All language subtitles for Away.S01E09.720p.NF.WEBRip.x264-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,719 --> 00:01:35,595 Hello. 2 00:01:38,515 --> 00:01:40,809 Okay. Okay. I'll be right there. 3 00:01:44,020 --> 00:01:45,480 Did the water system break? 4 00:01:48,233 --> 00:01:49,150 Yes. 5 00:01:50,902 --> 00:01:51,945 Yes, it did. 6 00:01:56,533 --> 00:01:58,827 Okay, Lu. You ready with the bag? 7 00:01:59,702 --> 00:02:00,578 Yes. 8 00:02:20,181 --> 00:02:21,099 I think that's it. 9 00:02:21,724 --> 00:02:22,725 That's it? 10 00:02:23,184 --> 00:02:24,561 That's all 16 chambers? 11 00:02:25,228 --> 00:02:26,062 Uh-huh. 12 00:02:30,191 --> 00:02:31,442 What have we got? 13 00:02:33,194 --> 00:02:35,488 Twenty-four ounces, maybe. 14 00:02:35,572 --> 00:02:37,991 That's not enough to get us through two days. 15 00:02:38,533 --> 00:02:40,410 Even if we wanted to slingshot now, 16 00:02:41,286 --> 00:02:43,705 we'd be dead by the time we dock with Pegasus 2. 17 00:02:45,206 --> 00:02:49,043 Lu, is there any other way we can try and purify our urine? 18 00:02:49,127 --> 00:02:51,379 You mean the magical formula I've been hiding 19 00:02:51,462 --> 00:02:53,631 to turn urine into water and wine? 20 00:02:53,715 --> 00:02:54,841 Funny, Lu. 21 00:02:55,466 --> 00:02:57,302 Took the words out of my mouth. 22 00:02:57,385 --> 00:03:00,346 All right, listen up. We have 72 hours to solve this problem. 23 00:03:00,430 --> 00:03:03,933 So let's set our timers so we can stay one step ahead of our dehydration, 24 00:03:04,017 --> 00:03:06,519 because the next six hours will be our best 25 00:03:06,603 --> 00:03:08,271 before the symptoms set in. 26 00:03:08,354 --> 00:03:09,397 As Emma will recall, 27 00:03:09,480 --> 00:03:11,441 dehydration is quite unpleasant, 28 00:03:11,524 --> 00:03:13,651 and it makes it very difficult to concentrate. 29 00:03:13,735 --> 00:03:16,029 So, we need to alert Ground and let them know. 30 00:03:16,112 --> 00:03:20,742 If there is anything complicated to try, this is their best window. 31 00:03:20,825 --> 00:03:23,453 Wow, since when did you become the expert? 32 00:03:23,870 --> 00:03:26,247 Well, I have an obsession with all things water. 33 00:03:26,331 --> 00:03:30,001 Yeah, but plants and humans are different. Plants probably last longer. 34 00:03:30,084 --> 00:03:32,462 My obsession with water didn't start with my plants. 35 00:03:32,545 --> 00:03:34,756 It started with the death of my birth parents 36 00:03:35,548 --> 00:03:36,716 from dysentery. 37 00:03:37,550 --> 00:03:38,551 I didn't know. 38 00:03:38,635 --> 00:03:41,346 Yes, well, without proper hydration, 39 00:03:41,429 --> 00:03:45,642 dysentery is quite a horrible way to go, and I... don't talk about it much. 40 00:03:52,232 --> 00:03:56,361 How about the, uh, bladders of water that are surrounding the ship? 41 00:03:57,028 --> 00:03:59,739 - Through the walls? - Yeah, absolutely not. 42 00:03:59,822 --> 00:04:01,366 Why? Why can't we? 43 00:04:01,449 --> 00:04:02,867 Because it's impossible. 44 00:04:04,786 --> 00:04:06,204 I'll get on it with Ground. 45 00:04:06,704 --> 00:04:08,456 The impossible's where we're at. 46 00:04:10,458 --> 00:04:12,210 As we all know, the Atlas was designed 47 00:04:12,293 --> 00:04:15,672 with bladders of water located just inside the outer walls of the ship 48 00:04:15,755 --> 00:04:17,590 to protect the astronauts from radiation. 49 00:04:17,674 --> 00:04:20,343 We have teams right now working on extracting water 50 00:04:20,426 --> 00:04:22,553 from inside the walls of the crew quarters, 51 00:04:22,637 --> 00:04:24,847 where gravity can aid the collection. 52 00:04:25,974 --> 00:04:27,433 This is extremely risky. 53 00:04:29,227 --> 00:04:30,728 There's only one inch 54 00:04:30,812 --> 00:04:33,106 between the inside wall and the wall outside the ship. 55 00:04:33,189 --> 00:04:35,566 And there's a 50-50 chance the astronauts 56 00:04:35,650 --> 00:04:37,777 don't puncture the bladder and get water... 57 00:04:39,237 --> 00:04:40,238 they hit space. 