Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,257 --> 00:00:14,479
*Bu dizide Arap karakteri
Ankara ağzıyla konuşmaktadır.
2
00:00:16,373 --> 00:00:19,133
Lan (Bip)! (Bip)!
3
00:00:19,374 --> 00:00:22,613
Dur! Berk, bırak (Bip), (Bip)!
4
00:00:23,082 --> 00:00:24,663
Lan!
5
00:00:28,015 --> 00:00:31,033
(Duygusal müzik)
6
00:00:40,346 --> 00:00:42,324
Berk, nabzına baksana.
7
00:00:44,604 --> 00:00:46,421
Berk, nabzına baksana!
8
00:00:47,757 --> 00:00:49,314
Vefa?
9
00:00:49,800 --> 00:00:52,800
(Duygusal müzik)
10
00:00:58,419 --> 00:00:59,570
Ölmüş lan!
11
00:00:59,815 --> 00:01:01,013
(Bip)!
12
00:01:01,300 --> 00:01:03,966
(Bip)! Ya siz delirdiniz mi?
Hepimiz suçluyuz diyorum!
13
00:01:04,206 --> 00:01:06,066
Hepimiz oradaydık!
14
00:01:06,566 --> 00:01:08,320
Ben değildim.
15
00:01:10,245 --> 00:01:11,769
Ben de değildim.
16
00:01:12,365 --> 00:01:14,072
Dövdüm ama ben öldürmedim.
17
00:01:14,581 --> 00:01:16,575
Sen dövdün, sen öldürdün o çocuğu!
18
00:01:16,965 --> 00:01:18,433
(Derin nefes alıp veriyor)
19
00:01:18,767 --> 00:01:20,563
Manyak mısınız lan siz?
20
00:01:20,804 --> 00:01:23,614
Manyak, manyak mısınız lan?
Manyak mısınız oğlum siz?
21
00:01:24,225 --> 00:01:26,973
(Çağrı ses) Üçümüz de oradaydık!
Üçümüz yaptık, üçümüz öldürdük!
22
00:01:27,460 --> 00:01:30,460
(Gerilim müziği)
23
00:01:36,138 --> 00:01:39,138
(Jenerik müziği)
24
00:01:59,292 --> 00:02:02,292
(Jenerik müziği devam ediyor)
25
00:02:21,557 --> 00:02:24,557
(Jenerik müziği devam ediyor)
26
00:02:39,954 --> 00:02:43,115
-Cemre, çok teşekkür ederim.
-Ne için?
27
00:02:43,380 --> 00:02:45,982
Bugün için. Az önce için.
28
00:02:46,468 --> 00:02:48,334
Bir daha hiçbir şeyden
keyif almam sanıyordum.
29
00:02:49,845 --> 00:02:52,043
Asıl ben teşekkür ederim.
30
00:02:56,198 --> 00:02:58,074
Buralardan taksi geçer herhâlde.
31
00:02:58,661 --> 00:03:00,222
Yani umarım.
32
00:03:00,747 --> 00:03:03,747
(Duygusal müzik)
33
00:03:15,299 --> 00:03:18,189
(Ali iç ses) Hayat, sen plan yaparken
başına gelenlermiş.
34
00:03:21,535 --> 00:03:23,036
Neydi sahi bu şimdi?
35
00:03:23,292 --> 00:03:25,909
Demek ki Vefa'yı da böyle tatlı tatlı
zehirlediler.
36
00:03:26,253 --> 00:03:27,912
Ama ben aynı tuzağa düşmem.
37
00:03:28,255 --> 00:03:31,210
Kardeşim için çıktığım bu yolda
aşka yenilmem.
38
00:03:31,459 --> 00:03:32,791
(Korna çalındı)
39
00:03:35,220 --> 00:03:36,666
Berk?
40
00:03:37,104 --> 00:03:40,104
(Gerilim müziği)
41
00:03:43,951 --> 00:03:45,359
Ne oluyor lan?
42
00:03:46,438 --> 00:03:47,734
(Berk) Ne oluyor oğlum?
43
00:03:47,975 --> 00:03:50,172
-Berk, sakın!
-Ne yapıyorsun lan sen?
44
00:03:51,079 --> 00:03:53,772
Bu kız, bu kız benim sevgilim!
45
00:03:54,105 --> 00:03:55,273
Benim!
46
00:03:55,514 --> 00:03:58,983
Yapma! Berk, beni bir dinler misin?
47
00:03:59,238 --> 00:04:00,756
Bak, onu bir suçu yok.
Beni lütfen bir dinler misin?
48
00:04:00,997 --> 00:04:04,321
Sen kimsin oğlum? Oğlum, sen kimsin?
Lan kimsin, kimsin?
49
00:04:04,775 --> 00:04:07,046
(Berk) Sen kendini ne sanıyorsun?
Gebertirim oğlum seni!
50
00:04:07,287 --> 00:04:09,692
-Vefa'nın yanına gömerim!
-Ne diyorsun lan? Bas lan geri!
51
00:04:09,933 --> 00:04:13,183
Sen kimin mahallesinde
kimi tehdit ediyorsun lan? (Bip)!
52
00:04:13,553 --> 00:04:15,536
Oğlum bak, seni var ya!
53
00:04:16,567 --> 00:04:20,426
Oğlum sen, sen benim sevgilimi nasıl...
54
00:04:21,201 --> 00:04:22,972
...nasıl öpersin lan?
55
00:04:24,275 --> 00:04:27,210
Berk, beni bir dinler misin?
Berk, beni bir dinler misin?
56
00:04:27,451 --> 00:04:30,567
Sen benim sevgilime
nasıl dokunursun oğlum?
57
00:04:30,951 --> 00:04:32,651
-Nasıl?
-Bas lan geriye!
58
00:04:32,921 --> 00:04:34,986
Ben öptüm diyorum, ben!
59
00:04:35,488 --> 00:04:38,488
(Gerilim müziği)
60
00:04:41,969 --> 00:04:44,978
Bana bu çocuğu koruma Cemre.
61
00:04:45,440 --> 00:04:47,102
Benim kimseyi koruduğum yok.
62
00:04:47,343 --> 00:04:48,668
Ben öptüm diyorum sana.
63
00:04:48,909 --> 00:04:52,001
İnanmıyorum! Bu çocuk yaptı,
o (Bip) yaptı!
64
00:04:54,307 --> 00:04:55,713
Öldürürüm oğlum seni!
65
00:04:55,962 --> 00:04:58,144
Evet, öldürürsün kardeş hadi!
66
00:04:58,385 --> 00:05:01,871
-Sen al kız arkadaşını, uza hadi!
-(Cemre) Berk hadi yürü, tamam.
67
00:05:06,570 --> 00:05:08,038
Bu iş burada bitmedi!
68
00:05:08,734 --> 00:05:10,274
Aklın varsa...
69
00:05:11,165 --> 00:05:14,191
...yarın okula gelmezsin oğlum,
yarın okula gelmezsin!
70
00:05:14,462 --> 00:05:16,235
(Cemre) Hadi tamam, yürü!
71
00:05:16,688 --> 00:05:19,688
(Gerilim müziği)
72
00:05:27,707 --> 00:05:29,478
Yavaş lan! Sen o elini!
73
00:05:29,901 --> 00:05:32,901
(Gerilim müziği)
74
00:05:39,571 --> 00:05:41,041
Nereye gidiyorsun?
75
00:05:43,644 --> 00:05:46,886
Nereye gidiyorsun Ali? Dursana!
Bir açıklama yapmayacak mısın bize!
76
00:05:48,660 --> 00:05:50,311
Sen ne istiyorsun Zeyno?
77
00:05:52,774 --> 00:05:54,500
Kızcağız, Ali'yi öpmüş. Neyi anlamadın?
78
00:05:54,741 --> 00:05:59,184
Kızcağız? Onu anladık da
bu cesareti soruyorum ben!
79
00:05:59,635 --> 00:06:01,415
Hani birine böyle bir şey
yapabilmek için...
80
00:06:01,656 --> 00:06:04,102
...karşı tarafın da yüz vermesi
gerekir ya hani, değil mi?
81
00:06:05,016 --> 00:06:07,463
Hani bu işler öyle kolay değildir ya hani!
82
00:06:07,704 --> 00:06:09,639
Bu cesaret nereden geliyor?
Ben onu soruyorum!
83
00:06:09,880 --> 00:06:12,630
Ya sabır diyorum...
84
00:06:13,273 --> 00:06:14,631
...ben de sana!
85
00:06:15,418 --> 00:06:17,379
Bunca derdin arasında dert bu mu kızım?
86
00:06:18,104 --> 00:06:19,660
Benim derdim Vefa, Arap.
87
00:06:20,972 --> 00:06:23,475
-Benim derdim belli de işte.
-Ne konuşuyorsun?
88
00:06:24,222 --> 00:06:25,644
Sus!
89
00:06:26,494 --> 00:06:28,525
Benim derdim ne sanıyorsun Zeyno?
90
00:06:29,685 --> 00:06:31,004
Ne söylemeye çalışıyorsun?
91
00:06:31,873 --> 00:06:34,662
Çok yüz veriyorsun bu kıza,
bu kadar yüz verme diyorum işte!
92
00:06:34,903 --> 00:06:36,665
Ne yapsaydım?
Ne olmasını istiyorsun Zeyno?
93
00:06:36,906 --> 00:06:39,543
Bir şey beklemiyoruz kardeş de
yani sen de armut gibi bekliyorsun!
94
00:06:39,784 --> 00:06:42,393
-İki tane patlataydın o sincabın ağzına!
-Lan, herif haklı!
95
00:06:42,972 --> 00:06:44,910
Ben de görseydim kız arkadaşımı öyle...
96
00:06:46,682 --> 00:06:48,010
Doğru diyorsun.
97
00:06:49,400 --> 00:06:50,846
O doğru diyor, sen doğru diyorsun!
98
00:06:51,087 --> 00:06:53,118
Bir ben doğru demiyorum,
bir ben haksızım yani!
99
00:06:53,359 --> 00:06:54,819
Haksız değilsin Zeyno.
100
00:06:55,637 --> 00:06:58,854
Bak, çıktığı yolu unutacak bir adam
değilim ben. Unutmam.
101
00:06:59,679 --> 00:07:02,045
İki gülücükle, bir öpücükle
unutacak bir herif değilim.
102
00:07:02,286 --> 00:07:05,035
En iyi sen tanıyorsun beni. Tamam mı?
103
00:07:06,664 --> 00:07:07,997
Tamam.
104
00:07:08,592 --> 00:07:10,544
Ama eğer unutursan...
105
00:07:11,386 --> 00:07:13,879
...hatırlatırım sana bu laflarını.
-Eyvallah.
106
00:07:14,902 --> 00:07:16,373
İyi geceler.
107
00:07:22,615 --> 00:07:24,076
Hazal!
108
00:07:25,158 --> 00:07:26,919
Hazal, çık dışarı!
109
00:07:27,238 --> 00:07:29,336
Hazal! Hazal!
110
00:07:31,904 --> 00:07:34,045
Çıksana, çık!
111
00:07:35,651 --> 00:07:37,672
-(Hazal) Çağrı?
-(Çağrı) Hazal!
112
00:07:38,679 --> 00:07:40,759
Sen ne yapıyorsun burada Çağrı?
113
00:07:41,262 --> 00:07:43,796
-Ne işin var senin burada?
-Sen nasıl bir insansın?
114
00:07:44,037 --> 00:07:45,694
Vicdanın nasıl rahat ediyor senin kızım?
115
00:07:45,935 --> 00:07:47,728
O gece kim için harcadın Vefa'yı
söyle bana?
116
00:07:47,977 --> 00:07:50,733
-Söyle, kimi sakladın o gece Hazal?
-Çağrı, ne saçmalıyorsun sen?
117
00:07:50,974 --> 00:07:53,281
Ne diyorsun ya? Gelir misin buraya?
118
00:07:53,522 --> 00:07:56,174
Ya ayakta bile duramıyorsun!
Git buradan hadi!
119
00:07:57,223 --> 00:07:59,686
Konuşacağız, sen konuşmadan
hiçbir yere gitmeyeceğim!
120
00:08:00,123 --> 00:08:01,457
Saçmalama Çağrı!
121
00:08:01,698 --> 00:08:03,901
Bak, bu olayı benim ailem bilmiyor!
Tamam mı?
122
00:08:04,142 --> 00:08:06,599
Duysunlar istemiyorum.
Rica ediyorum senden. Git, hadi git!
123
00:08:06,840 --> 00:08:10,216
Tamam işte ne güzel, onlar da duysun.
Hey, hey, çıkın dışarı!
124
00:08:10,457 --> 00:08:12,896
Bakın... Dursana bir!
Hazal size neler neler anlatacak!
125
00:08:13,137 --> 00:08:14,709
Gelsenize, gelsenize!
126
00:08:14,950 --> 00:08:17,696
-Çağrı rica ediyorum, ne olur sus!
-Susmayacağım Hazal!
127
00:08:17,937 --> 00:08:20,413
Onu o gece Vefa'yı harcamadan önce
düşünecektin Hazal!
128
00:08:20,654 --> 00:08:22,970
Kaçacak yerin kalmadı!
Yaptıklarının bedelini ödeyeceksin!
129
00:08:23,211 --> 00:08:24,758
(Siren çalıyor)
(Çağrı) Çıksanıza lan!
130
00:08:24,999 --> 00:08:27,850
-Sus!
-(Çağrı) Çıkın! Çıkın, gelin lan!
131
00:08:29,502 --> 00:08:30,995
İyi geceler gençler.
132
00:08:31,236 --> 00:08:33,020
Hayırdır, bir sorun mu var?
133
00:08:33,260 --> 00:08:35,746
(Çağrı) Vardı, vardı, vardı. İyi geceler.
Şimdi çözeceğiz.
134
00:08:35,988 --> 00:08:38,758
Hazal, polisler de geldi.
Gel anlatalım abilere.
135
00:08:39,589 --> 00:08:42,308
Ne dediğini bilmiyor!
Ben tanımıyorum kendisini.
136
00:08:42,549 --> 00:08:44,668
Eve girerken bir anda
beni rahatsız etmeye başladı.
137
00:08:44,909 --> 00:08:46,361
-(Polis) Genç, sen gel bir bakalım.
-Ne diyorsun sen ya?
138
00:08:46,602 --> 00:08:48,654
Abi, yalan söylüyor.
Bırak, gözünü seveyim. Hazal!
139
00:08:48,895 --> 00:08:50,846
Arkadaşım, okuldan arkadaşım.
Ya bıraksana!
140
00:08:51,087 --> 00:08:53,006
Hazal! Hazal!
141
00:08:53,554 --> 00:08:56,554
(Gerilim müziği)
142
00:09:11,421 --> 00:09:13,424
Bana bir açıklama yapmadan
hiçbir yere gidemezsin!
143
00:09:13,665 --> 00:09:15,898
Sen niye gittin oraya?
Sen niye gittin? O mu aradı seni?
144
00:09:16,139 --> 00:09:18,250
-Aradı, ne dedi sana?
-Ya sana ne Berk, sana ne?
145
00:09:18,491 --> 00:09:21,475
Ne sana ne ya, ne sana ne?
Ne oluyor Cemre, ne oluyor?
146
00:09:21,716 --> 00:09:24,439
Benim sevgilimin o çocuğun yanında
ne işi var?
147
00:09:24,680 --> 00:09:27,547
Senin orada ne işin vardı? Bu üstün başın!
148
00:09:27,788 --> 00:09:29,421
Ben anlamıyorum ya hiçbir şeyi!
149
00:09:29,662 --> 00:09:31,447
Ne sevgilim ya? Ne diyorsun sen,
ne sevgilim?
150
00:09:31,695 --> 00:09:33,568
Bak, orada olay büyümesin diye sustum...
151
00:09:33,817 --> 00:09:36,572
...ama biz ayrıldık Berk, ayrıldık!
152
00:09:36,813 --> 00:09:38,882
Anla artık anla!
153
00:09:41,320 --> 00:09:42,863
Cemre?
154
00:09:43,357 --> 00:09:46,357
(Gerilim müziği)
155
00:09:48,778 --> 00:09:50,104
Kızım, ne oluyor?
156
00:09:50,741 --> 00:09:53,679
Nedir bu üstünün başının hâli?
Nereden buldun bunları?
157
00:09:54,236 --> 00:09:55,674
Çöplükten.
158
00:09:57,015 --> 00:09:58,604
Yeni arkadaşları vermiştir.
159
00:09:58,868 --> 00:10:01,019
Ne oldu? Varoşun prensesi mi
yaptılar seni?
160
00:10:01,260 --> 00:10:03,332
Kapat çeneni Berk bak, kötü olacak!
161
00:10:04,008 --> 00:10:05,833
Ne çöplüğü, ne arkadaşı?
162
00:10:06,310 --> 00:10:08,430
Cemre, kızım ne oluyor?
163
00:10:09,192 --> 00:10:11,148
Cemre yeni arkadaşlar yapmış Ayla teyze.
164
00:10:11,389 --> 00:10:14,943
Ben onu ararken, o okula gelen
yeni burslu varoşlarla takılıyordu.
165
00:10:15,184 --> 00:10:17,703
Hatta biriyle samimiyeti
o kadar ilerletmişti ki...
166
00:10:19,244 --> 00:10:22,375
...o Ali (***), Cemre'yi öpüyordu.
-Sus artık ya, sus!
167
00:10:23,422 --> 00:10:26,353
Berk sen ne diyorsun? Cemre?
168
00:10:27,259 --> 00:10:28,750
Ali kim?
169
00:10:30,025 --> 00:10:32,050
Bizim yeni burslumuz.
170
00:10:33,775 --> 00:10:35,172
Bravo Cemre.
171
00:10:35,903 --> 00:10:38,667
Kızım, senin dengin olmayan insanlarla
ne işin var?
172
00:10:39,972 --> 00:10:42,124
Ay, konuşurken bile sinirlerim bozuluyor!
173
00:10:42,451 --> 00:10:44,080
Konuşma o zaman anne, konuşma!
174
00:10:44,321 --> 00:10:46,232
Ayrıca bu kimseyi ilgilendirmez!
175
00:10:46,480 --> 00:10:50,057
Hadi beni ve Ayla'yı ilgilendirmez.
Ya Berk'i?
176
00:10:50,875 --> 00:10:53,424
-O soramaz mı?
-Yok, soramaz.
177
00:10:53,665 --> 00:10:54,998
Biz Berk'le ayrıldık çünkü.
178
00:10:55,239 --> 00:10:58,931
Ayrıca Ali'nin hiçbir suçu yok,
ben öptüm! Var mı bir diyeceğiniz?
179
00:10:59,361 --> 00:11:02,361
(Gerilim müziği)
180
00:11:05,582 --> 00:11:09,410
Aferin. Aferin, böyle zorla
rezil et kendini.
181
00:11:10,380 --> 00:11:12,071
Aynen böyle devam.
182
00:11:14,216 --> 00:11:17,409
Cemre gerçekten sana
hiç yakıştıramadım hem de hiç yani!
183
00:11:20,462 --> 00:11:22,726
Siz kendinize yakıştırdıklarınıza
bakın önce!
184
00:11:22,967 --> 00:11:25,444
Bana söz söyleyecek
en son kişi bile değilsiniz!
185
00:11:28,461 --> 00:11:30,538
(Cemre dış ses) Kimdi o Hazal?
186
00:11:31,393 --> 00:11:34,436
Anlamıyorsun Cemre, söyleyemem!
Anlamıyorsun!
187
00:11:35,294 --> 00:11:37,639
Ya masum bir insan öldü, sırf bu yüzden.
188
00:11:37,880 --> 00:11:41,539
(Cemre) Sen hâlâ susuyorsun!
Artık susma Hazal ne olur!
189
00:11:42,049 --> 00:11:45,049
(Gerilim müziği)
190
00:11:56,459 --> 00:11:57,824
(Mesaj geldi)
191
00:11:58,316 --> 00:12:01,316
(Gerilim müziği)
192
00:12:10,239 --> 00:12:11,662
(Cemre iç ses) Kenan amca!
193
00:12:12,082 --> 00:12:14,376
Ne yakıştırmışım ben kendime, anlayamadım?
194
00:12:14,870 --> 00:12:16,919
-Yakında anlarsınız.
-Yeter Cemre!
195
00:12:17,207 --> 00:12:19,526
-Saçmalıyorsun artık!
-Saçmalamıyorum anne.
196
00:12:19,767 --> 00:12:22,379
Oğlunu da babasını da bu evde
bir daha görmek istemiyorum!
197
00:12:22,620 --> 00:12:24,873
-Tamam mı?
-Kapa çeneni, gir içeri!
198
00:12:26,312 --> 00:12:27,945
(Ayla) Gir!
199
00:12:28,419 --> 00:12:31,419
(Gerilim müziği)
200
00:12:36,077 --> 00:12:38,756
Kenan, gerçekten ne diyeceğimi bilmiyorum.
201
00:12:39,335 --> 00:12:41,528
(Ayla) Onun adına ben özür dilerim senden.
202
00:12:53,777 --> 00:12:54,952
-Ali.
-(Ali) Hişt!
203
00:12:55,193 --> 00:12:57,193
-O ne hâl?
-Anne, yok bir şey.
204
00:12:57,749 --> 00:13:00,734
Bak, Allah aşkına bir de
yok bir şey diyor!
205
00:13:01,308 --> 00:13:03,661
Bir kere de şu eve
başını belaya sokmadan gel!
206
00:13:03,902 --> 00:13:05,711
-Kavga mı ettin yine?
-Ya anne, boş ver.
207
00:13:05,952 --> 00:13:08,666
-Bir tatsızlık oldu. İyiyim ben işte.
-Ali?
208
00:13:09,563 --> 00:13:10,883
Ali?
209
00:13:11,233 --> 00:13:13,300
Yok anne ya, Cemre'yi taksiye
bindirirken işte...
210
00:13:13,541 --> 00:13:15,475
...bir adam geldi,
sıramızı almaya falan kalktı.
