All language subtitles for Tulsa King S01E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,080 --> 00:00:14,582 This is USP Canaan. 2 00:00:14,715 --> 00:00:18,018 The federal prison in Northern Pennsylvania. 3 00:00:18,152 --> 00:00:21,389 Definitely not a great choice for a destination wedding. 4 00:00:24,992 --> 00:00:29,430 I subsisted in hellholes like this for the last 25 years, 5 00:00:29,563 --> 00:00:33,000 and to keep what's left of my brain from deteriorating, 6 00:00:33,134 --> 00:00:37,205 I read some very good literature and wrote some very bad poems 7 00:00:37,338 --> 00:00:41,475 and tried to avoid getting shanked for a second time. 8 00:00:44,178 --> 00:00:47,315 I remember when I was 17, my father asked 9 00:00:47,448 --> 00:00:49,049 what I wanted to be. 10 00:00:49,183 --> 00:00:52,153 If I'd like to be a barber like him. 11 00:00:53,321 --> 00:00:54,688 I laughed in his face. 12 00:00:54,822 --> 00:00:57,658 I wanted to be a successful gangster. 13 00:00:57,791 --> 00:01:00,761 In retrospect, I ask myself 14 00:01:00,894 --> 00:01:02,896 if what I chose for an occupation 15 00:01:03,030 --> 00:01:06,167 was worth 25 years of my life. 16 00:01:06,300 --> 00:01:08,602 The answer is no. 17 00:01:08,736 --> 00:01:10,371 Not 25 seconds. 18 00:01:11,839 --> 00:01:13,541 But those are bygone times, 19 00:01:13,674 --> 00:01:16,144 water under the bridge. 20 00:01:16,244 --> 00:01:17,811 I married this life, 21 00:01:17,945 --> 00:01:21,215 and after keeping my mouth shut for all these years, 22 00:01:21,349 --> 00:01:24,918 I'm gonna see if it married me back. 23 00:02:10,698 --> 00:02:12,833 - What about Scores? - What? 24 00:02:12,966 --> 00:02:15,203 There's a party, right? 25 00:02:15,303 --> 00:02:17,438 Long Island. 26 00:02:17,571 --> 00:02:19,240 What? 27 00:02:20,741 --> 00:02:22,410 Long Island. 28 00:02:23,644 --> 00:02:25,213 Why? 29 00:02:25,346 --> 00:02:27,248 They gave me an address. 30 00:02:48,669 --> 00:02:50,871 Whose house is this? 31 00:02:51,004 --> 00:02:53,073 They didn't say. 32 00:04:20,060 --> 00:04:22,229 Supposed to wait here. 33 00:04:29,036 --> 00:04:31,339 They're ready for you. 34 00:04:49,222 --> 00:04:50,991 Gang's all here. 35 00:04:51,124 --> 00:04:53,694 There he is. 36 00:04:53,827 --> 00:04:56,229 Nice place you got here. 37 00:04:57,998 --> 00:04:59,433 How you doin', Chickie? 38 00:04:59,567 --> 00:05:01,101 Uncle Dwight. 39 00:05:01,234 --> 00:05:04,237 - Remember Vince? - I do. 40 00:05:06,206 --> 00:05:08,976 - Have a seat. - At the head of the table? 41 00:05:09,109 --> 00:05:10,911 That ain't the head, that's the ass. 42 00:05:11,044 --> 00:05:13,246 Witty. 43 00:05:13,381 --> 00:05:16,116 Nico, Mario, you guys gotta stand behind me? 44 00:05:16,249 --> 00:05:17,827 We're watching the door, buddy, that's all. 45 00:05:17,851 --> 00:05:19,553 Well, you can watch from anywhere 46 00:05:19,687 --> 00:05:21,631 - like that corner over there. - What can they do, 47 00:05:21,655 --> 00:05:22,935 someone comes through the doorway 48 00:05:22,990 --> 00:05:24,825 the fuck over there, Dwight? 49 00:05:24,958 --> 00:05:27,260 You expecting company, Glenny? 50 00:05:27,395 --> 00:05:28,862 What's wrong with you? 51 00:05:28,996 --> 00:05:31,432 Nothing, I just don't like guys standing behind me. 52 00:05:31,565 --> 00:05:33,205 Easy, buddy, we're just watching the door. 53 00:05:33,233 --> 00:05:34,668 Don't stand behind my fuckin' back. 54 00:05:34,802 --> 00:05:36,637 - Just give him some space. - Where I've been, 55 00:05:36,770 --> 00:05:40,307 - it's not a good idea. - Ashpet, relax. 56 00:05:40,441 --> 00:05:42,443 - Sit down... - Not exactly 57 00:05:42,576 --> 00:05:44,578 the welcome I was expecting. 58 00:05:44,712 --> 00:05:46,480 Business first. 59 00:05:46,614 --> 00:05:48,416 How is business? 60 00:05:49,783 --> 00:05:51,485 It's tough. 61 00:05:56,457 --> 00:05:59,159 Am I supposed to be talking to him or to you? 62 00:05:59,292 --> 00:06:02,129 Chickie's my underboss now. 63 00:06:02,262 --> 00:06:04,565 Vince is one of my capos. 64 00:06:06,434 --> 00:06:07,935 Lot of changes. 65 00:06:08,068 --> 00:06:09,436 Twenty-five years. 66 00:06:09,437 --> 00:06:10,838 I was a kid when you went away. 67 00:06:10,971 --> 00:06:12,873 I got news for you, you're still a kid, 68 00:06:13,006 --> 00:06:14,708 so enjoy it. 69 00:06:14,842 --> 00:06:18,111 Like I was saying, things are tough. 70 00:06:18,245 --> 00:06:19,747 Not like when you were around. 71 00:06:19,880 --> 00:06:21,582 No, it was easy when I was around. 72 00:06:21,715 --> 00:06:23,551 - Just a little bit. - Listen to my son. 73 00:06:23,684 --> 00:06:25,684 Look-look-look, I don't know what you're expecting, 74 00:06:25,719 --> 00:06:27,488 okay, now that you're back, 75 00:06:27,621 --> 00:06:29,723 but we can't just rewind the clock. 76 00:06:29,857 --> 00:06:31,559 I'll tell you what I'm expecting, 77 00:06:31,692 --> 00:06:33,727 that way you'll know. I'm expecting after doing 78 00:06:33,861 --> 00:06:36,697 25 years, to save your father's ass, 79 00:06:36,830 --> 00:06:38,832 for a murder, to save your ass, 80 00:06:38,966 --> 00:06:41,101 whacking a guy, who I actually liked, 81 00:06:41,234 --> 00:06:42,703 who didn't deserve it, 82 00:06:42,836 --> 00:06:45,839 I'm expecting some form of adequate compensation. 