Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,118 --> 00:00:22,523
When I was a little girl,
2
00:00:22,623 --> 00:00:25,830
I imagined there was nothing
you were afraid of.
3
00:00:27,099 --> 00:00:30,973
No measure of distance between
us that might cause you concern.
4
00:00:31,775 --> 00:00:35,650
No depth of silence that might
compel you to speak.
5
00:00:36,952 --> 00:00:38,989
You were inaccessible.
6
00:00:39,090 --> 00:00:41,929
You were remote.
7
00:00:42,029 --> 00:00:44,367
You were a fantasy.
8
00:00:44,467 --> 00:00:46,939
Is your work finished?
9
00:00:48,809 --> 00:00:50,545
I don't understand it.
10
00:00:50,646 --> 00:00:52,851
You're not trying hard enough.
11
00:00:52,951 --> 00:00:55,055
I am trying.
12
00:00:55,155 --> 00:00:56,992
I'm afraid.
13
00:00:57,092 --> 00:01:00,198
What could you possibly have
to be afraid of?
14
00:01:00,298 --> 00:01:02,871
That Daddy will die.
15
00:01:02,971 --> 00:01:05,442
That both of them will.
16
00:01:06,577 --> 00:01:10,385
That I'm asking too many questions.
17
00:01:10,485 --> 00:01:13,893
That it will be my fault.
18
00:01:17,667 --> 00:01:21,374
Get your head out of
your ass, Adams.
19
00:01:21,474 --> 00:01:23,111
-Open your eyes.
20
00:01:27,319 --> 00:01:29,858
You serve?
21
00:01:29,958 --> 00:01:31,427
Excuse me?
22
00:01:31,527 --> 00:01:33,565
Were you in the military before Langley?
23
00:01:33,666 --> 00:01:36,604
Yeah. Why do you ask?
24
00:01:38,374 --> 00:01:40,612
-Just asking.
25
00:01:41,547 --> 00:01:43,786
Where'd you serve?
26
00:01:45,288 --> 00:01:48,194
Fort Huachuca, few years.
27
00:01:48,294 --> 00:01:49,664
Fort Drum before that.
28
00:01:49,765 --> 00:01:52,269
Get out. I was with the 10th.
29
00:01:52,369 --> 00:01:54,607
Yeah?
30
00:01:55,643 --> 00:01:57,847
Uh, for a bit. Before JSOC.
31
00:01:57,947 --> 00:01:59,885
Small world.
32
00:01:59,985 --> 00:02:01,621
You were JSOC?
33
00:02:03,057 --> 00:02:04,895
Yeah.
34
00:02:04,995 --> 00:02:07,032
Hey.
35
00:02:22,262 --> 00:02:24,033
What's up?
36
00:02:25,335 --> 00:02:27,172
You remember last summer--
37
00:02:27,272 --> 00:02:29,143
the guy who came to the center.
38
00:02:29,243 --> 00:02:30,545
Leukemia,
39
00:02:30,646 --> 00:02:33,284
maybe he was about 24, 25.
40
00:02:33,384 --> 00:02:35,890
He'd started
a landscaping business.
41
00:02:36,892 --> 00:02:39,463
I remember him
talking about that feeling.
42
00:02:40,265 --> 00:02:42,169
The sun in the morning.
43
00:02:42,269 --> 00:02:44,473
Tending to the world.
44
00:02:48,047 --> 00:02:50,485
I found myself
thinking about that today.
45
00:02:53,091 --> 00:02:55,061
What are you talking about, man?
46
00:02:55,863 --> 00:02:57,599
Something doesn't feel right
out there.
47
00:02:57,700 --> 00:03:00,038
-Shit. What'd you see?
-Nothing.
48
00:03:00,138 --> 00:03:02,576
But maybe it's
the wrong kind of nothing.
49
00:03:13,131 --> 00:03:14,901
This is Waters.
50
00:03:17,941 --> 00:03:19,978
Yeah, he's here.
51
00:03:21,614 --> 00:03:23,986
Well, let's talk about
our expectations
52
00:03:24,086 --> 00:03:26,224
for the next few hours.
53
00:03:26,324 --> 00:03:28,628
Is he talking to Hamzad?
54
00:03:28,729 --> 00:03:31,100
No, he's talking to the men
55
00:03:31,200 --> 00:03:33,104
who are holding Emily.
56
00:03:33,204 --> 00:03:36,845
He's trying to figure out
what exactly they want.
57
00:03:41,454 --> 00:03:44,260
If I knew something
about Faraz Hamzad
58
00:03:44,360 --> 00:03:45,796
that maybe you didn't know,
59
00:03:45,897 --> 00:03:48,368
now would be the time
to tell you, though, right?
60
00:03:48,468 --> 00:03:49,738
Sure, yeah.
61
00:03:49,838 --> 00:03:52,744
So, back on the island,
with his lawyer.
62
00:03:52,844 --> 00:03:55,582
She said she could
get me out of all this.
63
00:03:55,683 --> 00:03:57,619
And I said to her... I asked her
64
00:03:57,720 --> 00:03:59,623
if she could
guarantee that Hamzad
65
00:03:59,724 --> 00:04:01,862
would support
whatever she was offering.
66
00:04:01,962 --> 00:04:04,033
And...
67
00:04:04,133 --> 00:04:06,504
she kind of made a face.
68
00:04:11,480 --> 00:04:14,053
-She made a face?
-Y-You said to watch for
69
00:04:14,153 --> 00:04:17,426
the little things that might
suggest bigger things, and...
70
00:04:17,526 --> 00:04:20,800
and, uh, well,
I-I'm saying that-that...