211
00:13:15,723 --> 00:13:18,366
Evet, sen de dalaştın öyle değil mi?
212
00:13:18,678 --> 00:13:20,073
Cemre'nin yanında hem de.
213
00:13:20,314 --> 00:13:22,699
Yazık değil mi o kıza?
Ne biçim korkmuştur, aklı çıkmıştır.
214
00:13:22,940 --> 00:13:26,121
Yok anne, ben ilk önce Cemre'yi
taksiye bindirdim sonra daldım adama.
215
00:13:26,527 --> 00:13:29,178
İyi bari onu akıl etmişsin.
216
00:13:30,579 --> 00:13:32,644
Şu hâle bak! Gel şu yüzünü
bir yıkayalım, gel.
217
00:13:32,892 --> 00:13:35,942
-Yok anne ya.
-Oğlum, morarır bu!
218
00:13:36,183 --> 00:13:39,033
-Buz koymak lazım. Bak, ne hâle gelmiş!
-Tamam, yatayım öyle.
219
00:13:39,274 --> 00:13:40,685
(Derya) Buz konması lazım, bekle!
220
00:13:40,926 --> 00:13:43,076
Yarın sınavın var, yaptığın işe bak ya!
221
00:13:43,364 --> 00:13:45,880
Gerçekten! Ali!
222
00:13:46,984 --> 00:13:48,358
Ali!
223
00:13:50,358 --> 00:13:53,358
(Duygusal müzik)
224
00:13:58,962 --> 00:14:00,568
Sen rahat ol kardeşim.
225
00:14:01,801 --> 00:14:03,706
Kimse beni verdiğim sözümden...
226
00:14:04,073 --> 00:14:06,232
...girdiğim yoldan geri döndüremez.
227
00:14:07,634 --> 00:14:09,102
Katilini bulacağım.
228
00:14:10,136 --> 00:14:11,786
Hiç merak etme.
229
00:14:12,622 --> 00:14:15,622
(Duygusal müzik)
230
00:14:18,339 --> 00:14:20,351
Bulacağız.
231
00:14:24,432 --> 00:14:26,521
Neydi bütün bu rezillikler?
232
00:14:27,189 --> 00:14:30,023
Kızım, senin Kenan amcanla
ne alıp veremediğin var?
233
00:14:30,422 --> 00:14:31,851
Sen kafayı mı yedin?
234
00:14:33,034 --> 00:14:34,522
Kime diyorum!
235
00:14:34,895 --> 00:14:38,603
Tüm bu rezilliklerini
sabah tek tek düzelteceksin!
236
00:14:38,956 --> 00:14:42,269
Önce Kenan amcandan
sonra Berk’ten özür dileyeceksin.
237
00:14:42,510 --> 00:14:43,961
Çok beklersin!
238
00:14:44,202 --> 00:14:45,700
Bana bak!
239
00:14:46,677 --> 00:14:48,868
Berk seni çok seviyor diye şımarıyorsun!
240
00:14:49,141 --> 00:14:51,085
Ama kimse çekmez seni böyle!
241
00:14:51,403 --> 00:14:53,897
Terk edildiğinle kalırsın,
benden sana söylemesi!
242
00:14:54,138 --> 00:14:57,418
Ya anne, ben anlatamıyorum galiba.
243
00:14:57,659 --> 00:15:00,684
Ben terk ettim Berk'i! Bitti, ayrıldık!
Tamam mı?
244
00:15:01,771 --> 00:15:03,530
Ayrıldınız?
245
00:15:07,381 --> 00:15:08,747
Yavrum...
246
00:15:09,755 --> 00:15:11,767
...sen kendini ne sanıyorsun?
247
00:15:12,933 --> 00:15:16,993
Tamam. Hoşsun, güzelsin.
Ama senden çok var.
248
00:15:18,167 --> 00:15:21,473
Berk daha sen arkanı dönmeden,
kendisine yenisini bulur.
249
00:15:22,192 --> 00:15:25,480
Sen de o geldiğin çöplükte
eşelendiğinle kalırsın ancak!
250
00:15:26,743 --> 00:15:29,263
Senin o çöplük dediğin yerde,
buradan daha mutluydum.
251
00:15:29,770 --> 00:15:32,770
(Gerilim müziği)
252
00:15:35,086 --> 00:15:36,094
(Kapıyı sertçe kapadı)
253
00:15:38,522 --> 00:15:40,270
(Karakol ortam sesi)
254
00:15:42,514 --> 00:15:44,451
-Güzelmiş.
-Tabii ki.
255
00:15:45,723 --> 00:15:47,254
Çağrı.
256
00:15:49,853 --> 00:15:51,729
Hayırdır, her şey yolunda mı?
257
00:15:51,970 --> 00:15:53,159
Of!
258
00:15:53,400 --> 00:15:56,066
Önder Hoca'm da gelmiş.
Mutlu aile tablosu.
259
00:15:57,544 --> 00:16:00,181
Şu mesafeden leş gibi kokuyorsun!
260
00:16:02,874 --> 00:16:06,240
-Ne o, ceza mı vereceksin yoksa?
-Onu sonra konuşacağız.
261
00:16:06,703 --> 00:16:09,734
-Sen geç arabaya bekle beni, geliyorum.
-Önder.
262
00:16:10,229 --> 00:16:12,261
Hayır, ben annemde kalacağım bugün.
263
00:16:12,534 --> 00:16:14,112
Değil mi? Sen eve tek gidiyorsun baba.
264
00:16:14,361 --> 00:16:17,327
Hafta sonu kalırsın annende.
Geç arabaya, geliyorum ben.
265
00:16:18,764 --> 00:16:22,429
Benim canım, ne zaman
annemde kalmak istiyorsa...
266
00:16:22,671 --> 00:16:24,938
...ben o zaman annemde kalırım.
Bu benim en doğal hakkım.
267
00:16:25,179 --> 00:16:27,497
Ve benim canım bugün
annemde kalmak istiyor.
268
00:16:27,738 --> 00:16:31,135
-Buna sen karar veremezsin.
-Sen karar vermekten mi bahsediyorsun?
269
00:16:31,596 --> 00:16:34,803
Gecenin bir vakti olmuş,
ben seni karakoldan almaya geldim!
270
00:16:35,780 --> 00:16:37,472
Karakoldan almaya gelmişim.
271
00:16:37,713 --> 00:16:41,134
Sen ayakta bile zor duruyorsun
ve karar vermekten mi bahsediyorsun?
272
00:16:41,375 --> 00:16:43,527
Geç arabaya, bekle beni!
Sinirlendirme adamı!
273
00:16:43,971 --> 00:16:46,863
Önder tamam, bırak. Bende kalsın bugün.
274
00:16:47,204 --> 00:16:48,755
Zaten oğlumun canı sıkkın, baksana.
275
00:16:48,996 --> 00:16:51,296
Hadi canım, sen arabaya geç bekle.
Ben hemen geliyorum.
276
00:16:51,964 --> 00:16:53,299
-Konuşacağız!
-Hadi canım.
277
00:16:53,540 --> 00:16:55,079
İyi geceler.
278
00:16:55,727 --> 00:16:57,433
(Önder derin nefes verdi)
279
00:17:00,576 --> 00:17:02,136
Ne olmuş beyefendiye?
280
00:17:02,794 --> 00:17:04,503
Neden karakolda bu saatte?
281
00:17:04,784 --> 00:17:08,691
Hazal. İçip içip kızın evine gitmiş.
282
00:17:09,335 --> 00:17:11,989
İşte polislere de
"Hazal o gece yalnız değildi...
283
00:17:12,230 --> 00:17:14,935
...kimi koruyorsa söylesin,
yalan söylüyor." gibi şeyler söylemiş.
284
00:17:15,176 --> 00:17:16,787
Bağırmış, çağırmış.
285
00:17:17,131 --> 00:17:18,949
Ne bu Hazal mevzusu?
286
00:17:19,976 --> 00:17:21,921
Okulda tatsız bir olay yaşandı.
287
00:17:22,646 --> 00:17:24,400
Çağrı da etkilendi bundan tabii.
288
00:17:24,869 --> 00:17:26,402
Şimdi sen onu götürürsün...
289
00:17:26,983 --> 00:17:29,700
...biraz uyur dinlenir, bir şeyi kalmaz.
-Tamam.
290
00:17:30,807 --> 00:17:33,228
Sen de gelebilirsin, biliyorsun.
291
00:17:34,101 --> 00:17:37,699
Yani böyle bir durumda ikimizin de
başında olması bence iyi bir şey.
292
00:17:38,242 --> 00:17:39,933
Hiç gerek yok Nesrin.
293
00:17:40,775 --> 00:17:43,213
Çocuğumuz kaza yapmadı, yaralanmadı.
294
00:17:44,073 --> 00:17:46,092
İçmiş biraz sadece, bir de canı sıkkın.
295
00:17:46,333 --> 00:17:49,317
Dediğim gibi uyusun, uyansın
her şey yoluna girer.
296
00:17:52,271 --> 00:17:54,067
-Beni arayabilirsin.
-Tamam.
297
00:17:55,058 --> 00:17:57,531
Sadece çok önemli bir şey olursa.
298
00:18:02,232 --> 00:18:03,845
Git bakalım.
299
00:18:05,093 --> 00:18:07,421
Dönüp dolaşıp bana geleceksin.
300
00:18:08,716 --> 00:18:09,716
Git bakalım.
301
00:18:11,181 --> 00:18:12,998
(Sessizlik)
302
00:18:23,146 --> 00:18:26,146
(Gerilim müziği)
303
00:18:30,302 --> 00:18:32,206
Cemre yine seni terk etti, öyle mi?
304
00:18:33,718 --> 00:18:36,929
Oğluma bak, bir kıza sahip çıkamıyor.
305
00:18:37,834 --> 00:18:39,565
Düzelteceğim baba, Cemre’yle aramı.
306
00:18:40,091 --> 00:18:41,782
Neyi düzelteceksin be?
307
00:18:42,703 --> 00:18:44,260
Başkasını öpmüş.
308
00:18:44,803 --> 00:18:46,424
Cemre yapmamıştır.
309
00:18:46,911 --> 00:18:48,734
O (Bip) işi bu!
310
00:18:49,553 --> 00:18:52,613
Bir sokak serserisine kaptırdın kızı,
öyle mi?
311
00:18:57,393 --> 00:19:00,092
Ağzını burnunu dağıttım baba.
Bir daha yaklaşamaz Cemre'nin yanına.
312
00:19:00,333 --> 00:19:02,086
Ne bir daha yaklaşamaz ya?
313
00:19:02,327 --> 00:19:04,616
Bir kere yapan yine yapar.
314
00:19:05,388 --> 00:19:08,562
Sen, haşerat bahçeye girmeden önce
alacaksın önlemini.
315
00:19:08,818 --> 00:19:10,859
Bütün bahçeyi sardıktan sonra değil.
316
00:19:12,702 --> 00:19:14,560
-Baba.
-(Kenan) Ne baba?
317
00:19:15,403 --> 00:19:18,188
Kaybettin. Yenildin, bitti.
318
00:19:19,550 --> 00:19:22,046
Ya şu kadarcık çekseydin bana.
319
00:19:22,419 --> 00:19:24,389
Oğlum olarak bak, şu kadarcık.
320
00:19:25,328 --> 00:19:29,082
Bırak çekmeyi,
senden benim çakmam bile olmaz.
321
00:19:33,328 --> 00:19:34,973
Kendine yenisini açarsın.
322
00:19:35,456 --> 00:19:38,456
("Zeynep Bastık - Canımsın Sen" çalıyor)
323
00:19:47,594 --> 00:19:52,502
"Adın başka, tadın başka"
324
00:19:54,101 --> 00:19:58,890
"Sığmıyorsun ele avuca, delisin sen"
325
00:20:00,854 --> 00:20:05,150
"Dilerim ki benimle yaşa"
326
00:20:07,313 --> 00:20:12,432
"Bildiklerin ezber değil yenisin sen"
327
00:20:14,007 --> 00:20:18,573
"Boşuna mı yaprak gibi
rüzgârına kapıldım ben?"
328
00:20:20,768 --> 00:20:24,874
"Unutup kendimi bir divaneye takıldım ben"
329
00:20:27,307 --> 00:20:32,057
"Ayağı eşikten dışarıda, git gidersen"
330
00:20:33,965 --> 00:20:38,490
"Bu gönül senden çoktan razı,
nasıl istersen"
331
00:20:41,059 --> 00:20:44,059
("Zeynep Bastık - Canımsın Sen"
çalmaya devam ediyor)
332
00:21:07,002 --> 00:21:11,645
"Delip geçen gözlerinle"
333
00:21:13,506 --> 00:21:18,765
"Söylenmemiş sözlerinle sırsın sen"
334
00:21:20,450 --> 00:21:24,812
"Hiç oyunsuz, sorunsuz"
335
00:21:26,866 --> 00:21:32,270
"Ne bir eksik ne bir fazla canımsın sen"
336
00:21:33,508 --> 00:21:38,125
"Boşuna mı yaprak gibi
rüzgârına kapıldım ben?"
337
00:21:40,224 --> 00:21:44,975
"Unutup kendimi bir divaneye takıldım ben"
338
00:21:47,087 --> 00:21:51,600
"Ayağı eşikten dışarıda, git gidersen"
339
00:21:53,690 --> 00:21:58,224
"Bu gönül senden çoktan razı,
nasıl istersen"
340
00:22:07,568 --> 00:22:10,127
Vefa, kardeşim.
341
00:22:14,162 --> 00:22:15,585
Bana bir yol göster Vefa.
342
00:22:15,826 --> 00:22:19,716
Katilini bulmama ramak kaldı
ama önümde koca koca duvarlar.
343
00:22:21,742 --> 00:22:23,856
Kim aldı seni bizden? Ne olur söyle.
344
00:22:25,579 --> 00:22:28,844
Vefa susma, ne olur susma.
Bir isim ver sadece.
345
00:22:30,092 --> 00:22:32,173
Çağrı mı Ege mi hangisi?
346
00:22:33,873 --> 00:22:35,302
Bunlar da değil.
347
00:22:36,605 --> 00:22:38,204
Dengeyi bozar.
348
00:22:40,648 --> 00:22:43,802
Berk mi? O mu aldı canını?
349
00:22:48,515 --> 00:22:51,740
Beceremedim. Bunların hepsi yanlış olmuş.
350
00:22:52,194 --> 00:22:54,347
Denge yok, uçmaz ki bu böyle.
351
00:22:58,660 --> 00:22:59,660
Hazal mı?
352
00:23:00,259 --> 00:23:01,259
O mu yoksa?
353
00:23:01,861 --> 00:23:02,861
O da değil.
354
00:23:03,988 --> 00:23:05,668
Neyse, başka zaman artık.
355
00:23:06,786 --> 00:23:07,786
Cemre?
356
00:23:08,490 --> 00:23:11,490
(Gerilim müziği)
357
00:23:16,547 --> 00:23:17,547
Cemre mi?
358
00:23:18,334 --> 00:23:21,334
(Gerilim müziği)
359
00:23:41,998 --> 00:23:42,998
Kalbin Ali.
360
00:23:46,173 --> 00:23:47,717
Kalbin çok hızlı atıyor.
361
00:23:48,714 --> 00:23:49,994
Önce onu sustur.
362
00:23:51,408 --> 00:23:53,224
Ne bakıyorsun oğlum onun öyle attığına?
363
00:23:53,992 --> 00:23:58,457
Öfkemden, hırsımdan, şaşkınlığımdan
öyle atıyor.
364
00:23:59,671 --> 00:24:02,400
Dengemi şaşırtmaya çalışıyorlar
ama şaşmadım.
365
00:24:02,725 --> 00:24:05,831
-Şamam.
-Sen şaşmazsın, onu biliyorum.
366
00:24:06,775 --> 00:24:08,708
Ama rüzgâr bir ters eserse...
367
00:24:09,491 --> 00:24:11,943
...o zaman ne yapacaksın?
-Korkmuyorum kardeşim.
368
00:24:12,464 --> 00:24:14,914
-Rüzgâr istediği gibi essin.
-Kork Ali.
369
00:24:16,333 --> 00:24:17,757
Ya ucunda ölüm varsa?
370
00:24:18,467 --> 00:24:21,467
(Duygusal müzik)
371
00:24:41,976 --> 00:24:44,976
(Duygusal müzik devam ediyor)
372
00:24:56,698 --> 00:24:58,221
(Sessizlik)
373
00:25:01,620 --> 00:25:02,820
Arap, hadi lan.
374
00:25:03,549 --> 00:25:05,123
(Arap) Geldim, geldim!
375
00:25:07,033 --> 00:25:08,367
(Sessizlik)
376
00:25:14,802 --> 00:25:15,802
Şunu da.
377
00:25:21,216 --> 00:25:23,530
Anam beni böyle görünce
dilini yutacak var ya.
378
00:25:23,949 --> 00:25:25,816
Guru duyacak seninle, gurur.
379
00:25:26,634 --> 00:25:28,370
Oo. Hayırdır gencolar?
380
00:25:28,611 --> 00:25:30,814
Ateş ediyorsunuz. Bu ne güzellik?
Nereye?
381
00:25:31,311 --> 00:25:32,511
Anama ziyarete.
382
00:25:34,087 --> 00:25:36,654
-Bu sefer sen de gel be abi.
-Çayı koydun mu sen?
383
00:25:37,312 --> 00:25:38,312
Yo.
384
00:25:38,553 --> 00:25:40,578
(Bilal) Oğlum bu saat olmuş,
niye koymuyorsun çayı?
385
00:25:40,819 --> 00:25:42,748
Tekneye gideceğim, iki lokma
ekmek yiyeyim dedim.
386
00:25:43,092 --> 00:25:44,583
Hay senin yapacağın işe...
387
00:25:45,620 --> 00:25:46,620
(Vedat) Oğlum.
388
00:25:48,397 --> 00:25:49,397
Buyur baba.
389
00:25:51,563 --> 00:25:52,846
Bizi sen bıraksan?
390
00:25:53,104 --> 00:25:55,848
Hem gelmişken belki girersin,
görüşürsünüz.
391
00:25:56,129 --> 00:26:00,082
Oğlum, on yıl oldu be.
Anacığının burnunda tütüyorsun.
392
00:26:00,750 --> 00:26:02,205
Fotoğraflarınla avunuyor gariban.
393
00:26:02,446 --> 00:26:03,658
Sıkıntı yok baba.
394
00:26:04,489 --> 00:26:06,496
Gerekirse bir on yıl daha avunsun onlarla.
395
00:26:08,223 --> 00:26:09,343
Hadi eyvallah.
396
00:26:13,702 --> 00:26:14,702
Tamam baba.
397
00:26:15,699 --> 00:26:17,506
Buluruz bir bahane.
(Kapı zili çaldı)
398
00:26:23,724 --> 00:26:25,191
Hoş geldiniz beyefendi.
399
00:26:26,887 --> 00:26:29,407
-Ben almaya gelecektim.
-Sorun değil.
400
00:26:29,978 --> 00:26:31,776
Fazla üstüne gitme yeter.
401
00:26:32,669 --> 00:26:34,643
Ben de kahvaltı hazırlayayım diye geldim.
402
00:26:34,884 --> 00:26:37,122
Sana en sevdiğin kurabiyelerden aldım.
403
00:26:37,363 --> 00:26:39,203
-Hani biz bir zamanlar...
-Gerek yok.
404
00:26:39,444 --> 00:26:41,945
Biz okula gittiğimizde hallederiz
Çağrı'yla o işi.
405
00:26:43,910 --> 00:26:45,030
Başka bir şey?
406
00:26:45,626 --> 00:26:46,626
Yok.
407
00:26:46,867 --> 00:26:48,983
Güzel. Getirdiğin için sağ ol.
408
00:26:56,781 --> 00:26:57,901
(Kapı vuruldu)
409
00:27:07,816 --> 00:27:09,016
Ne haber paşam?
410
00:27:10,207 --> 00:27:11,887
Kendine gelebildin mi?
411
00:27:16,569 --> 00:27:18,028
Otur, biraz konuşalım.
412
00:27:19,552 --> 00:27:20,976
Okula geç kalacağım.
413
00:27:21,428 --> 00:27:24,763
Kalmazsın. Otur, beraber gideriz. Geç.
414
00:27:25,618 --> 00:27:28,618
(Duygusal müzik)
415
00:27:39,039 --> 00:27:40,585
Ne kadar acı çektiğinin...
416
00:27:41,580 --> 00:27:43,619
...ne kadar üzüldüğünün farkındayım.
417
00:27:46,306 --> 00:27:49,014
Ama kendini suçlayarak,
Hazal'a kızıp kapısına dayanarak...
418
00:27:49,255 --> 00:27:51,611
...hiçbir şeyi değiştiremezsin.
Bunu biliyorsun, değil mi?
419
00:27:54,033 --> 00:27:57,934
Ve eminim Hazal da sizin kadar üzgün,
canı yanıyor.
420
00:27:58,664 --> 00:28:03,193
Kız o kadar korkuyor ki o gece
yanında kim olduğunu bile söylemiyor.
421
00:28:03,434 --> 00:28:06,819
Ama bu demek değil ki Hazal da
sizin kadar acı çekmiyor, üzülmüyor...
422
00:28:07,060 --> 00:28:09,519
...kendini suçlamıyor. En az sen kadar...
423
00:28:09,990 --> 00:28:12,045
...Berk kadar, Ege kadar suçluyordur.
424
00:28:12,286 --> 00:28:13,286
Ne demezsin.
425
00:28:13,646 --> 00:28:17,098
-Eminim hepsi kendini suçluyordur.
-Çağrı, geç otur şuraya.
426
00:28:17,789 --> 00:28:19,222
Bitmedi konuşmamız, otur.
427
00:28:20,995 --> 00:28:22,566
Oğlum, bir kendine gel be.
428
00:28:23,571 --> 00:28:25,282
Bak, sen yanlış bir şey yapmadın.
429
00:28:26,062 --> 00:28:29,326
Vefa'ya o gece olanlarla ilgili
senin bir hatan yok.
