832 Gosh. 542 00:33:53,865 --> 00:33:54,833 I don't know, okay? 543 00:33:54,866 --> 00:33:56,368 But I doubt the people involved 544 00:33:56,402 --> 00:33:58,180 have anything to do with the actual business, okay? 545 00:33:58,204 --> 00:34:00,672 But there's only one way to find out. 546 00:34:00,706 --> 00:34:03,375 I mean, no one would ever know it was you. 547 00:34:03,409 --> 00:34:05,511 There's lots of cameras. 548 00:34:05,544 --> 00:34:06,845 Just stick it under the table. 549 00:34:06,878 --> 00:34:07,878 That's all. 550 00:34:11,417 --> 00:34:12,551 What's in it for me? 551 00:34:14,086 --> 00:34:15,687 Come on! 552 00:34:15,721 --> 00:34:17,189 This'll take you like 10 seconds. 553 00:34:17,223 --> 00:34:18,900 I don't know, that expression on your face 554 00:34:18,924 --> 00:34:21,193 tells me this is a buyer's market. 555 00:34:21,227 --> 00:34:23,695 Am I the buyer or the seller? 556 00:34:23,729 --> 00:34:25,531 You are the seller. 557 00:34:25,564 --> 00:34:26,698 Okay. 558 00:34:26,732 --> 00:34:27,733 How about this? 559 00:34:29,568 --> 00:34:31,370 I do this thing for you, 560 00:34:31,403 --> 00:34:33,372 and then we get married, 561 00:34:33,405 --> 00:34:34,540 so I can get a green card, 562 00:34:34,573 --> 00:34:36,242 so I can join the CIA. 563 00:34:37,409 --> 00:34:40,045 You wanna join the CIA? 564 00:34:40,078 --> 00:34:42,881 The Culinary Institute of America. 565 00:34:42,914 --> 00:34:44,250 It's in New York. 566 00:34:44,283 --> 00:34:46,885 Best cooking school in the US. 567 00:34:46,918 --> 00:34:48,720 Wow! Okay. 568 00:34:48,754 --> 00:34:50,422 Let me think about that. 569 00:34:50,456 --> 00:34:53,058 Did not plan on getting married anytime soon. 570 00:34:53,091 --> 00:34:54,091 I'm just kidding. 571 00:34:55,261 --> 00:34:56,562 You're not even my type. 572 00:34:56,595 --> 00:34:58,230 Ouch! 573 00:34:58,264 --> 00:34:59,765 Gotta go to work now. 574 00:35:11,943 --> 00:35:13,078 I'll do it, 575 00:35:13,111 --> 00:35:14,480 but you will owe me one. 576 00:35:17,783 --> 00:35:18,584 Of course. 577 00:35:18,617 --> 00:35:20,252 Don't tell anyone. 578 00:35:20,286 --> 00:35:22,454 If I get fired, it's gonna be your fault. 579 00:35:23,322 --> 00:35:25,090 Fair enough. 580 00:35:25,123 --> 00:35:28,093 You know, when you were talking to me back at the market, 581 00:35:28,126 --> 00:35:29,795 before I knew you were a law man, 582 00:35:30,962 --> 00:35:32,664 I actually thought it was my lucky day. 583 00:36:13,505 --> 00:36:15,173 All right, here she goes. 584 00:36:35,694 --> 00:36:36,694 Hell yeah! 585 00:36:47,239 --> 00:36:48,507 Yeah. 586 00:37:49,267 --> 00:37:50,736 Hey, let me get that. 587 00:37:55,941 --> 00:37:56,908 How are you doing, my friend? 588 00:37:56,942 --> 00:37:58,076 - Good, how are you? - Good. 589 00:37:58,109 --> 00:38:00,078 Welcome to Tijuana. Thank you. 590 00:38:14,793 --> 00:38:15,927 Do you enjoy hookahs? 591 00:38:15,961 --> 00:38:18,597 Thank you, but I prefer to work first. 592 00:38:18,630 --> 00:38:19,765 Everything okay? 593 00:38:19,798 --> 00:38:22,601 That's why you're here. 594 00:38:22,634 --> 00:38:24,102 So tell me, Fernando, 595 00:38:24,135 --> 00:38:25,771 how come you cost me so much money 596 00:38:25,804 --> 00:38:27,473 after I pay for everything else? 597 00:38:29,140 --> 00:38:30,108 Let me see it. 598 00:38:30,141 --> 00:38:31,109 Where is it? 599 00:38:31,142 --> 00:38:32,611 Do you have payment? 600 00:38:32,644 --> 00:38:34,446 Half as agreed now, 601 00:38:34,480 --> 00:38:37,315 the rest after it's installed. 602 00:38:48,994 --> 00:38:50,629 So want a hit? 603 00:38:50,662 --> 00:38:52,130 The machine's hardwired 604 00:38:52,163 --> 00:38:54,800 to a local cellular network. 605 00:38:54,833 --> 00:38:55,833 No, no! 606 00:38:56,668 --> 00:38:59,805 Where the fuck are they goin'? 607 00:39:28,033 --> 00:39:29,535 Watch out there. 608 00:39:48,219 --> 00:39:49,921 What the hell is that, guys? 609 00:39:51,890 --> 00:39:53,525 Come on! 610 00:40:07,906 --> 00:40:08,906 All right. 611 00:40:14,580 --> 00:40:16,381 I can't believe it. 612 00:40:16,414 --> 00:40:17,414 It's all here. 613 00:40:21,920 --> 00:40:23,722 Easier than take-out. 614 00:40:23,755 --> 00:40:25,591 Please, try it yourself. 615 00:40:34,099 --> 00:40:34,900 Motherfucker! 616 00:40:34,933 --> 00:40:36,234 Come on! 617 00:40:40,606 --> 00:40:42,126 It's just like changing a TV channel. 618 00:40:51,617 --> 00:40:52,918 But next time, 619 00:40:52,951 --> 00:40:54,786 it could be the entire power grid 620 00:40:54,820 --> 00:40:57,288 on the east side of the United States. 621 00:40:58,456 --> 00:40:59,758 So we're done here then? 622 00:40:59,791 --> 00:41:01,259 Congratulations. 623 00:41:01,292 --> 00:41:02,093 Are we still on for tomorrow? 624 00:41:02,127 --> 00:41:03,128 Of course. 625 00:41:04,796 --> 00:41:05,931 Let's eat then. 626 00:41:11,803 --> 00:41:13,104 Who's there? 627 00:41:22,013 --> 00:41:23,448 - Let him shoot! - Yeah, follow me! 628 00:41:23,481 --> 00:41:25,283 Let's go! 629 00:41:40,165 --> 00:41:45,170 What the fuck? 630 00:41:52,010 --> 00:41:53,311 DEA, freeze! 631 00:42:13,364 --> 00:42:15,200 DEA, drop the weapon! 632 00:42:16,868 --> 00:42:17,868 Drop it. 633 00:42:21,372 --> 00:42:23,341 Fuck! 634 00:44:01,472 --> 00:44:02,273 What happened? 635 00:44:02,307 --> 00:44:03,775 Yeah, you shouldn't be here. 636 00:44:03,809 --> 00:44:05,310 What did you do? 637 00:44:05,343 --> 00:44:06,778 Me?! Nothin'. 638 00:44:06,812 --> 00:44:08,947 - Is this because of the- - No, no, no, no. 639 00:44:08,980 --> 00:44:10,281 Definitely not. 640 00:44:18,656 --> 00:44:20,625 Was he actually here? 641 00:44:20,658 --> 00:44:21,827 Yeah, yeah. 642 00:44:21,860 --> 00:44:22,794 No, someone knew he'd be here, so. 643 00:44:22,828 --> 00:44:24,629 Right under our fucking noses? 