71
00:04:20,900 --> 00:04:23,238
that she might be indicating
that there's some tension
72
00:04:23,338 --> 00:04:24,674
between her and her client,
73
00:04:24,774 --> 00:04:26,377
and if there's tension,
maybe-maybe
74
00:04:26,477 --> 00:04:28,716
-we could use that.
-I get it, yeah.
75
00:04:29,718 --> 00:04:31,420
Faraz Hamzad is not a guy
76
00:04:31,520 --> 00:04:34,093
who tolerates disloyal people.
77
00:04:34,193 --> 00:04:36,965
Faraz Hamzad's
not a guy who tolerates
78
00:04:37,065 --> 00:04:40,973
the making
of vaguely disloyal faces.
79
00:04:41,073 --> 00:04:43,111
You read it wrong.
80
00:04:49,691 --> 00:04:52,062
That was Morgan Bote's man.
81
00:04:52,162 --> 00:04:54,801
Bote's been wanting
this whole thing to go away
82
00:04:54,901 --> 00:04:56,404
from the moment it started.
83
00:04:56,504 --> 00:04:59,576
Now he's stepping in
to end it himself,
84
00:04:59,678 --> 00:05:03,418
and using Adams-- Emily--
85
00:05:03,518 --> 00:05:06,157
to guarantee that it happens.
86
00:05:07,961 --> 00:05:12,035
Bote told Hamzad to have a plane
ready at an airfield nearby.
87
00:05:12,135 --> 00:05:15,075
If you're on it...
88
00:05:15,175 --> 00:05:17,212
he lets Emily go.
89
00:05:17,312 --> 00:05:19,049
If you're not,
90
00:05:19,149 --> 00:05:22,289
he delivers her
to Hamzad instead.
91
00:05:22,389 --> 00:05:25,095
I don't know what happens then,
92
00:05:25,195 --> 00:05:27,232
but nothing good.
93
00:05:29,269 --> 00:05:30,906
What?
94
00:05:31,007 --> 00:05:34,079
Hamzad has allies
amongst my superiors.
95
00:05:34,179 --> 00:05:36,384
I've been ordered
to see it through.
96
00:05:36,484 --> 00:05:38,756
-I can delay it for a bit,
-Don't...
97
00:05:38,856 --> 00:05:41,093
No, don't delay it.
98
00:05:43,231 --> 00:05:45,670
Bote's man.
Do you know him?
99
00:05:45,770 --> 00:05:47,506
Yeah.
100
00:05:47,606 --> 00:05:49,844
Do you trust him, well,
101
00:05:49,944 --> 00:05:51,682
to keep his side of the bargain?
102
00:05:51,782 --> 00:05:54,788
Is he gonna release her
once they have me?
103
00:05:58,561 --> 00:06:00,598
Yeah.
104
00:06:01,634 --> 00:06:05,241
Mm. Okay, that's it,
that's the ballgame.
105
00:06:17,499 --> 00:06:19,403
I don't understand.
106
00:06:19,503 --> 00:06:22,744
Well, everyone's getting
what they want, so it ends.
107
00:06:22,844 --> 00:06:23,846
You're going home now.
108
00:06:23,946 --> 00:06:25,649
I go home when you go home.
109
00:06:25,750 --> 00:06:27,352
No, you're safe now,
110
00:06:27,452 --> 00:06:30,325
there's no reason
for you to stay.
111
00:06:30,425 --> 00:06:32,562
You go back to living your life.
112
00:06:32,663 --> 00:06:34,066
There-there's
nothing else you can do?
113
00:06:34,166 --> 00:06:35,568
How can that be?
114
00:06:35,669 --> 00:06:37,774
Uh, the gun to her head--
115
00:06:37,874 --> 00:06:40,578
that's, uh, that's checkmate.
116
00:06:41,580 --> 00:06:43,652
That's a bluff
I'm not willing to call.
117
00:06:43,752 --> 00:06:45,255
There has to be another way.
118
00:06:46,057 --> 00:06:48,929
-No, there isn't.
-Okay, so, we should be
talking about
119
00:06:49,029 --> 00:06:50,800
how to get you
back out afterwards,
120
00:06:50,900 --> 00:06:53,772
-what the rescue plan
looks like.
-Zoe, Zoe.
121
00:06:53,872 --> 00:06:55,709
-You're gonna have to stop...
-It doesn't matter
122
00:06:55,810 --> 00:06:58,816
what happens to you after this?
123
00:06:59,918 --> 00:07:02,690
I'm sorry, but it does matter
124
00:07:02,790 --> 00:07:04,093
what happens to you after this.
125
00:07:04,193 --> 00:07:06,297
At a bare minimum,
it matters to me
126
00:07:06,397 --> 00:07:08,101
what happens to you after this.
127
00:07:08,201 --> 00:07:10,271
It matters to me
whether you make it out alive.
128
00:07:10,371 --> 00:07:12,309
She's my little girl.
129
00:07:15,615 --> 00:07:17,854
She's my little girl.
130
00:07:24,299 --> 00:07:27,940
I'm sorry
for bringing you into this.
131
00:07:30,946 --> 00:07:34,253
I'm sorry
this has to be the end of it.
132
00:07:42,269 --> 00:07:43,872
That's a face.
133
00:07:47,179 --> 00:07:50,251
Guess I'll never know
what it's indicating, will I?
134
00:11:32,328 --> 00:11:33,899
Huh?
135
00:14:37,165 --> 00:14:39,937
This is happening
faster than I thought.
136
00:14:40,037 --> 00:14:41,406
I'm gonna need your help.
137
00:14:41,506 --> 00:14:43,477
And you think she's in danger.
138
00:14:43,577 --> 00:14:46,985
I thought she and Hamzad
were inseparable.
139
00:14:47,085 --> 00:14:49,289
They were, until he realized
140
00:14:49,389 --> 00:14:52,095
there were things
he didn't know about her.