430
00:28:29,567 --> 00:28:31,322
Kim olsa aynı tepkiyi verirdi.
431
00:28:31,632 --> 00:28:34,292
Ben bile olsam aynı tepkiyi verirdim.
İnan bana.
432
00:28:34,533 --> 00:28:38,024
O geceye dair hiçbir şeyden haberin
yok senin. Hiçbir şey bilmiyorsun.
433
00:28:38,265 --> 00:28:39,265
Çağrı.
434
00:28:43,542 --> 00:28:45,883
Sen benim bilmediğim
bir şey mi biliyorsun?
435
00:28:50,118 --> 00:28:53,631
O gece Vefa'yı dövmek dışında
başka şeyler de mi yaşandı?
436
00:28:55,758 --> 00:28:57,800
Bak, bana her şeyi anlatabilirsin.
437
00:29:02,898 --> 00:29:03,898
Çağrı.
438
00:29:05,853 --> 00:29:09,670
Siz delirdiniz mi? Hepimiz suçluyuz,
hepimiz oradaydık!
439
00:29:10,275 --> 00:29:11,967
Ben değildim.
440
00:29:13,872 --> 00:29:15,072
Ben de değildim.
441
00:29:16,036 --> 00:29:17,671
Dövdüm ama ben öldürmedim.
442
00:29:18,225 --> 00:29:20,374
Sen dövdün, sen öldürdün o çocuğu.
443
00:29:23,497 --> 00:29:25,148
Vefa bizim yüzümüzden öldü.
444
00:29:25,686 --> 00:29:27,880
Biz el birliğiyle birini öldürdük.
445
00:29:28,121 --> 00:29:30,342
Sorumlusu biziz, tamam mı?
O yüzden sakın...
446
00:29:30,583 --> 00:29:33,036
...sakın bir daha bana
kendini suçlama deme baba.
447
00:29:36,909 --> 00:29:38,549
Of!
448
00:29:38,790 --> 00:29:41,871
(Erkek) Müdür Bey düzenli olarak her ay
hesabına para aktarmış.
449
00:29:42,634 --> 00:29:46,660
Önceleri küçük miktarlarla başlayıp
daha sonra giderek artmış bu rakamlar.
450
00:29:47,526 --> 00:29:49,872
Dosyada son üç senenin dökümleri mevcut.
451
00:29:54,483 --> 00:29:57,491
Üç yıl boyunca herkesi
ayakta uyutmuş yani, öyle mi?
452
00:29:57,732 --> 00:30:00,011
(Kenan) Biz de bu adama
okul emanet ediyoruz.
453
00:30:03,190 --> 00:30:04,790
Vallahi helal olsun.
454
00:30:06,936 --> 00:30:10,551
Ne yapalım? O zaman biz de
faiziyle geri alırız.
455
00:30:16,428 --> 00:30:18,721
(Kadın) Yalancıya bak,
utanmadan gelmiş okula.
456
00:30:19,851 --> 00:30:21,531
Ne yüzle geliyorsa hâlâ?
457
00:30:21,772 --> 00:30:23,186
(Kadın 2) Bu kadar olmaz vallahi.
458
00:30:23,427 --> 00:30:25,077
(Erkek) Vefa senin yüzünden öldü.
459
00:30:27,015 --> 00:30:29,136
-(Kadın 3) İftiracı seni.
-(Erkek 2) Utanmaz.
460
00:30:30,078 --> 00:30:31,457
(Bildirim geldi)
461
00:30:32,125 --> 00:30:35,125
(Hareketli müzik)
462
00:30:54,993 --> 00:30:57,993
(Hareketli müzik devam ediyor)
463
00:31:02,715 --> 00:31:03,995
Günaydın başkan.
464
00:31:04,631 --> 00:31:06,111
-Günaydın.
-Günaydın.
465
00:31:06,352 --> 00:31:08,192
-Neredesin oğlum?
-Geldik kardeş.
466
00:31:08,433 --> 00:31:11,127
Geldik. Gel buraya. Oh, oh!
467
00:31:11,368 --> 00:31:13,436
-Ne yapıyorsun?
-Oğlum, annemgil öp yanaklarından dedi.
468
00:31:13,677 --> 00:31:15,685
Ziyaret günü değil mi bugün?
Selamımı ilettin mi?
469
00:31:15,926 --> 00:31:17,489
-Ayıpsın be oğlum. İlettik tabii.
-İyiler değil mi?
470
00:31:17,730 --> 00:31:19,399
-İyi Allah'a çok şükür.
-İyi, güzel.
471
00:31:19,762 --> 00:31:21,171
-Zeyno?
-Beraber gelmediniz mi?
472
00:31:21,412 --> 00:31:24,030
Yok, ben seninle sandım.
Şey, sen söyle.
473
00:31:24,302 --> 00:31:25,946
Bir arasana, neredeymiş öğrenelim.
474
00:31:26,187 --> 00:31:27,734
Ben senin sekreterin miyim?
Kendin ara.
475
00:31:27,975 --> 00:31:29,769
(Üst üste konuşuyorlar)
Ali.
476
00:31:30,588 --> 00:31:32,506
-Zeyno neredesin?
-(Cemre) Ali.
477
00:31:32,747 --> 00:31:34,480
-Geldim işte.
-Aç mısınız?
478
00:31:35,131 --> 00:31:36,131
Ali.
479
00:31:37,551 --> 00:31:38,551
Ali!
480
00:31:38,930 --> 00:31:40,050
Efendim Cemre?
481
00:31:42,441 --> 00:31:44,113
Lütfen biraz konuşabilir miyiz?
482
00:31:45,526 --> 00:31:47,331
(Ege) Kolay mı lan öyle beni vurmak?
483
00:31:47,699 --> 00:31:49,452
Böyle indiririm adamı işte.
484
00:31:50,060 --> 00:31:52,480
Oğlum şu oyunu birlikte oynamamız
lazım lan.
485
00:31:52,724 --> 00:31:55,021
-(Ege) Çok eğlenceli.
-Başlayacağım lan oyununa!
486
00:31:55,262 --> 00:31:56,364
Ne yapıyorsun oğlum sen?
487
00:31:56,605 --> 00:31:59,224
Hayat sizin için devam ediyor, değil mi?
Hiç mi umurunuzda değil lan?
488
00:31:59,465 --> 00:32:01,145
Ne saçmalıyorsun lan sen?
489
00:32:01,386 --> 00:32:03,379
Hazal diyorum, o gece bize
yalan söyledi diyorum.
490
00:32:03,620 --> 00:32:06,334
Hiç mi merak etmiyorsun?
Şu oyun kadar ilgini çekmiyor mu?
491
00:32:07,018 --> 00:32:08,018
Çağrı...
492
00:32:11,443 --> 00:32:12,443
Ne haber?
493
00:32:13,562 --> 00:32:14,827
Ne olsun 'bro'?
494
00:32:15,988 --> 00:32:18,570
Bu ergenin boş atarlarıyla
uğraşıyorum yine.
495
00:32:20,005 --> 00:32:23,399
Yok Hazal'ın yanında biri varmış,
yok merak etmiyormuşuz.
496
00:32:24,534 --> 00:32:26,467
Merak ediyoruz etmesine de...
497
00:32:28,322 --> 00:32:29,780
...bu sorunun cevabı bizde değil.
498
00:32:30,021 --> 00:32:32,624
Peki Hazal'dan öğrenmek için
bir girişimin oldu mu Berk?
499
00:32:33,207 --> 00:32:36,791
Oldu ama kız konuşmuyor. Ne yapayım?
Boğazına mı çökeyim?
500
00:32:38,380 --> 00:32:42,181
Ayrıca öğrensen ne değişecek Çağrı?
501
00:32:42,674 --> 00:32:43,674
Kimse kim.
502
00:32:44,947 --> 00:32:48,147
Senin Vefa'yı öldürdüğün gerçeğini
değiştirecek mi?
503
00:32:51,597 --> 00:32:53,639
Gerçekler bazen acıdır.
504
00:32:54,884 --> 00:32:57,206
Bence o yüzden sen bir rahatla.
505
00:32:58,306 --> 00:33:01,393
Elini yüzünü yıka, dolaş, nefes al.
506
00:33:02,440 --> 00:33:03,440
Uzatma.
507
00:33:06,095 --> 00:33:07,487
Canımız sıkılmasın.
508
00:33:07,972 --> 00:33:08,972
Tamam mı?
509
00:33:10,709 --> 00:33:12,017
Cemre'yi gören oldu mu?
510
00:33:12,393 --> 00:33:13,593
Görmedim 'bro'.
511
00:33:14,046 --> 00:33:15,046
'Okay'.
512
00:33:23,986 --> 00:33:25,357
Çok canın yanıyor...
513
00:33:28,539 --> 00:33:29,966
Yok, iyiyim. Sıkıntı yok.
514
00:33:31,701 --> 00:33:32,741
Özür dilerim.
515
00:33:34,434 --> 00:33:35,434
Sebep?
516
00:33:35,850 --> 00:33:37,775
İşte dün olan şey için.
Yani kusura bakma.
517
00:33:38,016 --> 00:33:40,864
Seni de tuhaf bir duruma düşürdüm.
İş açtım başına.
518
00:33:41,535 --> 00:33:44,120
Sıkıntı yok canım, olur öyle şeyler.
Dert etme.
519
00:33:45,844 --> 00:33:47,307
Ali, kızdın mı bana?
520
00:33:47,725 --> 00:33:49,651
Cemre ne kızacağım?
Çocuk muyum ben?
521
00:33:49,892 --> 00:33:53,281
Olur öyle şeyler. İnsan yapar
saçma sapan hareketler arada sırada.
522
00:33:53,926 --> 00:33:54,966
Sakin, tamam.
523
00:33:55,680 --> 00:33:58,143
Seni öpmem sana saçma mı geldi gerçekten?
524
00:33:59,316 --> 00:34:02,269
Cemre, ne duymak istiyorsun benden?
Ne dememi bekliyorsun?
525
00:34:02,510 --> 00:34:04,547
Tamam, sıkıntı yok dedim.
Kapatabilir miyiz konuyu?
526
00:34:04,788 --> 00:34:07,319
Tamam. Özür dilerim tekrardan.
527
00:34:08,755 --> 00:34:10,911
(Ali) Benden değil bak,
benden özür dileme artık.
528
00:34:11,152 --> 00:34:13,112
Erkek arkadaşından git özür dile.
529
00:34:13,440 --> 00:34:15,922
-Adam haklı.
-Haklı falan değil.
530
00:34:16,447 --> 00:34:18,054
Nasıl haklı değil Cemre?
531
00:34:18,721 --> 00:34:21,632
Sevgilin var, iki gün önce tanıştığın
adamı öpüyorsun.
532
00:34:21,873 --> 00:34:23,291
Daha ne kadar haklı olabilir acaba?
533
00:34:23,532 --> 00:34:26,444
Berk artık benim sevgilim değil.
Biz zaten ayrılmıştık.
534
00:34:26,685 --> 00:34:28,612
(Cemre) Daha da doğrusu
ben ayrılmıştım.
535
00:34:28,853 --> 00:34:31,172
Tamam, bu daha iki gün önce
tanıdığım birini...
536
00:34:31,414 --> 00:34:33,768
...öpmem saçmalığının bahanesi
olamaz ama...
537
00:34:34,284 --> 00:34:37,375
...bir anlamı falan yok yani.
Sen de bir şey var zannetme.
538
00:34:40,049 --> 00:34:41,706
Benim bir şey zannettiğim yok.
539
00:34:42,105 --> 00:34:45,880
Sevindim. Büyütecek bir şey yok zaten.
Ben büyük saçmaladım.
540
00:34:46,898 --> 00:34:48,929
Zaten yeteri kadar da pişman oldum.
541
00:34:49,475 --> 00:34:52,670
İyi o zaman, ben seni büyük saçmalıkların
ve pişmanlıklarınla baş başa bırakayım.
542
00:34:52,911 --> 00:34:54,351
-Sağ ol!
-Eyvallah.
543
00:34:55,827 --> 00:34:58,723
Sana umut verdiysem eğer
bunun için de özür dilerim.
544
00:35:02,730 --> 00:35:03,850
Anlamadım. Ne?
545
00:35:04,262 --> 00:35:07,145
Yanlış anlayıp aramızda duysal bir şeyler
olduğunu sanma.
546
00:35:07,386 --> 00:35:08,859
Ben ne sanacağım Cemre?
547
00:35:09,442 --> 00:35:12,450
Bak inan, en son kafama takacağım
şeyler bunlar.
548
00:35:12,691 --> 00:35:15,669
Ben bu okula neden geldim?
Kardeşimi aklamaya gelmedim mi? Geldim.
549
00:35:15,910 --> 00:35:19,776
Akladım mı? Akladım.
Katilini bulacak mıyım? Bulacağım.
550
00:35:20,017 --> 00:35:22,683
Sonra da (Bip) gideceğim zaten.
Kalıcı değilim ben burada.
551
00:35:22,924 --> 00:35:25,339
O yüzden geçici mevzularla
işim yok benim, tamam mı?
552
00:35:27,137 --> 00:35:31,927
Olmasaydı iyiydi ama oldu diye de kafama
takacak bir herif de değilim, tamam mı?
553
00:35:32,168 --> 00:35:33,168
-İyi.
-İyi.
554
00:35:33,409 --> 00:35:35,183
-Netiz yani.
-Aynen, aşırı netiz.
555
00:35:35,507 --> 00:35:36,932
Rahatladım, güzel.
556
00:35:37,173 --> 00:35:38,789
-Güzel.
-'Okay'.
557
00:35:39,154 --> 00:35:40,412
Başka bir şey yoksa...
558
00:35:41,284 --> 00:35:42,724
Yok. Hadi eyvallah.
559
00:35:44,049 --> 00:35:45,049
Eyvallah.
560
00:35:46,907 --> 00:35:48,587
(Önder) Evet gençler.
561
00:35:48,946 --> 00:35:52,740
Şimdi bildiğiniz üzere
birinci burs sınavında...
562
00:35:52,981 --> 00:35:54,983
...usulsüzlük yaptığınızı düşünüyoruz.
563
00:35:55,224 --> 00:35:58,183
Bu düşüncemizin doğru olup olmadığını
kanıtlamak için de...
564
00:35:58,424 --> 00:35:59,892
...sınavı tekrarlayacağız şimdi.
565
00:36:00,133 --> 00:36:03,263
Farklı farklı bölümlerden
onar soru seçtik.
566
00:36:04,177 --> 00:36:07,481
Onları cevaplandıracaksınız.
Anlaşıldı mı?
567
00:36:08,461 --> 00:36:11,860
Gönderin gelsin hocam.
Vız gelir tırıs gider Allah'ın izniyle.
568
00:36:13,523 --> 00:36:14,563
Hadi bakalım.
569
00:36:19,527 --> 00:36:20,672
(Önder) Başlayın.
570
00:36:21,495 --> 00:36:24,495
(Hareketli müzik)
571
00:36:39,452 --> 00:36:40,452
(Berk) Cemre.
572
00:36:45,629 --> 00:36:47,814
Ne oldu? Yine keyfin kaçmış senin.
573
00:36:51,478 --> 00:36:52,478
Aşkım.
574
00:36:53,168 --> 00:36:56,139
Aşkım? Ne aşkımı? Şaka mı yapıyorsun?
575
00:36:59,281 --> 00:37:02,981
Yanlış sularda yüzüyorsun Cemre.
Yanlış insanlara güveniyorsun.
576
00:37:03,555 --> 00:37:05,215
Tamam, olsun. Ben yine yanındayım.
577
00:37:05,456 --> 00:37:08,708
Yine sen düştüğünde ben sana
el uzatacağım, değil mi?
578
00:37:09,189 --> 00:37:10,774
Tamam, bir hata yaptın.
579
00:37:13,209 --> 00:37:15,675
Ama ben seni affediyorum.
Affettim.
580
00:37:17,254 --> 00:37:20,817
Sen kimsin ya?
Sen kimsin de beni affedeceksin?
581
00:37:21,058 --> 00:37:22,581
Senden af dileyen kim?
582
00:37:24,769 --> 00:37:27,212
Seni kullanıyor Cemre.
583
00:37:27,453 --> 00:37:30,922
Seni kullanıyor. Bizi birbirimize
düşürmeye çalışıyor.
584
00:37:31,163 --> 00:37:32,683
Aç artık şu gözünü.
585
00:37:34,953 --> 00:37:37,240
Biliyor musun? Daha önce
hiç fark etmemiştim.
586
00:37:37,481 --> 00:37:39,456
Sen aynı babana benziyorsun.
587
00:37:40,009 --> 00:37:43,009
(Duygusal müzik)
588
00:37:48,580 --> 00:37:49,968
(Sessizlik)
589
00:37:52,562 --> 00:37:55,562
(Gerilim müziği)
590
00:38:01,372 --> 00:38:03,388
Artık tek takipçim sensin.
591
00:38:06,084 --> 00:38:08,803
Kimse bir yabancıyı takip etmek
istemiyor tabii.
592
00:38:12,616 --> 00:38:14,714
Hepsinin cehennemin dibine kadar
yolu var.
593
00:38:15,263 --> 00:38:16,868
O zaman sen de doğruyu söyle.
594
00:38:17,109 --> 00:38:19,330
Bunları kendine yaşatmak zorunda
değilsin Hazal.
595
00:38:19,933 --> 00:38:22,015
Keşke o kadar kolay olsa
be Cemre.
596
00:38:25,122 --> 00:38:28,187
Sen de beni konuşturmak için
boşuna uğraşma istersen.
597
00:38:29,565 --> 00:38:31,445
Bir söz vardı, neydi o?
598
00:38:32,028 --> 00:38:34,337
(Hazal) Ne kadar az bilirsen
o kadar iyiymiş.
599
00:38:35,336 --> 00:38:36,456
Bence de öyle.
600
00:38:38,492 --> 00:38:41,153
Bence de en iyisi kimsenin
keyfini kaçırmamak.
601
00:38:41,769 --> 00:38:42,769
Hazal...
602
00:38:47,766 --> 00:38:50,307
...o gece sana saldıranın
kim olduğunu biliyorum.
603
00:38:56,868 --> 00:38:58,410
Kenan amcaydı, değil mi?
604
00:38:59,955 --> 00:39:01,709
Dün sana attığı mesajı gördüm.
605
00:39:05,708 --> 00:39:07,944
Tamam, ben yanındayım senin.
Korkma.
606
00:39:08,185 --> 00:39:09,932
O adam sana hiçbir şey yapamaz.
607
00:39:10,173 --> 00:39:12,482
Hem bırakalım biraz da
onun keyfi kaçsın.
608
00:39:12,723 --> 00:39:15,287
Asıl yalancı kimmiş görsün şimdi herkes,
değil mi?
609
00:39:18,026 --> 00:39:19,386
(Ders zili çaldı)
610
00:39:20,281 --> 00:39:23,334
Ben gidip çantamı alacağım,
sonra da beraber emniyete gideceğiz.
611
00:39:23,664 --> 00:39:24,664
Tamam mı?
612
00:39:25,370 --> 00:39:27,719
-Cemre...
-(Cemre) Tamam.
613
00:39:28,268 --> 00:39:30,325
Her şey güzel olacak, güven bana.
614
00:39:30,635 --> 00:39:32,581
O adam cezasını çekecek.
615
00:39:33,850 --> 00:39:35,783
Bir daha kimseye yanaşamayacak.
616
00:39:41,421 --> 00:39:42,731
Büyük patron nerede?
617
00:39:42,972 --> 00:39:46,009
Birkaç haftadır dosyaları araştırdığımızı
fark etmiş sanırım.
618
00:39:46,250 --> 00:39:48,948
Evini de boşaltmış.
Nerede olduğunu da bilmiyoruz.
619
00:39:51,236 --> 00:39:52,691
Siz ne yapıyorsunuz burada?
620
00:39:52,932 --> 00:39:55,153
Hadi bir an önce işe koyulun,
hadi lütfen.
621
00:40:01,025 --> 00:40:03,694
Çok önemli değilse sonra konuşalım.
Hiç vaktim yok.
622
00:40:07,929 --> 00:40:09,240
Çok önemli.
623
00:40:09,794 --> 00:40:11,417
Sorun ikimizle ilgili.
624
00:40:11,658 --> 00:40:13,338
Nasıl yani? Ne demek o?
625
00:40:13,579 --> 00:40:16,280
Cemre o gece bana saldıranın
siz olduğunu düşünüyor.
626
00:40:19,812 --> 00:40:21,412
Nereden çıktı bu saçmalık?
627
00:40:22,155 --> 00:40:23,604
Sen Cemre'ye bir şey mi söyledin?
628
00:40:23,845 --> 00:40:26,098
-Hayır tabii ki. Bir şey söylemedim.
-Ee?
629
00:40:26,899 --> 00:40:29,166
Dün sizin attığınız mesajı görmüş.
630
00:40:29,839 --> 00:40:31,705
Ben de konuşmuyorum hâliyle.
631
00:40:31,976 --> 00:40:35,726
O da parçaları kendince birleştirmiş işte.
632
00:40:39,886 --> 00:40:42,514
Belki de en iyisi artık
gerçeği söylemektir.
633
00:40:43,454 --> 00:40:45,802
Yani böylece siz de zan altında
kalmamış olursunuz.
634
00:40:46,043 --> 00:40:47,145
Sakın ha.
635
00:40:47,892 --> 00:40:49,305
Sakın ha.
636
00:40:49,546 --> 00:40:51,506
Kimseye hiçbir şey söylemeyeceksin.
637
00:40:54,214 --> 00:40:56,638
Bir düşünüp bunun çaresini bulacağız.
638
00:40:59,469 --> 00:41:03,431
Sahi, siz hiç merak etmiyor musunuz?
639
00:41:03,805 --> 00:41:06,427
Hayır yani kim olduğunu da
sormadınız hiç.
640
00:41:07,395 --> 00:41:09,629
(Hazal) Öğrenmek için ısrar da etmediniz.