644 00:44:24,662 --> 00:44:25,662 Yep. 645 00:44:27,999 --> 00:44:28,999 Well... 646 00:44:30,335 --> 00:44:32,337 So that's Zico, for sure. 647 00:44:32,370 --> 00:44:33,638 Yeah. 648 00:44:33,671 --> 00:44:35,707 And the other guy there was Bin Farri. 649 00:44:37,843 --> 00:44:39,644 These guys are like bodyguards, 650 00:44:39,677 --> 00:44:42,513 and who the fuck is the cowboy? 651 00:44:42,547 --> 00:44:44,482 The other ones, I don't know who they are. 652 00:44:44,515 --> 00:44:47,819 Yeah, we lost power a few times. 653 00:44:47,853 --> 00:44:51,656 Yeah, the whole city went dark twice last night 654 00:44:51,689 --> 00:44:53,158 without no reason. 655 00:44:53,191 --> 00:44:54,368 Wait, wait, the entire city? 656 00:44:54,392 --> 00:44:55,693 The entire city. 657 00:44:58,196 --> 00:44:59,831 All right, you know what? 658 00:45:01,900 --> 00:45:03,168 The camera had a battery. 659 00:45:03,201 --> 00:45:05,036 I bet it recorded everything. 660 00:45:22,553 --> 00:45:23,721 Fuck off! 661 00:45:24,589 --> 00:45:25,589 It was them. 662 00:45:27,392 --> 00:45:28,393 Holy shit! 663 00:45:30,228 --> 00:45:31,562 Oh, this can't be good. 664 00:45:31,596 --> 00:45:34,866 No, I mean, if you think that's bad, I bet... 665 00:45:34,900 --> 00:45:37,202 Shit, man, I bet that was just a rehearsal. 666 00:45:37,235 --> 00:45:38,235 Fuck! 667 00:45:40,405 --> 00:45:41,405 Yeah. 668 00:45:58,423 --> 00:46:00,558 Okay, here it is. 669 00:46:00,591 --> 00:46:01,591 Where do you want it? 670 00:46:05,596 --> 00:46:07,098 I have something to show you. 671 00:46:08,433 --> 00:46:10,435 I will transfer the money right away. 672 00:46:10,468 --> 00:46:12,904 I need the money you already owed me. 673 00:46:12,938 --> 00:46:13,905 What money? 674 00:46:13,939 --> 00:46:15,740 Your guys showed me the money, 675 00:46:15,773 --> 00:46:17,742 then I demonstrated the system to you. 676 00:46:17,775 --> 00:46:19,277 Suddenly, I was being shot at. 677 00:46:20,778 --> 00:46:22,613 It seems that the money is missing, 678 00:46:22,647 --> 00:46:24,449 but don't worry, we will make it up to you. 679 00:46:24,482 --> 00:46:25,626 Look, I just want my money, 680 00:46:25,650 --> 00:46:26,952 and I'm out of here, okay? 681 00:46:27,953 --> 00:46:28,954 Please follow me. 682 00:46:35,626 --> 00:46:36,637 Khalil was going to do the work here. 683 00:46:36,661 --> 00:46:38,429 Now, you must do it. 684 00:46:38,463 --> 00:46:39,264 Me? No. 685 00:46:39,297 --> 00:46:40,098 No fucking way! 686 00:46:40,131 --> 00:46:41,099 I made what you wanted, 687 00:46:41,132 --> 00:46:42,433 I am delivering what you wanted, 688 00:46:42,467 --> 00:46:43,935 and I showed you that it works. 689 00:46:43,969 --> 00:46:46,437 I did my job and I need to be paid now. 690 00:46:46,471 --> 00:46:48,273 What can I offer you to change your mind? 691 00:46:48,306 --> 00:46:49,783 I watched my cousin get killed because of you. 692 00:46:49,807 --> 00:46:52,443 I'll give you three times what we agreed. 693 00:46:52,477 --> 00:46:53,477 $30 million? 694 00:46:56,147 --> 00:46:57,615 As long as you give me your word 695 00:46:57,648 --> 00:46:59,985 that you will stay until the job is done, 696 00:47:02,487 --> 00:47:03,955 I'll do it right now. 697 00:47:13,331 --> 00:47:14,331 50 million. 698 00:47:15,666 --> 00:47:16,968 50? 699 00:47:17,002 --> 00:47:18,803 Before you fuck up the global economy, 700 00:47:18,836 --> 00:47:20,371 I'd like to have some security. 701 00:47:24,876 --> 00:47:26,978 How long will it take? 702 00:47:27,012 --> 00:47:28,146 A day or two, 703 00:47:28,179 --> 00:47:29,981 plus whatever the code takes to propagate 704 00:47:30,015 --> 00:47:31,349 all over the internet. 705 00:47:34,352 --> 00:47:35,486 Okay. 706 00:47:35,520 --> 00:47:36,520 Okay. 707 00:48:38,583 --> 00:48:39,550 Stunning. 708 00:48:39,584 --> 00:48:40,718 Thank you so much for... 709 00:48:40,751 --> 00:48:41,552 You making it here 710 00:48:41,586 --> 00:48:43,921 is a completely- Hi. 711 00:48:44,922 --> 00:48:46,391 Anthony Vanowen. 712 00:48:46,424 --> 00:48:47,225 Rashida Bin Farri. 713 00:48:47,258 --> 00:48:48,726 It's a pleasure to meet you. 714 00:48:48,759 --> 00:48:51,562 Is there somewhere we could speak in private? 715 00:48:51,596 --> 00:48:52,596 About what? 716 00:48:53,431 --> 00:48:55,266 - Hussein Bin Farri. - My uncle? 717 00:48:56,634 --> 00:48:58,303 Why don't you talk to him yourself? 718 00:49:00,271 --> 00:49:02,573 Actually, I'd rather speak with you. 719 00:49:02,607 --> 00:49:03,741 Excuse me. 720 00:49:03,774 --> 00:49:05,076 Are you police? 721 00:49:05,110 --> 00:49:06,110 DEA. 722 00:49:07,445 --> 00:49:08,746 DEA. 723 00:49:08,779 --> 00:49:09,914 Do you think my uncle, 724 00:49:09,947 --> 00:49:12,250 who's funded most of this institution, 725 00:49:12,283 --> 00:49:14,252 is somehow involved in illegal narcotics? 726 00:49:14,285 --> 00:49:16,087 No, it's not about that. 727 00:49:16,121 --> 00:49:17,588 - Good evening, sir. - Hi. 728 00:49:17,622 --> 00:49:19,257 Hope you're enjoying yourself? 729 00:49:19,290 --> 00:49:20,958 - Absolutely. - Hmmm. 730 00:49:22,493 --> 00:49:23,971 Mina, my darling, would you make sure 731 00:49:23,995 --> 00:49:26,431 everyone has champagne by the end of my speech? 732 00:49:26,464 --> 00:49:27,265 Of course. 733 00:49:27,298 --> 00:49:29,800 Excuse me. 734 00:49:29,834 --> 00:49:31,136 Excuse me, I have to go. 735 00:49:31,169 --> 00:49:32,303 Is there any way... 736 00:49:32,337 --> 00:49:33,614 It's very important that we speak. 737 00:49:33,638 --> 00:49:34,939 I have to go. 738 00:49:34,972 --> 00:49:36,141 Call my office. 739 00:50:44,875 --> 00:50:46,344 Sure. 740 00:50:47,712 --> 00:50:49,380 That's the same guy who tried to stop us 741 00:50:49,414 --> 00:50:51,182 outside the Parallax. 742 00:50:51,216 --> 00:50:53,518 Our guests of honor for the night. 743 00:50:53,551 --> 00:50:54,519 The shooter? 