141
00:14:52,195 --> 00:14:55,201
It's undoing him, I'm telling
you, I'm watching it happen.
142
00:14:56,804 --> 00:14:58,875
Jesus.
143
00:15:02,549 --> 00:15:06,189
I have been funneling
guns and cash to this guy
144
00:15:06,290 --> 00:15:07,726
on your say-so,
145
00:15:07,826 --> 00:15:10,498
and now you're saying
he's so off the rails
146
00:15:10,598 --> 00:15:13,637
he might actually
murder his top advisor,
147
00:15:13,738 --> 00:15:16,176
who also
happens to be his wife.
148
00:15:17,813 --> 00:15:19,316
This is...
149
00:15:21,620 --> 00:15:24,994
This is so monumentally
fucked-up.
150
00:15:25,094 --> 00:15:28,434
If I offer you any support
151
00:15:28,534 --> 00:15:31,073
in betraying him,
and then some day
152
00:15:31,173 --> 00:15:32,609
he actually ends up
winning this thing,
153
00:15:32,710 --> 00:15:34,947
we are going to have to
answer for that with him.
154
00:15:35,047 --> 00:15:36,250
He can't win without her.
155
00:15:36,350 --> 00:15:38,989
Well, that's not
going to be good enough.
156
00:15:39,089 --> 00:15:41,326
I need assurances.
157
00:15:45,501 --> 00:15:46,336
Johnny?
158
00:15:46,436 --> 00:15:48,642
Do you understand
what I'm saying?
159
00:15:50,544 --> 00:15:53,450
If I get involved
in crossing him...
160
00:15:54,386 --> 00:15:56,523
...I need to know
that we're never
161
00:15:56,623 --> 00:15:58,594
going to hear from him again.
162
00:16:00,464 --> 00:16:02,368
Help get us out of here.
163
00:16:02,468 --> 00:16:04,539
And I'll take care of the rest.
164
00:16:16,630 --> 00:16:19,502
How well do you know
Harold Harper?
165
00:16:22,442 --> 00:16:24,680
How well?
166
00:16:24,780 --> 00:16:27,151
Do you trust
he isn't making a move,
167
00:16:27,251 --> 00:16:28,888
trying to blow this up?
168
00:16:32,261 --> 00:16:34,867
I doubt it.
Last thing he wants
169
00:16:34,967 --> 00:16:38,140
is for things to get messy
with her in the middle.
170
00:16:40,177 --> 00:16:42,983
You know, I thought I knew most
of the guys in private practice
171
00:16:43,083 --> 00:16:45,121
who came from JSOC.
172
00:16:45,221 --> 00:16:47,458
Why have I never heard of you?
173
00:16:48,962 --> 00:16:50,666
We don't work much.
174
00:16:50,766 --> 00:16:53,805
When we do,
it's for one client.
175
00:16:56,476 --> 00:16:59,684
You're a personal covert ops
unit for Morgan Bote.
176
00:17:00,686 --> 00:17:04,325
Whole CIA was a personal covert
ops unit for him at one point.
177
00:17:04,426 --> 00:17:06,664
Trying to tell me this is
any different?
178
00:17:08,100 --> 00:17:09,469
This?
179
00:17:09,569 --> 00:17:11,774
You know who she is?
180
00:17:13,745 --> 00:17:16,851
‘cos you should know her, man.
You'd like her. She's a cop,
181
00:17:16,951 --> 00:17:18,454
yeah, but I-I've never met a cop
182
00:17:18,554 --> 00:17:19,824
that felt more like one of us.
183
00:17:19,924 --> 00:17:21,728
What the fuck are you
trying to say?
184
00:17:21,828 --> 00:17:25,134
Uh, there's things I'm not supposed
to understand, right?
185
00:17:25,234 --> 00:17:27,673
Questions I'm not supposed to ask.
186
00:17:27,773 --> 00:17:30,578
But you never got
this feeling before?
187
00:17:30,679 --> 00:17:34,185
Like, how on Earth does
this one make sense?
188
00:17:34,285 --> 00:17:36,256
Hey.
189
00:17:37,826 --> 00:17:39,129
-Yeah.
-We okay?
190
00:17:39,229 --> 00:17:41,233
No.
I think it's two groups,
191
00:17:41,333 --> 00:17:42,936
a dozen to two dozen men, total,
192
00:17:43,036 --> 00:17:45,241
-they're moving in position now.
-You saw that many men outside?
193
00:17:45,341 --> 00:17:47,345
Only saw a few.
But they're out there.
194
00:17:47,445 --> 00:17:49,717
How do you know?
-Because it would take that many
men to cut off the street
195
00:17:49,817 --> 00:17:51,921
from both directions.
Which is what I would do.
196
00:17:52,021 --> 00:17:54,125
Now, we need to move
before they move in on us,
197
00:17:54,225 --> 00:17:57,265
and we need to wake her up
in case we need to move on foot.
198
00:18:32,401 --> 00:18:36,076
I assume that was
Zoe McDonald back there.
199
00:18:36,176 --> 00:18:38,614
Yeah.
200
00:18:38,715 --> 00:18:41,954
Did you coerce her
into being here?
201
00:18:42,054 --> 00:18:44,292
Mm, sorta.
202
00:18:46,563 --> 00:18:49,636
Is she gonna be a problem
for me when she leaves?
203
00:18:49,737 --> 00:18:51,841
Problem?
What kind of problem?
204
00:18:51,941 --> 00:18:54,546
Does she know things
that I need to account for?
205
00:18:54,647 --> 00:18:56,984
Oh, does she know
that you're the one
206
00:18:57,084 --> 00:18:59,790
who tried to have me murdered
in her kitchen?