58 00:04:42,824 --> 00:04:44,242 Ryan, you and your team, 59 00:04:44,867 --> 00:04:47,328 keep looking for ways to extract water from inside the ship. 60 00:04:47,412 --> 00:04:49,580 - There's no idea too crazy at this point. - Right. 61 00:04:49,664 --> 00:04:52,583 The rest of us are gonna work on extracting water from outside the ship. 62 00:04:52,667 --> 00:04:55,420 Okay, but how do we deal with the impossible problem 63 00:04:55,503 --> 00:04:58,089 of getting water out of the hull in 2.7 kelvin temperatures? 64 00:04:58,464 --> 00:05:01,718 That's why you joined NASA, isn't it? To solve impossible problems? 65 00:05:02,635 --> 00:05:04,637 What about a thermodynamic pump? 66 00:05:04,721 --> 00:05:06,931 Uh, we could take the heating coil from the WRS. 67 00:05:07,015 --> 00:05:08,433 Start combing for parts. 68 00:05:24,407 --> 00:05:25,450 Hey, guys, I... 69 00:05:26,743 --> 00:05:28,411 I just want you to know I'm okay. 70 00:05:29,537 --> 00:05:32,957 Everyone's working hard to solve this thing. 71 00:05:34,625 --> 00:05:35,668 And, um... 72 00:05:38,129 --> 00:05:39,130 spirits are... 73 00:05:40,089 --> 00:05:41,466 strong. 74 00:05:42,884 --> 00:05:43,885 Sorry... 75 00:05:44,969 --> 00:05:48,389 Um, I think about you guys every moment. 76 00:05:48,973 --> 00:05:50,183 You keep me fighting. 77 00:05:50,892 --> 00:05:52,310 I love you both so much. 78 00:05:52,894 --> 00:05:54,479 You have an update? 79 00:05:55,063 --> 00:05:55,938 Yeah. 80 00:05:56,356 --> 00:05:59,692 They've sent the instructions for drilling in crew quarters. 81 00:06:00,443 --> 00:06:03,196 They're working on other options, 82 00:06:03,279 --> 00:06:06,532 but Darlene specifically wanted you to know that Matt's working on it. 83 00:06:10,828 --> 00:06:13,664 Must be hard knowing how terrified they are for you. 84 00:06:17,752 --> 00:06:19,754 Hey, I suppose that's the one good thing 85 00:06:19,837 --> 00:06:22,256 about not letting people get too close to you. 86 00:06:24,050 --> 00:06:26,094 You can't destroy any lives if you die. 87 00:06:29,680 --> 00:06:32,683 I'm sure your death would destroy a life or two, Ram. 88 00:06:48,074 --> 00:06:51,160 I think about you guys every moment. 89 00:06:51,661 --> 00:06:52,912 You keep me fighting. 90 00:06:53,579 --> 00:06:55,081 I love you both so much. 91 00:07:05,258 --> 00:07:06,384 Hey. 92 00:07:09,720 --> 00:07:11,931 Thank you so much for being here, Mel. 93 00:07:12,014 --> 00:07:13,224 Of course. 94 00:07:13,307 --> 00:07:14,600 I'm here too. 95 00:07:16,269 --> 00:07:17,770 You guys are both the best. 96 00:07:19,564 --> 00:07:21,732 Hey, maybe we should see a movie today, huh? 97 00:07:22,400 --> 00:07:24,527 Do something to take your mind off things. 98 00:07:25,027 --> 00:07:27,280 - What's playing, Cass? - How would I know, Mom? 99 00:07:27,363 --> 00:07:29,574 I meant, let's look it up, sweetie. 100 00:07:30,867 --> 00:07:33,995 I don't really think I could sit through a movie right now. 101 00:07:40,168 --> 00:07:42,211 Do you think something terrible happened? 102 00:07:46,424 --> 00:07:47,425 I'll go get it. 103 00:07:59,312 --> 00:08:00,271 Um... 104 00:08:01,147 --> 00:08:02,148 Afternoon, ma'am. 105 00:08:03,191 --> 00:08:04,275 I'm looking for Lex. 106 00:08:09,030 --> 00:08:11,282 I feel really crappy about the way I acted. 107 00:08:12,116 --> 00:08:13,493 It was a real coward move. 108 00:08:14,035 --> 00:08:14,869 Yeah, 109 00:08:15,286 --> 00:08:16,287 it was. 110 00:08:17,788 --> 00:08:18,664 It's just... 111 00:08:19,624 --> 00:08:22,835 when... they said on the news that Pegasus was missing, 112 00:08:23,461 --> 00:08:25,296 it brought back the day the guys in dress greens 113 00:08:25,379 --> 00:08:27,798 knocked on our door to tell us my dad was missing. 114 00:08:28,716 --> 00:08:30,468 I spent the next three days just... 115 00:08:31,427 --> 00:08:33,513 sitting around, freaking out, 116 00:08:34,263 --> 00:08:36,349 just kinda waiting for the unthinkable. 117 00:08:38,935 --> 00:08:40,686 I didn't wanna go through that again. 