83 00:06:45,973 --> 00:06:48,576 What do you think, we're not gonna take care of you? 84 00:06:48,709 --> 00:06:50,110 Are you? 85 00:06:50,243 --> 00:06:52,079 Yes. 86 00:06:52,212 --> 00:06:53,681 Tulsa. 87 00:07:00,988 --> 00:07:03,824 - What the fuck is Tulsa? - It's a city in Oklahoma. 88 00:07:03,957 --> 00:07:05,877 I know it's a city in Oklahoma, I can read a map. 89 00:07:05,926 --> 00:07:07,494 What the fuck are you talking about? 90 00:07:07,495 --> 00:07:08,729 I want you to go there. 91 00:07:08,862 --> 00:07:10,731 Plant a flag, get it set up. 92 00:07:10,864 --> 00:07:13,366 - Are you serious? - Oh, yeah. 93 00:07:13,501 --> 00:07:15,335 Dwight, I've been there, the horse races, 94 00:07:15,503 --> 00:07:17,738 Springboard Mile, it's wide fuckin' open. 95 00:07:17,871 --> 00:07:20,240 It's the future. There's nobody doing nothing. 96 00:07:20,373 --> 00:07:22,810 You can earn like crazy. Do whatever the fuck you want. 97 00:07:22,943 --> 00:07:24,645 But I'd be doing it in Oklahoma. 98 00:07:24,778 --> 00:07:26,814 There's nothing left for you here. 99 00:07:28,516 --> 00:07:31,184 I'm sorry. But time just doesn't stop 100 00:07:31,318 --> 00:07:33,053 because you fuckin' went away. 101 00:07:41,595 --> 00:07:43,864 Nothing left for me here. 102 00:07:55,976 --> 00:07:57,778 Hey. 103 00:07:57,911 --> 00:08:00,714 You remember my wife Marie? 104 00:08:02,115 --> 00:08:04,017 She divorced me when I went aside, 105 00:08:04,151 --> 00:08:05,653 and my daughter Tina? 106 00:08:05,786 --> 00:08:07,855 I haven't talked to her in 18 years. 107 00:08:07,988 --> 00:08:09,289 She hates me. 108 00:08:10,057 --> 00:08:12,893 I took an oath. And I honored it. 109 00:08:13,026 --> 00:08:17,130 I kept my mouth shut for 25 fuckin' years. 110 00:08:17,264 --> 00:08:20,634 And now all I got to my name is a few bucks, 111 00:08:20,768 --> 00:08:22,903 my suit in mothballs, this watch, 112 00:08:23,036 --> 00:08:25,873 and a fuckin' pinky ring that you gave me. 113 00:08:27,140 --> 00:08:29,910 Now, you got the balls to tell me that, 114 00:08:30,043 --> 00:08:31,579 after everything I've been through, 115 00:08:31,712 --> 00:08:33,647 after everything I've lost, after everything 116 00:08:33,781 --> 00:08:35,583 I've done for this family... Your family... 117 00:08:35,716 --> 00:08:37,618 Fuck... there's nothing left for me?! 118 00:08:37,751 --> 00:08:40,654 Hey! You don't understand how this fuckin' works. 119 00:08:40,788 --> 00:08:42,690 They told you where the fuck to go. 120 00:08:42,823 --> 00:08:44,357 - That's it. - I don't understand? 121 00:08:44,491 --> 00:08:45,826 Listen, I made my bones 122 00:08:45,959 --> 00:08:47,460 when you were in fuckin' diapers. 123 00:08:47,595 --> 00:08:49,262 Well, now you're wearing diapers. 124 00:08:49,396 --> 00:08:51,999 Back the fuck up! 125 00:08:52,132 --> 00:08:53,600 Are you outta your fuckin' mind?! 126 00:08:53,601 --> 00:08:55,135 No, I'm not outta my mind. 127 00:08:55,268 --> 00:08:58,338 - This guy has no respect. - He's a capo, Dwight. 128 00:08:58,471 --> 00:09:00,440 To you, Pete, not to me! 129 00:09:00,641 --> 00:09:02,776 This wasn't our deal. 130 00:09:04,477 --> 00:09:08,315 Jesus Christ, I came here with some sense of honor. 131 00:09:08,448 --> 00:09:10,350 You talk about compensation? 132 00:09:10,483 --> 00:09:14,722 I'm giving you a whole entire fuckin' city! 133 00:09:14,855 --> 00:09:18,225 You're giving me fuckin' banishment. 134 00:09:18,358 --> 00:09:20,994 You kick up five grand a week to start. 135 00:09:21,128 --> 00:09:22,663 Sure, why not? 136 00:09:29,737 --> 00:09:32,205 Tulsa. Yeah, why not? 137 00:09:32,339 --> 00:09:35,208 Be nice to breathe some fresh air. 138 00:09:48,055 --> 00:09:51,925 ♪ Too much of that ol' Whiskey River ♪ 139 00:09:53,426 --> 00:09:56,830 ♪ Leaves a young man feeling old ♪ 140 00:09:58,031 --> 00:10:01,635 ♪ That old love you still remember ♪ 141 00:10:02,936 --> 00:10:06,073 ♪ Cuts you deep down in your soul ♪ 142 00:10:07,607 --> 00:10:11,011 ♪ Lost that girl down in New Orleans ♪ 143 00:10:12,612 --> 00:10:15,783 ♪ Chasing some old voodoo dream ♪ 144 00:10:17,450 --> 00:10:20,954 ♪ Levee broke on Whiskey River ♪ 145 00:10:22,189 --> 00:10:24,424 ♪ Got me tryin' to swim upstream ♪ 146 00:10:24,557 --> 00:10:26,694 Oh! What was that? 147 00:10:26,827 --> 00:10:29,596 It's a grasshopper. They're harmless. 148 00:10:29,730 --> 00:10:31,364 That thing's the size of my cock. 149 00:10:31,498 --> 00:10:34,267 - Excuse me? - Actually, I'm more endowed than that, 150 00:10:34,401 --> 00:10:35,869 so... goddamn, lady... 151 00:10:36,003 --> 00:10:38,205 Relax, it's holy water, it's holy water. 152 00:10:38,338 --> 00:10:40,874 You should gargle with it with that mouth. 153 00:10:41,975 --> 00:10:43,853 These Church of God folks bless the shit out of you, 154 00:10:43,877 --> 00:10:45,012 you're not careful. 155 00:10:45,145 --> 00:10:46,646 - Need a cab? - Actually, I do. 156 00:10:46,780 --> 00:10:48,581 Let me get you right here then. 157 00:10:48,716 --> 00:10:50,583 Name's Tyson, welcome to Tulsa. 