207
00:18:59,890 --> 00:19:02,128
No. I didn't mention it.
208
00:19:02,228 --> 00:19:03,597
Why not?
209
00:19:03,698 --> 00:19:06,737
Water under the bridge, Harold.
I've moved on.
210
00:19:08,842 --> 00:19:11,213
You're in no danger from her.
211
00:19:11,313 --> 00:19:15,421
My hope is that she goes back
to real life once this is done.
212
00:19:16,423 --> 00:19:17,926
Real life.
213
00:19:18,928 --> 00:19:20,564
Yeah.
214
00:19:21,500 --> 00:19:23,738
Uh, I wish her well.
215
00:19:26,209 --> 00:19:28,046
Now let's get on with it.
216
00:19:29,516 --> 00:19:32,956
Azur Maroc Air, flight 31.
217
00:19:33,791 --> 00:19:37,598
Yesterday I was put to a test
by Faraz Hamzad.
218
00:19:37,699 --> 00:19:41,039
A test with no questions.
219
00:19:41,139 --> 00:19:43,043
Only a subject.
220
00:19:43,143 --> 00:19:46,383
Azur Maroc Air, flight 31.
221
00:19:48,253 --> 00:19:50,090
I know that you and your wife
222
00:19:50,191 --> 00:19:52,461
escaped to the U. S. on it.
223
00:19:52,562 --> 00:19:55,634
I pulled that needle
out of a whole stack of needles,
224
00:19:55,735 --> 00:19:57,572
but it wasn't good enough.
225
00:19:57,673 --> 00:19:59,643
There was something else
about that flight
226
00:19:59,743 --> 00:20:03,083
that Faraz Hamzad
wanted to know.
227
00:20:03,183 --> 00:20:05,722
Something I couldn't tell him.
228
00:20:06,590 --> 00:20:09,529
What happened on that flight?
229
00:20:11,499 --> 00:20:12,970
What happened
on the way to that flight
230
00:20:13,070 --> 00:20:15,274
that prevented you
from getting rid of Hamzad
231
00:20:15,374 --> 00:20:16,677
-like I told you to do?
-Oh, Harold.
232
00:20:16,777 --> 00:20:18,815
What-what am I still
not getting here?
233
00:20:18,915 --> 00:20:21,419
- Are you
for real right now?
-Hey,
234
00:20:21,519 --> 00:20:23,023
my career, my whole
professional life
235
00:20:23,123 --> 00:20:25,394
-is over because of this,
and I think I...
-My actual life
236
00:20:25,494 --> 00:20:26,931
is about to be over
because of it.
237
00:20:27,031 --> 00:20:28,500
Pretty sure I win.
238
00:20:28,600 --> 00:20:30,639
Yeah, I understand
there are things
239
00:20:30,739 --> 00:20:32,108
that you would like to know,
240
00:20:32,208 --> 00:20:34,412
battles that we could reenact,
241
00:20:34,512 --> 00:20:36,416
wounds that we could pull apart.
It's just not how
242
00:20:36,516 --> 00:20:40,224
I choose to spend
my last few moments of sunlight.
243
00:20:40,324 --> 00:20:42,562
So, sometimes there are things
244
00:20:42,663 --> 00:20:44,432
that you don't get to know
245
00:20:44,532 --> 00:20:46,603
before the curtain comes down.
246
00:20:48,407 --> 00:20:50,411
Sorry.
You'll live.
247
00:20:58,627 --> 00:21:00,531
I used to spend a day
248
00:21:00,631 --> 00:21:03,303
with each graduating class
249
00:21:03,403 --> 00:21:05,007
at the Academy.
250
00:21:05,842 --> 00:21:07,411
I'd lurk in the background,
251
00:21:07,511 --> 00:21:10,150
looking for the ones
that stood out.
252
00:21:10,251 --> 00:21:11,821
One year,
253
00:21:11,921 --> 00:21:14,092
I'm watching this instructor
254
00:21:14,192 --> 00:21:17,866
really give it to
a young woman in his class.
255
00:21:19,168 --> 00:21:21,506
Kept calling her Freckles.
256
00:21:22,308 --> 00:21:25,982
She was shorter than the others.
I'd barely noticed her all day.
257
00:21:26,082 --> 00:21:28,988
Until I heard this instructor
call her Freckles
258
00:21:29,088 --> 00:21:30,825
one too many times,
259
00:21:30,925 --> 00:21:32,896
and she walked
right up to him,
260
00:21:32,996 --> 00:21:35,367
stared him dead in the eye...
261
00:21:35,467 --> 00:21:37,338
and knocked him flat on his ass.
262
00:21:40,144 --> 00:21:44,485
That was the day I took
an interest in Angela Adams.
263
00:21:46,857 --> 00:21:48,661
I've always
treasured that moment,
264
00:21:48,761 --> 00:21:50,597
the same way I did...
265
00:21:52,803 --> 00:21:54,873
...the birth of my son.
266
00:21:58,815 --> 00:22:00,117
But in the last few days,
267
00:22:00,217 --> 00:22:03,090
that moment
has been haunting me.
268
00:22:03,190 --> 00:22:05,461
Raising questions.
269
00:22:05,561 --> 00:22:08,935
Did she share it with you?
270
00:22:09,035 --> 00:22:11,941
Did she share everything
with you?
271
00:22:12,041 --> 00:22:15,314
Was it funny to you
that this fiction of a person
272
00:22:15,414 --> 00:22:16,684
was so important to me?
273
00:22:16,784 --> 00:22:18,988
She didn't.
And it wasn't.
274
00:22:19,088 --> 00:22:21,794
We didn't talk about
that part of her life.
275
00:22:22,595 --> 00:22:25,935
Well, I didn't ask,
and she, um...
