Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,376 --> 00:00:03,542
Water...
2
00:00:04,753 --> 00:00:05,920
Earth...
3
00:00:06,672 --> 00:00:08,005
Fire...
4
00:00:08,799 --> 00:00:10,174
Air.
5
00:00:11,093 --> 00:00:15,096
Long ago, the four nations
lived together in harmony.
6
00:00:15,347 --> 00:00:18,683
Then everything changed when
the Fire Nation attacked.
7
00:00:19,601 --> 00:00:22,478
Only the Avatar,
master of all four elements,
8
00:00:22,562 --> 00:00:23,562
could stop them.
9
00:00:23,647 --> 00:00:25,606
But when the world
needed him most,
10
00:00:25,691 --> 00:00:26,691
he vanished.
11
00:00:27,067 --> 00:00:28,359
100 years passed,
12
00:00:28,443 --> 00:00:30,987
and my brother and I
discovered the new Avatar...
13
00:00:31,071 --> 00:00:32,697
An airbender named Aang.
14
00:00:32,781 --> 00:00:34,907
And although his airbending
skills are great,
15
00:00:34,992 --> 00:00:37,660
He has a lot to learn before
he's ready to save anyone.
16
00:00:37,744 --> 00:00:38,744
Oof!
17
00:00:38,829 --> 00:00:41,789
But I believe Aang
can save the world.
18
00:00:50,299 --> 00:00:51,507
We need to find King Bumi
19
00:00:51,591 --> 00:00:53,759
so Aang can learn
earthbending somewhere safe.
20
00:00:53,844 --> 00:00:55,761
Sounds like you're
headed to Omashu.
21
00:00:56,179 --> 00:01:00,975
I present to you the Earth
Kingdom city of Om... No.
22
00:01:01,393 --> 00:01:04,270
I guess I need to find someone
else to teach me earthbending.
23
00:01:04,354 --> 00:01:08,899
You need to find someone who
waits and listens before striking.
24
00:01:09,359 --> 00:01:12,903
In the swamp,
we see visions of people we've lost,
25
00:01:12,988 --> 00:01:14,071
people we loved.
26
00:01:14,406 --> 00:01:15,990
But what about my vision?
27
00:01:16,074 --> 00:01:17,575
It was someone I had never met.
28
00:01:27,544 --> 00:01:31,380
It's pricey,
but I really do like it.
29
00:01:31,465 --> 00:01:34,592
Then you should get it.
You deserve something nice.
30
00:01:34,676 --> 00:01:35,968
I do, don't I?
31
00:01:36,345 --> 00:01:39,305
But no. It's too expensive.
I shouldn't.
32
00:01:39,389 --> 00:01:40,723
All right. Then don't.
33
00:01:45,062 --> 00:01:46,979
You know what? I'm gonna get it.
34
00:01:48,106 --> 00:01:49,315
Psst, psst.
35
00:01:49,399 --> 00:01:51,150
Hey, you kids like earthbending?
36
00:01:51,234 --> 00:01:52,943
You like throwing rocks?
37
00:01:53,320 --> 00:01:56,489
Then check out Master
Yu's earthbending academy.
38
00:01:59,242 --> 00:02:01,202
Look.
There's a coupon on the back.
39
00:02:01,370 --> 00:02:02,620
The first lesson is free.
40
00:02:02,996 --> 00:02:05,122
Who knows?
This Master Yu could be
41
00:02:05,207 --> 00:02:07,500
the earthbending teacher
you've been looking for.
42
00:02:18,136 --> 00:02:19,762
Take your stances.
43
00:02:20,972 --> 00:02:24,433
Now strike as if you're punching
through your opponent's head.
44
00:02:26,019 --> 00:02:27,144
Hyah!
45
00:02:29,439 --> 00:02:32,233
So are you ready to
commit to more lessons?
46
00:02:32,317 --> 00:02:34,485
If you pay for the
whole year in advance,
47
00:02:34,569 --> 00:02:37,029
I'll bump you up
to the next belt.
48
00:02:40,575 --> 00:02:42,368
He's not the one.
49
00:02:43,286 --> 00:02:45,496
I think the Boulder is
gonna win back the belt
50
00:02:45,580 --> 00:02:46,705
at Earth Rumble 6.