744 00:50:54,552 --> 00:50:56,020 - Has to have been. - No. 745 00:50:56,053 --> 00:50:57,388 I've seen him before. 746 00:50:58,223 --> 00:51:00,024 He's DEA. 747 00:51:00,057 --> 00:51:01,892 He was outside the San Mar warehouse. 748 00:51:05,230 --> 00:51:08,399 Did you know the DEA had a history with San Mar 749 00:51:08,433 --> 00:51:09,434 before we bought it? 750 00:51:10,568 --> 00:51:11,702 No. 751 00:51:13,404 --> 00:51:14,539 So you didn't know 752 00:51:14,572 --> 00:51:16,574 that the San Mar brothers smuggled drugs? 753 00:51:18,075 --> 00:51:19,210 No. 754 00:51:19,244 --> 00:51:20,578 Then why is the DEA up my ass?! 755 00:51:24,415 --> 00:51:26,584 Go do something about it. 756 00:51:28,085 --> 00:51:30,221 Make sure it's him. 757 00:51:34,425 --> 00:51:35,726 That's the guy! 758 00:51:35,760 --> 00:51:39,264 I know it's him. 759 00:52:31,982 --> 00:52:32,982 Shit! 760 00:52:37,655 --> 00:52:38,655 Gracias. 761 00:52:41,992 --> 00:52:43,994 Are you gonna follow me again? 762 00:52:45,162 --> 00:52:46,340 What are you doin' out here? 763 00:52:46,364 --> 00:52:47,665 I'm done for the night. 764 00:52:49,334 --> 00:52:50,635 You happen to see a old guy 765 00:52:50,668 --> 00:52:53,804 come out here, like, seconds ago? 766 00:52:53,838 --> 00:52:55,206 You mean the guy in the Jeep? 767 00:52:56,341 --> 00:52:57,675 Old guy? 768 00:52:57,708 --> 00:52:58,809 That's him right now. 769 00:52:58,843 --> 00:52:59,844 He just left. 770 00:53:05,049 --> 00:53:06,484 Shit! 771 00:53:06,517 --> 00:53:07,818 Is this you? Mmhmm. 772 00:53:07,852 --> 00:53:09,320 Go ahead, get in. 773 00:53:10,521 --> 00:53:12,156 We're gonna follow him. 774 00:53:18,363 --> 00:53:19,830 Did you catch him smoking weed 775 00:53:19,864 --> 00:53:21,198 in the bathroom or something? 776 00:53:21,232 --> 00:53:22,232 What? No, no! 777 00:53:23,368 --> 00:53:24,702 Why are we following him? 778 00:53:30,375 --> 00:53:31,509 Come on! 779 00:53:31,542 --> 00:53:32,510 Look, look, You're gonna lose him. 780 00:53:32,543 --> 00:53:34,178 You wanted me to follow him, 781 00:53:34,211 --> 00:53:35,713 I'm following him. 782 00:53:37,047 --> 00:53:38,383 You should turn the lights off. 783 00:53:38,416 --> 00:53:40,184 You're getting a little too pushy, okay? 784 00:53:40,217 --> 00:53:41,386 I don't like that. 785 00:53:42,887 --> 00:53:43,688 Look, I'm sorry. 786 00:53:43,721 --> 00:53:44,522 I just... 787 00:53:44,555 --> 00:53:46,190 I cannot lose him. 788 00:53:46,223 --> 00:53:47,358 Happy? 789 00:53:47,392 --> 00:53:48,426 I can't see anything. 790 00:53:49,727 --> 00:53:50,861 Your eyes will adjust. 791 00:53:50,895 --> 00:53:52,229 By the time my eyes adjust 792 00:53:52,263 --> 00:53:54,064 we're gonna be wrapped around a pole. 793 00:53:55,065 --> 00:53:56,065 Wow. 794 00:54:00,771 --> 00:54:01,906 So now what? 795 00:54:02,940 --> 00:54:06,110 What did he do? 796 00:54:07,578 --> 00:54:08,713 Okay. 797 00:54:08,746 --> 00:54:11,215 I mean, I guess I could tell you. 798 00:54:11,248 --> 00:54:13,551 I think that guy- No, no, no, no, no. 799 00:54:13,584 --> 00:54:14,752 Wait, wait, wait, no. 800 00:54:14,785 --> 00:54:16,721 I don't wanna know. 801 00:54:16,754 --> 00:54:19,390 I just changed my mind, just like right now. 802 00:54:19,424 --> 00:54:20,591 Don't tell me anything. 803 00:54:20,625 --> 00:54:22,226 Don't you tell me anything, 804 00:54:22,259 --> 00:54:23,737 because I don't wanna have to testify about anything. 805 00:54:23,761 --> 00:54:25,229 Nevermind. 806 00:54:25,262 --> 00:54:27,765 I'm sorry if any of this scared you, or... 807 00:54:30,601 --> 00:54:31,601 Scared me? 808 00:54:33,270 --> 00:54:34,472 What is wrong with you? 809 00:54:36,106 --> 00:54:37,274 Nothing. 810 00:54:37,308 --> 00:54:38,919 It's just the way you're lookin' at me right now 811 00:54:38,943 --> 00:54:41,612 is making me think, I don't know, maybe... 812 00:54:48,285 --> 00:54:49,920 So what's next? 813 00:54:49,954 --> 00:54:51,422 I'll help. 814 00:54:51,456 --> 00:54:54,425 Even if it's just another little job like the microphone, 815 00:54:54,459 --> 00:54:55,593 that was fun. 816 00:54:55,626 --> 00:54:57,294 Another job? 817 00:54:57,328 --> 00:54:58,596 Another bug? 818 00:54:58,629 --> 00:54:59,664 Secret camera? 819 00:55:00,798 --> 00:55:01,932 In "Breaking Bad", 820 00:55:01,966 --> 00:55:04,469 he puts that GPS thingie by the tire. 821 00:55:04,502 --> 00:55:06,103 I can do that. 822 00:55:06,136 --> 00:55:07,614 Do you want me to put one of those thingies 823 00:55:07,638 --> 00:55:09,106 on the Jeep's tire? 824 00:55:09,139 --> 00:55:12,943 No, no, I don't want you to put any thingie anywhere. 825 00:55:12,977 --> 00:55:15,613 I just fucking tailed someone! 826 00:55:15,646 --> 00:55:17,615 This is so cool! 827 00:55:17,648 --> 00:55:20,117 So technically speaking, what am I, 828 00:55:20,150 --> 00:55:23,988 a DEA, a CI, an informant? 829 00:55:25,022 --> 00:55:26,323 Listen, Mina. 830 00:55:28,192 --> 00:55:29,960 You did me a huge favor, 831 00:55:29,994 --> 00:55:33,330 and then you did me another favor, and I appreciate that, 832 00:55:33,364 --> 00:55:34,799 and I owe you one, 833 00:55:34,832 --> 00:55:37,134 but there are no more jobs. 834 00:55:37,167 --> 00:55:38,669 Fine! 835 00:55:40,838 --> 00:55:42,006 So, now what? 836 00:55:43,007 --> 00:55:44,007 Take you back? 837 00:55:47,678 --> 00:55:48,679 How 'bout a drink? 838 00:55:51,181 --> 00:55:52,817 I know the perfect place. 839 00:56:10,034 --> 00:56:11,669 What's that? 840 00:56:11,702 --> 00:56:13,337 Do you care? 841 00:56:13,370 --> 00:56:15,172 No, I don't care. 842 00:56:22,212 --> 00:56:23,380 So what's your story? 843 00:56:24,549 --> 00:56:25,850 My story? 844 00:56:25,883 --> 00:56:26,684 Where did you grow up? 845 00:56:26,717 --> 00:56:27,752 Fort Wayne, Indiana. 846 00:56:29,386 --> 00:56:30,721 Raised by my grandparents. 