276
00:22:26,937 --> 00:22:28,875
We didn't talk about that,
Harold.
277
00:22:28,975 --> 00:22:30,845
Yeah, I bet.
278
00:22:30,945 --> 00:22:32,581
What's that supposed to mean?
279
00:22:32,683 --> 00:22:34,152
Do you think I want to know
what happened
280
00:22:34,252 --> 00:22:38,193
on Azur Maroc Air flight 31
because I'm curious?
281
00:22:38,293 --> 00:22:39,997
Uh, because I'm vindictive?
282
00:22:40,097 --> 00:22:42,168
Because I actually give a shit?
283
00:22:42,268 --> 00:22:45,307
I want to know
because she's gonna ask me.
284
00:22:45,407 --> 00:22:47,078
When this is all said and done,
285
00:22:47,178 --> 00:22:49,917
it may be the only thing
she wants to know in the world.
286
00:22:50,017 --> 00:22:52,288
And she may never rest
until she knows it.
287
00:22:52,388 --> 00:22:53,858
She knows what she needs to know
288
00:22:53,958 --> 00:22:57,465
-about me, she knows enough.
-This is not gonna be about you.
289
00:22:57,565 --> 00:23:00,872
This is gonna be about
your wife.
290
00:23:02,007 --> 00:23:03,110
My wife?
291
00:23:03,210 --> 00:23:05,247
-What are you talking about?
-Your wife.
292
00:23:05,347 --> 00:23:07,753
Abbey Chase, Belour Daadfar,
293
00:23:07,853 --> 00:23:09,389
however else you knew her.
294
00:23:09,489 --> 00:23:12,829
Angela is consumed with
how little she knows about her.
295
00:23:12,929 --> 00:23:14,933
Couldn't stop
poking around in it.
296
00:23:15,033 --> 00:23:17,973
Asking questions.
She kept her own identity
297
00:23:18,073 --> 00:23:20,544
a secret from me
for almost a decade,
298
00:23:20,645 --> 00:23:23,116
and once her mother's
history was raised,
299
00:23:23,216 --> 00:23:25,722
she outed herself
in a matter of days.
300
00:23:25,822 --> 00:23:29,495
You want to control
how she remembers you?
301
00:23:29,595 --> 00:23:30,932
What are the fucking chances
of that?
302
00:23:31,032 --> 00:23:33,303
It's the rememberers
who get to decide
303
00:23:33,403 --> 00:23:36,342
when they're satisfied,
not the remembered.
304
00:23:37,144 --> 00:23:41,119
She's going to ask questions
until she gets some answers.
305
00:23:41,219 --> 00:23:43,590
And when those answers
start turning up
306
00:23:43,691 --> 00:23:45,194
and you're not around
307
00:23:45,294 --> 00:23:47,598
to defend yourself...
308
00:23:47,699 --> 00:23:51,306
I could help her,
but not if I don't know
309
00:23:51,406 --> 00:23:53,610
any more than she does.
310
00:23:54,813 --> 00:23:57,051
Well played, Harold.
311
00:23:57,151 --> 00:23:59,823
I'm not fucking around here,
Johnny.
312
00:23:59,923 --> 00:24:02,662
I don't like seeing her hurt.
313
00:24:03,530 --> 00:24:05,969
And I don't think you do either.
314
00:24:07,605 --> 00:24:12,214
You have a chance here
to spare her a whole lifetime
315
00:24:12,314 --> 00:24:15,220
of despair and confusion.
316
00:24:16,256 --> 00:24:18,260
Tell me how to help her.
317
00:24:32,388 --> 00:24:35,027
I... I never, uh...
318
00:24:37,431 --> 00:24:39,068
What?
319
00:24:43,610 --> 00:24:45,982
Pavlovich, you know, he...
320
00:24:46,784 --> 00:24:48,320
he said something today.
321
00:24:48,420 --> 00:24:51,827
Told me some things about Abbey
that I didn't know.
322
00:24:52,762 --> 00:24:56,002
Told me that she recruited him.
323
00:24:57,772 --> 00:25:00,678
She cultivated him
years in advance,
324
00:25:00,778 --> 00:25:02,649
until she was ready
to activate him
325
00:25:02,749 --> 00:25:05,254
to help her husband
win his war.
326
00:25:06,556 --> 00:25:08,093
How many people we ever know
327
00:25:08,193 --> 00:25:10,765
that could play the game
that way?
328
00:25:10,865 --> 00:25:12,869
Did we know any?
329
00:25:15,607 --> 00:25:18,714
When I called you
330
00:25:18,814 --> 00:25:21,787
to help us escape, I...
331
00:25:21,887 --> 00:25:24,091
I knew exactly
what I was doing.
332
00:25:24,192 --> 00:25:27,097
I was protecting
the bravest and most noble woman
333
00:25:27,198 --> 00:25:30,604
I'd ever met.
Never doubted it.
334
00:25:30,705 --> 00:25:32,909
Not then.
Not since.
335
00:25:34,780 --> 00:25:36,216
But suddenly,
336
00:25:36,316 --> 00:25:38,988
I'm hearing questions.
337
00:25:39,088 --> 00:25:41,861
Is it possible that...
338
00:25:41,961 --> 00:25:43,263
you know, she was using me too?
339
00:25:43,363 --> 00:25:45,869
Is it possible that
she was cultivating me
340
00:25:45,969 --> 00:25:48,440
for an exit strategy?
341
00:25:49,977 --> 00:25:52,749
That's a hell of a thing,
isn't it?
342
00:25:53,718 --> 00:25:56,623
You can live a whole life
343
00:25:56,724 --> 00:25:58,426
certain of so many things
344
00:25:58,526 --> 00:26:00,732
and then, in a moment...
345
00:26:00,832 --> 00:26:03,069
it's all up for grabs.