118 00:08:43,481 --> 00:08:45,191 Why didn't you just tell me that? 119 00:08:47,026 --> 00:08:48,611 I guess I hadn't figured it out yet. 120 00:08:49,445 --> 00:08:51,280 But then I was talking to my mom this morning, 121 00:08:51,364 --> 00:08:53,658 and she reminded me that I wasn't going through it. 122 00:08:54,283 --> 00:08:55,117 You are. 123 00:08:57,036 --> 00:09:00,540 Look, I get it if you never wanna talk to me again. 124 00:09:01,666 --> 00:09:03,584 But I want you to know I made a mistake. 125 00:09:04,293 --> 00:09:05,628 And it won't happen again. 126 00:09:10,341 --> 00:09:14,136 I just really need everyone in my life to be solid right now. 127 00:09:16,097 --> 00:09:18,391 Everything's so messed up. 128 00:09:20,893 --> 00:09:22,812 My mom could die of dehydration. 129 00:09:24,897 --> 00:09:28,568 And yeah, I got tested for CCM. 130 00:09:29,235 --> 00:09:30,945 - You did? - Yeah. 131 00:09:32,363 --> 00:09:33,823 My results come back soon. 132 00:09:35,324 --> 00:09:36,951 I could find out that I have it. 133 00:09:39,704 --> 00:09:43,332 So you should probably think about that before you make me any promises. 134 00:09:44,667 --> 00:09:46,586 I don't have to think about anything, Lex. 135 00:10:06,105 --> 00:10:09,025 How did you get through those three days? 136 00:10:11,068 --> 00:10:12,486 When you were really scared. 137 00:10:14,113 --> 00:10:15,740 Before the unthinkable happened. 138 00:10:19,118 --> 00:10:21,203 Rubber tubing, as close as we can get 139 00:10:21,287 --> 00:10:23,080 to one-eighth inch diameter. 140 00:10:24,749 --> 00:10:27,126 Well, I don't see that size here. 141 00:10:27,209 --> 00:10:28,461 We need to build a suction 142 00:10:28,544 --> 00:10:30,630 to get the water out of the walls once we drill. 143 00:10:30,713 --> 00:10:32,590 Common room toilet has suction. 144 00:10:34,008 --> 00:10:36,886 I'm not joking. It's the best suction on the ship. 145 00:10:36,969 --> 00:10:39,930 I suppose it will fall on me to extract it from the toilet. 146 00:10:40,014 --> 00:10:42,725 That's actually not a bad idea. 147 00:10:42,808 --> 00:10:43,684 Horrible idea. 148 00:10:43,768 --> 00:10:44,769 Why? 149 00:10:44,852 --> 00:10:47,063 No, not the toilet. Toilet is fantastic. 150 00:10:47,480 --> 00:10:50,191 Drilling into the walls, that's... It's crazy. 151 00:10:50,274 --> 00:10:52,109 But at least it is an idea, right? 152 00:10:52,193 --> 00:10:54,278 Well, what's the worst that could happen, Mish? 153 00:10:55,821 --> 00:10:57,239 You never heard of Spektr? 154 00:10:57,865 --> 00:11:00,743 Oh, Misha, no one wants to hear about Spektr right now. 155 00:11:00,826 --> 00:11:02,370 Oh, I'd like to hear about Spektr. 156 00:11:03,204 --> 00:11:06,457 Lu, we need to get as many collection bags as you can find. 157 00:11:06,540 --> 00:11:08,334 - You too, Ram. - Yeah, I got it. 158 00:11:10,711 --> 00:11:11,879 Misha, please. 159 00:11:13,923 --> 00:11:16,634 Spektr is a... is a Russian ghost story. 160 00:11:17,343 --> 00:11:18,928 Only problem, it actually happened. 161 00:11:20,137 --> 00:11:21,681 In 1997, 162 00:11:21,764 --> 00:11:26,936 the space station Mir was hit by an approaching freighter. 163 00:11:27,395 --> 00:11:29,939 The module that was punctured was called Spektr. 164 00:11:30,398 --> 00:11:33,984 Yeah. Story always starts with a... 165 00:11:34,068 --> 00:11:37,029 This is the sound of air rushing out of the capsule 166 00:11:37,113 --> 00:11:38,698 into the vacuum of space, 167 00:11:38,781 --> 00:11:42,118 as astronauts feel change of pressure in ears 168 00:11:42,618 --> 00:11:44,537 and wait for their brains to explode. 169 00:11:44,620 --> 00:11:45,996 Their brains didn't explode, 170 00:11:46,080 --> 00:11:48,958 they were able to get out of the module and close it off in time. 171 00:11:49,041 --> 00:11:50,543 - Right. - So what you're saying is 172 00:11:50,626 --> 00:11:52,878 if we mistakenly drill in the wrong place... 