847 00:56:31,722 --> 00:56:32,722 How come? 848 00:56:34,892 --> 00:56:37,394 My mom died when I was a kid. 849 00:56:39,396 --> 00:56:42,733 My dad, he took me to live with them. 850 00:56:43,601 --> 00:56:45,202 Sorry. 851 00:56:45,235 --> 00:56:47,071 It was a long time ago. 852 00:56:47,104 --> 00:56:49,940 So your dad just left you there? 853 00:56:51,576 --> 00:56:52,576 Yeah. 854 00:56:53,578 --> 00:56:55,880 You don't abandon your kid. 855 00:56:55,913 --> 00:56:57,081 You just don't. 856 00:57:01,752 --> 00:57:03,921 When did you learn to speak English? 857 00:57:05,089 --> 00:57:06,557 This is Tijuana. 858 00:57:06,591 --> 00:57:07,758 Learn or starve. 859 00:57:09,093 --> 00:57:11,395 Your Spanish is not bad. 860 00:57:11,428 --> 00:57:13,063 A little chunky. 861 00:57:13,097 --> 00:57:14,765 - Chunky. - But cute. 862 00:57:18,135 --> 00:57:20,237 Thought I wasn't your type? 863 00:57:20,270 --> 00:57:21,438 You're not. 864 00:57:43,127 --> 00:57:44,094 This is me. 865 00:57:44,128 --> 00:57:45,630 Thank you. 866 00:59:37,241 --> 00:59:40,544 Morning, sir. Mornin'. 867 00:59:40,577 --> 00:59:41,912 Driver's license, please. 868 00:59:45,282 --> 00:59:48,753 You're a little out of your jurisdiction, aren't ya, son? 869 00:59:51,922 --> 00:59:53,557 Here you go. 870 00:59:53,590 --> 00:59:54,925 Where you goin'? 871 00:59:54,959 --> 00:59:57,628 Oh, over to the mercado, get some groceries. 872 01:00:02,599 --> 01:00:03,934 Did I do something wrong? 873 01:00:05,135 --> 01:00:06,403 I'm not a traffic cop. 874 01:00:06,436 --> 01:00:07,905 DEA. 875 01:00:07,938 --> 01:00:09,640 Special Agent Anthony Vanowen. 876 01:00:13,778 --> 01:00:14,945 Hi, Dad. 877 01:00:17,614 --> 01:00:18,415 Have a seat. 878 01:00:18,448 --> 01:00:19,483 Can I get you somethin'? 879 01:00:20,951 --> 01:00:23,453 Yeah, I'll take a beer, if you have any? 880 01:00:23,487 --> 01:00:24,621 Got that. 881 01:00:29,960 --> 01:00:32,629 There you go. 882 01:00:45,676 --> 01:00:46,676 What? 883 01:00:49,313 --> 01:00:50,347 I don't know, I'm... 884 01:00:52,850 --> 01:00:54,651 I'm just lookin' at ya, and you... 885 01:00:56,320 --> 01:00:57,121 You're a man. 886 01:00:57,154 --> 01:00:58,154 You've grown up. 887 01:00:59,656 --> 01:01:00,825 You look so different. 888 01:01:03,160 --> 01:01:05,462 Like, how many years has it been? 889 01:01:05,495 --> 01:01:06,495 Jesus! 890 01:01:11,168 --> 01:01:12,837 I guess I owe you an explanation. 891 01:01:14,338 --> 01:01:16,206 You think so, do you? 892 01:01:17,674 --> 01:01:21,478 You remember when you and I drove from Cincinnati 893 01:01:21,511 --> 01:01:23,147 up to Chicago to see the Cubs? 894 01:01:23,180 --> 01:01:24,314 The day my mom died? 895 01:01:24,348 --> 01:01:26,150 Yeah, I remember that. 896 01:01:26,183 --> 01:01:28,853 And that man that killed your mom 897 01:01:31,021 --> 01:01:32,689 was, in fact, trying to kill me. 898 01:01:35,192 --> 01:01:36,360 Wait. 899 01:01:36,393 --> 01:01:37,862 No. 900 01:01:37,895 --> 01:01:40,330 Wait, Why would anyone wanna kill you? 901 01:01:40,364 --> 01:01:41,498 The year before, 902 01:01:41,531 --> 01:01:44,869 I filled his hotel room with carbon monoxide, 903 01:01:45,702 --> 01:01:50,174 and it killed his wife, his son, 904 01:01:50,207 --> 01:01:52,242 his daughter, and his father. 905 01:01:54,544 --> 01:01:55,544 Everyone. 906 01:02:00,217 --> 01:02:01,685 And he wasn't even there. 907 01:02:01,718 --> 01:02:03,687 He was supposed to be, but he wasn't even there. 908 01:02:03,720 --> 01:02:05,189 And you told me you were... 909 01:02:05,222 --> 01:02:06,356 What was it? 910 01:02:06,390 --> 01:02:07,901 An industrial lubricant salesman, right? 911 01:02:07,925 --> 01:02:09,526 You traveled across the world 912 01:02:09,559 --> 01:02:11,561 all the time. No, my job 913 01:02:11,595 --> 01:02:15,199 was with a shadow agency of the NSA, 914 01:02:15,232 --> 01:02:18,568 and it was my job to execute black warrants 915 01:02:18,602 --> 01:02:20,704 and kill enemies of the state. 916 01:02:20,737 --> 01:02:25,042 You just kill people for a living, that's all. 917 01:02:25,075 --> 01:02:26,386 You know, when you put it like that, 918 01:02:26,410 --> 01:02:28,879 it doesn't sound so good, but it was my job. 919 01:02:28,913 --> 01:02:29,913 It's not great. 920 01:02:32,116 --> 01:02:33,884 I decided it was time to let you go, 921 01:02:33,918 --> 01:02:36,720 and I knew one day you'd move on. 922 01:02:36,753 --> 01:02:39,890 You'd get married and have kids of your own, 923 01:02:39,924 --> 01:02:42,392 and I would never get to meet them, 924 01:02:42,426 --> 01:02:45,595 and that was painful for me. 925 01:02:47,431 --> 01:02:49,934 I got a lot of regrets. 926 01:02:51,268 --> 01:02:55,973 The one regret that I never allowed myself to have 927 01:02:57,441 --> 01:02:59,143 was the decision to protect you. 928 01:03:01,778 --> 01:03:02,778 Yeah, okay. 929 01:03:06,984 --> 01:03:07,984 Tony? 930 01:03:11,121 --> 01:03:12,957 I will be here if you wanna talk. 931 01:03:15,292 --> 01:03:16,292 Yeah, sure. 932 01:03:17,494 --> 01:03:18,494 Yeah. 933 01:03:38,815 --> 01:03:39,815 Tony? 934 01:03:40,985 --> 01:03:41,986 Tony, Tony? 935 01:03:44,488 --> 01:03:45,488 Take this. 936 01:03:46,490 --> 01:03:48,292 If you need to talk, just call me. 937 01:03:48,325 --> 01:03:49,693 Dial direct, one. 938 01:03:51,495 --> 01:03:53,463 Yeah, I'll call you. 939 01:03:53,497 --> 01:03:54,497 Please. 940 01:03:59,036 --> 01:04:00,137 Hey! 941 01:04:02,339 --> 01:04:05,976 No! 942 01:05:03,267 --> 01:05:06,403 How much longer? 943 01:05:06,436 --> 01:05:08,205 I'd say about 24 hours. 944 01:05:13,944 --> 01:05:18,048 Okay. 945 01:05:36,133 --> 01:05:38,102 Must be cheating on someone. 946 01:05:38,135 --> 01:05:40,237 Two phones. 947 01:05:40,270 --> 01:05:41,270 I know. 948 01:05:42,106 --> 01:05:45,275 Let me ask you, Agent Vanowen, 949 01:05:46,276 --> 01:05:47,276 have we met before? 