346
00:26:06,442 --> 00:26:08,280
No.
347
00:26:08,380 --> 00:26:11,787
If you need to tell her
something about her mother,
348
00:26:11,887 --> 00:26:14,425
you tell her that
her mother loved her.
349
00:26:14,525 --> 00:26:18,834
That everything she did--
everything we did-- was for her.
350
00:26:22,041 --> 00:26:25,347
Well, that may be
all I know for certain.
351
00:26:38,240 --> 00:26:40,244
Waters?
352
00:26:42,481 --> 00:26:44,853
I don't know
what you're talking abou...
353
00:26:45,888 --> 00:26:47,926
Someone's making
a move against you?
354
00:26:48,026 --> 00:26:51,566
Ray, tell me where you are
so we can come and...
355
00:26:51,667 --> 00:26:53,270
Drop a pin.
356
00:26:53,370 --> 00:26:54,572
Ray, drop a...
357
00:26:54,673 --> 00:26:56,175
-Oh, fuck.
-What's happening?
358
00:26:56,977 --> 00:26:58,748
He says he thinks
they're surrounded.
359
00:26:58,848 --> 00:27:00,752
-Surrounded? By who?
-I don't know
360
00:27:00,852 --> 00:27:02,488
any more than that.
361
00:27:05,795 --> 00:27:07,097
Does Hamzad know
that my daughter's
362
00:27:07,197 --> 00:27:09,468
-part of this transaction?
-What?
363
00:27:09,568 --> 00:27:11,472
-Does Hamzad know
that my daughter is part
-It's possible.
364
00:27:11,572 --> 00:27:13,576
-of this transaction?
-I don't know. Why?
365
00:27:13,678 --> 00:27:14,947
It's Hamzad.
366
00:27:15,047 --> 00:27:17,919
He's gonna
try to grab her himself.
367
00:27:29,876 --> 00:27:31,647
It's Harper.
Hamzad's reneged,
368
00:27:31,747 --> 00:27:34,018
the deal's off.
Follow me.
369
00:28:01,472 --> 00:28:03,644
Is your work finished?
370
00:28:03,744 --> 00:28:05,982
I'm trying.
371
00:28:58,153 --> 00:29:00,892
You have come so far.
372
00:29:00,992 --> 00:29:03,229
To find you.
373
00:29:04,065 --> 00:29:05,768
To save you.
374
00:29:05,868 --> 00:29:07,438
Stop that.
375
00:29:07,538 --> 00:29:09,508
Talking that way.
376
00:29:09,608 --> 00:29:11,446
You're your father.
377
00:29:12,514 --> 00:29:14,118
It isn't him.
378
00:29:14,920 --> 00:29:16,622
It's me.
379
00:29:18,026 --> 00:29:20,163
Why can't you see that?
380
00:29:21,733 --> 00:29:24,071
You don't belong here, Freckles.
381
00:29:24,171 --> 00:29:25,975
You never did.
382
00:29:26,075 --> 00:29:28,446
Don't call me that.
383
00:29:28,546 --> 00:29:31,252
What would you
like me to call you?
384
00:30:34,512 --> 00:30:37,484
Open your eyes. Angela! Hey.
385
00:30:37,584 --> 00:30:39,288
Open your eyes.
386
00:30:39,388 --> 00:30:41,392
: Open your eyes.
387
00:30:42,194 --> 00:30:45,500
Take a second.
I want you to sit up slowly.
388
00:30:46,904 --> 00:30:48,173
You got it, come on.
389
00:30:48,273 --> 00:30:49,608
-Hey, hey, hey, hey!
390
00:30:49,709 --> 00:30:52,047
It's okay. It's okay.
This isn't about you.
391
00:30:52,147 --> 00:30:53,884
No one wants to see you
get hurt, all right?
392
00:30:53,984 --> 00:30:56,222
Look at me.
Come on, sit up.
393
00:30:56,322 --> 00:30:58,661
Come on.
I'm here.
394
00:30:58,761 --> 00:31:00,263
I'm gonna make sure
you get home okay.
395
00:31:00,363 --> 00:31:03,403
All right?
You trust me?
396
00:31:05,842 --> 00:31:07,411
All right, look.
397
00:31:07,511 --> 00:31:10,317
Take this.
Sip it slowly.
398
00:31:10,417 --> 00:31:13,089
Just breathe.
Okay?
399
00:31:13,891 --> 00:31:16,697
Hey. We're sure
this is a good idea, yeah?
400
00:31:16,797 --> 00:31:19,936
We open that garage door,
the sniper across the way
401
00:31:20,036 --> 00:31:22,441
is gonna shoot whichever
one of us is driving that van.
402
00:31:22,541 --> 00:31:26,148
None of us wants to be in an
exposed van with a dead driver.
403
00:31:28,019 --> 00:31:29,455
The sniper none of us
have actually seen, right?
404
00:31:29,555 --> 00:31:31,693
-He's there.
-How do you know?
405
00:31:31,793 --> 00:31:34,465
-Because that's what I would do.
-That's what you would do, no,
I get it, I get it.
406
00:31:34,565 --> 00:31:36,870
Once I get the overwatch
shooter down,
407
00:31:36,970 --> 00:31:38,573
I'll signal, you just run.
408
00:31:38,674 --> 00:31:41,078
We'll meet up on the main road,
as discussed.
409
00:34:59,976 --> 00:35:01,980
-You're clear.
Copy that.
410
00:35:02,080 --> 00:35:04,351
Confirming, we are clear
to open the door and depart.
411
00:35:05,654 --> 00:35:07,557
I'll see you on the other side.
412
00:35:25,761 --> 00:35:27,597
What's happening?
413
00:35:28,734 --> 00:35:31,372
What did you do
and why did you do it?