51
00:02:46,790 --> 00:02:48,666
He's gonna have to
fight his way through
52
00:02:48,750 --> 00:02:51,919
the best earthbenders in the world
to even get a shot at the champ.
53
00:02:52,003 --> 00:02:55,005
Excuse me. But where is this
earthbending tournament exactly?
54
00:02:55,090 --> 00:02:56,590
It's on the island of Noneoya...
55
00:02:56,758 --> 00:02:58,134
None o' ya business.
56
00:02:58,218 --> 00:02:59,718
- Ha ha!
- Ha ha!
57
00:03:00,345 --> 00:03:02,596
Ha ha!
58
00:03:02,889 --> 00:03:05,433
I got to remember that one.
59
00:03:05,517 --> 00:03:06,767
I'll take care of this.
60
00:03:07,727 --> 00:03:09,728
Hey, strong guys, wait up.
61
00:03:11,982 --> 00:03:14,900
What was I thinking?
I don't need a new bag.
62
00:03:14,985 --> 00:03:17,027
Why'd you let me buy this?
63
00:03:20,490 --> 00:03:22,491
You ready to find an
earthbending teacher,
64
00:03:22,576 --> 00:03:25,327
because we're going
to Earth Rumble 6.
65
00:03:25,412 --> 00:03:27,121
How did you get
them to tell you?
66
00:03:27,205 --> 00:03:29,039
A girl has her ways.
67
00:03:37,799 --> 00:03:41,177
Hey, front row seats.
I wonder why no one else is sitting here.
68
00:03:42,053 --> 00:03:43,179
I guess that's why.
69
00:03:51,605 --> 00:03:54,106
Welcome to Earth Rumble 6.
70
00:03:54,566 --> 00:03:57,485
I am your host, Xin Fu.
71
00:03:57,944 --> 00:04:00,613
This is just gonna
be a bunch of guys
72
00:04:00,697 --> 00:04:02,573
chucking rocks at each
other, isn't it?
73
00:04:02,657 --> 00:04:03,991
That's what I paid for.
74
00:04:04,409 --> 00:04:06,243
The rules are simple.
75
00:04:06,328 --> 00:04:08,287
Just knock the other
guy out of the ring,
76
00:04:08,371 --> 00:04:09,872
and you win.
77
00:04:13,793 --> 00:04:19,298
Round one...
The Boulder versus the Big Bad Hippo!
78
00:04:21,718 --> 00:04:26,013
Listen up, Hippo.
You may be big, but you ain't bad.
79
00:04:26,097 --> 00:04:30,017
The Boulder's gonna win
this in a landslide.
80
00:04:30,602 --> 00:04:33,062
Hippo mad!
81
00:04:36,691 --> 00:04:38,150
Hyah!
82
00:04:45,450 --> 00:04:47,785
Unbelievable,
ladies and gentlemen.
83
00:04:47,869 --> 00:04:49,620
The Hippo is
rocking the Boulder.
84
00:05:04,052 --> 00:05:05,261
The Boulder wins.
85
00:05:07,639 --> 00:05:08,889
How about the Boulder?
86
00:05:08,974 --> 00:05:10,266
He's got some good moves.
87
00:05:10,350 --> 00:05:13,936
I don't know. Bumi said I need a
teacher who listens to the earth.
88
00:05:14,271 --> 00:05:16,146
He's just listening
to his big muscles.
89
00:05:16,231 --> 00:05:17,523
What do you think, Sokka?
90
00:05:17,607 --> 00:05:19,650
Ha ha! Whoo!
91
00:05:19,818 --> 00:05:26,156
Next match,
the Boulder versus Fire Nation Man.
92
00:05:29,494 --> 00:05:31,579
Boo! Boo!
93
00:05:31,997 --> 00:05:33,455
Please do rise
94
00:05:33,540 --> 00:05:36,750
for Fire Nation national anthem.
95
00:05:36,835 --> 00:05:41,797
♪ Fire lord,
my flame burns for thee ♪
96
00:05:43,383 --> 00:05:46,051
Go back to the Fire Nation.
97
00:05:51,433 --> 00:05:53,350
No. No, please!