158 00:10:50,718 --> 00:10:53,053 - Where to, man? - Hotel. 159 00:10:53,186 --> 00:10:54,354 Which one? 160 00:10:54,487 --> 00:10:57,157 One where no one will break my balls. 161 00:11:09,903 --> 00:11:12,339 Why do they call this place the Sooner State? 162 00:11:12,472 --> 00:11:14,274 Well, you got the football team. 163 00:11:14,407 --> 00:11:16,043 - Mm-hmm. - That's all Sooner history. 164 00:11:16,176 --> 00:11:18,016 You know, when people first came here and shit. 165 00:11:18,045 --> 00:11:20,914 - Settlers. - When was that? 166 00:11:21,048 --> 00:11:22,850 Back in the day, I guess, I don't know. 167 00:11:24,651 --> 00:11:26,319 You're not curious? 168 00:11:26,453 --> 00:11:28,155 Not really. 169 00:11:29,022 --> 00:11:30,758 You know what'd be nice? 170 00:11:30,858 --> 00:11:32,425 If someone invented a device 171 00:11:32,559 --> 00:11:33,961 where you could look this shit up, 172 00:11:34,094 --> 00:11:35,896 that would really be great. 173 00:11:36,029 --> 00:11:37,664 You trippin', man? 174 00:11:37,798 --> 00:11:39,900 The iPhone, man, you... 175 00:11:42,903 --> 00:11:44,371 Oh, you fuckin' with me, man, you... 176 00:11:44,504 --> 00:11:46,206 I can't look it up right now. 177 00:11:46,339 --> 00:11:47,808 I'm... I'm driving right now. 178 00:11:47,941 --> 00:11:50,210 Yeah, all right, forget it. 179 00:11:53,781 --> 00:11:55,515 Lot of churches around here. 180 00:11:55,648 --> 00:11:57,384 It's the Bible Belt, my man. 181 00:11:57,517 --> 00:11:59,386 And you in the buckle. 182 00:11:59,519 --> 00:12:02,422 So is this a wedding? A funeral? 183 00:12:02,555 --> 00:12:05,092 - Business. - What kind of business? 184 00:12:05,225 --> 00:12:06,794 The "none of your fuckin' business" 185 00:12:06,927 --> 00:12:08,528 kind of business. 186 00:12:08,661 --> 00:12:11,865 I like that. Gangster gotta be a gangster, huh? 187 00:12:11,999 --> 00:12:13,333 What'd you call me? 188 00:12:13,466 --> 00:12:16,203 - Say what? - You called me a gangster. 189 00:12:16,336 --> 00:12:18,805 I didn't call you no gangster, I said a gangster gotta... 190 00:12:18,806 --> 00:12:21,708 - be a gangster. - Wouldn't that make me a gangster? 191 00:12:21,842 --> 00:12:23,787 Look, man, you obviously ain't met no Black folks, or... 192 00:12:23,811 --> 00:12:25,812 I met more Black folks than you can count. 193 00:12:25,813 --> 00:12:27,523 Well, then you would know, you can call anybody 194 00:12:27,547 --> 00:12:29,682 a gangster, it's like saying they cool. 195 00:12:29,817 --> 00:12:31,618 You think a gangster is cool? 196 00:12:34,521 --> 00:12:37,357 Aight, it's like... it's like calling a dude a player. 197 00:12:37,490 --> 00:12:40,593 Except I say gangster, I ain't sayin' you in a gang. 198 00:12:40,727 --> 00:12:43,263 You know, you my gangster like a motherfucker right now... 199 00:12:43,396 --> 00:12:45,032 You'd better stop calling me that, pal. 200 00:12:45,165 --> 00:12:46,542 Hey, look, ain't nobody gonna tell me what to say 201 00:12:46,566 --> 00:12:48,235 in my own cab, you got that... gangster? 202 00:12:48,368 --> 00:12:50,146 You know what, someone's gonna slap some good grammar 203 00:12:50,170 --> 00:12:51,680 in your mouth, and that's gonna be me... 204 00:12:51,704 --> 00:12:53,249 Hey, ain't nobody gonna talk to me like that 205 00:12:53,273 --> 00:12:54,741 - in my own damn cab... - Hey, hey! 206 00:12:54,875 --> 00:12:56,652 You want some gangster? I'll give you gangster. 207 00:12:56,676 --> 00:12:58,545 Stop the car. 208 00:13:01,081 --> 00:13:02,482 What is that place? 209 00:13:02,615 --> 00:13:03,884 It's a dispensary. 210 00:13:04,017 --> 00:13:05,452 It's where they sell marijuana. 211 00:13:05,585 --> 00:13:07,554 So anybody can just walk in there? 212 00:13:07,687 --> 00:13:10,157 Yeah, it's a store, man, what you want? 213 00:13:10,290 --> 00:13:13,126 - Uh-huh, who runs it? - Whoever owns it. 214 00:13:13,260 --> 00:13:15,295 Nah, I mean, who runs this neighborhood? 215 00:13:15,428 --> 00:13:17,097 Like, what crew runs it? 216 00:13:17,230 --> 00:13:18,866 Ain't no crew up in here, man. 217 00:13:18,999 --> 00:13:20,533 You're in the middle of nowhere. 218 00:13:20,667 --> 00:13:23,536 No, I got that. Why don't you pull over there? 219 00:13:23,670 --> 00:13:26,206 Well, wait a little bit until I come out. 220 00:13:26,339 --> 00:13:29,642 This will compensate you for your time. 221 00:13:53,967 --> 00:13:56,236 Excuse me, sir. Let me see your medical ID. 222 00:13:56,369 --> 00:13:58,571 It's okay, I'm just looking around. 223 00:13:58,705 --> 00:14:00,407 It's okay. 224 00:14:00,540 --> 00:14:02,700 - I'm not gonna buy anything. - Yeah, that's cool, man. 225 00:14:02,809 --> 00:14:04,544 Thanks, appreciate it. 226 00:14:07,247 --> 00:14:08,916 - Howdy. - Howdy. 227 00:14:09,016 --> 00:14:10,517 Can I help you? 228 00:14:10,650 --> 00:14:12,752 Yeah, uh, I just got into town. 229 00:14:12,920 --> 00:14:15,522 And I'm just looking around. 230 00:14:15,655 --> 00:14:18,725 And I'm wondering, how does all this work? 231 00:14:18,926 --> 00:14:21,694 Oh, um... depends on what you're looking for. 232 00:14:21,828 --> 00:14:23,964 - Mm. - Um, we got gummies... 