414
00:35:32,374 --> 00:35:34,779
Look, Faraz Hamzad
can have whatever he wants.
415
00:35:34,879 --> 00:35:37,517
In this case,
what he wants is you.
416
00:35:40,691 --> 00:35:43,529
What the fuck is this?
417
00:35:45,366 --> 00:35:47,471
Come on!
418
00:35:48,306 --> 00:35:49,976
Whoa, back up, back up, back up!
419
00:36:02,501 --> 00:36:05,540
Hamzad never asked about
anyone close to you.
420
00:36:05,641 --> 00:36:06,776
Never gave any indication that
421
00:36:06,877 --> 00:36:08,947
he wanted anything
other than you.
422
00:36:09,047 --> 00:36:11,252
Uh, he got everything he wanted
from the U. S. government,
423
00:36:11,352 --> 00:36:12,955
and now he risks
424
00:36:13,055 --> 00:36:14,926
-blowing it all up
at the last minute?
-You've-you've
425
00:36:15,026 --> 00:36:17,297
been giving him everything
he wants, why would he think
426
00:36:17,397 --> 00:36:19,601
grabbing my kid
is gonna bother anyone?
427
00:36:19,702 --> 00:36:21,372
Because she's not just your kid.
428
00:36:21,472 --> 00:36:24,712
Angela Adams is a federal
law enforcement officer.
429
00:36:24,812 --> 00:36:27,184
There are consequences for this.
430
00:36:28,052 --> 00:36:31,660
Goddamn it. Some-Something
just doesn't make sense here.
431
00:36:31,760 --> 00:36:33,764
Something's missing,
and I think you know
432
00:36:33,864 --> 00:36:36,168
what it is, and I can't
for the life of me figure out
433
00:36:36,268 --> 00:36:38,306
why you're making it harder
for me to protect her.
434
00:36:38,406 --> 00:36:39,943
What the fuck
are you talking about?
435
00:36:40,043 --> 00:36:42,113
Why would I do anything
to make her less safe?
436
00:36:42,214 --> 00:36:44,117
I don't know, but you are.
437
00:36:44,218 --> 00:36:46,155
It's what you've been doing
all this time.
438
00:36:46,255 --> 00:36:48,727
I gave you the chance
to walk away from this
439
00:36:48,827 --> 00:36:53,169
and leave her out of it
entirely, and you didn't do it.
440
00:36:53,269 --> 00:36:54,939
I told you-- I told you--
441
00:36:55,039 --> 00:36:57,577
not to leave Hamzad alive,
that it would
442
00:36:57,678 --> 00:37:00,016
come back and haunt you,
and you did it anyway.
443
00:37:00,116 --> 00:37:02,688
It's like you're trying to make
this as dangerous as possible.
444
00:37:02,788 --> 00:37:06,195
-Don't profile me, Harold.
-Then don't be so fucking
easy to profile!
445
00:37:06,295 --> 00:37:08,466
She's not your kid!
446
00:37:09,268 --> 00:37:12,407
You're fond of her, you
took care of her-- thank you--
447
00:37:12,507 --> 00:37:14,879
but I'm her father, I'm gonna
decide how we handle this.
448
00:37:14,979 --> 00:37:17,885
She's not my kid?
All those years
449
00:37:17,985 --> 00:37:20,724
you two were avoiding
uncomfortable conversations,
450
00:37:20,824 --> 00:37:22,594
I was the one
who was there for her
451
00:37:22,695 --> 00:37:24,131
when there were
uncomfortable conversations
452
00:37:24,231 --> 00:37:26,770
that needed to be had.
I've cried with her
453
00:37:26,870 --> 00:37:28,874
and struggled with her
and-and fought with her
454
00:37:28,974 --> 00:37:30,844
-and lost sleep, and just...
-Harold.
455
00:37:30,945 --> 00:37:32,247
What?
456
00:37:32,347 --> 00:37:35,119
-Assistant Director Harper.
457
00:37:36,355 --> 00:37:37,792
What?
458
00:37:38,593 --> 00:37:40,430
Please pull over.
459
00:37:40,530 --> 00:37:42,233
Why?
460
00:37:42,334 --> 00:37:45,874
My superiors have ordered me
to turn back for the airfield.
461
00:37:45,975 --> 00:37:48,145
Turn ba...
What do you mean, turn back?
462
00:37:48,246 --> 00:37:51,385
Tell your superiors
an FBI agent's life is at stake.
463
00:37:51,485 --> 00:37:53,389
I told them.
But the order
464
00:37:53,489 --> 00:37:55,193
was restated and it was clear.
465
00:37:55,293 --> 00:37:57,932
If you will not comply,
I am to force compliance.
466
00:37:58,032 --> 00:38:00,871
If you resist,
I am to arrest you.
467
00:38:00,971 --> 00:38:03,944
I fear there are conversations
happening far above me.
468
00:38:04,044 --> 00:38:06,248
I'm sorry.
I tried.
469
00:38:07,952 --> 00:38:09,722
Oh, fuck that.
470
00:38:09,822 --> 00:38:11,960
-They made me take this
471
00:38:12,060 --> 00:38:14,064
when I wouldn't
let them handcuff you.
472
00:38:14,164 --> 00:38:15,934
Joke's on them, I guess.
473
00:38:16,736 --> 00:38:18,840
How far are you
prepared to go here?
474
00:38:18,941 --> 00:38:21,011
-Excuse me?
-You heard me.
475
00:38:21,111 --> 00:38:22,614
I need to know.
476
00:38:22,715 --> 00:38:25,286
I hired an assassin
to kill you,
477
00:38:25,386 --> 00:38:29,027
I consented to get myself
kidnapped by an Afghan warlord,
478
00:38:29,127 --> 00:38:32,033
I'm stealing a car from
the Moroccan secret police--
479
00:38:32,133 --> 00:38:35,073
what exactly are you afraid
that I won't do now?