98
00:05:56,813 --> 00:05:58,564
Aah!
99
00:06:00,775 --> 00:06:02,401
Yeah! Whoo!
100
00:06:02,485 --> 00:06:05,362
The Boulder knows how to
put the hurt in the dirt.
101
00:06:05,447 --> 00:06:07,239
Yeah! Whoo!
102
00:06:26,301 --> 00:06:30,220
Now the moment you've
all been waiting for...
103
00:06:30,305 --> 00:06:36,185
The Boulder versus your champion...
The Blind Bandit.
104
00:06:41,232 --> 00:06:43,108
She can't really be blind.
105
00:06:43,193 --> 00:06:45,277
It's just part of her
character, right?
106
00:06:45,362 --> 00:06:46,570
I think she is.
107
00:06:46,655 --> 00:06:47,696
I think she is...
108
00:06:47,781 --> 00:06:48,906
Going down!
109
00:06:51,076 --> 00:06:53,202
The Boulder feels conflicted
110
00:06:53,286 --> 00:06:56,080
about fighting a
young blind girl.
111
00:06:56,164 --> 00:06:59,750
Sounds to me like you're
scared, Boulder.
112
00:07:00,794 --> 00:07:03,504
The Boulder's over his
conflicted feelings,
113
00:07:03,588 --> 00:07:07,091
and now he's ready to bury
you in a rock-alanche.
114
00:07:07,550 --> 00:07:10,177
Whenever you're
ready, the Pebble.
115
00:07:10,720 --> 00:07:12,179
Ha ha ha!
116
00:07:15,809 --> 00:07:16,850
Ha ha ha!
117
00:07:19,062 --> 00:07:20,229
It's on.
118
00:07:46,631 --> 00:07:47,631
Whoa!
119
00:07:48,091 --> 00:07:49,091
Ooh.
120
00:07:49,175 --> 00:07:51,176
Ooh!
121
00:07:57,434 --> 00:08:02,104
Your winner, and still the
champion, the Blind Bandit.
122
00:08:02,188 --> 00:08:05,816
No!
123
00:08:06,401 --> 00:08:07,693
How did she do that?
124
00:08:08,236 --> 00:08:10,487
She waited and listened.
125
00:08:13,324 --> 00:08:15,701
To make things a little
more interesting,
126
00:08:15,785 --> 00:08:18,537
I'm offering up this
sack of gold pieces
127
00:08:18,621 --> 00:08:23,208
to anyone who can
defeat the Blind Bandit.
128
00:08:23,293 --> 00:08:26,920
What? No one dares to face her?
129
00:08:27,005 --> 00:08:28,338
I will.
130
00:08:32,927 --> 00:08:35,554
Go, Aang! Avenge the Boulder!
131
00:08:35,805 --> 00:08:38,515
Do people really want
to see two little girls
132
00:08:38,600 --> 00:08:39,767
fighting out here?
133
00:08:39,851 --> 00:08:41,935
Ooh.
134
00:08:42,020 --> 00:08:43,604
I don't really
want to fight you.
135
00:08:43,688 --> 00:08:45,147
I want to talk to you.
136
00:08:45,231 --> 00:08:47,316
Boo! No talking!
137
00:08:47,400 --> 00:08:48,734
Don't boo at him.
138
00:08:57,368 --> 00:08:59,661
Somebody's a little
light on his feet.
139
00:08:59,746 --> 00:09:02,456
What's your fighting
name, the Fancy Dancer?
140
00:09:05,585 --> 00:09:07,044
Where'd you go?
141
00:09:07,837 --> 00:09:09,171
Please, wait.
142
00:09:09,255 --> 00:09:10,589
There you are.
143
00:09:12,675 --> 00:09:13,842
Aah!
144
00:09:22,811 --> 00:09:24,061
Please listen!
145
00:09:24,145 --> 00:09:25,646
I need an earthbending teacher,
146
00:09:25,730 --> 00:09:27,481
and I think it's
supposed to be you.
147
00:09:27,565 --> 00:09:29,650
Whoever you are,
just leave me alone.
148
00:09:32,320 --> 00:09:33,487
Wait!