233 00:14:24,097 --> 00:14:26,199 - Mm-hmm. actual flower, 234 00:14:26,333 --> 00:14:29,269 CBD oil, creams, 235 00:14:29,402 --> 00:14:32,539 uh, strictly for medicinal purposes. 236 00:14:32,672 --> 00:14:34,552 If you're just looking to get high, let me know. 237 00:14:34,641 --> 00:14:37,944 - Take credit cards? - It's cash only, sorry. 238 00:14:37,945 --> 00:14:40,580 Really? Oh. 239 00:14:40,713 --> 00:14:43,283 You only have one guard and no cameras. 240 00:14:43,416 --> 00:14:45,986 Where I come from, very risky. 241 00:14:46,119 --> 00:14:47,988 We don't get much crime here. 242 00:14:48,121 --> 00:14:49,689 Oh, that's good. 243 00:14:50,958 --> 00:14:52,960 So, who owns this shithole? 244 00:14:53,961 --> 00:14:55,495 Uh, excuse me? 245 00:14:57,830 --> 00:14:59,099 I said... 246 00:14:59,232 --> 00:15:01,668 who owns this shithole? 247 00:15:02,535 --> 00:15:05,138 - Uh, Bodhi. - Where's Bodhi? 248 00:15:05,272 --> 00:15:06,573 In his office? 249 00:15:06,706 --> 00:15:08,775 Are you asking me or telling me? 250 00:15:11,544 --> 00:15:13,080 Go get Bodhi. 251 00:15:13,213 --> 00:15:15,983 I... I can't leave the desk, man. 252 00:15:19,252 --> 00:15:20,553 Hey... 253 00:15:20,687 --> 00:15:23,256 put down the pork rinds and get Bodhi. 254 00:15:23,390 --> 00:15:26,193 - What? - You heard me, Jumbo. 255 00:15:26,326 --> 00:15:28,428 Get Bodhi. 256 00:15:30,763 --> 00:15:33,000 Listen, asshole, take a hike. 257 00:15:34,167 --> 00:15:36,336 Come on, man, time to go. 258 00:15:43,276 --> 00:15:45,011 You got a tire iron? 259 00:15:45,012 --> 00:15:47,014 Yeah, yeah, I can go to the back and... 260 00:15:47,147 --> 00:15:48,415 Forget it. 261 00:15:48,548 --> 00:15:50,550 - Hey, yo, that's my juice. - Ssh. 262 00:15:51,584 --> 00:15:53,020 Anybody got the time? 263 00:15:53,153 --> 00:15:55,022 All right, listen, mister, I told you to... 264 00:15:55,122 --> 00:15:56,823 - Aah! - Oh, my God! 265 00:15:58,125 --> 00:15:59,926 Okay, what the fuck, Clint. 266 00:16:00,060 --> 00:16:02,495 You must be Bodhi. 267 00:16:03,630 --> 00:16:05,898 Yeah, who the... who are you? 268 00:16:06,033 --> 00:16:08,168 - What's your name again? - Clint. 269 00:16:08,301 --> 00:16:10,470 Clint. Stand next to Clint. 270 00:16:11,338 --> 00:16:13,840 Is this a robbery? Fuck. 271 00:16:15,508 --> 00:16:16,876 Fred? 272 00:16:17,044 --> 00:16:18,645 Oh, my God, is he dead? 273 00:16:18,778 --> 00:16:20,447 Nah, he's taking a break. 274 00:16:20,580 --> 00:16:22,915 Excuse me, sweetheart. 275 00:16:23,050 --> 00:16:25,552 Are you waiting for an engraved invitation? 276 00:16:25,685 --> 00:16:28,555 I'm way too fucking high for this, can... 277 00:16:28,688 --> 00:16:31,124 Can I just wait it out over here, please? 278 00:16:31,258 --> 00:16:33,893 Put your phone on the counter and take a seat. 279 00:16:34,794 --> 00:16:36,929 I need to see your books. 280 00:16:37,064 --> 00:16:38,398 My books? 281 00:16:38,531 --> 00:16:40,200 Your books, your ledgers, files, 282 00:16:40,333 --> 00:16:41,601 whatever you got. 283 00:16:41,734 --> 00:16:44,471 Are you... from the government? 284 00:16:44,604 --> 00:16:46,973 I just knocked your guard out, cold, 285 00:16:47,107 --> 00:16:49,109 and you think I'm a CPA? 286 00:16:49,942 --> 00:16:52,112 So, you're not with the government. 287 00:16:52,245 --> 00:16:54,414 Let's take a walk. 288 00:16:55,782 --> 00:16:58,685 Look at these numbers. You're making a fortune. 289 00:17:01,088 --> 00:17:03,623 So, where are you keeping this money? 290 00:17:04,457 --> 00:17:05,792 It's in the bank. 291 00:17:08,895 --> 00:17:10,530 I swear, it's in the bank. 292 00:17:10,663 --> 00:17:12,899 Only states legalized this stuff. 293 00:17:13,100 --> 00:17:15,568 You put that money in the bank, 294 00:17:15,702 --> 00:17:17,142 and the Feds will have it by morning. 295 00:17:17,270 --> 00:17:19,406 Even you're smart enough to know that. 296 00:17:19,539 --> 00:17:21,641 I'm not lying to you. 297 00:17:21,774 --> 00:17:23,910 Let me paint you a picture. 298 00:17:24,111 --> 00:17:26,113 You see my shoe? 299 00:17:26,246 --> 00:17:27,380 Yeah. 300 00:17:27,514 --> 00:17:29,015 Now, I'm gonna take the heel 301 00:17:29,149 --> 00:17:31,351 of my right shoe, which is very sharp, 302 00:17:31,484 --> 00:17:32,752 and stomp it... 303 00:17:32,885 --> 00:17:35,021 Very hard 304 00:17:35,155 --> 00:17:37,124 on the top of your left foot, 305 00:17:37,224 --> 00:17:40,026 breaking at least three or four metatarsals. 306 00:17:41,328 --> 00:17:43,863 It's excruciating. I don't wanna do it. 307 00:17:43,996 --> 00:17:46,633 So, let me ask you again. 308 00:17:47,600 --> 00:17:50,970 Could it be in the desk? Could it be in the microwave? 309 00:17:51,138 --> 00:17:55,475 Or could the safe be behind that... 310 00:17:55,608 --> 00:17:57,677 silly poster? 311 00:18:05,918 --> 00:18:08,020 You don't need to put yourself through this. 312 00:18:08,155 --> 00:18:11,324 I wanna be your friend, I want you to be my friend. 313 00:18:11,458 --> 00:18:13,025 I don't wanna hurt your feet. 314 00:18:13,160 --> 00:18:16,329 Just open the safe, please. 