173 00:11:52,962 --> 00:11:56,716 And we hear a hiss, we get the hell out. 174 00:11:57,216 --> 00:11:59,635 So if there is anything you really care about 175 00:11:59,719 --> 00:12:00,803 in the crew quarters, 176 00:12:01,595 --> 00:12:03,514 you should probably go and get it now. 177 00:13:17,379 --> 00:13:19,256 - Do you have anything for us? - We're close. 178 00:13:19,340 --> 00:13:20,174 How close? 179 00:13:20,257 --> 00:13:21,217 Thirty minutes. 180 00:13:23,135 --> 00:13:26,806 The crew's ready to drill, Matt. I need to know if there's another option. 181 00:13:33,312 --> 00:13:34,230 Now. 182 00:13:35,773 --> 00:13:38,984 The astronaut will leave the airlock holding the pump, 183 00:13:39,652 --> 00:13:42,530 and take the 12-foot spacewalk to the first valve. 184 00:13:43,364 --> 00:13:45,908 The challenge is getting the water out of the hull of the ship 185 00:13:45,991 --> 00:13:48,160 - in temperatures close to absolute zero. - Yeah. 186 00:13:48,244 --> 00:13:49,912 So we repurposed 187 00:13:49,995 --> 00:13:52,998 the heating coil from the water reclaimer. 188 00:13:53,082 --> 00:13:55,793 The hope is that we can get the water hot enough once it hits space 189 00:13:55,876 --> 00:13:57,461 to get it out of the hull of the ship. 190 00:13:58,671 --> 00:14:01,340 All right, now remember, this is our first test run. 191 00:14:01,423 --> 00:14:03,384 We haven't gotten any of the kinks out yet. 192 00:14:14,144 --> 00:14:17,314 That's the sound of water turning into gas as it exits the ship. 193 00:14:18,524 --> 00:14:19,733 And once it hits space, 194 00:14:19,817 --> 00:14:22,027 it immediately becomes crystals of ice. 195 00:14:23,487 --> 00:14:24,947 That's a great sound. 196 00:14:25,364 --> 00:14:28,284 It means the pump is getting warm enough to break the ice down. 197 00:14:28,367 --> 00:14:30,286 This is good. This is really good. 198 00:15:00,149 --> 00:15:02,818 Commander Green, we're go for Plan A. 199 00:15:03,652 --> 00:15:05,738 Report back as soon as it's accomplished. 200 00:15:09,617 --> 00:15:12,995 Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name. 201 00:15:14,163 --> 00:15:17,958 Thy kingdom come. Thy will be done, on earth as it is in heaven. 202 00:15:19,209 --> 00:15:22,338 Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses. 203 00:15:26,342 --> 00:15:27,343 Is this helping? 204 00:15:28,177 --> 00:15:30,304 Not really. I'm sorry. 205 00:15:30,721 --> 00:15:33,349 Don't be sorry. If it's not your thing, it's not your thing. 206 00:15:36,477 --> 00:15:38,604 What happened after your dad died? 207 00:15:39,146 --> 00:15:42,358 - What do you mean? - Everyone keeps telling me to... 208 00:15:42,441 --> 00:15:46,111 have faith and keep hoping. 209 00:15:47,446 --> 00:15:49,531 But what happens if my mom does die? 210 00:15:51,909 --> 00:15:53,410 What will it feel like? 211 00:15:57,873 --> 00:16:00,334 It's pretty much the worst thing you'll go through in your life. 212 00:16:00,876 --> 00:16:02,169 Nothing will make sense. 213 00:16:03,003 --> 00:16:04,880 You'll be pissed off. 214 00:16:05,923 --> 00:16:08,008 Sometimes you won't even know if you wanna keep living. 215 00:16:10,219 --> 00:16:13,597 Yeah. That's pretty much what I thought it'd be like. 216 00:16:14,765 --> 00:16:16,141 But it does get better. 217 00:16:18,936 --> 00:16:19,979 Really? 218 00:16:21,146 --> 00:16:24,358 But then that kinda messes you up even more, 'cause... 219 00:16:25,484 --> 00:16:27,403 in a way, you want it to keep hurting. 220 00:16:27,987 --> 00:16:30,197 At least if it hurts, you're not forgetting them. 221 00:16:32,241 --> 00:16:34,493 It really sucks when you start to forget them. 222 00:16:42,334 --> 00:16:43,252 Our Father, 223 00:16:44,169 --> 00:16:45,295 who art in heaven, 224 00:16:46,839 --> 00:16:48,298 hallowed be thy name. 225 00:16:48,882 --> 00:16:50,134 Thy kingdom come. 226 00:16:50,718 --> 00:16:52,136 Thy will be done, 227 00:16:52,219 --> 00:16:54,430 on earth as it is in heaven. 228 00:17:19,413 --> 00:17:20,414 Okay, um... 229 00:17:21,707 --> 00:17:26,336 we're looking at 368 millimeters down from SB-2. 