149
00:09:41,454 --> 00:09:42,704
Way to go, champ.
150
00:09:50,171 --> 00:09:51,380
I got to admit,
151
00:09:51,464 --> 00:09:53,632
now I'm really glad
I bought this bag.
152
00:09:53,716 --> 00:09:56,093
It matches the belt perfectly.
153
00:09:56,302 --> 00:09:58,053
That is a big relief.
154
00:09:58,137 --> 00:09:59,888
If we want to find
the Blind Bandit,
155
00:09:59,973 --> 00:10:02,307
The earthbending academy
is a good place to start.
156
00:10:06,312 --> 00:10:08,647
Great. You again.
157
00:10:09,732 --> 00:10:10,732
- Aah!
- Aah!
158
00:10:10,817 --> 00:10:12,067
Yeah. I didn't think so.
159
00:10:12,277 --> 00:10:13,485
Nicely done.
160
00:10:13,903 --> 00:10:16,530
Hey, you're the kid who
beat the Blind Bandit.
161
00:10:16,614 --> 00:10:18,073
We need to talk to her.
162
00:10:18,157 --> 00:10:19,741
Do you guys know
where she lives?
163
00:10:19,951 --> 00:10:21,577
The Blind Bandit's a mystery.
164
00:10:21,661 --> 00:10:24,246
She shows up to fight,
then disappears.
165
00:10:25,331 --> 00:10:27,332
Let me handle this.
166
00:10:27,417 --> 00:10:29,126
You're not telling
us everything.
167
00:10:29,502 --> 00:10:31,086
No, no. I swear it's true.
168
00:10:31,170 --> 00:10:33,922
No one knows where she
goes or who she really is.
169
00:10:34,048 --> 00:10:36,758
That's because we're asking
about the wrong person.
170
00:10:36,885 --> 00:10:39,803
In my vision,
I saw a girl in a white dress
171
00:10:39,888 --> 00:10:41,305
with a pet flying boar.
172
00:10:41,389 --> 00:10:42,598
Know anybody like that?
173
00:10:42,891 --> 00:10:46,101
Well, a flying boar is the
symbol of the Beifong family.
174
00:10:46,185 --> 00:10:47,895
They're the richest
people in town,
175
00:10:47,979 --> 00:10:49,855
Probably the whole world.
176
00:10:49,939 --> 00:10:51,732
Yeah,
but they don't have a daughter.
177
00:10:51,816 --> 00:10:54,443
A flying boar is good enough for me.
Let's check it out.
178
00:10:54,861 --> 00:10:56,570
Yeah. You better leave.
179
00:10:56,821 --> 00:10:59,323
Hey. I got my eye on you.
180
00:11:00,158 --> 00:11:01,533
Water tribe.
181
00:11:02,952 --> 00:11:04,077
I'm telling you,
182
00:11:04,162 --> 00:11:06,288
the Boulder was
standing right there.
183
00:11:06,372 --> 00:11:09,708
I saw the kid strike,
but there was no earthbending.
184
00:11:09,792 --> 00:11:11,460
Nothing made contact.
185
00:11:11,544 --> 00:11:13,795
The Blind Bandit just
fell out of the ring.
186
00:11:14,130 --> 00:11:15,505
She must have took a dive
187
00:11:15,590 --> 00:11:17,424
and split the
money with the kid.
188
00:11:22,513 --> 00:11:24,306
Nobody cheats Xin Fu.
189
00:11:31,064 --> 00:11:33,815
That's the flying boar from my vision.
Come on.
190
00:11:49,248 --> 00:11:51,458
What are you doing
here, twinkle toes?
191
00:11:51,876 --> 00:11:53,210
How did you know it was me?
192
00:11:53,294 --> 00:11:56,088
Don't answer to twinkle toes.
It's not manly.
193
00:11:56,172 --> 00:11:58,256
You're the one whose
bag matches his belt.
194
00:11:58,925 --> 00:12:00,133
How did you find me?
195
00:12:00,218 --> 00:12:02,135
Well, a crazy king
told me I had to find
196
00:12:02,220 --> 00:12:04,179
the earthbender who
listens to the earth.
197
00:12:04,263 --> 00:12:06,556
And then I had a vision
in a magic swamp, and...