315 00:18:18,831 --> 00:18:20,400 My God. 316 00:18:20,533 --> 00:18:22,168 How much you got there? 317 00:18:22,169 --> 00:18:23,903 Half a million. 318 00:18:24,036 --> 00:18:25,972 This is how it's gonna work. 319 00:18:26,173 --> 00:18:28,408 I'm gonna take 20% a week. 320 00:18:29,576 --> 00:18:32,745 Hey, we all got bosses, even I answer to somebody. 321 00:18:32,879 --> 00:18:36,183 But in exchange, I'll protect you from the gangs. 322 00:18:36,316 --> 00:18:37,617 What gangs? 323 00:18:37,750 --> 00:18:40,187 - And the law. - This is legal. 324 00:18:40,287 --> 00:18:42,389 And if you attacked by locusts, I'll spray 'em. 325 00:18:42,522 --> 00:18:46,726 Please, don't make me have to be an asshole about this. 326 00:18:46,859 --> 00:18:48,995 Okay? I protect you. 327 00:18:49,196 --> 00:18:50,530 And you pay me a commission. 328 00:18:50,663 --> 00:18:52,865 Capisce? 329 00:19:00,907 --> 00:19:02,409 That's really all you're gonna take? 330 00:19:02,542 --> 00:19:05,044 What did I just say? We're partners. 331 00:19:05,212 --> 00:19:08,848 You make the money, and I make sure you keep it. 332 00:19:09,849 --> 00:19:11,318 Do we have a deal? 333 00:19:11,451 --> 00:19:14,454 - Do I have a choice? - Absolutely not. 334 00:19:19,326 --> 00:19:21,861 What happened to my bottle? 335 00:19:21,994 --> 00:19:23,434 - I was thirsty. - You don't want it. 336 00:19:23,496 --> 00:19:25,432 It's got blood all over it. Open the door. 337 00:19:26,833 --> 00:19:29,536 When you're not driving a cab, what kind of car do you drive? 338 00:19:29,669 --> 00:19:31,638 Pssh, the repo man took it. 339 00:19:31,771 --> 00:19:33,440 Here's some money. 340 00:19:34,607 --> 00:19:36,943 I want you to buy me this car. 341 00:19:39,512 --> 00:19:42,014 - A Navigator? - Yep, new one, black, 342 00:19:42,148 --> 00:19:44,417 and you drive for me now. 343 00:19:44,551 --> 00:19:46,052 What? 344 00:19:47,554 --> 00:19:49,389 Two grand a week. 345 00:19:51,258 --> 00:19:54,261 My gangster. 346 00:19:55,161 --> 00:19:56,729 Let's go to the hotel. 347 00:19:56,863 --> 00:19:59,131 Stop with that gangster shit. 348 00:20:16,048 --> 00:20:17,216 Okay, Tyson, I need you here 349 00:20:17,350 --> 00:20:19,652 tomorrow morning at 10:00 AM. 350 00:20:19,786 --> 00:20:22,355 Wear a collared shirt, 10:00 AM. 351 00:21:31,858 --> 00:21:33,760 Can I help you, Mister... 352 00:21:33,893 --> 00:21:35,361 Manfredi. 353 00:21:35,362 --> 00:21:36,996 Can you call me a cab? 354 00:21:37,129 --> 00:21:38,798 Oh, we don't really get 355 00:21:38,931 --> 00:21:40,567 a lot of cabs around here, 356 00:21:40,700 --> 00:21:43,069 - but you can call an Uber. - Oh, yeah, what's the number? 357 00:21:43,202 --> 00:21:45,171 There's no number, you just use the app 358 00:21:45,372 --> 00:21:48,140 - on your phone. - Oh. 359 00:21:49,376 --> 00:21:50,653 Do you have an app on your phone? 360 00:21:50,677 --> 00:21:52,211 Of course. 361 00:21:53,413 --> 00:21:55,682 Ms. McNamara, call me an Uber. 362 00:22:10,863 --> 00:22:15,468 ♪ I been workin' this job nine to five... ♪ 363 00:22:18,104 --> 00:22:22,809 Minimum wage and overtime ♪ 364 00:22:23,710 --> 00:22:25,578 But here comes a few days ♪ 365 00:22:25,712 --> 00:22:29,181 Of unpaid vacation ♪ 366 00:22:30,149 --> 00:22:34,286 ♪ And there ain't no way, José, I'll waste 'em ♪ 367 00:22:34,421 --> 00:22:37,323 - Is this seat taken? - It's all yours. 368 00:22:38,725 --> 00:22:40,326 Good evening. 369 00:22:40,460 --> 00:22:43,129 - How you doing? - Good. 370 00:22:43,930 --> 00:22:45,231 What'll it be? 371 00:22:45,432 --> 00:22:47,434 Well, I assume you don't have chianti. 372 00:22:47,534 --> 00:22:49,636 You assume correctly. 373 00:22:49,769 --> 00:22:52,038 - Okay. - What you need's a bourbon. 374 00:22:52,171 --> 00:22:53,840 Yeah, and why is that? 375 00:22:53,973 --> 00:22:56,142 Well, because I was really hoping you'd buy me one. 376 00:22:57,810 --> 00:22:59,290 You'll have to forgive my friend here, 377 00:22:59,446 --> 00:23:01,481 mister, he's a goddamn mooch. 378 00:23:01,614 --> 00:23:04,951 Hey, the answer is always no until you ask. 379 00:23:05,084 --> 00:23:07,587 I'll have a bourbon for me and my two pals here. 380 00:23:07,720 --> 00:23:10,523 - See? - Bourbon it is. 381 00:23:11,691 --> 00:23:13,593 Is it all right to eat here? 382 00:23:14,727 --> 00:23:16,729 Best seat in the house. 383 00:23:16,863 --> 00:23:18,197 And what do you suggest? 384 00:23:18,330 --> 00:23:20,066 You find better ribs in Tulsa... 385 00:23:20,199 --> 00:23:21,768 You let me know. 386 00:23:21,901 --> 00:23:23,903 Ah, then ribs it is. 387 00:23:27,940 --> 00:23:29,476 So, where's home, friend? 388 00:23:29,609 --> 00:23:31,578 I'm gonna give you two guesses, 389 00:23:31,711 --> 00:23:33,780 but I bet you'll get it in one. 390 00:23:34,614 --> 00:23:38,250 - New York. - You're good, very good. 391 00:23:38,384 --> 00:23:40,252 I couldn't help notice, are those 392 00:23:40,386 --> 00:23:41,954 lizard boots you're wearing? 