230 00:17:34,511 --> 00:17:39,600 And 165 over from RB-12. 231 00:17:42,144 --> 00:17:43,353 Try to calm your breath, Lu. 232 00:17:45,064 --> 00:17:46,482 I'm sweating like a pig. 233 00:17:46,565 --> 00:17:48,817 This is the expression, is it not? 234 00:17:48,901 --> 00:17:51,361 Yes. Just deep breaths in and out. 235 00:17:51,445 --> 00:17:52,362 Come on. 236 00:18:03,624 --> 00:18:04,500 Okay. 237 00:18:05,584 --> 00:18:08,629 This is it. Commander, check my work, please. 238 00:18:20,724 --> 00:18:23,268 That's it. That's the spot. 239 00:18:28,398 --> 00:18:31,110 If you need an extra pair of eyes, Ram, I'm here. 240 00:18:56,885 --> 00:18:59,179 - Get out! Get the hell out! Go! - Quick. Move. Go! 241 00:19:01,390 --> 00:19:02,683 - Come on! - Let's go. 242 00:19:19,867 --> 00:19:21,326 - Anything? - No. 243 00:19:24,371 --> 00:19:25,330 Here it is. 244 00:19:27,583 --> 00:19:29,126 "Objective was not achieved. 245 00:19:30,043 --> 00:19:32,337 Procedure resulted in loss of vacuum. 246 00:19:33,505 --> 00:19:35,757 Until we can get back in and plug the hole, 247 00:19:35,841 --> 00:19:37,384 we have lost the crew quarters." 248 00:19:53,442 --> 00:19:54,443 Darlene. 249 00:20:12,753 --> 00:20:14,796 George, Darlene... 250 00:20:18,508 --> 00:20:20,177 I know what you guys are gonna do in there. 251 00:20:20,260 --> 00:20:22,930 Please don't make this any harder than it already is, Matt. 252 00:20:23,013 --> 00:20:25,474 It's not time to prepare speeches. Not yet. 253 00:20:26,350 --> 00:20:27,684 We cannot give up on them. 254 00:20:27,768 --> 00:20:29,853 - We are not giving up. - It has to be done. 255 00:20:31,021 --> 00:20:33,065 If there's any hope for a future mission to Mars, we... 256 00:20:33,148 --> 00:20:34,650 Fuck future missions. 257 00:20:38,946 --> 00:20:40,072 I am sorry. 258 00:21:02,678 --> 00:21:04,137 Shit. 259 00:21:06,056 --> 00:21:06,932 Fuck... 260 00:21:07,432 --> 00:21:08,392 You okay? 261 00:21:31,540 --> 00:21:34,209 I was content to die on Mars, but not here. 262 00:21:37,629 --> 00:21:39,298 Misha, you have any vodka? 263 00:21:40,674 --> 00:21:41,550 Hmm? 264 00:21:41,633 --> 00:21:42,759 Vodka. 265 00:21:44,261 --> 00:21:45,262 Mmm... 266 00:21:48,098 --> 00:21:50,642 Something is wrong with me. Really. 267 00:21:50,726 --> 00:21:51,935 I... 268 00:21:52,019 --> 00:21:53,228 I have ten seconds 269 00:21:53,312 --> 00:21:55,105 to get most important thing... 270 00:21:57,524 --> 00:21:58,775 This is what I grab. 271 00:22:00,444 --> 00:22:04,865 No, please. If we survive, please don't tell anybody, 272 00:22:04,948 --> 00:22:07,576 because if you do, they will kick me out of Russia. 273 00:22:08,702 --> 00:22:10,037 I'm serious. 274 00:22:13,040 --> 00:22:15,042 I don't get it. What's so funny about dying? 275 00:22:31,016 --> 00:22:34,186 What's it like to die of dehydration? 276 00:22:35,437 --> 00:22:36,355 Um... 277 00:22:36,438 --> 00:22:38,899 Well, it's generally not the worst way to go. 278 00:22:38,982 --> 00:22:40,859 - That's good to know. - Yes. 279 00:22:40,942 --> 00:22:44,404 Well, when the initial feeling of thirst subsides, 280 00:22:45,072 --> 00:22:49,409 there's generally no pain, as you're dizzy and light-headed. 281 00:22:49,493 --> 00:22:51,912 Though it will be a slower death 282 00:22:51,995 --> 00:22:53,121 because we have food. 283 00:22:59,586 --> 00:23:00,629 It's funny, the... 284 00:23:01,630 --> 00:23:03,173 That obsession that... 285 00:23:04,758 --> 00:23:07,803 Brought me down this path is the way I will... 286 00:23:09,346 --> 00:23:10,263 Well... 287 00:23:20,273 --> 00:23:21,483 It's from Ground. 288 00:23:23,527 --> 00:23:24,569 Go ahead. Open it. 289 00:23:24,653 --> 00:23:26,988 You don't have to. I'll tell you what it says. 290 00:23:27,072 --> 00:23:30,450 Ground wants us to send a few beautiful last words. 