198
00:12:06,641 --> 00:12:08,308
What Aang is trying to say
199
00:12:08,393 --> 00:12:11,645
is he's the Avatar, and if he
doesn't master earthbending soon,
200
00:12:11,729 --> 00:12:13,647
he won't be able to
defeat the Fire Lord.
201
00:12:14,023 --> 00:12:17,192
Not my problem.
Now get out of here
202
00:12:17,276 --> 00:12:18,694
or I'll call the guards.
203
00:12:18,903 --> 00:12:21,196
Look, we all have to do
our part to win this war.
204
00:12:21,280 --> 00:12:23,949
And yours is to teach
Aang earthbending.
205
00:12:24,450 --> 00:12:26,660
Guards! Guards, help!
206
00:12:29,914 --> 00:12:31,289
Toph, what happened?
207
00:12:31,624 --> 00:12:35,293
I thought I heard someone.
I got scared.
208
00:12:35,670 --> 00:12:38,463
You know your father doesn't
want you wandering the grounds
209
00:12:38,548 --> 00:12:40,132
without supervision, Toph.
210
00:12:48,516 --> 00:12:49,558
I'm pleased to hear
211
00:12:49,684 --> 00:12:52,144
that Toph's private
lessons are going well,
212
00:12:52,520 --> 00:12:55,731
but I want to be sure she's not
trying anything too dangerous.
213
00:12:56,107 --> 00:12:57,774
Absolutely not.
214
00:12:57,984 --> 00:13:00,235
I'm keeping her at the
beginner's level...
215
00:13:00,319 --> 00:13:03,280
Basic forms and
breathing exercises only.
216
00:13:03,698 --> 00:13:04,906
Very good.
217
00:13:05,450 --> 00:13:08,827
Excuse me, sir,
but you have a visitor.
218
00:13:09,412 --> 00:13:10,954
Who thinks they are so important
219
00:13:11,039 --> 00:13:13,040
they can just come to
my home unannounced?
220
00:13:13,124 --> 00:13:15,959
The Avatar, sir.
221
00:13:27,847 --> 00:13:29,765
Blow on it.
It's too hot for her.
222
00:13:29,849 --> 00:13:30,849
Allow me.
223
00:13:34,020 --> 00:13:35,187
My.
224
00:13:35,438 --> 00:13:39,066
Avatar Aang,
it's an honor to have you visit us.
225
00:13:39,692 --> 00:13:43,570
In your opinion, how much longer
do you think the war will last?
226
00:13:43,821 --> 00:13:46,990
I'd like to defeat the Fire
Lord by the end of summer,
227
00:13:47,450 --> 00:13:48,784
but I can't do that
228
00:13:48,868 --> 00:13:51,244
without finding an
earthbending teacher first.
229
00:13:51,788 --> 00:13:55,040
Well, Master Yu is the
finest teacher in the land.
230
00:13:55,124 --> 00:13:57,250
He's been teaching Toph
since she was little.
231
00:13:57,627 --> 00:13:59,628
Then she must be a
great earthbender,
232
00:14:00,546 --> 00:14:03,006
Probably good enough
to teach someone else.!
233
00:14:06,761 --> 00:14:08,720
Toph is still
learning the basics.
234
00:14:09,388 --> 00:14:12,140
Yes. And, sadly,
because of her blindness,
235
00:14:12,225 --> 00:14:14,518
I don't think she will
ever become a true master.
236
00:14:16,020 --> 00:14:18,980
I'm sure she's better
than you think she is.
237
00:14:35,623 --> 00:14:38,792
What's your problem?
238
00:14:41,629 --> 00:14:44,631
Well, shall we move
to the living room
239
00:14:44,715 --> 00:14:46,091
for dessert, then?
240
00:14:49,554 --> 00:14:50,637
Good night, buddy.
241
00:14:53,224 --> 00:14:54,307
Hyah!
242
00:14:54,600 --> 00:14:57,519
Relax.
Look, I'm sorry about dinner.
243
00:14:57,770 --> 00:14:59,396
Let's call it a truce, ok?
244
00:15:02,150 --> 00:15:05,819
Even though I was born blind,
I've never had a problem seeing.