393 00:23:42,088 --> 00:23:44,557 Yes, sir, they are. 394 00:23:44,691 --> 00:23:46,959 Made in Texas just like me. 395 00:23:47,093 --> 00:23:50,162 Check these out. 396 00:23:50,296 --> 00:23:52,098 Made in Italy, like my old man. 397 00:23:52,231 --> 00:23:55,768 Well, how about that? We both like dinosaurs. 398 00:23:55,902 --> 00:23:57,570 There you go. 399 00:23:57,704 --> 00:24:00,072 Like a beer can ♪ 400 00:24:00,206 --> 00:24:01,874 - Salud. - Salud. 401 00:24:03,876 --> 00:24:06,012 Like a beer can ♪ 402 00:24:07,880 --> 00:24:10,216 No, nothing picks me up ♪ 403 00:24:10,349 --> 00:24:12,519 Like a beer can ♪ 404 00:24:17,757 --> 00:24:19,659 I'm no expert, but I'm pretty sure 405 00:24:19,792 --> 00:24:21,527 that's not a Lincoln Navigator. 406 00:24:21,528 --> 00:24:23,162 It's my mom's. 407 00:24:23,295 --> 00:24:24,731 And? 408 00:24:24,864 --> 00:24:27,133 Had to go home and get it after the car dealership. 409 00:24:27,266 --> 00:24:30,570 - Where's the Navigator? - He wouldn't sell me one. 410 00:24:30,703 --> 00:24:32,872 - You show him the cash? - What happened was 411 00:24:33,005 --> 00:24:35,642 he called me a crack dealer, threatened to call the police. 412 00:24:42,414 --> 00:24:44,817 Take me there. 413 00:25:00,032 --> 00:25:02,735 Good morning. How can I help you? 414 00:25:08,407 --> 00:25:11,844 No one's gonna know, what are you worried about? 415 00:25:13,680 --> 00:25:15,347 Uh-huh. 416 00:25:15,481 --> 00:25:18,785 Listen, uh, let me call you back. 417 00:25:20,286 --> 00:25:22,689 Donnie Shore. What can I do you for? 418 00:25:22,822 --> 00:25:24,691 Perry Cuomo, nice to meet you. 419 00:25:24,824 --> 00:25:27,694 It seems we have a slight misunderstanding. 420 00:25:27,827 --> 00:25:29,896 See, my associate was in earlier, 421 00:25:30,029 --> 00:25:33,432 trying to buy that Navigator that you got downstairs, 422 00:25:33,600 --> 00:25:35,367 but you wouldn't sell it to him. 423 00:25:35,501 --> 00:25:37,503 Oh, boy, I am so sorry. 424 00:25:37,637 --> 00:25:39,138 Why, Donnie? 425 00:25:39,271 --> 00:25:41,608 Well, you know, it was a total misunderstanding. 426 00:25:41,708 --> 00:25:43,409 Like you said yourself. 427 00:25:43,610 --> 00:25:45,812 The truth is, he's a good kid. 428 00:25:45,945 --> 00:25:48,748 Probably never had a day of trouble in his life. 429 00:25:48,881 --> 00:25:51,884 You see the problem is, you see a young Black guy 430 00:25:52,018 --> 00:25:53,953 with a mountain of money... Right away, you say, 431 00:25:54,086 --> 00:25:55,688 hey, he's gotta be a drug dealer. 432 00:25:55,822 --> 00:25:57,623 - Oh. - But I walk in, 433 00:25:57,624 --> 00:25:59,491 in a nice suit... 434 00:25:59,626 --> 00:26:01,794 and you're not afraid anymore. 435 00:26:01,928 --> 00:26:04,096 You see, the irony is... 436 00:26:05,097 --> 00:26:06,933 he's afraid of the wrong thing. 437 00:26:08,067 --> 00:26:11,671 - I'm not following. - Well, follow this. 438 00:26:13,640 --> 00:26:15,642 Aah... I'm calling the police. 439 00:26:15,775 --> 00:26:17,777 Hey, let me get the phone for ya. 440 00:26:20,012 --> 00:26:21,781 Here's the deal, Donnie. 441 00:26:21,914 --> 00:26:24,216 You're gonna sell my friend over here 442 00:26:24,350 --> 00:26:25,785 the black Navigator 443 00:26:25,918 --> 00:26:28,387 for $50,000 cash. 444 00:26:28,520 --> 00:26:30,790 - Loaded. - Loaded. 445 00:26:31,724 --> 00:26:34,661 - Deal? - Okay. 446 00:26:35,828 --> 00:26:37,664 This wasn't necessary. 447 00:26:48,675 --> 00:26:50,509 This is crazy. 448 00:26:50,677 --> 00:26:52,812 I forgot how good ice cream is. 449 00:26:52,945 --> 00:26:54,881 They didn't give you ice cream in jail? 450 00:26:55,014 --> 00:26:56,582 No. 451 00:26:56,716 --> 00:26:59,686 Usually it was tiramisu. 452 00:27:00,753 --> 00:27:02,354 That's a joke, right? 453 00:27:05,792 --> 00:27:08,060 Eh... 454 00:27:08,194 --> 00:27:09,595 Enough. 455 00:27:09,729 --> 00:27:12,398 I'm gonna go wash up, I'll meet you back at the car, 456 00:27:12,531 --> 00:27:14,767 we're gonna go see Bodhi. 457 00:27:35,421 --> 00:27:37,790 Hey. 458 00:27:39,892 --> 00:27:41,593 How you doin', Fred? 459 00:27:41,728 --> 00:27:44,063 - I've been better. - Try the Advil. 460 00:27:44,196 --> 00:27:45,732 Thanks. 461 00:27:47,099 --> 00:27:48,868 What's with this puss? 462 00:27:49,001 --> 00:27:51,070 That's how you welcome customers? 463 00:27:51,203 --> 00:27:53,139 Are you a customer now? 464 00:27:54,506 --> 00:27:56,909 You know, you're in the service business. 465 00:27:57,043 --> 00:27:58,978 You gotta be welcoming. 466 00:28:01,147 --> 00:28:04,216 - This is Tyson, by the way. - What's up? 467 00:28:05,584 --> 00:28:06,652 I got something for you. 468 00:28:06,786 --> 00:28:08,587 Security camera. 469 00:28:10,122 --> 00:28:11,858 And before you say anything, yes, 470 00:28:11,991 --> 00:28:14,093 I get the irony. 471 00:28:18,765 --> 00:28:20,867 So, how much did we make today? 472 00:28:21,000 --> 00:28:23,769 Um, we made 473 00:28:23,770 --> 00:28:26,138 a little over five grand so far. 474 00:28:26,272 --> 00:28:29,008 You're a sarcastic little prick, aren't you? 475 00:28:30,676 --> 00:28:33,245 So, tell me, where do you get your weed from? 476 00:28:33,379 --> 00:28:35,247 There's a greenhouse and a 40-acre farm 477 00:28:35,381 --> 00:28:37,049 a couple hours north of here. 478 00:28:37,183 --> 00:28:39,786 That's where I buy. They're licensed. 