641
00:41:10,551 --> 00:41:14,007
Yoksa okulunuzdaki sapığın kim olduğunu
bilmek istemiyor musunuz?
642
00:41:16,119 --> 00:41:18,344
Ya da belki de zaten biliyorsunuzdur.
643
00:41:19,025 --> 00:41:22,025
(Gerilim müziği)
644
00:41:33,360 --> 00:41:34,769
Cemre nereye?
645
00:41:35,280 --> 00:41:36,720
Ne oluyor? Nereye?
646
00:41:38,988 --> 00:41:40,028
Hadi gidelim.
647
00:41:40,592 --> 00:41:42,777
(Berk) Cemre nereye? Ne...
(Ders zili çaldı)
648
00:41:44,044 --> 00:41:45,440
Hadi Berk, sınıfa.
649
00:41:45,845 --> 00:41:49,378
Hadi çocuklar, sınıflara.
Hadi, durmayalım.
650
00:41:50,004 --> 00:41:53,004
(Gerilim müziği)
651
00:41:57,955 --> 00:41:59,177
Çıktı mı Derya teyze?
652
00:41:59,418 --> 00:42:01,201
Beş dakikası var senin sevdiklerinin.
653
00:42:01,442 --> 00:42:03,375
Sen okula geç kalmıyor musun?
654
00:42:03,616 --> 00:42:04,816
İlk iki ders beden.
655
00:42:05,057 --> 00:42:07,430
Yani? Beden dersten sayılmıyor mu?
656
00:42:09,254 --> 00:42:11,539
Osman abi, iyi misin?
657
00:42:11,988 --> 00:42:13,188
Hayırdır? O ne?
658
00:42:13,429 --> 00:42:15,186
Vefa'nın helvası.
659
00:42:15,980 --> 00:42:17,506
(Osman) Bugün haftası çıktı.
660
00:42:18,054 --> 00:42:19,595
Bahçede küçük tüpte yaptım.
661
00:42:20,242 --> 00:42:22,401
-İki ay oldu ama.
-Tamam Ferdi.
662
00:42:22,642 --> 00:42:25,832
Tamam. Allah kabul etsin Osman abi.
663
00:42:26,073 --> 00:42:28,406
Gel, sen de bir çatal al. Sevaptır.
664
00:42:29,555 --> 00:42:30,555
Gel.
665
00:42:33,841 --> 00:42:35,041
Çatal al canım.
666
00:42:36,140 --> 00:42:38,894
Herkese dağıtacağım.
Koca kazanda yapacağım şimdi.
667
00:42:39,135 --> 00:42:41,126
Allah kabul etsin.
668
00:42:46,936 --> 00:42:48,095
Osman abi...
669
00:42:49,468 --> 00:42:52,430
...sen hiç yapma.
Ben bunu baştan yapayım, tamam mı?
670
00:42:52,845 --> 00:42:53,845
Çok mu kötü?
671
00:42:54,086 --> 00:42:58,119
Çok kötü değil de şeker yerine
tuz koymuşsun galiba. Biraz şey olmuş.
672
00:42:58,600 --> 00:43:00,800
Vefa öyle seviyor. O tuzlu yiyor.
673
00:43:01,503 --> 00:43:04,602
Ferdi, mideni bozacaksın çocuğum.
674
00:43:04,918 --> 00:43:06,755
Ben tuzlu seviyorum Derya teyze.
675
00:43:06,996 --> 00:43:08,479
On tane olsa yine yerim.
676
00:43:08,814 --> 00:43:10,283
Ben sana yapayım o zaman.
677
00:43:11,026 --> 00:43:12,317
Vefa'ya da ben yapardım.
678
00:43:12,558 --> 00:43:15,194
Yap vallahi Osman amca.
Kimse yemezse ben yerim.
679
00:43:15,435 --> 00:43:17,473
Şimdi okul çıkışı bir tabak daha alırım.
680
00:43:17,980 --> 00:43:19,436
O zaman ben bunu alayım.
681
00:43:22,702 --> 00:43:24,148
Ben daha çok yapayım o zaman.
682
00:43:24,389 --> 00:43:27,578
Ferdi okuldan gelecek, o aç gelir şimdi.
683
00:43:28,010 --> 00:43:29,831
-Ben gideyim.
-Şey, Osman abi...
684
00:43:30,072 --> 00:43:32,683
...sen hiç o tüple falan
oynamasan keşke.
685
00:43:39,609 --> 00:43:42,609
(Hareketli müzik)
686
00:44:03,029 --> 00:44:06,029
(Hareketli müzik devam ediyor)
687
00:44:16,734 --> 00:44:18,567
(Arama tonu)
688
00:44:20,407 --> 00:44:23,793
(Arama tonu)
Of! Ne işler karıştırıyorsunuz Cemre?
689
00:44:24,502 --> 00:44:26,780
(Arama tonu)
690
00:44:31,133 --> 00:44:32,173
(Mesaj geldi)
691
00:44:41,030 --> 00:44:42,722
(Arama tonu)
Berk, bırak o telefonu.
692
00:44:42,963 --> 00:44:45,051
(Cemre ses) Niye arıyorsun?
Mesajımı almadın mı?
693
00:44:45,292 --> 00:44:46,529
Ben her şeyi öğrendim Berk.
694
00:44:46,770 --> 00:44:48,576
Birazdan herkes öğrenecek
kimin ne olduğunu.
695
00:44:48,817 --> 00:44:50,985
Dur, ben anlatacağım sana her şeyi,
tamam mı?
696
00:44:51,226 --> 00:44:52,906
Ben açıklayacağım sana. Dur...
697
00:44:54,232 --> 00:44:57,370
-Hocam, verir misiniz şu telefonumu?
-Dersten sonra alırsın telefonunu.
698
00:44:57,637 --> 00:45:00,399
Evet arkadaşlar,
hepimiz derse odaklanalım.
699
00:45:00,801 --> 00:45:02,481
Hişt. Ne diyor Cemre?
700
00:45:03,042 --> 00:45:04,042
Berk, ne olmuş?
701
00:45:04,673 --> 00:45:07,673
(Gerilim müziği)
702
00:45:23,132 --> 00:45:24,812
Sen doğru olanı yaptın.
703
00:45:25,134 --> 00:45:26,796
Fark edemediğin için üzgünüm.
704
00:45:27,045 --> 00:45:31,059
Bunca zaman hepimizi kandırmış
ama artık cezasını çekecek.
705
00:45:31,300 --> 00:45:34,343
Hem sana yaptıklarının
hem de Vefa'ya yaptıklarının.
706
00:45:39,686 --> 00:45:42,276
Çocuklar, son 15 dakikanız.
707
00:45:43,304 --> 00:45:45,336
(Önder) Zamanınızı iyi değerlendirin.
708
00:45:46,227 --> 00:45:48,696
Cevaplarınızı tekrar kontrol edin.
709
00:45:49,577 --> 00:45:53,711
Bak, bu sınavın tekrarı yok.
Ona göre. Hadi.
710
00:45:54,453 --> 00:45:57,453
(Gerilim müziği)
711
00:45:58,099 --> 00:46:00,329
Hişt! Arap! Ne oluyor oğlum?
712
00:46:01,038 --> 00:46:03,331
(Bip)!
713
00:46:04,225 --> 00:46:05,526
-Unuttum hepsini lan.
-Arap.
714
00:46:05,861 --> 00:46:07,496
Serinlet kafayı. Yaparsın.
715
00:46:07,893 --> 00:46:09,887
Ne yapayım, neyi yapayım? (***)!
716
00:46:10,128 --> 00:46:12,189
Hişt! Oğlum sus! Adam görecek.
717
00:46:14,825 --> 00:46:16,150
Benden bu kadar bebeler.
718
00:46:17,088 --> 00:46:19,136
(Siren çalıyor)
Ne oluyor ya?
719
00:46:20,012 --> 00:46:22,352
Çocuklar, siz sakın yerinizden kalkmayın.
720
00:46:23,720 --> 00:46:26,720
(Siren çalıyor)
(Gerilim müziği)
721
00:46:43,676 --> 00:46:46,152
(Herkese mesaj geldi)
722
00:46:49,642 --> 00:46:52,094
Hazal, kendisine saldıranın
kim olduğunu söylemiş.
723
00:46:52,477 --> 00:46:54,921
-Polisler o yüzden gelmiş okula.
-Mesajı kim atmış?
724
00:46:55,327 --> 00:46:56,708
Kim olduğunu biliyor musunuz?
725
00:47:00,692 --> 00:47:02,771
Berk, nereye?
726
00:47:03,231 --> 00:47:04,414
Hiç.
727
00:47:04,655 --> 00:47:05,655
Gidip kim olduğunu öğreneceğim.
728
00:47:05,896 --> 00:47:08,283
Tamam, bekle beraber
öğrenelim (Bip) kim olduğunu.
729
00:47:08,524 --> 00:47:11,998
(Öğretmen) Berk, nereye oğlum?
Geç yerine.
730
00:47:13,052 --> 00:47:14,210
Çağrı, sen de.
731
00:47:15,203 --> 00:47:18,339
Hadi çocuklar, geçin yerinize.
Bugün bir ton konumuz var, hadi.
732
00:47:21,028 --> 00:47:24,028
(Gerilim müziği)
733
00:47:32,534 --> 00:47:35,844
Çocuklar, nasıl gidiyor?
Bir problem var mı?
734
00:47:36,975 --> 00:47:39,689
-Unuttum hocam ben hepsini.
-Yapma be oğlum.
735
00:47:39,930 --> 00:47:41,451
O kadar çalıştık be!
736
00:47:42,599 --> 00:47:44,258
Hadi, hadi, hızlı, hızlı.
737
00:47:46,119 --> 00:47:49,119
(Hareketli müzik)
738
00:47:51,884 --> 00:47:55,123
-Ne yapıyorsun lan? Yakacaksın kendini!
-Hayır, oğlum hayır!
739
00:47:55,920 --> 00:47:58,207
Anca beraber, kanca beraber.
Vefa ne dedi? Hatırla.
740
00:47:58,448 --> 00:47:59,461
-Tamam mı?
-Tamam.
741
00:48:01,493 --> 00:48:04,493
(Hareketli müzik)
742
00:48:07,186 --> 00:48:10,142
Çok fazla vaktiniz kalmadı. Hızlı.
743
00:48:20,203 --> 00:48:23,203
(Gerilim müziği)
744
00:48:45,188 --> 00:48:47,116
Ahmet Hoca'm, çocuklar.
745
00:48:47,641 --> 00:48:51,030
Teneffüs zili çalsa da çocukları
içeride tutalım. Olur mu hocam?
746
00:48:51,271 --> 00:48:52,334
-Peki, hocam.
-İyi dersler.
747
00:48:52,575 --> 00:48:53,643
(Çağrı) Baba.
748
00:48:54,081 --> 00:48:55,382
Kimi almaya gelmişler?
749
00:48:56,798 --> 00:48:59,441
Siz derslerinizi düşünün, derslerinizi.
750
00:49:00,277 --> 00:49:02,142
-İyi dersler hocam.
-Teşekkürler hocam.
751
00:49:04,743 --> 00:49:07,743
(Gerilim müziği)
752
00:49:15,458 --> 00:49:19,937
Bilgisayarı, evraklar, notları, arkadaşlar
hepsini teker teker araştıracaklar.
753
00:49:20,350 --> 00:49:22,437
Ayrıca banka hesabını da takibe aldık.
754
00:49:22,678 --> 00:49:24,874
Bir işlem olursa sizi haberdar edeceğiz.
755
00:49:25,285 --> 00:49:26,555
Çok sağ olun amirim.
756
00:49:26,796 --> 00:49:27,930
Devletimize güvenimiz tam.
757
00:49:28,171 --> 00:49:29,182
(Kapı açıldı)
758
00:49:29,933 --> 00:49:31,060
Hazalcığım.
759
00:49:31,996 --> 00:49:33,202
Daha iyi misin sen?
760
00:49:33,496 --> 00:49:34,552
Evet.
761
00:49:36,186 --> 00:49:40,368
Amirim aileni aradı, bilgi verdi.
Birazdan onlar da burada olurlar.
762
00:49:41,171 --> 00:49:43,044
İstersen onlarla önce ben konuşayım.
763
00:49:43,294 --> 00:49:45,730
-Olur.
-Biz de biraz konuşalım mı Kenan amca?
764
00:49:46,663 --> 00:49:47,710
Olur, tabii.
765
00:49:52,727 --> 00:49:53,917
Her şey için sağ ol.
766
00:49:55,904 --> 00:49:57,047
Sahi...
767
00:49:57,880 --> 00:49:59,729
Siz hiç merak etmiyor musunuz?
768
00:50:00,150 --> 00:50:02,571
Hayır, yani kim olduğunu da
sormadınız hiç.
769
00:50:02,994 --> 00:50:05,668
Yoksa okulunuzdaki sapığın kim
olduğunu bilmek istemiyor musunuz?
770
00:50:08,523 --> 00:50:10,333
Ya da belki de zaten biliyorsunuzdur.
771
00:50:11,900 --> 00:50:14,900
(Müzik)
772
00:50:18,250 --> 00:50:19,591
Ne demeye çalışıyorsun sen?
773
00:50:20,765 --> 00:50:21,988
Ne istiyorsun?
774
00:50:23,047 --> 00:50:25,960
Benim yaşımdaki bir genç
kız ne isteyebilir ki?
775
00:50:26,415 --> 00:50:27,589
Basit şeyler.
776
00:50:27,830 --> 00:50:30,228
Arkadaşlarımdan geri
kalmayacağım şekilde çanta...
777
00:50:30,546 --> 00:50:32,229
...kıyafet, yeni telefon...
778
00:50:32,470 --> 00:50:34,778
...tatillerde yurt dışı
gibi ufak tefek şeyler.
779
00:50:36,975 --> 00:50:38,173
Pekâlâ.
780
00:50:38,961 --> 00:50:41,588
Diyelim ki bu istediklerini
yerine getirdim.
781
00:50:42,259 --> 00:50:44,830
Kimsenin sana soru
sormayacağını mı düşünüyorsun?
782
00:50:46,700 --> 00:50:49,646
Herkes sonuçta bir
suçlu, bir kurban arıyor.
783
00:50:50,829 --> 00:50:51,924
Kim diyeceksin?
784
00:50:55,066 --> 00:50:56,614
Onu da siz bulun Kenan Bey.
785
00:51:01,573 --> 00:51:04,383
Ama yok, bulamam derseniz de...
786
00:51:06,131 --> 00:51:08,092
...bende bir isim var zaten hazırda.
787
00:51:09,197 --> 00:51:10,760
Hem de gerçek suçlu.
788
00:51:13,203 --> 00:51:14,306
Berk nasıl?
789
00:51:17,120 --> 00:51:20,120
(Gerilim müziği)
790
00:51:28,279 --> 00:51:29,493
(Geçiş sesi)
791
00:51:30,723 --> 00:51:33,858
Konuştuğumuz gibi.
Berk'in ne bu anlaşmadan...
792
00:51:34,392 --> 00:51:36,979
...ne de benim durumu
bildiğimden haberi olmayacak.
793
00:51:46,392 --> 00:51:47,876
-Çok ayıp.
-Korkunç bir şey bu.
794
00:51:48,878 --> 00:51:50,418
Gerçekten inanamıyorum.
795
00:51:51,269 --> 00:51:52,586
Neler yapmış abi, şaka gibi.
796
00:51:52,944 --> 00:51:54,419
Harbiden ya.
Size bir şey yapmadı, değil mi?
797
00:51:54,660 --> 00:51:56,229
-Hayır.
-Ya yapsaydı?
798
00:51:56,470 --> 00:51:59,323
-Müdüre bak sen ya.
-Müdür yapmış, inanabiliyor musunuz?
799
00:51:59,688 --> 00:52:01,507
-Nasıl böyle bir şey olabilir?
-Bu bebe ne diyor lan?
800
00:52:01,748 --> 00:52:03,860
-Ben de anlamadım ki.
-Şimdi o gece kıza...
801
00:52:04,225 --> 00:52:05,884
...tecavüz eden müdür müymüş?
802
00:52:06,538 --> 00:52:08,619
Flaş, flaş, flaş! Duydunuz değil mi?
803
00:52:08,860 --> 00:52:11,335
-Müdür, sapığın tekiymiş.
-Nasıl çıktı ortaya?
804
00:52:11,748 --> 00:52:13,160
Hazal, gidip ifade vermiş.
805
00:52:13,552 --> 00:52:15,624
Ortalık fena karışacak ya.
806
00:52:19,099 --> 00:52:20,917
Ben şimdi anlamadım. O zaman...
807
00:52:21,880 --> 00:52:25,927
...bu durumda Vefa'yı öldüren müdür mü?
808
00:52:27,132 --> 00:52:28,338
Bilmiyorum.
809
00:52:29,552 --> 00:52:30,703
Belki müdür iftira attı.
810
00:52:32,033 --> 00:52:34,199
(Bip) biri de Vefa'yı öldürdü.
811
00:52:36,968 --> 00:52:39,968
(Gerilim müziği)
812
00:52:52,236 --> 00:52:53,506
Hazal, ne yapıyorsun sen?
813
00:52:54,254 --> 00:52:56,531
Ne yapıyorsun kızım? Ne alaka?
Müdür ne alaka?
814
00:52:56,792 --> 00:52:58,237
-Ne alaka ya?
-Ne o?
815
00:52:59,097 --> 00:53:00,685
Seni mi söyleseydim yoksa?
816
00:53:02,100 --> 00:53:03,799
Sayemde bir kez daha kurtuldun.
817
00:53:05,159 --> 00:53:09,056
Şimdi beni iyi dinle.
Eski hayatımı, arkadaşlarımı...
818
00:53:09,424 --> 00:53:11,218
...ve tabii ki itibarımı geri istiyorum.
819
00:53:12,629 --> 00:53:14,359
Bunu da bana sen sağlayacaksın.
820
00:53:15,804 --> 00:53:17,478
Nasıl yaparsın, orasını bilemem.
821
00:53:18,066 --> 00:53:19,931
Ama şimdiden başlasan iyi edersin.
822
00:53:26,467 --> 00:53:29,634
Demek sen Hazal'a saldıranın
ben olduğumu sandın.
823
00:53:30,334 --> 00:53:32,263
Dün geceki imaların sebebi buydu yani.
824
00:53:32,582 --> 00:53:33,598
Maalesef.
825
00:53:33,839 --> 00:53:37,287
Hazal konuşmayınca, üstüne telefonuna
sizin mesajınız düşünce ben...
826
00:53:37,581 --> 00:53:39,708
...bütün parçaları
saçma sapan birleştirdim.
827
00:53:40,440 --> 00:53:43,530
Tekrar özür dilerim.
Size karşı gerçekten mahcubum.
828
00:53:44,023 --> 00:53:46,126
Yüzünüze bakarken bile
utanıyorum Kenan amca.
829
00:53:46,573 --> 00:53:48,073
Yok, utanılacak bir şey yok.
830
00:53:48,774 --> 00:53:50,758
Sonuçta sen arkadaşını korumak istedin.
831
00:53:50,999 --> 00:53:53,094
Aksine gurur duyulacak bir şey var.
832
00:53:53,421 --> 00:53:55,143
Belki de sen şüphelenmeseydin...
833
00:53:55,416 --> 00:53:58,122
...hâlâ susuyor olacaktı Hazal.
834
00:53:58,705 --> 00:54:00,793
O yüzden özrün kabul edildi.
835
00:54:07,098 --> 00:54:08,098
Anne?
836
00:54:10,426 --> 00:54:12,418
-Cemre.
-Ben çağırdım.
837
00:54:12,760 --> 00:54:15,664
Zaten çok yoruldun.
Git, biraz dinlen, istirahat et.
838
00:54:18,266 --> 00:54:19,607
-Hadi.
-Peki.
839
00:54:23,461 --> 00:54:26,461
(Müzik)
840
00:54:44,240 --> 00:54:45,240
Gençler.
841
00:54:47,306 --> 00:54:48,758
Hocam, şu müdür mevzusu nedir?
842
00:54:48,999 --> 00:54:51,155
Vallahi siz ne biliyorsanız
ben de onu biliyorum.
843
00:54:51,451 --> 00:54:52,660
Ama polis her yerde arıyor.
844
00:54:52,901 --> 00:54:54,597
Dua etsin de polisten
önce biz bulmayalım.
845
00:54:56,020 --> 00:54:58,220
Siz kendinizi ne zannediyorsunuz oğlum?
846
00:54:59,597 --> 00:55:01,153
Polisten önce biz bulmayalım falan.
847
00:55:03,084 --> 00:55:05,227
Bak, bu işe karışmak yok Ali.
848
00:55:05,671 --> 00:55:06,933
Bırak, polis işini yapsın.
849
00:55:09,496 --> 00:55:11,147
Oğlum, gel bu tarafa.
850
00:55:22,679 --> 00:55:23,854
Yapma hocam.
851
00:55:24,298 --> 00:55:25,861
Bebelerle aynı masaya mı
oturtacaksın bizi?
852
00:55:26,102 --> 00:55:27,473
Ne demek yapma hocam?
853
00:55:28,820 --> 00:55:30,534
Artık barış yapmanın vakti geldi.
854
00:55:31,195 --> 00:55:33,766
Eğer o sınav sorularını doğru
yanıtladıysanız ki ben...
855
00:55:34,007 --> 00:55:35,417
...öyle olduğuna inanmak istiyorum.
856
00:55:36,676 --> 00:55:38,725
Demek ki bu okulda
okumaya devam edeceksiniz.
857
00:55:38,980 --> 00:55:40,042
Değil mi?
858
00:55:40,495 --> 00:55:43,321
Daha uzun süreler bu çocuklarla
beraber okuyacaksınız.
859
00:55:46,350 --> 00:55:47,898
Bekleyin beni burada.
860
00:55:51,448 --> 00:55:54,361
Beyler, ben size gelin diyorum.
861
00:55:55,024 --> 00:55:57,619
-Niye sözüm dinlenmiyor acaba?