291 00:23:30,534 --> 00:23:32,411 Something like, uh... 292 00:23:32,494 --> 00:23:36,832 "The heroes of Mission Atlas don't want their death to be in vain." 293 00:23:36,915 --> 00:23:38,500 La, la, la. Blah, blah, blah. 294 00:23:38,583 --> 00:23:39,835 It's actually from Matt. 295 00:23:41,294 --> 00:23:44,047 He says, "Don't lose hope. I have an idea." 296 00:23:44,798 --> 00:23:48,427 - Matt's back to Mission Control? - Yeah, everyone's working together now. 297 00:23:49,177 --> 00:23:51,263 What's he saying? What's his idea? 298 00:23:55,350 --> 00:23:57,477 Both astronauts will charge their spacesuits 299 00:23:57,561 --> 00:23:59,062 with static electricity. 300 00:23:59,146 --> 00:24:02,524 - I don't understand. - They're making the suit static. 301 00:24:03,316 --> 00:24:05,193 What are you using to charge it? 302 00:24:05,277 --> 00:24:06,903 We built a static electricity generator. 303 00:24:06,987 --> 00:24:09,823 Real easy to do. Just look it up on YouTube. 304 00:24:10,615 --> 00:24:12,868 They'll be able to build the same thing on the Atlas. 305 00:24:13,535 --> 00:24:15,328 - How we doing, Freddie? - Uh... 306 00:24:15,412 --> 00:24:17,581 - Should be good to go. - Great. 307 00:24:18,874 --> 00:24:22,210 Once charged, astronaut one will open the valve. 308 00:24:24,963 --> 00:24:28,300 A gas will emerge and immediately turn into crystals of ice. 309 00:24:28,383 --> 00:24:29,843 We're not recreating that here, 310 00:24:29,926 --> 00:24:32,971 but the idea is that the ice will react the same way as water 311 00:24:33,054 --> 00:24:35,515 and be attracted to the negative ions on the suit. 312 00:24:36,808 --> 00:24:39,060 Negative ions in the spacesuit 313 00:24:39,144 --> 00:24:40,520 attract the water. 314 00:24:41,480 --> 00:24:46,193 ...wrangle the ice towards the open door in the airlock, 315 00:24:47,527 --> 00:24:49,946 where astronaut two's negatively charged suit 316 00:24:50,030 --> 00:24:51,615 will further attract the ice 317 00:24:51,990 --> 00:24:54,910 and he'll be there ready with bags to collect it. 318 00:24:58,413 --> 00:25:00,582 Has anything like this ever... 319 00:25:00,665 --> 00:25:02,209 No, it hasn't. 320 00:25:06,004 --> 00:25:07,589 I know. I'm suggesting... 321 00:25:08,423 --> 00:25:11,927 we try and save our astronauts using a fourth-grade science experiment. 322 00:25:24,564 --> 00:25:26,733 Coordinate instructions with Matt for Atlas. 323 00:25:27,984 --> 00:25:29,694 It's their call if they wanna try this. 324 00:25:30,111 --> 00:25:31,404 Of course they'll try it. 325 00:25:32,656 --> 00:25:33,740 It's all they've got. 326 00:25:42,207 --> 00:25:45,627 Make sure we have their last words before they open that airlock. 327 00:25:51,716 --> 00:25:52,759 Thank you so much. 328 00:25:57,389 --> 00:25:59,724 Maybe this'll help take your mind off things. 329 00:25:59,808 --> 00:26:01,977 Oh! Yum! 330 00:26:02,477 --> 00:26:04,020 I haven't eaten all day. 331 00:26:06,815 --> 00:26:08,233 Mmm. 332 00:26:08,316 --> 00:26:09,317 What? 333 00:26:09,401 --> 00:26:11,778 You're really cute when you eat. You've got a... 334 00:26:12,571 --> 00:26:13,488 Thanks. 335 00:26:23,331 --> 00:26:25,667 That's, like, the fourth time Melissa's called. 336 00:26:26,585 --> 00:26:27,669 Maybe she has news? 337 00:26:31,423 --> 00:26:33,466 You're gonna have to talk to her eventually. 338 00:26:41,850 --> 00:26:46,438 "Astronaut A walks 12 feet to the valve, opens it, 339 00:26:46,521 --> 00:26:49,316 conducts ice through space to airlock door, 340 00:26:49,399 --> 00:26:52,902 where astronaut B is waiting with collection bags." 341 00:26:54,321 --> 00:26:56,448 You want me to walk you through again? 342 00:26:58,074 --> 00:26:59,534 I think we're good. 343 00:26:59,618 --> 00:27:01,369 I wish there was more to walk through. 344 00:27:03,413 --> 00:27:07,709 Oh, Emma, there's a personal message for you from Matt. 345 00:27:39,199 --> 00:27:42,243 I love you, but you already know that. 346 00:27:43,119 --> 00:27:45,955 I know what I'm asking you guys to do is insane, 347 00:27:47,791 --> 00:27:50,126 but insane is my only hope of seeing you again. 