950 01:05:48,278 --> 01:05:50,580 Then what is it? 951 01:05:50,614 --> 01:05:53,583 What is it that I did to piss you off? 952 01:05:53,617 --> 01:05:54,951 Why are you in my life? 953 01:05:56,987 --> 01:05:59,289 How the fuck should I know who you are, huh? 954 01:06:00,957 --> 01:06:03,960 You were at my warehouse messing around. 955 01:06:03,994 --> 01:06:06,263 Then the other night, you tried to stop my vehicle 956 01:06:06,296 --> 01:06:08,165 after somebody tried to assassinate me! 957 01:06:10,300 --> 01:06:11,135 What am I to think?! 958 01:06:11,168 --> 01:06:12,602 I don't know. 959 01:06:12,636 --> 01:06:13,946 Why don't you ask your trigger-happy friend here? 960 01:06:13,970 --> 01:06:16,440 He's the one that killed my partner. 961 01:06:16,473 --> 01:06:17,473 Yeah, I see you. 962 01:06:23,980 --> 01:06:25,949 What happened to Polat? 963 01:06:25,982 --> 01:06:27,451 What happened?! 964 01:06:27,484 --> 01:06:29,786 He put a bullet in his head! 965 01:06:29,819 --> 01:06:31,455 That's not true. 966 01:06:31,488 --> 01:06:32,622 I was there. 967 01:06:32,656 --> 01:06:34,491 What did Polat tell you? 968 01:06:37,694 --> 01:06:39,963 What is it that you want, huh? 969 01:06:42,999 --> 01:06:44,301 Uh-oh. 970 01:06:44,334 --> 01:06:46,836 Yeah, I learned that from- 971 01:06:49,873 --> 01:06:53,310 Wait, does that not mean pepperoni pizza? 972 01:06:55,679 --> 01:06:56,646 Know what? 973 01:06:56,680 --> 01:06:58,182 Now, I just wanna kill you. 974 01:07:11,027 --> 01:07:12,162 Hey, what?! 975 01:07:20,537 --> 01:07:21,838 What is going on? 976 01:07:32,082 --> 01:07:33,550 Fuck you! 977 01:07:36,586 --> 01:07:39,723 They could be tracking him. 978 01:07:47,564 --> 01:07:48,564 Hello? 979 01:07:52,402 --> 01:07:53,402 It's for you. 980 01:07:55,739 --> 01:07:56,773 Bin Farri? 981 01:07:57,907 --> 01:07:59,543 Who is this? 982 01:07:59,576 --> 01:08:02,212 Someone who knows you very well. 983 01:08:02,246 --> 01:08:05,415 It's been over 20 years since Miami. 984 01:08:06,916 --> 01:08:07,916 It's you. 985 01:08:08,918 --> 01:08:10,086 It all makes sense now. 986 01:08:13,423 --> 01:08:17,093 You used this DEA agent as bait to find me. 987 01:08:18,094 --> 01:08:19,094 Clever. 988 01:08:19,929 --> 01:08:22,399 Why weren't you in Miami? 989 01:08:22,432 --> 01:08:24,401 Your family was there, but no, 990 01:08:24,434 --> 01:08:26,736 you were in some hotel with your mistress. 991 01:08:26,770 --> 01:08:28,738 We all have regrets. 992 01:08:28,772 --> 01:08:31,275 How did you find out about my son? 993 01:08:32,276 --> 01:08:33,076 Son? 994 01:08:33,109 --> 01:08:34,244 Anthony! 995 01:08:34,278 --> 01:08:35,412 Who else? 996 01:08:35,445 --> 01:08:37,447 Anthony Vanowen is your son? 997 01:08:38,448 --> 01:08:39,916 Let him go. 998 01:08:39,949 --> 01:08:41,918 That's not going to happen. 999 01:08:51,461 --> 01:08:52,429 What, big man? 1000 01:08:52,462 --> 01:08:54,097 You can't kill a DEA agent. 1001 01:08:54,130 --> 01:08:55,465 Everyone can be killed. 1002 01:08:56,466 --> 01:08:57,466 Bring it. 1003 01:08:58,635 --> 01:09:01,271 Bring what? 1004 01:09:23,693 --> 01:09:25,795 That door was supposed to be locked! 1005 01:09:25,829 --> 01:09:26,796 He's the fuckin' janitor. 1006 01:09:26,830 --> 01:09:27,664 He has keys to everything. 1007 01:09:27,697 --> 01:09:29,132 It was locked. 1008 01:09:29,165 --> 01:09:32,302 What's this? 1009 01:09:32,336 --> 01:09:33,670 I'll check the main power. 1010 01:09:35,004 --> 01:09:35,972 Was that you, Fernando? 1011 01:09:36,005 --> 01:09:37,841 Of course not. 1012 01:09:59,896 --> 01:10:00,896 Qué pasa? 1013 01:10:11,541 --> 01:10:13,343 Took you long enough. 1014 01:10:13,377 --> 01:10:15,211 Well, I'm here now. 1015 01:10:19,716 --> 01:10:21,851 Time to go home, Son. 1016 01:10:29,726 --> 01:10:30,726 Come on! 1017 01:10:35,899 --> 01:10:38,368 Vámonos! 1018 01:11:06,430 --> 01:11:07,897 Captain? 1019 01:12:02,185 --> 01:12:03,453 Is this their Wi-Fi? 1020 01:12:24,173 --> 01:12:25,842 That was pretty amazing. 1021 01:12:26,876 --> 01:12:28,144 Nah. 1022 01:12:28,177 --> 01:12:30,013 That was you at the Parallax, huh? 1023 01:12:31,548 --> 01:12:32,682 Uh-huh. 1024 01:12:32,716 --> 01:12:34,316 Pretty sure you almost killed me there. 1025 01:12:35,685 --> 01:12:39,322 You know, I was just thinkin' about that. 1026 01:12:39,355 --> 01:12:40,824 Yeah. 1027 01:12:40,857 --> 01:12:42,526 And it's a good thing you told me 1028 01:12:42,559 --> 01:12:46,362 you were with the DEA, or otherwise, who knows? 1029 01:12:47,864 --> 01:12:50,567 Jesus! 1030 01:13:09,385 --> 01:13:12,355 Oh, shit. 1031 01:13:12,388 --> 01:13:15,525 Fuck. 1032 01:13:20,564 --> 01:13:23,199 You sleep down below. 1033 01:13:23,232 --> 01:13:24,400 I'll take up top. 1034 01:13:25,735 --> 01:13:26,870 Take a shower. 1035 01:13:26,903 --> 01:13:28,872 It'll probably make you feel better. 1036 01:13:28,905 --> 01:13:31,541 Yeah. 1037 01:13:31,575 --> 01:13:32,576 Thanks, yeah. 1038 01:13:35,579 --> 01:13:37,581 You said you were at my high school. 1039 01:13:41,250 --> 01:13:43,386 Graduation? 1040 01:13:43,419 --> 01:13:45,088 Yes, I was. 1041 01:13:45,121 --> 01:13:48,091 Was that just another one of your lies, or what? 1042 01:13:49,759 --> 01:13:51,928 No, I was there. 1043 01:13:53,463 --> 01:13:55,565 And you were with your girlfriend. 1044 01:13:55,599 --> 01:13:56,766 - Yeah. - Yeah. 1045 01:13:58,768 --> 01:14:01,437 And afterwards, 1046 01:14:01,471 --> 01:14:04,574 the two of you went out and had a pizza. 1047 01:14:04,608 --> 01:14:07,243 You were still wearing your graduation robes 1048 01:14:07,276 --> 01:14:10,747 and looked absolutely adorable, if I say so. 1049 01:14:16,953 --> 01:14:18,955 I was sittin' at the table right next to you. 1050 01:14:22,492 --> 01:14:25,128 Yeah, that was the last time I saw ya. 1051 01:14:27,296 --> 01:14:28,296 Hmm. 1052 01:14:31,635 --> 01:14:34,638 - Is that- - Mm-mmm. 1053 01:14:34,671 --> 01:14:35,671 Yeah. 1054 01:14:37,140 --> 01:14:39,776 Yeah. 1055 01:14:39,809 --> 01:14:41,778 I... 1056 01:14:41,811 --> 01:14:44,848 After her burial, I moved her out, outta there. 