-Koç, yapma lütfen.
862
00:55:58,462 --> 00:56:00,240
Ne işimiz var bizim onların masasında?
863
00:56:01,793 --> 00:56:05,174
Oğlum, ben size can ciğer
dost olun demiyorum.
864
00:56:05,940 --> 00:56:07,489
Ama düşman olmanın da bir âlemi yok.
865
00:56:08,603 --> 00:56:11,446
Üzgünüm ama benim onlarla işim olmaz.
866
00:56:25,383 --> 00:56:26,573
Çağrı, gelmiyor musun?
867
00:56:34,611 --> 00:56:36,238
Gel buraya.
868
00:56:37,273 --> 00:56:38,305
Gel buraya.
869
00:56:41,622 --> 00:56:43,599
-Çocuklar, boş mu bu?
-Tabii, buyurun hocam.
870
00:56:46,604 --> 00:56:48,017
(Önder) Şimdi...
871
00:56:48,495 --> 00:56:51,281
...diğer çocukların çalışması
gereken bir şeyler varmış.
872
00:56:52,608 --> 00:56:54,053
Ama Çağrı'nın yoktu.
873
00:56:54,850 --> 00:56:56,382
O yüzden ben de oğlumu getirdim.
874
00:56:57,027 --> 00:56:58,535
Bence fena bir başlangıç değil.
875
00:57:00,451 --> 00:57:01,499
Çağrı.
876
00:57:03,548 --> 00:57:04,572
Ali.
877
00:57:09,524 --> 00:57:12,524
(Müzik)
878
00:57:18,142 --> 00:57:19,428
Eyvallah.
879
00:57:28,204 --> 00:57:30,189
(Berk) Sıkıntı yok,
biz halledelim de bu tarafı.
880
00:57:30,430 --> 00:57:31,777
Herif kaçmış gitmiş.
881
00:57:32,745 --> 00:57:35,428
Babama sordum,
babam da bizden fazla bir şey bilmiyor.
882
00:57:35,892 --> 00:57:38,006
Ne yapsak?
Buradayken Kenan amcaya mı sorsak?
883
00:57:38,247 --> 00:57:41,578
Kankalarına sor. Onlar daha iyi bilir.
884
00:57:41,954 --> 00:57:43,168
Kankalarım kim ya?
885
00:57:43,414 --> 00:57:45,089
'Best friend'i de Ali'dir artık bunun.
886
00:57:45,504 --> 00:57:47,925
Ne diyorsun oğlum sen?
Ne 'best friend'i, ne Ali'si?
887
00:57:49,056 --> 00:57:50,405
Bugün pek yakındın ya.
888
00:57:51,329 --> 00:57:52,441
Onu diyor.
889
00:57:53,576 --> 00:57:55,282
Özür de diledin mi lan?
890
00:57:57,319 --> 00:57:59,438
Affet Ali abi diye kapandın mı ayağına?
891
00:57:59,899 --> 00:58:01,692
-Bu lafları sana yediririm!
-Yedir lan hadi!
892
00:58:02,875 --> 00:58:05,335
-Tamam, saçmalamayın. Otur Çağrı.
-Hadi!
893
00:58:05,677 --> 00:58:07,566
Otur hadi, otur. Tamam.
894
00:58:08,587 --> 00:58:09,888
Tamam, kendimize gelelim.
895
00:58:11,090 --> 00:58:12,423
İyice dağıldık.
896
00:58:12,931 --> 00:58:15,812
Ama artık bizim o geceyi
arkamızda bırakmamız lazım.
897
00:58:16,276 --> 00:58:18,420
Birlik olmamız lazım.
Eskisi gibi olmamız lazım.
898
00:58:18,661 --> 00:58:21,421
Sen, ben, Ege...
899
00:58:22,536 --> 00:58:24,623
...Cemre, Hazal.
-Hazal?
900
00:58:25,237 --> 00:58:27,427
Ağız alışkanlığından
falan söyledin herhâlde.
901
00:58:28,465 --> 00:58:29,647
Hayır, Hazal da guruptan.
902
00:58:30,465 --> 00:58:33,084
-Gurup mu kaldı Berk?
-Kalacak Çağrı.
903
00:58:33,993 --> 00:58:35,612
Kalacak. Kalmak zorunda.
904
00:58:37,815 --> 00:58:40,688
Hazal falan anlamam ben.
Bir daha yüzünü görmek istemiyorum.
905
00:58:42,592 --> 00:58:44,792
Bak, kız çok korktu.
Babası yaşında adam.
906
00:58:45,033 --> 00:58:46,404
Büyük ihtimalle zaten tehdit etti.
907
00:58:47,015 --> 00:58:48,943
Kim bilir daha neler
oldu bizim bilmediğimiz.
908
00:58:49,557 --> 00:58:51,819
Kaç yıllık arkadaşımıza
biz sırtımızı mı dönelim?
909
00:58:52,339 --> 00:58:55,412
Kaç yıllık dostumuz dediğin
kız bizi katil yaptı, katil!
910
00:58:55,653 --> 00:58:58,105
Yeter! Kaç ay geçti, sus artık!
911
00:58:58,456 --> 00:58:59,480
Unut şu kelimeyi!
912
00:58:59,750 --> 00:59:01,657
Unutamıyorum oğlum, unutamıyorum!
913
00:59:01,898 --> 00:59:06,274
Bana ne oğlum! Spor yap, yüz,
ye, iç, gez, umurumda değil.
914
00:59:07,315 --> 00:59:08,982
Ama artık unut şu kelimeyi.
915
00:59:09,641 --> 00:59:10,688
Aynen 'bro'.
916
00:59:12,979 --> 00:59:14,740
Biz katil değiliz.
917
00:59:15,768 --> 00:59:18,157
Kazaydı, bunu hatırlat kendine.
918
00:59:19,000 --> 00:59:21,119
Biz de böyle olsun istemezdik ama oldu.
919
00:59:22,013 --> 00:59:24,101
O yüzden senin de hayatına
devam etmen lazım.
920
00:59:25,264 --> 00:59:28,637
Artık o Ali denen çocuk da
bizi rahatsız etmeyecek.
921
00:59:29,092 --> 00:59:30,988
Yani senin tek yapman gereken şey...
922
00:59:31,805 --> 00:59:32,887
...hayatına devam etmek.
923
00:59:34,043 --> 00:59:35,162
Bunu da yapabilirsin bence.
924
00:59:36,497 --> 00:59:38,299
Edemiyorum Berk, edemiyorum.
925
00:59:38,555 --> 00:59:40,412
Vicdan azabından ölüyorum. Edemiyorum.
926
00:59:40,653 --> 00:59:42,825
Hepimiz aynı şeyi yaşıyoruz.
927
00:59:43,502 --> 00:59:44,908
Aynı durumdayız.
928
00:59:45,752 --> 00:59:48,426
Ama biz her seferinde birbirimize
o geceyi hatırlatmıyoruz Çağrı.
929
00:59:48,985 --> 00:59:51,064
Ya da sürekli orada burada
kavga çıkartmıyoruz.
930
00:59:51,312 --> 00:59:54,737
Nedir, sen bunu aşamıyorsundur,
kaldıramıyorsundur, anlarım.
931
00:59:55,525 --> 00:59:57,231
O zaman da yapılacak tek bir şey var.
932
00:59:57,726 --> 01:00:00,353
Atlarız, hepimiz polise gideriz.
933
01:00:00,895 --> 01:00:02,514
O gece ne yaşandıysa...
934
01:00:02,911 --> 01:00:05,792
...teker teker anlatırız.
935
01:00:10,753 --> 01:00:12,112
Bakmayın oğlum öyle yüzüme.
936
01:00:12,804 --> 01:00:14,669
Siz benim tek dostumsunuz.
937
01:00:15,852 --> 01:00:18,711
Eğer çözüm buysa ben de varım.
938
01:00:20,837 --> 01:00:25,797
Eğer Çağrı'yla sen hapse girmeyi
göze alıyorsan ben de alırım.
939
01:00:27,031 --> 01:00:28,451
Kanka sen ne diyorsan.
940
01:00:31,250 --> 01:00:34,528
Siz ciddi misiniz?
Gerçekten yapar mısınız?
941
01:00:36,240 --> 01:00:37,566
Hadi Ege, kalk gidiyoruz.
942
01:00:38,083 --> 01:00:40,512
Tamam, tamam. Oturun, oturun.
943
01:00:41,020 --> 01:00:42,901
Ben pek sağlıklı
düşünemiyorum birkaç gündür.
944
01:00:45,402 --> 01:00:48,212
Hazal konusunu ne yapacağız?
Tekrardan aramıza mı alacağız?
945
01:00:48,539 --> 01:00:49,626
Doğru olan bu.
946
01:00:50,761 --> 01:00:53,705
Bizler birbirini yarı yolda
bırakan insanlar değiliz.
947
01:00:54,719 --> 01:00:56,140
Bu, Hazal için de geçerli.
948
01:01:02,443 --> 01:01:05,443
(Müzik)
949
01:01:08,864 --> 01:01:10,093
Hazal Hanım.
950
01:01:11,253 --> 01:01:12,737
Kenan Bey, size bunu vermemi istedi.
951
01:01:27,494 --> 01:01:29,629
-Ali.
-Söyle Osman amca.
952
01:01:30,879 --> 01:01:33,799
Bak, bak.
Bunların hepsini kurtardı o kız.
953
01:01:34,410 --> 01:01:36,260
Hepsini o güzel kız kurtardı.
954
01:01:36,883 --> 01:01:38,820
Adı neydi ya? Neydi adı?
955
01:01:39,061 --> 01:01:40,765
Cemre, Osman amca.
956
01:01:41,768 --> 01:01:43,522
Cemre kurtardı hepsini.
957
01:01:43,977 --> 01:01:45,953
Madalya takalım bir de Cemre Hanım'a.
958
01:01:46,344 --> 01:01:47,399
Takalım.
959
01:01:48,506 --> 01:01:49,632
Ali, madalya alalım.
960
01:01:51,398 --> 01:01:53,057
Osman amca, biz hepsini topladık.
961
01:01:53,306 --> 01:01:56,647
Yarın geliriz, Arap'la beraber
boya badanayı hallederiz. Tamam?
962
01:01:57,421 --> 01:01:59,183
Yeşil yapalım Vefa'nın odasını.
963
01:02:01,386 --> 01:02:04,386
-Zaten hep yeşil yapacaktık.
-Yaparız Osman amcam.
964
01:02:05,024 --> 01:02:06,191
Yaparız.
965
01:02:12,606 --> 01:02:14,424
Aman Osman amca, dikkat et.
966
01:02:18,286 --> 01:02:21,286
(Duygusal müzik)
967
01:02:29,021 --> 01:02:31,314
-Dur lan, yavaş. Yavaş oğlum ya.
-Aman, aman, aman.
968
01:02:33,398 --> 01:02:34,748
Döndür hadi, koy şöyle.
969
01:02:36,284 --> 01:02:37,419
Hah.
970
01:02:37,999 --> 01:02:39,348
Ay, hah!
971
01:02:40,276 --> 01:02:41,308
O değil de...
972
01:02:43,069 --> 01:02:45,958
Onca şey yaşandı,
Vefa'ya iftira attılar.
973
01:02:47,508 --> 01:02:49,810
Hazal denen kız,
bir tane itirafla aklandı.
974
01:02:51,346 --> 01:02:53,005
Ne âlâ memleket ya.
975
01:02:53,338 --> 01:02:57,021
Doğru diyorsun ama intihar
diye kapatmışlardı dosyayı.
976
01:02:57,262 --> 01:02:59,169
Şimdi cinayet davasına dönecek.
977
01:02:59,511 --> 01:03:01,714
O Hazal denen kız da çekecek cezasını.
978
01:03:02,915 --> 01:03:04,327
Dönecek, değil mi?
979
01:03:05,264 --> 01:03:06,343
Ali.
980
01:03:07,255 --> 01:03:08,549
Ali.
981
01:03:10,145 --> 01:03:11,796
-Ne oldu?
-Dosya diyoruz oğlum.
982
01:03:12,915 --> 01:03:14,748
Cinayet dosyasına dönecek, değil mi?
983
01:03:15,043 --> 01:03:16,243
Bilmiyorum ki.
984
01:03:17,053 --> 01:03:18,871
Müdür, sadece Hazal'a saldırmış.
985
01:03:19,897 --> 01:03:21,357
Öldüren kişi başka kişi olabilir.
986
01:03:21,598 --> 01:03:23,313
Gerisini artık polis çözer Ali.
987
01:03:23,554 --> 01:03:26,427
İntihar etmedi dedik.
Çalmadığımız kapı kalmadı.
988
01:03:26,859 --> 01:03:28,121
Sesimizi duyuramadık.
989
01:03:28,401 --> 01:03:31,187
Artık bu saatten sonra bizim
yapacağımız hiçbir şey kalmadı ki.
990
01:03:31,490 --> 01:03:33,775
Zaten gerçekler çıkacak ortaya.
991
01:03:35,743 --> 01:03:38,743
(Gerilim müziği)
992
01:03:42,449 --> 01:03:43,457
(Kapı vuruldu)
993
01:03:43,863 --> 01:03:45,045
Gel.
994
01:03:47,505 --> 01:03:49,988
-(Berk) Müsait misin?
-Değilim, çık.
995
01:03:51,615 --> 01:03:53,560
Tamam ya, merak ettim seni.
996
01:03:54,014 --> 01:03:55,395
Gideceğim, gerilme hemen.
997
01:03:56,476 --> 01:03:59,143
Al, gördün, iyiyim. Hadi, git şimdi.
998
01:04:00,905 --> 01:04:03,905
(Müzik)
999
01:04:07,269 --> 01:04:11,689
Çöpe atınca bütün bunları
yaşanmamış mı sayıyorsun?
1000
01:04:12,305 --> 01:04:13,963
Geçmişe saygın olsaydı keşke biraz.
1001
01:04:14,204 --> 01:04:17,574
Bana saygısı olmayan biriyle
geçirdiğim hiçbir anın önemi yok.
1002
01:04:20,344 --> 01:04:22,336
Ne oldu Cemre bir anda?
Ne yaptım ben sana?
1003
01:04:23,857 --> 01:04:27,183
Ben, kendime olan saygımı,
öz güvenimi her şeyimi kaybettim.
1004
01:04:27,758 --> 01:04:30,602
-Ben miyim bunun bütün sorumlusu?
-Bundan önce evet.
1005
01:04:31,079 --> 01:04:33,435
Ama bundan sonra seninle
olmaya devam edersem...
1006
01:04:33,676 --> 01:04:34,906
...tek sorumlusu ben olacağım.
1007
01:04:37,545 --> 01:04:39,132
Tamam, sen nasıl istersen.
1008
01:04:40,048 --> 01:04:42,074
Bundan sonra her şey senin
istediğin gibi olacak.
1009
01:04:42,709 --> 01:04:44,233
Ben de senin hayatında olmayacağım.
1010
01:04:46,221 --> 01:04:48,300
İçindeki özgür kızla devam edersin.
1011
01:04:51,592 --> 01:04:53,100
Bu arada...
1012
01:04:53,633 --> 01:04:54,982
...çocuklar kulüpte.
1013
01:04:55,903 --> 01:04:57,244
Sen de Hazal'ı al, gel.
1014
01:04:57,930 --> 01:04:59,670
Yani ona bir sürpriz yapalım.
1015
01:05:00,599 --> 01:05:02,576
-Ciddi misin?
-Ciddiyim.
1016
01:05:03,087 --> 01:05:05,460
Çağrı'yla Ege'yi ikna etmek
pek kolay olmadı ama hallettim.
1017
01:05:06,114 --> 01:05:08,225
Neyse Hazal'ı al, gel. Görüşürüz.
1018
01:05:10,365 --> 01:05:13,365
(Müzik)
1019
01:05:29,404 --> 01:05:30,697
Yangın Ali!
1020
01:05:31,174 --> 01:05:32,340
Bilal abi.
1021
01:05:34,806 --> 01:05:35,972
Efendim abi.
1022
01:05:36,784 --> 01:05:39,070
Beyefendi, sen neredesin ya?
Sabahtan beri seni arıyorum.
1023
01:05:39,311 --> 01:05:41,562
-Mahalledeyim abi, hayırdır?
-Hayır, hayır.
1024
01:05:43,129 --> 01:05:44,978
-Al.
-Bu ne abi?
1025
01:05:46,293 --> 01:05:47,380
Son model.
1026
01:05:49,201 --> 01:05:51,892
-Ne yapacağım abi ben bunu?
-Kartını sok, çalıştır kardeş.
1027
01:05:52,133 --> 01:05:53,624
-Olmaz abi, ödeyemem ben bunu.
-Hayırdır lan?
1028
01:05:53,865 --> 01:05:54,998
Senden para isteyen mi oldu?
1029
01:05:55,279 --> 01:05:56,803
Abi, olmaz öyle şey. Ben kabul edemem.
1030
01:05:57,044 --> 01:05:58,504
Oğlum, telefonunu bulamadım.
1031
01:05:58,948 --> 01:06:00,259
O da benim ayıbım olsun. Tamam mı?
1032
01:06:00,500 --> 01:06:01,775
Abi, seninle ne alakası var?
1033
01:06:02,016 --> 01:06:03,878
Abilik yapacağız,
fitilimi ateşleme benim.
1034
01:06:04,286 --> 01:06:06,724
Bak, telefon senin. Güle güle kullan.
Güzel haberler al. Tamam mı?
1035
01:06:06,965 --> 01:06:09,298
-Abi, dedim ama ben kabul edemem diye.
-Hadi, hadi.
1036
01:06:09,632 --> 01:06:11,335
-Abi...
-Çekmiyor kardeş, hadi.
1037
01:06:14,538 --> 01:06:17,538
(Müzik)
1038
01:06:23,444 --> 01:06:25,120
-Bekâr mıymış bari?
-Kim?
1039
01:06:25,398 --> 01:06:27,311
Akşam yemeğe gelecek olan hoca.
1040
01:06:27,621 --> 01:06:29,788
Onun oğlu da bizimkilerle
aynı okuldaymış.
1041
01:06:30,029 --> 01:06:32,005
Çocuğu var mı demedim, bekâr mı dedim.
1042
01:06:32,246 --> 01:06:34,611
Boşanmış olabilir, dul olabilir.
1043
01:06:34,881 --> 01:06:37,167
Sormadım, sormayacağım da.
Çünkü ilgilenmiyorum.
1044
01:06:37,569 --> 01:06:41,093
Bizimkiler adamın sayesinde sınavı
geçti ya. Yani bu bir teşekkür yemeği.
1045
01:06:41,796 --> 01:06:42,979
İyi, akşam anlarız.
1046
01:06:43,717 --> 01:06:46,010
Karısıyla gelmezse bekâr demektir.
1047
01:06:47,913 --> 01:06:50,286
-Aliciğim, geldin mi?
-Geldim annem.
1048
01:06:51,082 --> 01:06:52,836
Kaçta geliyorlarmış?
1049
01:06:53,337 --> 01:06:54,337
Kim?
1050
01:06:54,578 --> 01:06:57,111
Oğlum, akşam Önder Hoca'nı
yemeğe alacaktık ya.
1051
01:06:57,352 --> 01:07:00,146
-Anne, ben onu unuttum ya.
-Ay, aşk olsun yani Ali.
1052
01:07:00,417 --> 01:07:02,163
Aferin sana, aferin.
1053
01:07:03,739 --> 01:07:06,215
-Üç kilo istavrit aldım.
-Sana iki kilo dedim.
1054
01:07:06,456 --> 01:07:07,781
Ben niye üç anladım?
1055
01:07:08,022 --> 01:07:09,227
Niye öyle anladın acaba?
1056
01:07:09,672 --> 01:07:12,394
Kimse dinlemiyor ki beni.
Ne söylesem havaya uçuyor zaten.
1057
01:07:14,061 --> 01:07:17,737
Bak, onu öyle... Kokacak ortalık.
Arka tarafa götür, buzluğa koy.
1058
01:07:17,978 --> 01:07:19,062
Hadi.
1059
01:07:19,341 --> 01:07:21,309
Tamam, ben şimdi okulu
arar, öğrenirim numarasını.
1060
01:07:21,550 --> 01:07:22,554
Ara hadi.
1061
01:07:23,620 --> 01:07:25,135
Telefon mu aldın sen?
1062
01:07:25,977 --> 01:07:27,159
Bilal abinin hediyesi.
1063
01:07:27,536 --> 01:07:29,876
Aa, piyango mu vurmuş Bilal'e?
1064
01:07:30,117 --> 01:07:31,663
Kaç para o telefon, haberin var mı?
1065
01:07:32,230 --> 01:07:33,349
Söylemedi.
1066
01:07:33,809 --> 01:07:36,722
Tamam, şey öğren... Öderiz parasını.
1067
01:07:36,963 --> 01:07:38,916
Tabii canım, ödeyin yani.
1068
01:07:39,570 --> 01:07:40,983
Abisi değil, babası değil.
1069
01:07:41,491 --> 01:07:44,422
Vereceğiz dedik ya Kader.
Vereceğiz, tamam.
1070
01:07:44,725 --> 01:07:46,732
-Tabii canım, tabii tabii.
-Tamam, ben internetten bakayım...
1071
01:07:46,973 --> 01:07:48,713
...okulun numarasına, öyle arayayım.
1072
01:07:49,247 --> 01:07:51,836
(Önder) Adi herif, pislik!
1073
01:07:53,158 --> 01:07:56,832
Bak, ses kayıtları çıkınca ortaya
başına neler geleceğini anladı tabii.
1074
01:07:57,829 --> 01:07:59,011
Cemre'ye de bravo!
1075
01:07:59,998 --> 01:08:02,696
Değil mi?
Bak, bizim yapamadığımızı yaptı.
1076
01:08:02,937 --> 01:08:05,524
Hazal'ı cesaretlendirdi.
Vallahi bravo kıza.
1077
01:08:06,575 --> 01:08:07,726
O değil de...
1078
01:08:10,431 --> 01:08:12,954
...bu üç serseri yine
nasıl tam puan aldı?