348 00:27:52,629 --> 00:27:54,464 Now, don't get me wrong. I see you. 349 00:27:55,173 --> 00:27:56,591 You're with me all the time. 350 00:27:58,468 --> 00:27:59,636 But I want the real thing. 351 00:28:04,432 --> 00:28:06,685 I'm scared I'm never gonna see you guys again. 352 00:28:07,686 --> 00:28:08,937 Don't think like that. 353 00:28:09,938 --> 00:28:10,939 But I do. 354 00:28:12,399 --> 00:28:13,733 I can't help it. 355 00:28:14,984 --> 00:28:18,530 Misha said you can't have both: family and the mission. 356 00:28:20,031 --> 00:28:22,992 That you have to leave something behind in order to survive. 357 00:28:26,079 --> 00:28:27,580 Don't you dare leave us, Em. 358 00:28:28,415 --> 00:28:29,541 Don't you dare. 359 00:28:30,583 --> 00:28:31,668 Hey. Hey. 360 00:28:34,003 --> 00:28:35,630 Mm-mmm. Mm-mmm. 361 00:28:38,007 --> 00:28:40,677 And you make sure Ram takes care of you out there. 362 00:28:40,760 --> 00:28:43,513 I know you'll take care of him, but make sure he knows you come first. 363 00:28:43,596 --> 00:28:46,099 That's an order, and I know you won't give it... 364 00:28:47,934 --> 00:28:49,144 but I had to say it. 365 00:28:50,061 --> 00:28:51,104 Hey. Hey. 366 00:28:55,442 --> 00:28:56,359 You gotta go. 367 00:28:57,110 --> 00:28:58,111 We'll be waiting. 368 00:29:16,254 --> 00:29:17,839 Hate to sour the mood. 369 00:29:18,256 --> 00:29:21,176 Wow. It can get more sour? That's exciting. 370 00:29:21,259 --> 00:29:24,095 I've written these last words to Ground. 371 00:29:24,512 --> 00:29:26,473 Any one of you like to add to it? 372 00:29:26,556 --> 00:29:28,641 I've kept it to the point. 373 00:29:28,725 --> 00:29:31,269 Whatever you write is okay with me. 374 00:29:35,732 --> 00:29:36,858 It's perfect, Lu. 375 00:29:52,081 --> 00:29:53,500 Shall we join hands? 376 00:29:58,755 --> 00:29:59,839 Help us, God. 377 00:30:00,924 --> 00:30:03,802 Give us strength to combat fear and despair. 378 00:30:05,094 --> 00:30:07,722 Show us how to put our pain into perspective. 379 00:30:08,431 --> 00:30:11,601 Teach us to have faith in the new day that is coming. 380 00:30:13,603 --> 00:30:14,562 Thank you, God... 381 00:30:15,647 --> 00:30:17,023 for today's blessings, 382 00:30:17,607 --> 00:30:18,650 tomorrow's hope, 383 00:30:19,442 --> 00:30:21,444 and for your abiding love. 384 00:30:22,529 --> 00:30:23,530 Amen. 385 00:30:24,113 --> 00:30:25,448 - Amen. - Amen. 386 00:30:59,190 --> 00:31:00,400 Commander Green. 387 00:31:02,527 --> 00:31:03,611 It, uh... 388 00:31:04,779 --> 00:31:08,199 sucks not to be able to go out there with you. 389 00:31:09,701 --> 00:31:11,619 - Next time, Misha. - No. 390 00:31:12,370 --> 00:31:15,623 No, I already had my last spacewalk. 391 00:31:17,750 --> 00:31:19,294 If it was your last, 392 00:31:19,878 --> 00:31:22,714 I'm honored that I got to be the one to walk it with you. 393 00:31:24,465 --> 00:31:26,801 Thank you, Emmochka. 394 00:31:29,220 --> 00:31:30,096 I... 395 00:31:30,763 --> 00:31:34,475 cannot think of any better astronaut to take my place. 396 00:31:49,407 --> 00:31:51,534 Ram, ready? 397 00:31:56,456 --> 00:31:59,709 Put your trust in this one. You'll be fine. 398 00:32:00,168 --> 00:32:01,044 I know. 399 00:32:01,961 --> 00:32:02,837 I know. 400 00:32:06,090 --> 00:32:06,966 Ready? 401 00:32:08,176 --> 00:32:09,010 Ready. 402 00:32:30,698 --> 00:32:32,659 Begin decompression. 403 00:32:44,420 --> 00:32:45,338 Gosh. 404 00:32:46,464 --> 00:32:48,299 I forgot how awesome the sky is. 405 00:32:50,802 --> 00:32:52,053 When I was a kid... 406 00:32:53,680 --> 00:32:55,306 my mom used to say that... 407 00:32:56,099 --> 00:32:58,267 "Whenever you're down, look up. 408 00:32:59,310 --> 00:33:03,022 It'll make you realize just how big and beautiful the world is." 409 00:33:08,361 --> 00:33:09,529 If she dies... 410 00:33:10,863 --> 00:33:12,699 will it ruin the sky for me? 411 00:33:14,993 --> 00:33:19,205 I don't wanna be scared or sad every time I look at it. 412 00:33:22,208 --> 00:33:24,627 Maybe you'll just see your mom looking down at you. 413 00:33:26,421 --> 00:33:27,922 Look, she's not dead, Lex. 414 00:33:29,132 --> 00:33:30,258 Don't give up on her. 415 00:33:32,760 --> 00:33:33,761 I just... 416 00:33:35,013 --> 00:33:38,182 I wish I could... stop thinking about her. 417 00:33:40,018 --> 00:33:42,520 It's like this constant pit in my stomach. 