245
00:15:07,488 --> 00:15:08,947
I see with earthbending.
246
00:15:09,490 --> 00:15:11,700
It's kind of like
seeing with my feet.
247
00:15:12,160 --> 00:15:14,244
I feel the vibrations
in the earth,
248
00:15:14,537 --> 00:15:16,746
and I can see where
everything is...
249
00:15:17,248 --> 00:15:21,710
You, that tree, even those ants.
250
00:15:24,755 --> 00:15:26,089
That's amazing.
251
00:15:26,174 --> 00:15:28,049
My parents don't understand.
252
00:15:29,177 --> 00:15:31,511
They've always treated
me like I was helpless.
253
00:15:31,971 --> 00:15:34,222
Is that why you became
the Blind Bandit?
254
00:15:34,307 --> 00:15:35,307
Yeah.
255
00:15:35,933 --> 00:15:38,101
Then why stay here
where you're not happy?
256
00:15:38,186 --> 00:15:39,895
They're my parents.
257
00:15:39,979 --> 00:15:41,688
Where else am I supposed to go?
258
00:15:43,107 --> 00:15:44,357
You could come with us.
259
00:15:44,442 --> 00:15:47,485
Yeah. You guys get to
go wherever you want.
260
00:15:47,570 --> 00:15:51,156
No one telling you what to do...
That's the life.
261
00:15:51,949 --> 00:15:53,408
It's just not my life.
262
00:15:56,871 --> 00:15:58,079
We're being ambushed.
263
00:16:15,681 --> 00:16:18,975
I think you kids
owe me some money.
264
00:16:25,274 --> 00:16:27,609
Whoever took Aang
and Toph left this.
265
00:16:28,486 --> 00:16:30,362
"If you want to see
your daughter again,
266
00:16:30,446 --> 00:16:32,572
bring 500 gold
pieces to the arena."
267
00:16:32,657 --> 00:16:35,200
It's signed "Xin Fu
and the Boulder."
268
00:16:35,284 --> 00:16:36,618
I can't believe it.
269
00:16:37,119 --> 00:16:39,329
I have the Boulder's autograph!
270
00:16:41,123 --> 00:16:44,167
Master Yu, I need you to
help me get my daughter back.
271
00:16:44,252 --> 00:16:45,585
We're going with you.
272
00:16:46,921 --> 00:16:48,129
Poor Toph!
273
00:16:48,464 --> 00:16:49,839
She must be so scared.
274
00:16:50,383 --> 00:16:52,884
You think you're so tough,
why don't you come up here
275
00:16:52,969 --> 00:16:54,970
so I can smack that
grin off your face?
276
00:16:55,054 --> 00:16:56,304
I'm not smiling.
277
00:16:56,973 --> 00:16:58,431
Toph!
278
00:16:59,100 --> 00:17:01,184
Here's your money.
Now, let them go.
279
00:17:12,113 --> 00:17:13,571
What about Aang?
280
00:17:13,656 --> 00:17:17,534
I think the Fire Nation will pay
a hefty price for the Avatar.
281
00:17:17,910 --> 00:17:20,328
Now get out of my ring.
282
00:17:36,971 --> 00:17:38,596
Go. I'll be ok.
283
00:17:41,976 --> 00:17:45,312
Toph, there's too many of them.
We need an earthbender.
284
00:17:45,396 --> 00:17:46,896
We need you.
285
00:17:46,981 --> 00:17:48,857
My daughter is blind.
286
00:17:48,941 --> 00:17:52,485
She is blind and tiny
and helpless and fragile.
287
00:17:52,611 --> 00:17:54,070
She cannot help you.
288
00:17:54,572 --> 00:17:56,197
Yes, I can.
289
00:18:03,372 --> 00:18:04,706
Let him go.
290
00:18:05,207 --> 00:18:07,584
I beat you all before,
and I'll do it again.
291
00:18:08,002 --> 00:18:10,962
The Boulder takes issue
with that comment.
292
00:18:13,883 --> 00:18:15,008
Wait.
293
00:18:20,931 --> 00:18:22,098
They're mine.
294
00:19:10,856 --> 00:19:11,856
Hit it harder!