1057 01:14:46,315 --> 01:14:47,116 Why? 1058 01:14:47,150 --> 01:14:47,951 I don't know. 1059 01:14:47,984 --> 01:14:49,118 I just... 1060 01:14:49,152 --> 01:14:51,320 I didn't feel right leavin' her behind, 1061 01:14:53,489 --> 01:14:54,991 and I missed her. 1062 01:14:55,024 --> 01:14:56,024 Yeah. 1063 01:14:57,694 --> 01:15:00,296 She's been there all these years. 1064 01:15:00,329 --> 01:15:02,198 Excuse me. 1065 01:15:05,835 --> 01:15:08,972 Oh, my god! 1066 01:15:09,005 --> 01:15:10,840 Mina, hi. 1067 01:15:10,874 --> 01:15:12,308 I... 1068 01:15:12,341 --> 01:15:14,978 I really, I meant to call, I just... 1069 01:15:15,011 --> 01:15:16,179 I was kinda tied up. 1070 01:15:18,347 --> 01:15:19,347 Tony? 1071 01:15:20,550 --> 01:15:21,685 Hola, gringo. 1072 01:15:47,543 --> 01:15:48,678 What? 1073 01:15:48,712 --> 01:15:50,513 Hey! I'm gonna kill that fucker! 1074 01:15:50,546 --> 01:15:51,681 Tony, Tony! 1075 01:15:51,715 --> 01:15:52,849 Hey! No! 1076 01:15:52,882 --> 01:15:54,059 Let the cops take care of this one. 1077 01:15:54,083 --> 01:15:55,194 No, I'm gonna kill that fucker. 1078 01:15:55,218 --> 01:15:56,019 And then what? 1079 01:15:56,052 --> 01:15:57,020 And then Bin Farri! 1080 01:15:57,053 --> 01:15:57,854 Oh, and then what? 1081 01:15:57,887 --> 01:15:59,355 You're a DEA agent. 1082 01:15:59,388 --> 01:16:01,524 All right, fine, fuck it. 1083 01:16:01,557 --> 01:16:03,026 No, no! 1084 01:16:03,059 --> 01:16:04,360 Listen to me. What? 1085 01:16:04,393 --> 01:16:06,429 You cross that line, you end up like me. 1086 01:16:09,733 --> 01:16:11,735 I know what I'm talkin' about. 1087 01:16:47,603 --> 01:16:49,305 Put the gun down or I shoot her. 1088 01:16:50,774 --> 01:16:52,575 Put the fucking gun down. 1089 01:16:57,947 --> 01:16:58,947 All right. 1090 01:17:02,618 --> 01:17:04,253 And the other one. 1091 01:17:12,128 --> 01:17:13,096 What now? 1092 01:17:13,129 --> 01:17:14,129 Sit down. 1093 01:17:16,800 --> 01:17:17,800 Call him. 1094 01:17:18,501 --> 01:17:19,769 Your boss? 1095 01:17:19,803 --> 01:17:21,270 The old guy that got you out. 1096 01:17:21,304 --> 01:17:22,304 Why? 1097 01:17:23,807 --> 01:17:27,443 - Call him or she's dead. - Fuck you! 1098 01:17:27,476 --> 01:17:30,446 You and I both know you're not gonna shoot her. 1099 01:17:30,479 --> 01:17:31,948 I won't? 1100 01:17:31,981 --> 01:17:32,816 No. 1101 01:17:32,849 --> 01:17:34,984 This neighborhood at this time? 1102 01:17:35,018 --> 01:17:37,286 Cops'll be swarmin' this place in minutes. 1103 01:17:38,822 --> 01:17:41,290 Okay. 1104 01:17:42,658 --> 01:17:44,660 Call him or I throw her off! 1105 01:17:44,694 --> 01:17:46,162 Fine. 1106 01:17:48,164 --> 01:17:49,164 Now, let her go. 1107 01:17:56,840 --> 01:17:57,841 Hey, Dad, it's me. 1108 01:18:36,379 --> 01:18:37,379 It's okay. 1109 01:18:38,714 --> 01:18:39,849 Where do I find him? 1110 01:18:39,883 --> 01:18:41,550 Like I'm gonna fuckin' tell you! 1111 01:18:43,052 --> 01:18:44,353 Ow, fuck! 1112 01:18:46,055 --> 01:18:47,523 You could've just asked me again! 1113 01:18:47,556 --> 01:18:49,525 I'm old and I don't have that kinda time! 1114 01:18:49,558 --> 01:18:51,060 I don't fucking know! 1115 01:18:51,094 --> 01:18:52,862 All he told me was to get you! 1116 01:18:52,896 --> 01:18:54,406 And how were you supposed to contact him? 1117 01:18:54,430 --> 01:18:55,865 Fucking text! 1118 01:18:55,899 --> 01:18:57,376 And what were you supposed to say in the text? 1119 01:18:57,400 --> 01:18:58,567 That I'm on my way. 1120 01:18:58,601 --> 01:19:00,870 - Text him! - All right, all right! 1121 01:19:07,743 --> 01:19:08,544 Give me the phone. 1122 01:19:08,577 --> 01:19:10,713 Give me the phone! 1123 01:19:10,746 --> 01:19:11,915 Fuck! 1124 01:19:13,416 --> 01:19:17,420 "Kill the agent, make Nick watch, then bring him here." 1125 01:19:17,453 --> 01:19:19,722 "I'll give you the million dollars." 1126 01:19:19,755 --> 01:19:21,424 Look, he shared his location, too. 1127 01:19:23,092 --> 01:19:24,569 - A million dollars? - A million dollars. 1128 01:19:24,593 --> 01:19:27,396 Bin Farri has a fucking hard-on for you. 1129 01:19:27,430 --> 01:19:28,397 I don't know what you did, 1130 01:19:28,431 --> 01:19:29,732 but he wants you fuckin' dead. 1131 01:19:29,765 --> 01:19:31,734 A million dollars. 1132 01:19:31,767 --> 01:19:33,736 I guess you didn't wanna share that with anyone, 1133 01:19:33,769 --> 01:19:35,571 so that's why you're here alone? 1134 01:19:35,604 --> 01:19:38,741 That's pretty industrious of you, Zico. 1135 01:19:38,774 --> 01:19:40,743 Who fucking cares, all right? 1136 01:19:40,776 --> 01:19:42,611 I'm fucked! Maybe. 1137 01:19:44,447 --> 01:19:45,581 Maybe not. 1138 01:19:45,614 --> 01:19:47,951 Maybe you can help get Bin Farri to me, 1139 01:19:48,784 --> 01:19:50,786 and you keep the million. 1140 01:19:50,820 --> 01:19:52,288 The fuck I will. 1141 01:19:53,289 --> 01:19:54,790 Yeah fuckin' right. 1142 01:19:54,824 --> 01:19:56,092 And then we just part ways, 1143 01:19:56,125 --> 01:19:57,269 and never see each other again. 1144 01:19:57,293 --> 01:19:58,461 Gentleman's agreement. 1145 01:19:59,295 --> 01:20:00,596 No! 1146 01:20:00,629 --> 01:20:02,131 Fuck that! 1147 01:20:02,165 --> 01:20:04,934 I will kill him before I let him walk away with 1148 01:20:04,968 --> 01:20:06,435 a million fuckin' dollars! Tony? 1149 01:20:06,469 --> 01:20:07,470 Are you kiddin' me? 1150 01:20:07,503 --> 01:20:09,138 Bin Farri's the target. 1151 01:20:10,306 --> 01:20:12,475 You know you killed my best friend, right? 1152 01:20:12,508 --> 01:20:13,943 For no fuckin' reason! 