1079
01:08:13,910 --> 01:08:17,203
-Nasıl yani?
-Demek ki biz yanılmışız Kenan.
1080
01:08:18,024 --> 01:08:20,738
Demek ki aklı çalışan zeki çocuklarmış.
1081
01:08:20,979 --> 01:08:23,654
Nasıl yani? Bunu sen mi söylüyorsun?
1082
01:08:24,023 --> 01:08:26,642
Soruları çaldıklarına
benden daha çok inanan sen.
1083
01:08:27,779 --> 01:08:29,776
Hadi diyelim cevap anahtarını çaldılar.
1084
01:08:30,180 --> 01:08:34,776
Şimdi yazılı sınavda bütün formüller
doğru, cevaplar doğru. Ne yapalım?
1085
01:08:35,147 --> 01:08:38,591
Yahu kenar mahalle okullarında
zar zor sınıf geçen çocuklar.
1086
01:08:39,612 --> 01:08:41,406
Tek başlarına yapmış
olmaları mümkün değil.
1087
01:08:41,647 --> 01:08:43,535
Yok, kopya falan çekmediler.
1088
01:08:43,776 --> 01:08:45,673
Çok eminiz.
Kaç tane hoca başlarında durduk.
1089
01:08:46,270 --> 01:08:48,050
Ben kopya çektiler demedim zaten.
1090
01:08:48,928 --> 01:08:51,821
Biri yardım etmiş dedim.
Tek başlarına yapamazlar.
1091
01:08:54,573 --> 01:08:56,774
Öyle ya da böyle ne fark eder ki?
1092
01:08:58,412 --> 01:09:00,096
Bence sen de çocukları rahat bırak artık.
1093
01:09:00,337 --> 01:09:03,867
Bu saatten sonra ne onlar bizimkilere
ne bizimkiler onlara bulaşır.
1094
01:09:04,524 --> 01:09:06,697
-Bırak çocuklar okuyup gitsin.
-Hayır.
1095
01:09:07,019 --> 01:09:08,973
Peşini hayatta bırakmam.
(Telefon çalıyor)
1096
01:09:09,527 --> 01:09:12,478
Biri bunlara yardım etti ama kim?
Elbet bulacağım.
1097
01:09:15,482 --> 01:09:16,482
Alo?
1098
01:09:18,274 --> 01:09:19,274
Benim.
1099
01:09:20,321 --> 01:09:21,484
Kim?
1100
01:09:22,459 --> 01:09:23,459
Pardon?
1101
01:09:24,180 --> 01:09:25,180
Derya...
1102
01:09:26,520 --> 01:09:28,095
Kusura bakmayın çıkaramadım.
1103
01:09:31,277 --> 01:09:34,520
Alinin. Tamam. Kusura bakmayın ben sizin
sesinizi alamadım da ondan oldu.
1104
01:09:35,491 --> 01:09:38,743
Kusura bakmayın.
Ben de numarayı okuldan aldım.
1105
01:09:39,323 --> 01:09:42,094
Hepimize hayırlı uğurlu olsun.
Çocuklar sınavı geçmişler.
1106
01:09:42,334 --> 01:09:43,334
Sayemizde.
1107
01:09:43,584 --> 01:09:46,011
Yok canım aslında ben bir şey yapmadım.
1108
01:09:46,251 --> 01:09:49,625
Ne yaptıysanız siz yaptınız.
Çok teşekkür ederiz.
1109
01:09:49,865 --> 01:09:52,479
Ben teşekkür anlamında bugün
akşamleyin...
1110
01:09:52,720 --> 01:09:57,349
...eğer müsaitseniz sizi ve ailenizi
bir yemeğe almak istiyorum.
1111
01:09:57,589 --> 01:10:01,396
Çok naziksiniz ama keşke
hiç zahmet etmeseydiniz. Hiç gerek yoktu.
1112
01:10:01,770 --> 01:10:03,198
Olur mu öyle şey!
1113
01:10:04,921 --> 01:10:07,239
Gerçekten çok istiyorum.
Sizin hakkınızı ödeyemeyiz.
1114
01:10:07,479 --> 01:10:10,550
Hem çocuklar da çok istiyorlar.
Sizi dört gözle bekliyorlar.
1115
01:10:10,790 --> 01:10:12,140
Eşinizle mi geleceksiniz diye sor.
1116
01:10:12,380 --> 01:10:15,252
Tamam o zaman madem öyle
çocukları kırmayalım.
1117
01:10:15,995 --> 01:10:17,673
İyi, güzel.
1118
01:10:17,996 --> 01:10:20,696
Şey... Bu arada...
1119
01:10:21,247 --> 01:10:23,341
...istavrit seviyorsunuzdur inşallah?
1120
01:10:23,870 --> 01:10:26,127
-Bayılırım.
-Ne güzel oldu. Tamam.
1121
01:10:26,367 --> 01:10:29,666
O zaman sizi ve ailenizi akşam
yemeğe bekliyorum tamam mı?
1122
01:10:29,906 --> 01:10:31,754
-(Önder ses) Görüşmek üzere.
-Görüşürüz.
1123
01:10:35,315 --> 01:10:37,668
-Önemli biri mi?
-Hayır, arkadaş.
1124
01:10:39,781 --> 01:10:43,149
Kulübe gidelim mi? Bir iki bir şey
yer, içeriz.
1125
01:10:43,633 --> 01:10:47,266
Yarın basınla karşı karşıya geleceğiz ya
üstüme bir stres bastı.
1126
01:10:48,015 --> 01:10:51,503
Çok iyi olurdu ama
akşam başka birine söz verdim.
1127
01:10:52,170 --> 01:10:54,969
Ama ben yarın senin yanında olacağım,
hiç merak etme.
1128
01:10:56,728 --> 01:10:58,445
Diyeceğin başka bir şey var mı?
Ben gidiyorum.
1129
01:10:58,686 --> 01:11:01,034
-Yok.
-Tamam, hadi görüşürüz.
1130
01:11:05,386 --> 01:11:06,526
Ali!
1131
01:11:06,767 --> 01:11:08,379
-Efendim anne?
-Zeyno'yla Arap'ı da ara...
1132
01:11:08,620 --> 01:11:10,530
...akşamleyin geç kalmasınlar oğlum,
tamam mı?
1133
01:11:10,771 --> 01:11:12,929
-Tamam.
-Ben Zeyno'yu alır gelirim.
1134
01:11:13,170 --> 01:11:14,173
İyi, tamam.
1135
01:11:14,414 --> 01:11:16,814
Ay, Deryacığım sana da
hiç yardım edemedim.
1136
01:11:17,055 --> 01:11:18,507
Yapılacak bir şey varsa söyle, yapayım.
1137
01:11:18,748 --> 01:11:21,369
Yok. Sen hiç dert etme.
Ben hepsini hallettim canım.
1138
01:11:22,051 --> 01:11:24,916
-İyi bari. Hadi akşam görüşürüz.
-Görüşürüz canım.
1139
01:11:30,766 --> 01:11:31,766
Ne oldu?
1140
01:11:33,254 --> 01:11:36,221
-Cemre ben hiç gelmesem mi acaba?
-Olmaz.
1141
01:11:36,650 --> 01:11:40,461
Şimdi Çağrı falan içeridedir.
Boş boş konuşup yine üzerime gelir.
1142
01:11:40,702 --> 01:11:45,260
Gelmez. Gelmeyecek.
Yanında ben varım. Bana güven.
1143
01:11:45,971 --> 01:11:47,034
Hadi.
1144
01:11:54,193 --> 01:11:55,419
Efendim baba?
1145
01:11:59,868 --> 01:12:00,924
Ege...
1146
01:12:01,942 --> 01:12:04,478
...sana güvenebilir miyim?
-Her türlü 'bro'.
1147
01:12:04,814 --> 01:12:07,302
-Bu Çağrı bizi satacak.
-Sana diyorum oğlum.
1148
01:12:07,543 --> 01:12:10,480
Sen bugün gazını aldın ama
bu bizi anca birkaç gün idare eder.
1149
01:12:10,721 --> 01:12:12,336
O gece biz ikimiz bir şey yapmadık.
1150
01:12:12,973 --> 01:12:16,121
Biz seninle Çağrı'yı
durdurmaya çalışıyorduk.
1151
01:12:16,362 --> 01:12:19,687
Oğlum garibanı fena dövdük.
Çocuğa ben de daldım.
1152
01:12:21,080 --> 01:12:22,757
Ben hiç öyle bir şey görmedim.
1153
01:12:23,754 --> 01:12:28,546
Biz seninle Çağrı'yı tutmaya çalışıyorduk
ama çok geç kalmıştık.
1154
01:12:28,846 --> 01:12:31,713
Berk ben hapse giremem.
Ölürüm daha iyi lan!
1155
01:12:31,954 --> 01:12:35,925
Hapse girmek yok. Kimse hapse girmeyecek.
Ama eğer...
1156
01:12:36,226 --> 01:12:41,960
...biri kendini ateşe atmak istiyorsa
o biz olmayacağız. Tamam?
1157
01:12:43,257 --> 01:12:47,135
Yok. Yok ya benim orada ne işim olur!
Ben oraya gelmem.
1158
01:12:47,376 --> 01:12:49,264
(Önder ses) Oğlum insanlar davet etti.
1159
01:12:55,563 --> 01:12:59,545
El sıkıştım diye kankam mı oldular?
Hadi bekliyorlar beni, kapatıyorum.
1160
01:13:01,068 --> 01:13:02,428
-Selam.
-Ne haber?
1161
01:13:02,698 --> 01:13:04,412
İyi. Sizden?
1162
01:13:06,614 --> 01:13:08,821
(İç çekti)
Hoş geldin.
1163
01:13:09,968 --> 01:13:12,968
(Müzik)
1164
01:13:17,981 --> 01:13:18,981
(Öksürdü)
1165
01:13:21,234 --> 01:13:24,363
Okulda gördüğümüz yetmiyor da
buraya da mı geliyorsun?
1166
01:13:25,812 --> 01:13:28,791
Yerinde olsam utancımdan sokağa çıkmazdım.
1167
01:13:32,202 --> 01:13:36,314
Bunu buraya almamaları lazım aslında.
Kovsalar yeridir.
1168
01:13:36,555 --> 01:13:38,800
(Erkek) Bunun iftiraları yüzünden
okulda biri öldü.
1169
01:13:40,748 --> 01:13:42,335
-Ne yapıyorsun?
-Hop!
1170
01:13:42,576 --> 01:13:43,576
Berk!
1171
01:13:44,758 --> 01:13:47,321
-Bundan sonra...
-(Garson) Berk Bey bir sorun mu var?
1172
01:13:48,130 --> 01:13:53,190
Bundan sonra Hazal'a okulda
yanlışlıkla bile bakmayacaksın.
1173
01:13:55,181 --> 01:13:57,853
Hazal'a söylediğiniz her sözü
kendi üstüme alınırım.
1174
01:13:58,691 --> 01:14:00,064
Ona göre davranın.
1175
01:14:00,620 --> 01:14:01,821
Tamam?
1176
01:14:04,394 --> 01:14:06,136
Arkadaşları dışarı alalım.
1177
01:14:06,538 --> 01:14:07,947
Tamam, bırak kardeşim.
1178
01:14:08,423 --> 01:14:09,676
Sakin oğlum.
1179
01:14:10,654 --> 01:14:13,654
(Müzik)
1180
01:14:32,954 --> 01:14:35,954
(Müzik devam ediyor)
1181
01:14:43,922 --> 01:14:47,506
Teşekkür ederim babacığım.
Beni bir sen anlıyorsun zaten.
1182
01:14:48,369 --> 01:14:51,696
Ee, artık gelmeyecek misin?
Neredeyse iki ay oldu.
1183
01:14:52,466 --> 01:14:54,725
Yemin ediyorum kilit taktıracağım
şu kapıma!
1184
01:14:54,966 --> 01:14:55,976
Aman taktır!
1185
01:14:56,745 --> 01:14:58,705
Baba, annem geldi ona da veriyorum.
1186
01:14:59,745 --> 01:15:02,526
Fırat. Fırat alo?
1187
01:15:03,026 --> 01:15:04,593
Duyamıyorum. Alo?
1188
01:15:06,236 --> 01:15:08,714
-Niye kapattın ya?
-Çekmedi.
1189
01:15:08,955 --> 01:15:12,037
Hadi kalk zaten işimiz var.
Seninle kuaföre gideceğiz.
1190
01:15:12,278 --> 01:15:15,216
-Kuaförde ne yapacağız?
-Öğretmenin geliyormuş ya...
1191
01:15:15,457 --> 01:15:16,951
...adama teşekkür edecekmişiz.
1192
01:15:17,401 --> 01:15:20,121
Öğretmeninin adı neydi kız? Ender miydi?
1193
01:15:20,856 --> 01:15:23,430
Önder. Öğretmen değil, koç.
1194
01:15:23,671 --> 01:15:28,504
Koç falan! Ben de Balık'ım, ne var!
Yıldız hanesine bakacak değiliz herhâlde.
1195
01:15:28,745 --> 01:15:30,606
-Yıldızname.
-Neyse ne!
1196
01:15:31,467 --> 01:15:35,610
Oğlu da sizin okuldaymış.
Aynı koleje gidiyormuşsunuz.
1197
01:15:35,932 --> 01:15:39,084
İnsanların karşısına doğru düzgün çıkalım.
Bir teşekkür etmek lazım.
1198
01:15:39,325 --> 01:15:41,503
Ben gitmiyorum. Senin de
gitmene gerek yok.
1199
01:15:41,744 --> 01:15:43,624
Teşekkür edecek bir durum da
kalmadı zaten.
1200
01:15:43,865 --> 01:15:47,460
Derya anlattı. Koleje
adamın sayesinde girmişsiniz.
1201
01:15:47,701 --> 01:15:50,361
-Sizi sınava o hazırlamış.
-Ben gitmiyorum dedim.
1202
01:15:50,602 --> 01:15:53,409
Üf! Gelmezsen gelme! Ben giderim.
1203
01:15:54,040 --> 01:15:56,872
Tamam, sen nereye gidiyorsan git.
Ben Alilere de gitmiyorum...
1204
01:15:57,113 --> 01:15:58,710
...koleje de gitmiyorum.
-Ne!
1205
01:15:58,950 --> 01:16:00,921
Senin derdin benim okumam falan değil ki.
1206
01:16:01,537 --> 01:16:03,923
Neyse ben babamla konuştum.
1207
01:16:04,214 --> 01:16:06,292
O da sen nasıl istiyorsan
öyle olsun kızım, dedi.
1208
01:16:06,533 --> 01:16:08,533
Nasıl istiyorsan öyle olsun
kızım demişmiş!
1209
01:16:11,484 --> 01:16:15,066
O ne anlar be! Hanzonun teki! Cahil adam.
1210
01:16:15,431 --> 01:16:16,878
Yarın bir gün seni de
bir kamyoncuya verip...
1211
01:16:17,119 --> 01:16:19,648
...gelin etmenin peşine düşer kızım.
Böyle oturursun.
1212
01:16:21,006 --> 01:16:26,534
Okumakla cahillik gitmiyor anne.
Tamam mı? Önemli olan insan olmak.
1213
01:16:27,013 --> 01:16:29,781
Çok şükür ki hayatımda babam var.
En azından...
1214
01:16:30,022 --> 01:16:31,465
...kendime onu örnek alabiliyorum.
1215
01:16:31,706 --> 01:16:34,657
-Git babanla tırda yaşa o zaman.
-Yaşarım. Sana mı kaldım!
1216
01:16:34,898 --> 01:16:37,949
Git! Git, o da seni bekliyordu zaten!
1217
01:16:39,113 --> 01:16:42,427
Kız! Cadı! Telefonunu unuttun.
Bana bak!
1218
01:16:44,507 --> 01:16:46,004
Akılsız!
1219
01:16:46,752 --> 01:16:49,752
(Sessizlik)
1220
01:17:01,236 --> 01:17:02,916
Sağ olasın Osman amca.
1221
01:17:04,250 --> 01:17:07,250
(Duygusal müzik)
1222
01:17:17,510 --> 01:17:19,398
Babaannem dikecekti, unutmuş.
1223
01:17:20,270 --> 01:17:23,270
(Duygusal müzik)
1224
01:17:48,314 --> 01:17:50,314
Vefa da hep yırtardı.
1225
01:17:52,805 --> 01:17:54,007
Bunları yeni aldım.
1226
01:18:02,188 --> 01:18:04,680
-Bunlar hep yeni.
-Ben bunu alamam.
1227
01:18:07,027 --> 01:18:08,762
Bunlar artık senin. Giydireceğim.
1228
01:18:09,350 --> 01:18:11,486
Osman amca dur, ne yapıyorsun! Gel.
1229
01:18:11,994 --> 01:18:12,994
Tamam.
1230
01:18:13,592 --> 01:18:15,112
Tamam, ben giyerim.
1231
01:18:15,965 --> 01:18:18,965
(Duygusal müzik)
1232
01:18:39,548 --> 01:18:42,548
(Müzik)
1233
01:19:01,945 --> 01:19:04,945
(Müzik devam ediyor)
1234
01:19:08,023 --> 01:19:09,776
-Derya Hanım.
-Ay!
1235
01:19:10,866 --> 01:19:13,281
-Ah...
-Ayol aklım çıktı!
1236
01:19:13,522 --> 01:19:15,522
-Çok özür dilerim.
-Ne olur kusura bakmayın.
1237
01:19:15,763 --> 01:19:17,858
Ne kusuru! Benim yüzümden oldu
Derya Hanım. Çok özür dilerim.
1238
01:19:18,099 --> 01:19:20,099
-Yok, yok ben şimdi...
-Sakın dokunmayın, elinizi kesersiniz.
1239
01:19:20,340 --> 01:19:22,336
Yok, bir şey olmaz. Ben hemen... Ay!
1240
01:19:22,582 --> 01:19:26,599
Kestiniz değil mi? İşte dedim.
Ona bir bakayım.
1241
01:19:32,646 --> 01:19:34,795
-Şey...
-Buna bir bakayım.
1242
01:19:35,704 --> 01:19:36,704
Bu derin.
1243
01:19:42,199 --> 01:19:45,837
Sizin tahmininizden biraz daha derin
bir kesik. Bunu bir şey yapmak lazım.
1244
01:19:46,078 --> 01:19:48,281
-Evde tentürdiyot filan var mı?
-Hay Allah! Var.
1245
01:19:48,522 --> 01:19:52,424
-Onu biraz üstüne sürün mikrop kapmasın.
-Tamam. Evde tentürdiyot var.
1246
01:19:52,915 --> 01:19:54,289
Tamam.
1247
01:19:55,189 --> 01:19:58,189
(Gerilim müziği)
1248
01:20:12,841 --> 01:20:14,174
Ne olur böyle buyurun.
1249
01:20:17,238 --> 01:20:18,566
Bunları böyle bırakıyorum.
1250
01:20:19,040 --> 01:20:21,821
-Neden zahmet ettiniz?
-Estağfurullah, ne demek!
1251
01:20:22,062 --> 01:20:25,433
Bu kitapları da çocuklara getirdim.
Benim kütüphaneden. Umarım beğenirler.
1252
01:20:25,674 --> 01:20:27,464
Ne güzel.
1253
01:20:28,713 --> 01:20:29,713
Hocam?
1254
01:20:30,895 --> 01:20:32,428
-Ne haber Ali?
-İyi hocam, siz?
1255
01:20:32,669 --> 01:20:34,568
-İyiyim, sağ ol.
-Hiç mi sesimizi duymadın?
1256
01:20:34,809 --> 01:20:36,809
Vallahi duymadım. Ne oldu ki?
1257
01:20:37,081 --> 01:20:38,446
Ufak bir kaza.
1258
01:20:38,955 --> 01:20:41,131
Bir şey yok. Annen elini kesti biraz.
1259
01:20:41,393 --> 01:20:45,208
Tentürdiyot ve biraz da pamuk varsa
sen getir, ben hallederim.
1260
01:20:45,449 --> 01:20:47,300
-Tamam.
-Ecza dolabında var.
1261
01:20:50,155 --> 01:20:53,148
(Kapıya vuruyor)
1262
01:20:55,309 --> 01:20:58,309
(Müzik)
1263
01:21:14,906 --> 01:21:18,137
Hocam şey düşünüyorum...
Müdürün olayını.
1264
01:21:19,396 --> 01:21:21,613
Acaba diyorum Vefa'yı öldüren de o muydu?
1265
01:21:23,976 --> 01:21:29,532
Acaba Vefa'nın ölümüne sebep olan
o muydu diye soracaksın herhâlde?
1266
01:21:30,429 --> 01:21:32,151
Ya intihar değilse?
1267
01:21:32,848 --> 01:21:34,379
Ya öldürüldüyse?
1268
01:21:37,720 --> 01:21:41,176
O kanıya nereden vardın bilmiyorum ama
eğer öyleyse...
1269
01:21:41,796 --> 01:21:43,249
...polis halledecektir.
1270
01:21:50,848 --> 01:21:52,709
Ali sen bir şey mi biliyorsun?
1271
01:21:53,371 --> 01:21:54,680
Bizim bilmediğimiz.
1272
01:21:56,029 --> 01:21:59,239
Eğer öyleyse git bunu polisle konuş.
1273
01:21:59,829 --> 01:22:01,629
Gerçek neyse ortaya çıksın.
1274
01:22:02,915 --> 01:22:04,595
Her şey açığa kavuşsun.
1275
01:22:05,416 --> 01:22:07,727
Ama şunu iyice kafana sok.
1276
01:22:08,388 --> 01:22:10,950
Bu işi çözecek olan sen değilsin.
1277
01:22:12,148 --> 01:22:13,148
Tamam?
1278
01:22:14,272 --> 01:22:17,272
(Gerilim müziği)
1279
01:22:29,272 --> 01:22:32,272
(Kuşlar ötüyor)
1280
01:22:48,563 --> 01:22:50,563
'Ciddilli ciddilli' bırakıyoruz yani?