479 00:28:39,886 --> 00:28:42,254 - Who are "they"? - A guy named Jimmy. 480 00:28:42,388 --> 00:28:44,791 Is he a front for somebody? 'Cause a lot of these farms 481 00:28:44,924 --> 00:28:47,827 are fronts for cartels, you gotta know your risks. 482 00:28:47,960 --> 00:28:50,596 There was no risk until you came along. 483 00:28:50,797 --> 00:28:52,832 You know, the Feds can waltz in here right now, 484 00:28:52,965 --> 00:28:56,168 take every dollar you got, and there's not a goddamn thing 485 00:28:56,302 --> 00:28:58,270 you can do about it. 486 00:28:58,404 --> 00:29:01,307 - What do you suggest I do? - Clean it. 487 00:29:01,440 --> 00:29:03,910 You mean, uh, launder it? 488 00:29:04,043 --> 00:29:07,213 I mean like George fuckin' Jefferson. 489 00:29:08,414 --> 00:29:10,482 The TV show, before your time? 490 00:29:10,616 --> 00:29:12,885 Had a lot of dry cleaners. Not important. 491 00:29:13,019 --> 00:29:15,554 What's important is you get that money outta here 492 00:29:15,687 --> 00:29:18,557 - as fast as you can. - Okay, isn't that illegal? 493 00:29:18,690 --> 00:29:21,227 You sell pot for Christ's sake. 494 00:29:22,261 --> 00:29:25,597 And... where should I put it? 495 00:29:25,731 --> 00:29:28,334 Tanning salons. Used to be big business. 496 00:29:28,467 --> 00:29:30,102 Now they're big losers. 497 00:29:30,236 --> 00:29:33,839 - Clubs, discos. - A disco? 498 00:29:33,840 --> 00:29:35,307 Whatever you call 'em nowadays. 499 00:29:35,441 --> 00:29:38,144 I just don't wanna get in trouble. 500 00:29:38,277 --> 00:29:40,312 There's more than one kind of trouble, Bodhi, 501 00:29:40,446 --> 00:29:43,582 Especially when you have money like that in the safe. 502 00:29:43,715 --> 00:29:46,452 Now, you listen to what I'm saying. 503 00:29:47,887 --> 00:29:50,856 If you need me, I'll be at the Western Plains. 504 00:29:50,857 --> 00:29:53,359 The Western Plains? 505 00:29:55,061 --> 00:29:58,130 - What? - It's a dump. 506 00:30:03,502 --> 00:30:05,404 What's the best hotel in Tulsa? 507 00:30:05,537 --> 00:30:08,407 - The Mayo. - So why am I not staying there? 508 00:30:08,540 --> 00:30:10,042 You said you wanted to be in a place 509 00:30:10,176 --> 00:30:11,519 that wasn't gonna bust your balls, right? 510 00:30:11,543 --> 00:30:14,646 So I put you in the Western Plains. 511 00:30:14,780 --> 00:30:18,350 You can do your gang... your illegal business stuff. 512 00:30:18,484 --> 00:30:21,187 Go get my stuff, I'm gonna check into the Mayo, 513 00:30:21,320 --> 00:30:23,122 then I need you to drop me off 514 00:30:23,255 --> 00:30:25,257 at a place called the Bred-2-Buck. 515 00:30:25,391 --> 00:30:26,893 What in the hell is that? 516 00:30:27,026 --> 00:30:28,794 Cowboy bar, what do I know? 517 00:30:28,928 --> 00:30:30,329 In the future, 518 00:30:30,462 --> 00:30:32,098 if anyone asks what I do for a living, 519 00:30:32,231 --> 00:30:34,066 you tell 'em I'm an industrialist. 520 00:30:34,200 --> 00:30:35,968 What does that even mean? 521 00:30:36,102 --> 00:30:39,738 My point exactly. Nobody knows. 522 00:30:45,211 --> 00:30:46,778 How you holding in, Pops? 523 00:30:46,913 --> 00:30:48,247 Eh, I'm doin' all right. 524 00:30:54,853 --> 00:30:56,255 My dad. 525 00:30:56,388 --> 00:30:58,257 Don't trust leaving him home alone, 526 00:30:58,390 --> 00:31:01,928 so I take him to work with me so's I can babysit. 527 00:31:04,463 --> 00:31:06,098 I'm Mitch, by the way. 528 00:31:06,232 --> 00:31:07,967 Dwight. 529 00:31:08,100 --> 00:31:10,136 A paisan named Dwight, huh? 530 00:31:10,269 --> 00:31:12,238 Dwight David Manfredi. 531 00:31:12,371 --> 00:31:14,306 My parents are proud immigrants 532 00:31:14,440 --> 00:31:16,375 that named me after the greatest general 533 00:31:16,508 --> 00:31:18,010 of the 20th century. 534 00:31:18,144 --> 00:31:19,946 Mm. 535 00:31:20,079 --> 00:31:22,081 Let me ask you something. 536 00:31:22,214 --> 00:31:24,616 How long were you in the joint? 537 00:31:26,618 --> 00:31:29,055 I was about to ask you the same thing. 538 00:31:29,188 --> 00:31:31,257 Twenty-five years, 539 00:31:31,390 --> 00:31:34,026 last six in Canaan, you? 540 00:31:34,160 --> 00:31:35,962 Little over eight, Lompoc. 541 00:31:36,095 --> 00:31:38,297 Excuse me? 542 00:31:39,966 --> 00:31:41,500 Are you famous? 543 00:31:42,801 --> 00:31:43,801 I hope not. 544 00:31:43,869 --> 00:31:45,471 Are you sure? 545 00:31:45,604 --> 00:31:47,639 Oh, sweetheart, if you have to ask 546 00:31:47,773 --> 00:31:50,876 if someone's famous, they're not famous. 547 00:31:52,211 --> 00:31:55,247 Oh... can we take a picture with you? 548 00:31:56,983 --> 00:32:00,119 I don't mean this in a bad way, but I'd rather not. 549 00:32:00,252 --> 00:32:02,821 Well, you're no fun. 550 00:32:04,023 --> 00:32:05,992 Tell me about it. 551 00:32:07,293 --> 00:32:08,995 How long have you had this joint? 552 00:32:09,095 --> 00:32:10,997 A little over five years. 553 00:32:11,097 --> 00:32:13,432 I was on the circuit. 554 00:32:13,565 --> 00:32:16,402 - Bull riding. - Bull riding, really? 