1153 01:20:13,977 --> 01:20:15,611 I don't wanna kill nobody, man! 1154 01:20:15,644 --> 01:20:18,114 I just don't wanna go to El Hongo, man! 1155 01:20:18,147 --> 01:20:20,616 I don't wanna go back there. 1156 01:20:20,649 --> 01:20:22,485 Just fucking kill me now! 1157 01:20:22,518 --> 01:20:24,453 I mean, what the fuck is wrong with you?! 1158 01:20:24,487 --> 01:20:27,323 Now that kid's gotta grow up without a fucking dad 1159 01:20:27,356 --> 01:20:29,792 all because of a piece of shit like you! 1160 01:20:29,825 --> 01:20:30,793 Then fucking kill me! 1161 01:20:30,826 --> 01:20:33,129 - Gladly! - No, no, no, Tony! 1162 01:20:33,162 --> 01:20:34,630 No, no, no! 1163 01:20:34,663 --> 01:20:35,798 We need him. 1164 01:20:35,831 --> 01:20:36,831 We got a deal. 1165 01:20:41,704 --> 01:20:44,140 Come on, you sorry sack of shit. 1166 01:20:44,173 --> 01:20:46,642 - Fuck that! - Get up! 1167 01:20:46,675 --> 01:20:48,144 Get on your feet! 1168 01:20:58,854 --> 01:21:02,658 There are 20 patrol cars outside the building. 1169 01:21:02,691 --> 01:21:04,660 There's a bomb squad. 1170 01:21:04,693 --> 01:21:06,005 They're trying to dismantle something 1171 01:21:06,029 --> 01:21:07,163 that looks like a bomb. 1172 01:21:07,196 --> 01:21:09,332 It doesn't look like a bomb. 1173 01:21:09,365 --> 01:21:10,166 What is this? 1174 01:21:10,199 --> 01:21:11,534 Why are you involved? 1175 01:21:13,236 --> 01:21:14,837 Why am I involved? 1176 01:21:14,870 --> 01:21:17,840 We will go to Dubai tonight for the time being. 1177 01:21:17,873 --> 01:21:19,842 You will learn more as I need you to. 1178 01:21:19,875 --> 01:21:22,011 I'm not going anywhere. 1179 01:21:22,045 --> 01:21:23,679 You will go where I tell you. 1180 01:21:23,712 --> 01:21:25,348 No! 1181 01:21:25,381 --> 01:21:26,682 I live here. 1182 01:21:26,715 --> 01:21:28,584 And you haven't answered my question. 1183 01:21:29,885 --> 01:21:31,520 Did you bring a bomb to my building? 1184 01:21:31,554 --> 01:21:33,032 - It's not a bomb. - What is it then?! 1185 01:21:33,056 --> 01:21:34,723 I had a personal project! 1186 01:21:34,757 --> 01:21:36,892 Your personal project was to build a bomb? 1187 01:21:36,926 --> 01:21:38,727 We're not that family anymore. 1188 01:21:38,761 --> 01:21:41,030 I needed a place to keep a quantum device. 1189 01:21:41,064 --> 01:21:42,365 It's not a bomb. 1190 01:21:42,398 --> 01:21:44,867 That's why we needed to upgrade the power. 1191 01:21:44,900 --> 01:21:46,535 You used me? 1192 01:21:46,569 --> 01:21:48,437 You had no problems taking my money. 1193 01:21:52,575 --> 01:21:53,575 What? 1194 01:21:54,743 --> 01:21:55,578 You know what? 1195 01:21:55,611 --> 01:21:56,712 Fuck this! 1196 01:21:56,745 --> 01:21:58,047 I'm not going anywhere. 1197 01:21:58,081 --> 01:21:59,215 You agreed to do this. 1198 01:21:59,248 --> 01:22:00,049 Not this! 1199 01:22:00,083 --> 01:22:01,250 I'm out! 1200 01:22:01,284 --> 01:22:04,053 The device is being dismantled as we speak. 1201 01:22:04,087 --> 01:22:05,721 You haven't paid me! 1202 01:22:05,754 --> 01:22:06,555 Manuel is dead. 1203 01:22:06,589 --> 01:22:08,091 It's all over. 1204 01:22:08,124 --> 01:22:10,059 Your people can't keep a train on tracks. 1205 01:22:10,093 --> 01:22:11,894 Talk about incompetent idiots. 1206 01:22:11,927 --> 01:22:14,897 Fernando, there's no one else. 1207 01:22:14,930 --> 01:22:16,250 You're the only one who can do it. 1208 01:22:17,266 --> 01:22:19,102 That was enough! 1209 01:22:25,941 --> 01:22:29,412 What? 1210 01:22:49,132 --> 01:22:50,933 Open the door. 1211 01:23:05,648 --> 01:23:07,283 Get him in the back. 1212 01:23:08,651 --> 01:23:09,618 Copy. 1213 01:23:09,652 --> 01:23:10,652 He's here. 1214 01:23:23,332 --> 01:23:24,833 Set him over there. 1215 01:23:28,504 --> 01:23:30,173 What the hell is going on? 1216 01:23:37,680 --> 01:23:38,681 What is this? 1217 01:23:40,015 --> 01:23:41,650 What- 1218 01:23:41,684 --> 01:23:44,320 Fuck! 1219 01:23:44,353 --> 01:23:45,353 Are we good? 1220 01:23:46,355 --> 01:23:47,323 Okay. 1221 01:23:47,356 --> 01:23:48,357 Can we do this now? 1222 01:23:50,025 --> 01:23:51,494 It got a little bit weird. 1223 01:23:51,527 --> 01:23:53,329 - Same account? - No. 1224 01:23:53,362 --> 01:23:55,164 Use this one. 1225 01:23:55,198 --> 01:23:56,832 Fuck. 1226 01:24:00,703 --> 01:24:02,004 - Okay. - Yeah? 1227 01:24:02,037 --> 01:24:03,037 Okay. 1228 01:24:06,041 --> 01:24:08,511 Wondering what's next? 1229 01:24:08,544 --> 01:24:09,544 Nah. 1230 01:24:10,879 --> 01:24:13,216 Judgin' by that character over there, 1231 01:24:13,249 --> 01:24:14,517 I get the idea. 1232 01:24:14,550 --> 01:24:17,386 Looks like you boys started the party early. 1233 01:24:18,721 --> 01:24:20,356 Let me see him. 1234 01:24:33,736 --> 01:24:34,816 - Whoa, whoa, whoa! - Ooohh! 1235 01:24:38,741 --> 01:24:39,742 Do something! 1236 01:24:39,775 --> 01:24:42,545 I can't. 1237 01:24:42,578 --> 01:24:43,912 I don't have any bullets. 1238 01:24:43,946 --> 01:24:45,548 Okay, okay, okay! 1239 01:24:46,915 --> 01:24:47,915 No! 1240 01:24:49,252 --> 01:24:50,252 Madam? 1241 01:24:52,255 --> 01:24:53,222 You need to get outta here. 1242 01:24:53,256 --> 01:24:54,223 Go home! 1243 01:24:54,257 --> 01:24:56,058 I live here. 1244 01:24:56,091 --> 01:24:57,260 What? 1245 01:24:57,293 --> 01:24:58,727 Go to the Cultural Center, 1246 01:24:58,761 --> 01:25:00,563 ask for Captain Escalante, 1247 01:25:00,596 --> 01:25:02,798 give him this address, he'll know what to do. 1248 01:25:03,766 --> 01:25:04,766 Go! 1249 01:25:13,108 --> 01:25:15,077 Okay, okay. 1250 01:25:15,110 --> 01:25:16,912 Now you tell me what you want. 1251 01:25:16,945 --> 01:25:18,414 A million dollars? 1252 01:25:18,447 --> 01:25:19,447 No. 1253 01:25:29,124 --> 01:25:30,926 You fucking predator! 1254 01:25:30,959 --> 01:25:32,795 Let's talk about this! 1255 01:25:33,962 --> 01:25:35,764 No. 1256 01:25:43,306 --> 01:25:46,475 Okay, gringo, how do I get my money? 