418 00:33:45,898 --> 00:33:48,860 I guess church and chili aren't a cure for everything. 419 00:33:51,988 --> 00:33:53,531 But they definitely helped. 420 00:33:54,907 --> 00:33:55,908 Thank you. 421 00:34:18,681 --> 00:34:19,557 Wow. 422 00:34:21,934 --> 00:34:24,771 Kissing definitely works better for forgetting. 423 00:34:24,854 --> 00:34:27,190 Then I think we should definitely keep kissing. 424 00:34:49,587 --> 00:34:51,047 Hey, how's Lex? 425 00:34:52,507 --> 00:34:53,466 She's good. 426 00:34:55,718 --> 00:34:57,762 - Matt... - It's not good, Mel. 427 00:34:59,222 --> 00:35:00,264 The... the mission? 428 00:35:00,348 --> 00:35:02,558 I don't know. I don't know what's gonna happen. 429 00:35:03,017 --> 00:35:04,102 Okay, um... 430 00:35:04,727 --> 00:35:05,978 Well, I'm... I'm here for you. 431 00:35:06,062 --> 00:35:08,189 We're... we're here for you, whatever happens, Matt. 432 00:35:09,440 --> 00:35:10,358 Thanks. 433 00:35:12,110 --> 00:35:13,861 Just give her a hug from me, okay? 434 00:35:14,487 --> 00:35:16,906 But don't tell her anything yet. 435 00:35:20,743 --> 00:35:22,370 Yeah, you got it. 436 00:35:22,453 --> 00:35:23,538 Incoming from Atlas. 437 00:35:25,123 --> 00:35:26,874 I gotta go. I'll call you back. 438 00:35:33,923 --> 00:35:35,466 We just got their last words. 439 00:35:38,344 --> 00:35:40,346 Would you like to be the first to read them, Matt? 440 00:35:42,014 --> 00:35:43,474 I can guess what they say. 441 00:36:09,667 --> 00:36:10,668 You okay? 442 00:36:13,880 --> 00:36:14,881 Yeah. 443 00:36:15,673 --> 00:36:20,636 Yeah. It's my first-ever spacewalk, in space, unsimulated. 444 00:36:24,098 --> 00:36:25,099 I got you. 445 00:36:27,143 --> 00:36:29,562 Good, 'cause I'm kind of freaking out right now. 446 00:36:31,230 --> 00:36:32,815 You're gonna love it. 447 00:36:35,359 --> 00:36:36,277 Yeah. 448 00:36:37,945 --> 00:36:39,989 - I don't wanna die, Emma. - You won't. 449 00:36:40,740 --> 00:36:41,741 Not anymore. 450 00:36:43,534 --> 00:36:44,535 Anymore? 451 00:36:46,954 --> 00:36:49,207 Come on. You didn't really wanna die, did you? 452 00:36:51,250 --> 00:36:54,128 You know, I used to think that if my life ended in sacrifice 453 00:36:54,212 --> 00:36:57,798 for something great, something bigger than myself, 454 00:36:58,716 --> 00:37:01,761 for my country, science, history... 455 00:37:03,471 --> 00:37:05,973 it would be the epitome of a life well-lived. 456 00:37:10,186 --> 00:37:11,562 What changed? 457 00:37:14,690 --> 00:37:15,608 You. 458 00:37:18,361 --> 00:37:19,278 Ram... 459 00:37:20,279 --> 00:37:21,155 Please... 460 00:37:22,323 --> 00:37:23,449 you can't say that. 461 00:37:23,950 --> 00:37:24,951 I have to. 462 00:37:26,035 --> 00:37:27,954 I have to say it in case we die. 463 00:37:29,956 --> 00:37:31,707 I... I need you to know that... 464 00:37:32,833 --> 00:37:35,211 I'm gonna be fighting out there. I'm gonna be... 465 00:37:36,754 --> 00:37:38,756 fighting to remain in the world with you. 466 00:37:46,764 --> 00:37:48,724 Decompression complete. 467 00:37:49,558 --> 00:37:50,559 Okay. 468 00:37:52,603 --> 00:37:53,604 Ready? 469 00:37:54,939 --> 00:37:55,982 Let's do this. 470 00:38:21,590 --> 00:38:22,758 Come on, Rohit. 471 00:38:23,968 --> 00:38:24,885 Come on. 472 00:38:45,906 --> 00:38:47,033 Oh... 473 00:38:48,034 --> 00:38:49,035 my... 474 00:38:50,161 --> 00:38:51,329 God. 475 00:38:56,709 --> 00:38:58,127 This is incredible. 476 00:39:01,088 --> 00:39:03,215 It's just the two of us out here now. 477 00:39:05,259 --> 00:39:06,719 We're all that matter. 478 00:39:09,263 --> 00:39:10,890 No one else in the world. 479 00:44:05,559 --> 00:44:07,770 We're gonna live.34877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.