1281
01:22:52,760 --> 01:22:54,595
Elimize bir şans geçmişti.
1282
01:22:55,533 --> 01:22:58,680
Arap zaten mezun olamayacaksın.
Ne kasıyorsun bu kadar?
1283
01:22:58,921 --> 01:23:01,302
Nereden biliyorsun? Belki başaracağız.
1284
01:23:01,570 --> 01:23:06,439
İkimizi toplasak biz yarım Vefa etmeyiz.
O yüzden çok zorlama.
1285
01:23:07,535 --> 01:23:08,556
Ali?
1286
01:23:10,182 --> 01:23:11,771
Ali'nin kafa zehir de...
1287
01:23:12,236 --> 01:23:14,169
...o kendini derslere vermez.
1288
01:23:14,410 --> 01:23:17,921
Ne belli! Kızım ne belli! Allah Allah!
Sen ne kadar emin konuşuyorsun ya!
1289
01:23:18,476 --> 01:23:20,156
Çocuk belki başaracak.
1290
01:23:20,685 --> 01:23:24,413
Bana bak! Salak salak konuşup
sakın Ali'nin aklını sulandırma!
1291
01:23:24,654 --> 01:23:26,754
Polise gideceğiz,
bildiklerimizi anlatacağız.
1292
01:23:26,995 --> 01:23:28,815
Kolej maceramız bitti.
1293
01:23:30,479 --> 01:23:32,117
Arap. Zeyno.
1294
01:23:32,743 --> 01:23:34,641
Hadi kalkın, Önder Hoca bizi bekliyor.
1295
01:23:35,622 --> 01:23:37,861
Zeyno Hanım'ın anlatacakları varmış.
1296
01:23:38,663 --> 01:23:40,502
Değil mi? Hadi.
1297
01:23:41,613 --> 01:23:43,030
Zeyno ne anlatacaksın?
1298
01:23:45,620 --> 01:23:46,740
Anlat bakalım.
1299
01:23:50,311 --> 01:23:53,335
İntihar diye kapattıkları dosyayı
biz açtırdık.
1300
01:23:54,067 --> 01:23:59,437
O gece Vefa'ya her kim elini sürdüyse
polis zaten hepsini konuşturacak.
1301
01:23:59,678 --> 01:24:02,806
Kim ne biliyorsa hepsini öğrenecekler.
1302
01:24:03,109 --> 01:24:06,645
O sana gelen not vardı ya,
biz onu da polise verdik mi...
1303
01:24:06,886 --> 01:24:08,404
...sonrasını bekleyeceğiz işte.
1304
01:24:10,099 --> 01:24:12,328
Zeyno bilmiyorum.
Bu kadar kolay olmamalıydı.
1305
01:24:13,619 --> 01:24:15,219
Diyelim katil müdür.
1306
01:24:16,124 --> 01:24:19,116
Bize notu gönderen kişi neden
daha önceden polise gitmedi o zaman?
1307
01:24:19,488 --> 01:24:21,666
-Korkmuştur Ali.
-Kimden korkmuş Zeyno?
1308
01:24:21,907 --> 01:24:24,730
-Müdürden korkmuştur.
-Hazal korktu, sustu.
1309
01:24:25,063 --> 01:24:28,803
Bize notu gönderen kişi korktu, sustu.
Bu Müdür Efendi bu kadar mı güçlüymüş?
1310
01:24:29,195 --> 01:24:32,330
Ben ne bileyim! Neyse ne işte!
Onu polis öğrensin, buluversin.
1311
01:24:32,571 --> 01:24:33,931
Tabii bulurlarsa!
1312
01:24:34,468 --> 01:24:36,826
Polis bunu ararken
bu adam toz duman olmadı mı?
1313
01:24:39,630 --> 01:24:41,270
Sanki biri haber gönderiyor.
1314
01:24:42,813 --> 01:24:45,891
Pis bir oyun dönüyor.
Zaten bizim de bunu bulmamız lazım.
1315
01:24:46,194 --> 01:24:49,262
Ali sen daha ne istiyorsun?
Ne olsun istiyorsun ya?
1316
01:24:49,503 --> 01:24:51,552
Aklıma yatmıyor Zeyno.
Çünkü aklıma yatmıyor.
1317
01:24:51,793 --> 01:24:53,793
Katili yakalatmak
madem bu kadar kolaydı...
1318
01:24:54,138 --> 01:24:56,800
...bize notu gönderen kişi
neden onca zahmete girdi?
1319
01:24:57,041 --> 01:24:59,841
Soruları çaldı, bize gönderdi.
Hem de cevaplarıyla.
1320
01:25:00,082 --> 01:25:01,306
Notu bıraktı.
1321
01:25:01,798 --> 01:25:05,657
Vefa'yı dövdükleri akşamın
videosunu gönderdi bu her kimse.
1322
01:25:05,897 --> 01:25:08,709
-Yaptı yani bunu.
-Sen anlamak istemiyorsun Zeyno.
1323
01:25:09,352 --> 01:25:10,632
Ali doğru diyor.
1324
01:25:12,188 --> 01:25:14,615
Bir dümen dönüyor.
Vallahi bir dümen dönüyor.
1325
01:25:14,856 --> 01:25:16,856
Yahu dümen başından beri dönüyor zaten.
1326
01:25:17,138 --> 01:25:20,357
Bize sadece gitmemizi istedikleri
yolu gösteriyorlar sanki.
1327
01:25:21,434 --> 01:25:24,200
Siz ikiniz ne istiyorsunuz ya?
Bana açıkça söylesenize.
1328
01:25:24,441 --> 01:25:27,577
Sizin derdiniz koleje devam etmek mi?
O mu olsun istiyorsunuz?
1329
01:25:27,818 --> 01:25:30,001
Ne alakası var kızım!
Biz bu yola Vefa için çıktık.
1330
01:25:30,242 --> 01:25:34,807
İyi. O zaman bundan sonrasını
polis halletsin, hakim halletsin.
1331
01:25:35,048 --> 01:25:37,900
Tamam mı? Çünkü biz üstümüze
düşeni yaptık.
1332
01:25:39,541 --> 01:25:42,852
Kısacası Zeyno diyor ki okulu bırakalım.
1333
01:25:43,571 --> 01:25:44,831
Karar senin.
1334
01:25:45,495 --> 01:25:47,481
Sen ne dersen benden yana eyvallah.
1335
01:25:57,979 --> 01:26:01,572
Siz niye salataya giriştiniz?
Ali gelince yapar dedim ya.
1336
01:26:01,925 --> 01:26:03,796
Ne olacak canım! Elime mi yapışacak!
1337
01:26:05,401 --> 01:26:06,787
Ben çok alışkınım zaten.
1338
01:26:08,199 --> 01:26:12,806
Evde her şey bende.
Temizlik bende. Çamaşır bende.
1339
01:26:13,047 --> 01:26:16,356
Ütüde çok iyi değilim ama hamaratımdır.
1340
01:26:16,857 --> 01:26:18,234
Onu fark ettim.
1341
01:26:18,641 --> 01:26:21,333
Şey... Yani çok özel olmazsa...
1342
01:26:22,209 --> 01:26:24,044
...eşiniz hayatta mı?
1343
01:26:25,162 --> 01:26:26,986
Son gördüğümde hayattaydı.
1344
01:26:27,294 --> 01:26:28,675
Ay pardon!
1345
01:26:29,211 --> 01:26:32,526
Espri yapıyorum.
Hayatta ama biz ayrıyız.
1346
01:26:34,266 --> 01:26:36,531
Kusura bakmayın çok yersiz
bir soru oldu.
1347
01:26:36,772 --> 01:26:39,804
Yok, asla. Hatta siz davet edince
ben size söyleyecektim de...
1348
01:26:40,131 --> 01:26:41,491
...fırsat olmadı.
1349
01:26:41,897 --> 01:26:44,690
Bu arada ben Çağrı'ya haber verdim
akşama yemeğe davetliyiz diye...
1350
01:26:44,931 --> 01:26:47,229
...ama beyefendinin başka planları varmış.
1351
01:26:47,469 --> 01:26:49,417
-Ay!
-Yandı mı?
1352
01:26:49,658 --> 01:26:50,917
Evet.
1353
01:26:52,057 --> 01:26:53,575
Su tutalım biraz.
1354
01:26:57,635 --> 01:27:00,469
Merak etmeyin, ben fırıncıyım.
Bana bir şey olmaz.
1355
01:27:04,858 --> 01:27:06,487
-Derya Hanım.
-Efendim?
1356
01:27:06,817 --> 01:27:08,257
-Roka var mı?
-Var.
1357
01:27:08,918 --> 01:27:11,351
Bahçeden koparıp geleyim mi hemen?
1358
01:27:11,592 --> 01:27:12,907
-Sana zahmet.
-Tamam.
1359
01:27:14,319 --> 01:27:15,706
Size zahmet.
1360
01:27:16,404 --> 01:27:19,697
-Aslında bana sen diyebilirsin.
-Sen ne diyeceksin?
1361
01:27:20,427 --> 01:27:22,565
-Sen dersen ben de derim.
-İyi.
1362
01:27:26,838 --> 01:27:29,498
Yemekten sonra devam etseydin.
İştahın kapanacak.
1363
01:27:30,285 --> 01:27:31,645
Ben böyle iyiyim.
1364
01:27:32,927 --> 01:27:33,927
Hazal...
1365
01:27:35,125 --> 01:27:36,954
...sen de mi buradaydın?
-Evet.
1366
01:27:37,195 --> 01:27:38,828
Kızlar hadi gelin.
1367
01:27:39,083 --> 01:27:41,998
-Berk yok mu?
-Telefonla konuşup geliyorum dedi.
1368
01:27:43,786 --> 01:27:46,719
-Dediğim gibi mesafeni koru.
-'Okay'.
1369
01:27:47,504 --> 01:27:49,252
Ben ellerimi yıkayıp geliyorum.
1370
01:27:56,596 --> 01:27:58,796
Ne yaptın oğlum?
Sen bir şey mi kullanıyorsun?
1371
01:28:01,785 --> 01:28:03,832
Gruba... Sabah ne konuştuk!
1372
01:28:04,628 --> 01:28:05,628
Tamam.
1373
01:28:06,930 --> 01:28:09,279
Tamam, sen gel.
Yemek yer çıkarız Ege, sen, ben.
1374
01:28:11,381 --> 01:28:13,246
(İç çekti)
Yat, uyu.
1375
01:28:13,809 --> 01:28:17,131
Tamam yat, uyu; ben sabah
erkenden gelip seni alacağım.
1376
01:28:19,380 --> 01:28:21,170
-Kim o? Çağrı mı?
-Sana ne!
1377
01:28:25,590 --> 01:28:27,521
Bugün yaptıkların için teşekkür ederim.
1378
01:28:28,464 --> 01:28:31,941
O kadar (Bip) bir gündü ki zaten;
kafamı anca toparlıyorum.
1379
01:28:32,181 --> 01:28:33,340
Müdür ne alaka ya?
1380
01:28:33,794 --> 01:28:35,314
Niye başkası değil?
1381
01:28:35,937 --> 01:28:38,247
Adam kaçmış zaten.
Bir şey mi öğrendi, ne ol...
1382
01:28:39,074 --> 01:28:40,729
Sen yine bir oyun oynamıyorsun değil mi?
1383
01:28:40,970 --> 01:28:43,548
Ne oyunu ya! Ben senin
arkanı topluyorum be!
1384
01:28:43,840 --> 01:28:47,520
Aslında başkasının adını verecektim
ama piyango ona çıktı.
1385
01:28:47,876 --> 01:28:50,232
Okulda babanla avukatın
konuşmasını duydum.
1386
01:28:50,565 --> 01:28:52,627
Adam okulu mu dolandırmış ne! Kaçmış...
1387
01:28:52,867 --> 01:28:55,316
...benim de aklıma o an
onun adını söylemek geldi.
1388
01:28:57,126 --> 01:28:59,888
-Babama bir şey söylemedin değil mi?
-Söylemişe mi benziyorum?
1389
01:29:00,345 --> 01:29:02,975
Herhâlde baban duysaydı
ikimiz de burada olmazdık.
1390
01:29:05,474 --> 01:29:07,175
(İç çekti)
İyi, tamam.
1391
01:29:07,552 --> 01:29:11,358
Tamam, ben seni tekrar gruba aldım.
Sen de beni tehdit etmeyi bırak artık.
1392
01:29:11,665 --> 01:29:13,633
Her şey zaten zamanla normale döner.
1393
01:29:17,028 --> 01:29:18,961
Bence yeni normalimiz olacak.
1394
01:29:20,552 --> 01:29:24,084
Ne diyorsun ya? Ne... Ne yeni normali?
1395
01:29:27,301 --> 01:29:28,981
Cemre'yle ayrıldınız.
1396
01:29:36,277 --> 01:29:37,685
Boşuna heveslenme.
1397
01:29:38,382 --> 01:29:40,062
Cemre benden ayrılamaz.
1398
01:29:41,500 --> 01:29:44,979
Sen öyle san. Bu defa bence
kesin bitti.
1399
01:29:45,220 --> 01:29:47,860
-Niye? Cemre sana bir şey mi söyledi?
-Söyledi.
1400
01:29:48,696 --> 01:29:51,828
Bu, Berk'i önceki terk edişlerimden
bu farklıydı, dedi.
1401
01:29:52,177 --> 01:29:56,148
Şimdi kalbimde bitti, dedi.
1402
01:29:58,728 --> 01:30:00,408
Bu arada gerçekten bitti.
1403
01:30:00,974 --> 01:30:03,722
Allah'tan bitti yoksa
Cemre bugün yaptıklarını anlardı.
1404
01:30:04,519 --> 01:30:06,257
Ne diyorsun ya? Neyi anlardı?
1405
01:30:07,382 --> 01:30:08,885
Bunlar nerede kaldı?
1406
01:30:09,148 --> 01:30:11,281
Siz başlayın, ben bakıp geleyim.
1407
01:30:14,359 --> 01:30:18,053
Sen ne saçmalıyorsun kızım?
Ben sana şov yaptım mı sandın?
1408
01:30:19,960 --> 01:30:21,620
Ama benim için yaptın.
1409
01:30:22,297 --> 01:30:25,178
Hem bir erkeğin
sevgilisini koruması gibiydi.
1410
01:30:29,204 --> 01:30:31,615
Bu kafadan ben de istiyorum.
1411
01:30:32,640 --> 01:30:36,141
Sen inkâr edebilirsin
ama gerçekler ortada.
1412
01:30:37,074 --> 01:30:38,074
Dünya...
1413
01:30:38,700 --> 01:30:41,949
...senin etrafında dönmüyor Hazal.
1414
01:30:43,418 --> 01:30:46,842
(Berk) Neyse, ben üstüme düşeni yaptım.
Bundan sonra benden bir şey bekleme.
1415
01:30:47,083 --> 01:30:48,503
Yoksa üzülen sen olursun.
1416
01:30:48,922 --> 01:30:50,546
(Hazal) Ben yeterince üzüldüm.
1417
01:30:51,512 --> 01:30:53,995
Daha ne kadar acı çekebilirim acaba Berk?
1418
01:30:57,265 --> 01:30:59,998
Cemre olmasaydı bunların hiçbiri olmazdı.
1419
01:31:00,477 --> 01:31:03,477
(Gerilim müziği)
1420
01:31:16,549 --> 01:31:19,332
Yani Cemre sayesinde ben bugün buradayım,
ayaktayım.
1421
01:31:19,766 --> 01:31:23,386
Berk ama bana iyi davranmak
sana zor geliyorsa hiç uğraşma istersen.
1422
01:31:24,184 --> 01:31:26,705
Benim kimseye darılacak,
gücenecek lüksüm yok.
1423
01:31:27,665 --> 01:31:28,705
Seni anlarım.
1424
01:31:31,209 --> 01:31:32,321
Aşağıdayım.
1425
01:31:35,778 --> 01:31:37,127
Yine ne söyleyip üzdün kızı?
1426
01:31:44,613 --> 01:31:47,890
Korkunç bir şey bu.
Bence bu sadece Hazal'a olmamıştır.
1427
01:31:48,994 --> 01:31:51,152
Başka öğrencilere de yapmıştır bunu.
1428
01:31:51,863 --> 01:31:53,276
O kadarını bilemeyiz tabii.
1429
01:31:54,724 --> 01:31:56,504
Ama umarım öyle bir şey olmamıştır.
1430
01:31:57,189 --> 01:31:59,189
Zaten olduysa da bizim haberimiz olmaz.
1431
01:31:59,507 --> 01:32:01,284
Neticede kaç yaşında bu çocuklar?
1432
01:32:01,645 --> 01:32:03,860
Korkuyorlar böyle şeyler
söylemeye, çekiniyorlar.
1433
01:32:04,101 --> 01:32:05,498
İşte evet ama yani...
1434
01:32:06,413 --> 01:32:08,270
...korkmamaları, çekinmemeleri lazım.
1435
01:32:08,524 --> 01:32:10,167
Söylemeleri gerekiyor.
1436
01:32:10,679 --> 01:32:13,719
Ne bileyim, anne babalarına
çocuklar bunu söylemeliler.
1437
01:32:14,285 --> 01:32:16,517
Diyelim ki anne babalarına
söyleyemiyorlar, öğretmenlerine...
1438
01:32:16,758 --> 01:32:18,717
...arkadaşlarına söylemeli ki bu...
1439
01:32:19,289 --> 01:32:21,496
...bu iğrenç adamlar yakalansın.
-Aynen öyle.
1440
01:32:22,786 --> 01:32:25,699
Bakın, Hazal ne kadar içinde
tuttu, söyleyememiş hiçbir şey.
1441
01:32:26,210 --> 01:32:28,051
Ne travmalar atlatmıştır kızcağız.
1442
01:32:30,025 --> 01:32:32,596
Allah'tan Vefa oradaydı,
gördü, müdahale etti.
1443
01:32:32,948 --> 01:32:35,281
-Yoksa oho...
-Biz demiştik.
1444
01:32:35,583 --> 01:32:36,765
Vefa bu, yapar.
1445
01:32:38,415 --> 01:32:41,947
Güzel evladım, arkadaşını
korumak için kendini feda etti.
1446
01:32:42,233 --> 01:32:43,423
(Önder) Aynen öyle.
1447
01:32:45,279 --> 01:32:48,041
Ama siz buna müsaade etmediniz.
Aferin size.
1448
01:32:48,862 --> 01:32:51,084
O ses kayıtları ifşa olmasaydı...
1449
01:32:51,374 --> 01:32:54,628
...belki de hâlâ herkes Vefa'nın
suçlu olduğuna inanıyordu.
1450
01:32:56,253 --> 01:32:58,895
Bir de Cemre faktörü var tabii.
Onu da unutmamak lazım.
1451
01:32:59,524 --> 01:33:01,072
Ne ilgisi var Cemre'yle?
1452
01:33:01,749 --> 01:33:05,051
Sonuçta Hazal'ı konuşmaya
ifade vermeye ikna eden Cemre.
1453
01:33:06,292 --> 01:33:07,792
İşin ucunu hiç bırakmadı.
1454
01:33:08,653 --> 01:33:11,220
Eğer o olmasaydı oho,
daha ne kadar uzamıştı mevzu.
1455
01:33:11,461 --> 01:33:12,887
Belki de hiç öğrenememiştik.
1456
01:33:13,157 --> 01:33:15,593
Sevdim ben o kızı zaten.
Yani cevval bir kız.
1457
01:33:17,298 --> 01:33:18,393
Siz tanıştınız mı onunla?
1458
01:33:18,634 --> 01:33:20,282
Tanıştık tabii ki. Hem de ne tanışma.
1459
01:33:20,523 --> 01:33:21,728
Bizim Osman abi...
1460
01:33:22,657 --> 01:33:25,212
Vefa'nın babası var Osman abi.
Onun evi yanıyordu da.
1461
01:33:25,488 --> 01:33:27,551
Gözünü kırpmadan içeri
girmiş adamı kurtarmaya.
1462
01:33:27,792 --> 01:33:28,983
Aa? Sonra?
1463
01:33:29,224 --> 01:33:30,596
Hocam, biz okulu bırakıyoruz.
1464
01:33:32,437 --> 01:33:33,639
-Pardon.
-Ne?
1465
01:33:36,976 --> 01:33:38,055
Ali, anlatsana.
1466
01:33:43,238 --> 01:33:44,611
Anlatacak bir şey yok.
1467
01:33:46,010 --> 01:33:48,486
Bizim amacımız Vefa'nın
adını temize çıkarmak...
1468
01:33:48,930 --> 01:33:50,137
...ve ölümünü aydınlatmaktı.
1469
01:33:51,551 --> 01:33:52,909
Siz bizimle alay mı ediyorsunuz?
1470
01:33:54,220 --> 01:33:56,751
O soruları nasıl aldığınız zaten meçhul.
1471
01:33:57,159 --> 01:34:00,579
Hadi aldınız, nasıl aldıysanız,
sınavdan haberiniz bile yoktu sizin.
1472
01:34:00,940 --> 01:34:03,551
Bu adam sizi çalıştırdı,
kendini riske attı.
1473
01:34:04,228 --> 01:34:06,196
Yani ondan da mı utanmıyorsunuz?
Çekinmiyorsunuz?
1474
01:34:10,840 --> 01:34:13,808
Hocam, hakkınızı ödeyemeyiz ama...
1475
01:34:15,001 --> 01:34:16,089
...bizden de bu kadar.
1476
01:34:16,344 --> 01:34:17,717
"Bizden de bu kadar."
1477
01:34:18,100 --> 01:34:19,147
Öyle mi?
1478
01:34:19,631 --> 01:34:21,322
Okyanusu geçtik.
1479
01:34:22,358 --> 01:34:24,199
Ama derede boğulacağız diyorsunuz yani.
1480
01:34:25,090 --> 01:34:26,196
Öyle mi?
1481
01:34:27,522 --> 01:34:29,166
Her şey Vefa'yı aklamak içindi hocam.