1257 01:25:48,644 --> 01:25:49,645 Get a job. 1258 01:25:52,147 --> 01:25:53,147 What? 1259 01:26:27,683 --> 01:26:29,852 Zico? 1260 01:27:20,436 --> 01:27:21,870 Whoa, there's a wave comin'! 1261 01:27:21,904 --> 01:27:23,205 And then another wave! 1262 01:27:23,238 --> 01:27:25,207 What are we gonna do, Captain? 1263 01:27:25,240 --> 01:27:26,542 What are we gonna do? 1264 01:27:26,575 --> 01:27:28,377 Oh, my god, look at that fog! 1265 01:27:28,411 --> 01:27:29,378 No, don't cry! 1266 01:27:29,412 --> 01:27:30,546 No, don't. You want 1267 01:27:30,579 --> 01:27:31,580 everything on it, right? 1268 01:27:31,614 --> 01:27:32,715 Yes, yes. 1269 01:27:32,748 --> 01:27:34,249 Here, I'll take that. 1270 01:27:34,283 --> 01:27:35,418 Oh, my! 1271 01:27:36,251 --> 01:27:37,920 All right, you'll trade off. 1272 01:27:37,953 --> 01:27:39,755 - Whoo! - Do you have a drink? 1273 01:27:39,788 --> 01:27:40,889 Yeah, I think I do. 1274 01:27:40,923 --> 01:27:41,890 Thank you. 1275 01:27:41,924 --> 01:27:43,392 Mina? 1276 01:27:45,761 --> 01:27:47,229 I gotta tell you, 1277 01:27:47,262 --> 01:27:49,765 this is probably the best hamburger I've ever had. 1278 01:27:49,798 --> 01:27:51,767 You can't get a decent hamburger in Mexico. 1279 01:27:51,800 --> 01:27:53,802 You just gotta rely on the taco. 1280 01:27:56,104 --> 01:27:57,072 Thank you. 1281 01:27:57,105 --> 01:27:58,407 I'm better now. Aww! 1282 01:27:58,441 --> 01:27:59,575 Are you sure? Yeah. 1283 01:27:59,608 --> 01:28:01,243 I love this junebug. 1284 01:28:01,276 --> 01:28:02,611 Could hold him all day. 1285 01:28:03,812 --> 01:28:04,913 You guys eat first. 1286 01:28:04,947 --> 01:28:06,248 I'm good right now. 1287 01:28:06,281 --> 01:28:07,959 My stomach is still turning from the boat ride. 1288 01:28:07,983 --> 01:28:10,419 Yeah, it was a little choppy out there today. 1289 01:28:10,453 --> 01:28:11,286 I'm sorry. 1290 01:28:11,320 --> 01:28:12,588 Ah, it was lovely. 1291 01:28:12,621 --> 01:28:14,757 I'm just not used to it. Yeah. 1292 01:28:14,790 --> 01:28:15,924 Hey! 1293 01:28:15,958 --> 01:28:17,092 I wanted to ask, 1294 01:28:17,125 --> 01:28:18,927 how are you settling into the new apartment? 1295 01:28:18,961 --> 01:28:19,795 It's good? 1296 01:28:19,828 --> 01:28:21,464 Everything is brand new. 1297 01:28:21,497 --> 01:28:23,098 Hmm. 1298 01:28:23,131 --> 01:28:25,434 We love our little place, don't we? 1299 01:28:25,468 --> 01:28:26,935 Do you... 1300 01:28:26,969 --> 01:28:28,103 Do you need anything else? 1301 01:28:28,136 --> 01:28:29,104 We're good. 1302 01:28:29,137 --> 01:28:30,272 Thank you. 1303 01:28:30,305 --> 01:28:31,774 You've done enough. 1304 01:28:31,807 --> 01:28:35,110 I still can't get over that whole life insurance thing. 1305 01:28:35,143 --> 01:28:35,944 Yeah, I know, that was... 1306 01:28:35,978 --> 01:28:37,980 That was pretty odd. 1307 01:28:38,013 --> 01:28:38,947 What happened? 1308 01:28:38,981 --> 01:28:40,449 No. 1309 01:28:40,483 --> 01:28:41,617 My husband never told me 1310 01:28:41,650 --> 01:28:43,486 he had a million dollar life insurance. 1311 01:28:44,687 --> 01:28:47,289 I thought I'd end up in the streets with a baby. 1312 01:28:47,322 --> 01:28:48,991 Anthony remembered, thank god! 1313 01:28:50,826 --> 01:28:52,795 And he made them pay. 1314 01:28:52,828 --> 01:28:53,996 Can you imagine? 1315 01:28:54,997 --> 01:28:56,965 Oh, aiy, aiy, aiy, aiy. 1316 01:28:56,999 --> 01:28:58,467 Yeah, yes, da! 1317 01:28:58,501 --> 01:28:59,802 Yessa! Hey! 1318 01:29:01,036 --> 01:29:01,837 - Right? - Thanks to his daddy 1319 01:29:01,870 --> 01:29:03,472 and Uncle Tony, 1320 01:29:03,506 --> 01:29:05,650 this big guy's gonna grow up in such a nice neighborhood 1321 01:29:05,674 --> 01:29:07,476 with lots of other kids. 1322 01:29:07,510 --> 01:29:08,644 Yep. 1323 01:29:08,677 --> 01:29:09,854 And you're gonna go to college, too. 1324 01:29:09,878 --> 01:29:11,179 Are you? 1325 01:29:11,213 --> 01:29:13,315 Are you gonna go to college? 1326 01:29:13,348 --> 01:29:14,316 You better. 1327 01:29:14,349 --> 01:29:16,018 Maybe he'll go to Berkeley? 1328 01:29:16,051 --> 01:29:17,319 Berkeley? 1329 01:29:17,352 --> 01:29:18,821 Oh, no, no, no, not Berkeley, no. 1330 01:29:18,854 --> 01:29:21,323 He's going to Notre Dame on a full football scholarship. 1331 01:29:21,356 --> 01:29:22,491 Mark my words. 1332 01:29:22,525 --> 01:29:23,325 Yeah. 1333 01:29:23,358 --> 01:29:24,660 Vanowen. 1334 01:29:24,693 --> 01:29:25,870 Look out over your starboard bow 1335 01:29:25,894 --> 01:29:26,895 by the breaker wall. 1336 01:29:29,865 --> 01:29:31,834 There you go. 1337 01:29:31,867 --> 01:29:33,335 Hey. 1338 01:29:33,368 --> 01:29:35,538 I see you guys are having a party without me? 1339 01:29:35,571 --> 01:29:37,840 Well, I'm not upset about that. 1340 01:29:37,873 --> 01:29:39,207 This isn't a social call. 1341 01:29:41,209 --> 01:29:42,678 I figured it wasn't. 1342 01:29:42,711 --> 01:29:44,389 I need a tag-team to carry out a black warrant 1343 01:29:44,413 --> 01:29:45,748 in San Diego right away. 1344 01:29:46,915 --> 01:29:48,183 All right, cool. 1345 01:29:48,216 --> 01:29:49,360 Tell the old man I'm not upset 1346 01:29:49,384 --> 01:29:50,853 about not bein' invited to the party. 1347 01:29:50,886 --> 01:29:52,020 Yeah, okay. 1348 01:29:52,054 --> 01:29:53,054 Thanks. 1349 01:29:59,928 --> 01:30:00,863 Fuckin' Frankie! 1350 01:30:00,896 --> 01:30:02,197 He's always wearin' that suit. 1351 01:30:02,230 --> 01:30:03,365 What's that all about? 1352 01:30:03,398 --> 01:30:04,199 I don't know, 1353 01:30:04,232 --> 01:30:06,068 but he's got a job in San Diego. 1354 01:30:06,101 --> 01:30:07,369 Do you wanna join? 1355 01:30:07,402 --> 01:30:11,740 Yeah, count me in. 1356 01:30:15,744 --> 01:30:16,745 All right. 1357 01:30:17,746 --> 01:30:21,216 Yeah. 1358 01:30:29,758 --> 01:30:30,893 Oh, lord. 87047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.