295
00:19:11,941 --> 00:19:12,941
I'm trying.
296
00:19:46,517 --> 00:19:48,017
Aah!
297
00:20:14,712 --> 00:20:17,797
I never knew.
Your daughter's amazing.
298
00:21:09,850 --> 00:21:14,103
She's the greatest
earthbender I've ever seen.
299
00:21:15,731 --> 00:21:17,899
Dad, I know it's probably hard
300
00:21:18,025 --> 00:21:19,442
for you to see me this way,
301
00:21:19,527 --> 00:21:21,694
but the obedient little
helpless blind girl
302
00:21:21,820 --> 00:21:23,863
that you think I
am just isn't me.
303
00:21:24,448 --> 00:21:25,782
I love fighting.
304
00:21:26,367 --> 00:21:27,909
I love being an earthbender.
305
00:21:28,619 --> 00:21:30,912
And I'm really,
really good at it.
306
00:21:31,789 --> 00:21:33,915
I know I've kept my
life secret from you,
307
00:21:33,999 --> 00:21:36,876
but you were keeping me
secret from the whole world.
308
00:21:36,961 --> 00:21:38,545
You were doing it to protect me.
309
00:21:39,046 --> 00:21:41,839
But I'm 12 years old,
and I've never had a real friend.
310
00:21:43,968 --> 00:21:45,760
So now that you see
who I really am,
311
00:21:45,844 --> 00:21:48,304
I hope it doesn't change
the way you feel about me.
312
00:21:48,389 --> 00:21:51,516
Of course it doesn't change
the way I feel about you, Toph.
313
00:21:52,059 --> 00:21:53,643
It's made me realize something.
314
00:21:54,311 --> 00:21:55,353
It has?
315
00:21:55,646 --> 00:21:59,315
Yes. I've let you have
far too much freedom.
316
00:21:59,441 --> 00:22:01,859
From now on,
you will be cared for and guarded
317
00:22:01,944 --> 00:22:03,319
24 hours a day.
318
00:22:03,404 --> 00:22:04,529
But, Dad...
319
00:22:04,613 --> 00:22:07,448
We are doing this for your own
good, Toph.
320
00:22:07,533 --> 00:22:10,285
Please escort the Avatar
and his friends out.
321
00:22:10,786 --> 00:22:12,996
They are no longer welcome here.
322
00:22:13,497 --> 00:22:15,081
I'm sorry, Toph.
323
00:22:15,165 --> 00:22:18,418
I'm sorry, too. Good-bye, Aang.
324
00:22:23,549 --> 00:22:25,633
Don't worry.
We'll find you a teacher.
325
00:22:26,260 --> 00:22:29,095
There are plenty of amazing
earthbenders out there.
326
00:22:29,221 --> 00:22:30,638
Not like her.
327
00:22:40,566 --> 00:22:42,400
Toph, what are you doing here?
328
00:22:42,735 --> 00:22:44,402
My dad changed his mind.
329
00:22:44,486 --> 00:22:47,113
He said I was free
to travel the world.
330
00:22:48,282 --> 00:22:50,408
Well,
we'd better get out of here
331
00:22:50,492 --> 00:22:52,452
before your dad
changes his mind again.
332
00:22:52,911 --> 00:22:54,329
Good idea.
333
00:22:54,413 --> 00:22:56,456
You're gonna be a great
teacher, Toph.
334
00:22:56,915 --> 00:22:59,751
Speaking of which,
I want to show you something.
335
00:22:59,877 --> 00:23:00,877
Ok.
336
00:23:01,337 --> 00:23:02,503
Aah!
337
00:23:03,047 --> 00:23:04,339
Now we're even.
338
00:23:04,923 --> 00:23:06,257
Um, I'll take the belt back.
339
00:23:11,096 --> 00:23:12,305
Sorry.
340
00:23:14,600 --> 00:23:16,809
I know you two are
very different,
341
00:23:16,894 --> 00:23:19,729
but I believe you have
a common interest.
342
00:23:24,109 --> 00:23:26,319
The Avatar has
kidnapped my daughter.
343
00:23:26,779 --> 00:23:31,282
I want you to do whatever
it takes to bring her home.
24308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.