1482
01:34:29,564 --> 01:34:31,286
Tamam, akladınız işte.
1483
01:34:32,075 --> 01:34:33,694
Vefa için bir şey yaptınız.
1484
01:34:34,396 --> 01:34:37,269
Şimdi bir şey daha
yapacaksınız, yine Vefa için.
1485
01:34:37,629 --> 01:34:39,169
Bu okulda kalacaksınız.
1486
01:34:39,775 --> 01:34:41,235
Okumaya devam edeceksiniz.
1487
01:34:41,476 --> 01:34:42,846
Hocam, devam etsek ne olacak ki?
1488
01:34:43,572 --> 01:34:46,279
Sabah gidiyoruz, hoca günaydın diyor.
Ben onu anlıyorum.
1489
01:34:46,520 --> 01:34:48,402
Geri kalan her şey Çince sanki.
Akıp gidiyor.
1490
01:34:48,672 --> 01:34:50,052
Çünkü kafanı vermiyorsun oğlum.
1491
01:34:50,323 --> 01:34:52,569
Değil mi? Çalışmıyorsun çünkü.
Konuşturmayın beni şimdi.
1492
01:34:54,178 --> 01:34:56,623
Olmaz öyle. Okula girmişsiniz bir kere.
1493
01:34:57,134 --> 01:34:58,824
Deneyin şunu. Yarım dönem okuyun.
1494
01:34:59,065 --> 01:35:01,808
-Ondan sonra karar verin.
-Hocam, biz kararımızı verdik.
1495
01:35:02,131 --> 01:35:03,949
Yaptıklarınız için de teşekkür ederiz.
1496
01:35:04,190 --> 01:35:05,416
Olmaz, kabul etmiyorum.
1497
01:35:06,525 --> 01:35:10,033
Hocam, hiç şey yapmayın.
Ne siz yorulun ne de biz yorulalım.
1498
01:35:10,695 --> 01:35:12,949
-Bize müsaade Derya teyze.
-Nereye gidiyorsunuz siz?
1499
01:35:13,316 --> 01:35:15,531
Özür dileriz. Kalırsak konu uzar.
1500
01:35:16,114 --> 01:35:18,280
-Sonuç değişmez ama.
-(Derya) Ali, çok ayıp ediyorsunuz.
1501
01:35:18,521 --> 01:35:20,409
Ali, buraya gel çabuk. Ali.
1502
01:35:21,174 --> 01:35:22,769
Ali, gel buraya. Bak...
1503
01:35:23,025 --> 01:35:25,097
Hocanıza da mı saygınız yok?
Buraya gelin çabuk.
1504
01:35:25,393 --> 01:35:26,480
Ali!
1505
01:35:28,299 --> 01:35:29,728
Kusura bakmayın ne olur.
1506
01:35:30,390 --> 01:35:31,509
Gerçekten ben...
1507
01:35:32,138 --> 01:35:34,638
Ben çok şaşkınım.
Bu çocukları anlamıyorum bir türlü.
1508
01:35:35,005 --> 01:35:36,505
Kusura bakılacak bir şey yok da...
1509
01:35:38,867 --> 01:35:40,725
Böyle bazı şeyler zorla olmuyor.
1510
01:35:43,272 --> 01:35:46,272
(Gerilim müziği)
1511
01:36:06,063 --> 01:36:09,063
(Gerilim müziği devam ediyor)
1512
01:36:27,976 --> 01:36:29,445
Ayıp ettik Önder Hoca'ya.
1513
01:36:29,762 --> 01:36:30,984
Yapacak bir şey yok.
1514
01:36:31,915 --> 01:36:33,105
Ben buradan ayrılıyorum.
1515
01:36:33,346 --> 01:36:34,663
-Niye?
-Nereye lan?
1516
01:36:34,904 --> 01:36:35,997
Ufak bir işim var.
1517
01:36:36,493 --> 01:36:39,287
-Yine ne oluyor Ali ya?
-Birinin emanetini teslim edeceğim.
1518
01:36:39,717 --> 01:36:40,717
(Ali) Tamam?
1519
01:36:41,492 --> 01:36:44,650
Yarın eski okula kayıtları aldırırız.
Sabah alırım ben sizi.
1520
01:36:44,891 --> 01:36:46,042
Hadi eyvallah.
1521
01:36:48,831 --> 01:36:49,950
Yürü lan.
1522
01:36:58,828 --> 01:36:59,828
Ali.
1523
01:37:01,304 --> 01:37:02,367
(Kenan) İyi akşamlar.
1524
01:37:03,049 --> 01:37:04,330
Ne işin var senin burada?
1525
01:37:07,258 --> 01:37:08,750
Nasıl geçti yemeğiniz?
1526
01:37:09,426 --> 01:37:10,434
Güzel miydi?
1527
01:37:11,228 --> 01:37:12,513
Defol git evimden!
1528
01:37:14,768 --> 01:37:16,061
Niye beni çağırmadınız?
1529
01:37:16,395 --> 01:37:19,077
Sen hasta mısın? Defol git evimden.
Sabrımı zorlama benim!
1530
01:37:20,136 --> 01:37:21,326
Tamam, kızgınsın.
1531
01:37:22,437 --> 01:37:23,596
Haklısın da.
1532
01:37:24,268 --> 01:37:27,467
Ama çok zaman geçti.
Öfkeni biraz bastırsan mı acaba?
1533
01:37:28,105 --> 01:37:30,803
Senin için ne öfkem ne
de başka bir hissim var.
1534
01:37:31,044 --> 01:37:32,719
Koca bir hiçsin benim için.
1535
01:37:35,193 --> 01:37:37,844
-Hiç mi hatırım yok?
-Ne hatırı ya?
1536
01:37:38,344 --> 01:37:40,146
Sen neyin hatırından bahsediyorsun?
1537
01:37:40,394 --> 01:37:41,870
Hayır, neyin hatırı?
1538
01:37:42,245 --> 01:37:45,230
Senin gibi adi, aşağılık,
yalancı bir herifin...
1539
01:37:45,527 --> 01:37:48,559
...hatırı falan kalmaz bende.
Kalsa kalsa ihaneti kalır.
1540
01:37:49,013 --> 01:37:51,148
Onu da şimdiden sonra
hatırlayacak değilim.
1541
01:37:51,621 --> 01:37:54,819
Eskileri yeniden yazmak gibi
bir huyum yok çok şükür.
1542
01:37:56,771 --> 01:37:58,818
O zaman eski defterleri
tamamen kapatıyoruz.
1543
01:37:59,153 --> 01:38:00,270
İyi edersin.
1544
01:38:02,919 --> 01:38:04,173
-Bir, bir...
-Defol!
1545
01:38:04,499 --> 01:38:06,659
-Bir soru sorabilir miyim?
-Defol dedim sana.
1546
01:38:06,900 --> 01:38:09,035
Bir soru. Tek bir soru.
1547
01:38:13,988 --> 01:38:17,702
-Önder'le olayınız nedir sizin?
-Sen var ya! Yürü dedim!
1548
01:38:19,562 --> 01:38:21,054
Tamam, sakin, sakin.
1549
01:38:21,867 --> 01:38:22,994
Tamam, sakin.
1550
01:38:24,735 --> 01:38:25,934
İyi geceler.
1551
01:38:30,807 --> 01:38:31,958
Arsız.
1552
01:38:41,279 --> 01:38:42,978
(Kapı çaldı)
1553
01:38:47,222 --> 01:38:49,024
Kalk, kalk, kalk!
1554
01:38:49,595 --> 01:38:52,381
-Ne oluyor ya?
-Kız geldi diyorum!
1555
01:38:53,893 --> 01:38:55,385
Allah'ım, sana geliyorum.
1556
01:39:00,490 --> 01:39:02,229
-Dur!
-Dur, giyeyim...
1557
01:39:05,644 --> 01:39:07,874
Anne, açsana ya!
Ne yapıyorsun, uyuyor musun?
1558
01:39:09,634 --> 01:39:11,967
Ay, yandık! Yandık, yandık!
1559
01:39:16,139 --> 01:39:17,250
Acele et biraz!
1560
01:39:19,174 --> 01:39:20,317
Atla, atla.
1561
01:39:21,477 --> 01:39:22,604
-Gel.
-Geleceğim, geleceğim.
1562
01:39:25,142 --> 01:39:26,229
Of!
1563
01:39:26,690 --> 01:39:29,729
-Zeyno! Zeyno hırsız var!
-Kaçma lan!
1564
01:39:30,210 --> 01:39:33,012
Allah! Komşular!
1565
01:39:33,253 --> 01:39:36,301
-(Kader) Hırsız var dostlar!
-Hırsız var!
1566
01:39:36,557 --> 01:39:39,104
-Dur lan!
-Hırsız var dostlar, yetişin!
1567
01:39:39,394 --> 01:39:41,243
Yetişin, hırsız var!
1568
01:39:50,693 --> 01:39:52,042
Hırsız var!
1569
01:39:54,411 --> 01:39:56,982
-Zeyno?
-Arap, koş yakala şunu!
1570
01:39:57,318 --> 01:39:59,310
-Yakala şunu!
-Lan!
1571
01:39:59,693 --> 01:40:01,003
(Bip)!
1572
01:40:01,275 --> 01:40:02,623
Yedim oğlum seni!
1573
01:40:02,933 --> 01:40:04,988
-(Zeyno) Koş, koş! Hırsız var Arap, koş!
-Lan!
1574
01:40:05,469 --> 01:40:07,048
Gel lan buraya!
1575
01:40:08,304 --> 01:40:09,550
Gel lan buraya!
1576
01:40:13,645 --> 01:40:14,962
(Arap) Yedim seni lan!
1577
01:40:20,146 --> 01:40:23,146
(Müzik)
1578
01:40:27,651 --> 01:40:28,754
Abi?
1579
01:40:29,335 --> 01:40:30,541
Abisinin gülü.
1580
01:40:39,515 --> 01:40:42,515
(Gerilim müziği)
1581
01:40:48,633 --> 01:40:49,681
Vefa?
1582
01:40:53,577 --> 01:40:56,077
-Sen öldün! Sen öldün!
-Sen öldürdün beni!
1583
01:40:57,867 --> 01:40:59,097
Masumdum ben.
1584
01:40:59,875 --> 01:41:01,264
İnanmadın sen bana.
1585
01:41:02,573 --> 01:41:03,859
Döve döve sen öldürdün.
1586
01:41:04,783 --> 01:41:06,230
Döve döve sen öldürdün.
1587
01:41:08,019 --> 01:41:09,108
Git.
1588
01:41:12,754 --> 01:41:14,627
Ah! Git!
1589
01:41:14,905 --> 01:41:16,190
Git!
1590
01:41:23,282 --> 01:41:26,282
(Müzik)
1591
01:41:43,257 --> 01:41:44,280
Önder.
1592
01:41:46,423 --> 01:41:48,796
Sen bekle. Önder.
1593
01:41:52,431 --> 01:41:53,598
Kenan?
1594
01:41:54,355 --> 01:41:56,553
İyi misin? Bir şey mi oldu?
Ne işin var bu saatte?
1595
01:41:56,807 --> 01:41:59,458
Yok, bir şey olmadı. Gecen nasıl geçti?
1596
01:42:01,909 --> 01:42:03,044
Fena değil, niye?
1597
01:42:05,469 --> 01:42:06,652
Amacın ne senin?
1598
01:42:07,415 --> 01:42:08,487
Ne?
1599
01:42:08,821 --> 01:42:11,162
Ne yapmaya çalışıyorsun? Amacın ne?
1600
01:42:12,690 --> 01:42:14,063
Kenan, sen sarhoş musun?
1601
01:42:14,619 --> 01:42:15,978
Sen soruma cevap ver benim.
1602
01:42:17,049 --> 01:42:20,665
Sen bu çocukları niye
korumaya çalışıyorsun?
1603
01:42:21,618 --> 01:42:23,825
Bana bir cevap ver. Neden?
1604
01:42:24,805 --> 01:42:26,146
Ne oldu yani?
1605
01:42:26,387 --> 01:42:28,819
Ne koruması Kenan?
Sen sarhoşsun, ayıldığında konuşuruz.
1606
01:42:29,073 --> 01:42:30,827
Hiç konuları karıştırma.
1607
01:42:31,121 --> 01:42:33,740
Ben sana bir şey sor... Bak.
1608
01:42:35,078 --> 01:42:39,263
Ben, okulda o kayıttan...
1609
01:42:40,091 --> 01:42:42,432
...adresini aldım, Derya...
1610
01:42:43,874 --> 01:42:47,178
...Hanımefendi'nin evine gittim.
1611
01:42:48,300 --> 01:42:50,087
Çocukların durumunu konuşmak için.
1612
01:42:50,381 --> 01:42:53,987
-Evet.
-Ah, bir de ne göreyim?
1613
01:42:55,761 --> 01:42:57,586
Önder'in arabası orada.
1614
01:42:58,054 --> 01:42:59,167
Şöyle bir baktım.
1615
01:42:59,438 --> 01:43:00,612
Önder ve...
1616
01:43:02,122 --> 01:43:03,857
...Derya Hanımefendi...
1617
01:43:04,937 --> 01:43:07,643
...böyle konuşuyorlar.
1618
01:43:09,577 --> 01:43:11,148
Sonra içeri girdiler.
1619
01:43:11,752 --> 01:43:12,817
Şimdi ben...
1620
01:43:14,616 --> 01:43:15,687
...sana soruyorum.
1621
01:43:17,261 --> 01:43:23,112
O çocukların soruları çaldığına
benden daha çok sen iknayken...
1622
01:43:24,251 --> 01:43:25,791
...ne oldu da sen...
1623
01:43:26,458 --> 01:43:27,871
Hani ne değişti de...
1624
01:43:28,526 --> 01:43:30,528
Bu samimiyetin sebebi ne yani?
1625
01:43:31,178 --> 01:43:34,142
-Kenan, bunları ayıldığında konuşalım mı?
-Hiç, ben...
1626
01:43:34,595 --> 01:43:37,313
-Hiç, bak ben sana...
-Çünkü şu anda konuşmuyoruz.
1627
01:43:37,554 --> 01:43:38,862
Sen şu anda saçmalıyorsun.
1628
01:43:39,103 --> 01:43:41,579
-Ben sana basit bir şey soracağım.
-Metin'le geldin, değil mi?
1629
01:43:41,820 --> 01:43:43,476
-Metin! Gel.
-Bir dakika, ben sana basit bir şey...
1630
01:43:43,757 --> 01:43:45,218
Metin, kal orada Metin.
1631
01:43:45,482 --> 01:43:47,506
-Kal. Yerine git.
-Gel buraya, gel.
1632
01:43:48,070 --> 01:43:49,539
-Ben sana bir şey söyleyeceğim.
-Metin, Kenan Bey yorulmuş bugün.
1633
01:43:49,780 --> 01:43:51,365
-Onu evine götürelim.
-Sen benim yerime konuşma.
1634
01:43:51,606 --> 01:43:52,952
(Cam kırıldı)
1635
01:43:56,858 --> 01:43:59,858
(Gerilim müziği)
1636
01:44:07,536 --> 01:44:08,750
(Mesaj geldi)
1637
01:44:29,813 --> 01:44:32,813
(Müzik)
1638
01:44:37,307 --> 01:44:39,886
-Ali, ne işin var burada?
-Şey, bunu düşürmüşsün.
1639
01:44:40,299 --> 01:44:43,603
Üstünü değiştirmiştin ya odamda.
Okulda verecektim ama gerginlik oldu.
1640
01:44:43,844 --> 01:44:46,603
Hiç fark etmemişim.
Yarın okulda da verebilirdin.
1641
01:44:48,125 --> 01:44:49,347
Yarın okula gelmiyorum.
1642
01:44:50,001 --> 01:44:52,778
-Daha doğrusu bir daha gelmeyeceğim.
-Niye, ne oldu ki?
1643
01:44:54,433 --> 01:44:56,552
Vefa'nın adını temizlemek
için okula gelmiştik.
1644
01:44:57,699 --> 01:44:59,318
Bir de amacımız katili bulmaktı.
1645
01:44:59,731 --> 01:45:01,524
Çözüldüğüne göre artık gerek kalmadı.
1646
01:45:02,164 --> 01:45:04,172
Bir de hem sana teşekkür etmek...
1647
01:45:04,593 --> 01:45:06,006
...hem de özür dilemek için geldim.
1648
01:45:06,932 --> 01:45:08,607
(Araba yaklaştı)
1649
01:45:09,594 --> 01:45:12,515
-Berk mi o? Berk'in arabasının sesi.
-Hayda!
1650
01:45:13,374 --> 01:45:15,258
-Dur, görmesin seni.
-Görürse görsün. Ne olacak?
1651
01:45:15,499 --> 01:45:17,396
-Ondan mı korkacağım?
-Olmaz, kavga çıkar.
1652
01:45:17,637 --> 01:45:19,029
Cesareti varsa buyursun Cemre.
1653
01:45:19,270 --> 01:45:21,579
Saçmalama Ali. Annem içeride.
Lütfen, olay büyümesin.
1654
01:45:22,067 --> 01:45:24,362
Tamam, tamam. Sakin, şey...
Arka kapınız falan var mı bari?
1655
01:45:24,603 --> 01:45:26,229
-Yok ama gir içeri.
-Annen?
1656
01:45:26,475 --> 01:45:27,800
Uyuyordur. Gir sen.
1657
01:45:29,457 --> 01:45:32,457
(Gerilim müziği)
1658
01:45:35,737 --> 01:45:37,054
-Konuşalım mı?
-Dur, nereye?
1659
01:45:37,660 --> 01:45:39,168
(Cemre) İçeri girmeni istemiyorum.
1660
01:45:40,188 --> 01:45:42,434
-(Berk) Konuşmak istiyorum.
-(Cemre) Ama ben istemiyorum.
1661
01:45:43,137 --> 01:45:46,256
(Berk) Cemre, beş dakika içeri
geçelim, konuşalım. Lütfen.
1662
01:45:48,164 --> 01:45:49,783
Burada söyle, ne söyleyeceksen.
1663
01:45:51,725 --> 01:45:55,241
Tamam. Hazal'a bizimle
ilgili ne anlattın?
1664
01:45:55,688 --> 01:45:56,839
Direkt senden duymak istiyorum.
1665
01:45:57,080 --> 01:45:58,756
Berk, artık lütfen beni rahat bırak.
1666
01:45:58,997 --> 01:46:01,391
-Çık evimden. Eğer çıkmazsan...
-Çıkmazsam ne?
1667
01:46:01,637 --> 01:46:02,894
-Berk...
-Ne olur?
1668
01:46:03,135 --> 01:46:04,315
Bak!
1669
01:46:05,000 --> 01:46:06,119
Çık evimden!
1670
01:46:06,453 --> 01:46:08,643
Eğer çıkmazsan avazım
çıktığı kadar bağırırım!
1671
01:46:11,827 --> 01:46:13,176
Tamam, Cemre.
1672
01:46:15,513 --> 01:46:17,917
-Sen böyle biri değildin.
-Ben tam da böyle birisiydim.
1673
01:46:18,290 --> 01:46:19,380
Sen tanıyamadın.
1674
01:46:19,621 --> 01:46:21,285
Bu saatten sonra da tanıyamazsın zaten.
1675
01:46:21,690 --> 01:46:23,079
Şimdi çık git.
1676
01:46:25,331 --> 01:46:26,370
Tamam.
1677
01:46:27,347 --> 01:46:28,402
Öyle olsun.
1678
01:46:41,564 --> 01:46:44,564
(Gerilim müziği)
1679
01:47:04,835 --> 01:47:07,835
(Gerilim müziği devam ediyor)
1680
01:47:27,936 --> 01:47:30,936
(Gerilim müziği devam ediyor)
1681
01:47:52,445 --> 01:47:55,627
Oğlum, dur! Adi herif kim?
Numarasını alalım adamın, dur.
1682
01:48:00,405 --> 01:48:01,682
(Geçiş sesi)
1683
01:48:13,802 --> 01:48:14,865
Buradaymışsın.
1684
01:48:16,055 --> 01:48:18,627
Hallettim, Berk gitti. Tehlike kalmadı.
1685
01:48:22,422 --> 01:48:25,422
(Gerilim müziği)
1686
01:48:30,174 --> 01:48:31,619
Tehlike hep yanımızdaymış.
1687
01:48:36,166 --> 01:48:37,262
Buraya kadar.
1688
01:48:39,279 --> 01:48:40,398
Oyun bitti.
1689
01:48:41,846 --> 01:48:44,846
(Gerilim müziği)
1690
01:48:54,980 --> 01:48:57,837
Bu dizinin ayrıntılı altyazısı
FOX TV tarafından...
1691
01:48:58,497 --> 01:49:02,341
...Sesli Betimleme Derneğine
yaptırılmıştır.
1692
01:49:02,652 --> 01:49:06,692
www.sebeder.org
1693
01:49:07,800 --> 01:49:11,316
Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri:
Gülay Yılmaz - Eylül Yılmaz...
1694
01:49:11,678 --> 01:49:15,432
...Feride Tezcan - Gökberk Yılmaz
1695
01:49:15,936 --> 01:49:20,298
Editör: Ela Korgan
1696
01:49:21,348 --> 01:49:27,064
"Sığmıyorsun ele avuca delisin sen"
1697
01:49:27,973 --> 01:49:33,681
"Dilerim ki benle yaşa"
1698
01:49:34,632 --> 01:49:40,394
"Bildiklerin ezber değil, yenisin sen"
1699
01:49:41,162 --> 01:49:47,093
"Boşuna mı yaprak gibi
rüzgârına kapıldım ben?"
1700
01:49:47,955 --> 01:49:52,815
"Unutup kendimi bir
divaneye takıldım ben?"
1701
01:49:54,515 --> 01:50:00,489
"Ayağı eşikten dışarıda, git gidersen"
1702
01:50:01,357 --> 01:50:06,878
"Bu gönül senden çoktan
razı nasıl istersen"
1703
01:50:09,061 --> 01:50:12,751
(Müzik)
122840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.