480
00:38:35,173 --> 00:38:37,712
None-none of that matters,
this is different now.
481
00:38:37,812 --> 00:38:40,283
Oh, it's different, all right.
482
00:38:40,383 --> 00:38:42,888
Her life's at stake.
483
00:38:42,989 --> 00:38:44,792
She's my kid too.
484
00:38:44,892 --> 00:38:48,432
Like it. Don't.
I don't care.
485
00:38:48,532 --> 00:38:49,836
But you're not the only one
486
00:38:49,936 --> 00:38:52,173
who's scared to death
for her right now.
487
00:38:53,542 --> 00:38:55,781
She's my kid too.
488
00:39:00,724 --> 00:39:02,594
Assistant Director Harper.
489
00:39:03,396 --> 00:39:04,564
You've left me no choice.
490
00:39:26,876 --> 00:39:29,014
I should really be the one
doing the driving.
491
00:39:47,885 --> 00:39:50,657
-Not bad.
-Fuck you.
492
00:40:20,149 --> 00:40:21,452
You okay?
493
00:40:21,552 --> 00:40:23,189
Yeah.
494
00:40:26,261 --> 00:40:28,499
Wherever this leads,
495
00:40:28,599 --> 00:40:30,570
we're in this together now.
496
00:40:32,908 --> 00:40:35,113
Tell me you know that.
497
00:40:37,550 --> 00:40:39,321
Don't slow down.
498
00:40:39,421 --> 00:40:41,659
Just keep driving.
499
00:42:09,000 --> 00:42:10,737
We had two tickets
500
00:42:10,837 --> 00:42:13,844
on Azur Maroc flight 31.
501
00:42:13,944 --> 00:42:16,448
The two tickets
that you left for us.
502
00:42:16,548 --> 00:42:18,452
The two
503
00:42:18,552 --> 00:42:21,759
that I asked you for.
504
00:42:21,860 --> 00:42:25,132
Abbey and I, we debated whether
we should ask you for a third.
505
00:42:25,233 --> 00:42:27,671
It was such a long flight.
But...
506
00:42:29,107 --> 00:42:32,347
...we decided it was
too dangerous for you to know.
507
00:42:33,884 --> 00:42:38,559
No one could ever know.
508
00:42:38,660 --> 00:42:41,933
Hamzad, he was trying
to find out if you knew
509
00:42:42,033 --> 00:42:45,273
that you bought two tickets
for three passengers.
510
00:42:46,542 --> 00:42:48,980
If you knew that Abbey
and I had somebody else
511
00:42:49,080 --> 00:42:50,784
with us on that flight.
512
00:42:50,884 --> 00:42:53,022
Someone was with you?
513
00:42:54,524 --> 00:42:56,161
Who else was with you?
514
00:42:59,034 --> 00:43:02,273
I never told you
what happened that night.
515
00:43:05,479 --> 00:43:07,918
I'm not sure
I would have known how.
516
00:43:13,028 --> 00:43:16,201
Been so easy to end it all.
517
00:43:17,337 --> 00:43:18,974
It would have been so easy
just to kill him
518
00:43:19,074 --> 00:43:21,278
like I told you I would.
519
00:43:25,553 --> 00:43:27,791
So much simpler that way.
520
00:43:34,170 --> 00:43:38,012
But in that moment,
I... I couldn't do it.
521
00:43:39,347 --> 00:43:41,853
I couldn't kill him
in front of his daughter.
522
00:43:42,655 --> 00:43:45,894
Shh, shh, shh,
shh, shh, shh, shh.
523
00:44:45,179 --> 00:44:47,617
When you were a little girl,
524
00:44:47,718 --> 00:44:49,621
I imagined there was nothing
525
00:44:49,722 --> 00:44:51,959
that could ever come between us.
526
00:44:55,032 --> 00:44:57,270
You were everything to me.
527
00:45:00,109 --> 00:45:02,915
You were everything to me.
528
00:45:05,887 --> 00:45:08,258
When you were a little girl,
529
00:45:08,359 --> 00:45:11,198
I dreamt of a kingdom
I would build for you.
530
00:45:13,102 --> 00:45:15,005
Where all you would see
531
00:45:15,106 --> 00:45:17,009
and all you would know
532
00:45:17,110 --> 00:45:19,347
would be yours.
533
00:45:20,751 --> 00:45:24,190
Then you were taken
to a place so far away,
534
00:45:24,290 --> 00:45:27,998
so dark, so remote,
535
00:45:28,098 --> 00:45:30,603
so empty,
536
00:45:30,704 --> 00:45:32,908
I fear what you've become.
537
00:45:36,148 --> 00:45:39,120
I fear what was made of you.
538
00:45:39,922 --> 00:45:42,160
What was removed from you.
539
00:45:43,095 --> 00:45:45,332
What is left of you.
540
00:45:46,635 --> 00:45:50,042
How could there be
anything left of you?
541
00:45:51,311 --> 00:45:53,015
I resolved to remember you
542
00:45:53,115 --> 00:45:55,887
as only a fantasy.
543
00:45:56,689 --> 00:45:58,325
A sorrow.
544
00:45:58,425 --> 00:46:00,162
A ghost.
545
00:46:01,699 --> 00:46:03,335
A ghost.
546
00:46:11,384 --> 00:46:15,259
A ghost
that I secretly prayed...
547
00:46:16,194 --> 00:46:19,434
...would haunt me once more
in this life.
548
00:46:24,043 --> 00:46:27,216
Aware I could not possibly
549
00:46:27,316 --> 00:46:30,055
survive the experience.
39342
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.