555 00:32:16,535 --> 00:32:20,339 Got busted up. Addicted to pain pills. 556 00:32:20,472 --> 00:32:22,808 Ran into a little trouble. 557 00:32:23,009 --> 00:32:24,710 Then I started flying around. 558 00:32:24,843 --> 00:32:27,179 Well, here's to clear skies. 559 00:32:27,313 --> 00:32:28,680 Hey. 560 00:32:28,814 --> 00:32:30,849 Why were you rude to my friend? 561 00:32:33,652 --> 00:32:35,454 I wasn't being rude. 562 00:32:35,587 --> 00:32:37,723 I just don't like having my picture taken. 563 00:32:37,856 --> 00:32:40,826 Why? Are you wanted or something? 564 00:32:41,027 --> 00:32:42,428 Nobody wants me. 565 00:32:42,561 --> 00:32:44,630 You're not that bad. 566 00:32:44,763 --> 00:32:47,833 That's the nicest thing anyone's ever said to me. 567 00:32:48,034 --> 00:32:50,036 Well, you messed up, 568 00:32:50,169 --> 00:32:54,040 because they were gonna invite you to the party. 569 00:32:55,241 --> 00:32:58,844 - What party? - Karaoke Castle. 570 00:32:59,045 --> 00:33:01,147 Sounds exciting, but I wouldn't really 571 00:33:01,280 --> 00:33:03,449 call that a party. 572 00:33:03,582 --> 00:33:05,451 What do you call a party? 573 00:33:05,584 --> 00:33:07,486 Oh... ♪ 574 00:33:22,668 --> 00:33:25,937 ♪ I was like, good gracious, ass is bodacious ♪ 575 00:33:26,072 --> 00:33:28,074 ♪ Flirtatious, tryin' to show faces ♪ 576 00:33:28,207 --> 00:33:30,142 ♪ Lookin' for the right time to shoot my steam ♪ 577 00:33:30,276 --> 00:33:32,078 ♪ You know, lookin' for the right time ♪ 578 00:33:32,211 --> 00:33:34,213 ♪ To flash them keys, and I'm leavin' ♪ 579 00:33:34,346 --> 00:33:37,316 ♪ Please believin', me and the rest of my heathens ♪ 580 00:33:39,418 --> 00:33:41,720 ♪ Penthouse, rooftop, birds I feedin' ♪ 581 00:33:41,853 --> 00:33:43,989 ♪ No deceivin', nothin' up my sleeve 'n ♪ 582 00:33:44,123 --> 00:33:45,857 No teasin', I need you ♪ 583 00:33:45,991 --> 00:33:48,094 ♪ To get up... Up on the dance floor ♪ 584 00:33:48,227 --> 00:33:50,229 ♪ Give that man what he askin' for ♪ 585 00:33:50,362 --> 00:33:54,633 Hey, buddy, I can't have 'em on the stage. 586 00:33:55,734 --> 00:33:58,103 - What's your name? - Frank. 587 00:33:58,104 --> 00:34:01,373 Just keep the pervs away from the ladies, okay? 588 00:34:01,507 --> 00:34:03,709 You're the boss. 589 00:34:04,843 --> 00:34:06,245 I am getting so hot ♪ 590 00:34:06,378 --> 00:34:09,014 ♪ I wanna take my clothes off ♪ 591 00:34:09,148 --> 00:34:10,849 ♪ It's getting' hot in here, so hot ♪ 592 00:34:10,982 --> 00:34:13,118 ♪ So take off all your clothes ♪ 593 00:34:13,119 --> 00:34:15,121 I am getting so hot ♪ 594 00:34:15,221 --> 00:34:17,289 ♪ I wanna take my clothes off ♪ 595 00:34:17,423 --> 00:34:19,601 ♪ Why you at the bar, if you ain't poppin' the bottles? ♪ 596 00:34:19,625 --> 00:34:21,865 ♪ What good is all the fame if you ain't... the models? ♪ 597 00:34:21,960 --> 00:34:24,239 ♪ I see you drivin' a sportscar, ain't hittin' the throttle ♪ 598 00:34:24,263 --> 00:34:26,223 ♪ And I be down and do 100, top down and goggles ♪ 599 00:34:26,298 --> 00:34:28,434 ♪ Get off the freeway, exit 106 and parked it ♪ 600 00:34:28,567 --> 00:34:30,336 ♪ Ash tray, flipped it, time to spark it ♪ 601 00:34:30,469 --> 00:34:32,271 Hey, buddy. 602 00:34:35,407 --> 00:34:37,509 ♪ Warm, sweatin', it's hot up in this joint ♪ 603 00:34:37,643 --> 00:34:39,678 ♪ Vocalk, tank top, all on at this point ♪ 604 00:34:39,811 --> 00:34:42,147 ♪ You're with a winner, so baby, you can't lose ♪ 605 00:34:42,148 --> 00:34:43,949 ♪ I got secrets, can't leave Cancun ♪ 606 00:34:44,150 --> 00:34:46,185 ♪ So, take it off like you're home alone ♪ 607 00:34:46,318 --> 00:34:48,438 ♪ Dance in front your mirror while you're home alone ♪ 608 00:34:48,520 --> 00:34:50,760 ♪ Checkin' your reflection and tellin' your best friend ♪ 609 00:34:50,856 --> 00:34:53,692 Hey, Black Suit. Come dance with me. 610 00:34:53,825 --> 00:34:56,562 Tough guys don't dance. 611 00:34:56,695 --> 00:34:58,364 You don't take pictures, you don't dance. 612 00:34:58,497 --> 00:35:00,065 What do you do? 613 00:35:00,199 --> 00:35:01,767 Well, if I wasn't a gentleman, 614 00:35:01,900 --> 00:35:03,302 I just might tell you. 615 00:35:03,435 --> 00:35:04,970 Well, if I wasn't a lady, 616 00:35:05,171 --> 00:35:06,838 maybe I'd want you to. 617 00:35:06,972 --> 00:35:08,874 You're something. 618 00:35:10,075 --> 00:35:11,877 You live around here? 619 00:35:12,010 --> 00:35:13,679 Yeah, I'm out at the Mayo. 620 00:35:13,812 --> 00:35:16,648 You wanna show me your minibar? 621 00:35:17,849 --> 00:35:19,751 Haven't you had enough already? 622 00:35:21,019 --> 00:35:22,621 We'd better hurry up, before I sober up 623 00:35:22,754 --> 00:35:24,790 and lose my nerve. 624 00:35:27,993 --> 00:35:30,061 You got a car? 625 00:35:30,196 --> 00:35:31,930 No, not with me. 626 00:35:32,063 --> 00:35:35,066 But we'll... figure it out. 627 00:35:44,109 --> 00:35:46,312 Hey, can I wear your robe? 628 00:35:46,445 --> 00:35:47,779 Yeah, go ahead. 629 00:35:50,216 --> 00:35:52,318 Well. 630 00:35:52,451 --> 00:35:54,253 This was very fun. 631 00:35:54,386 --> 00:35:56,054 Yeah, it was great. 632 00:35:56,222 --> 00:35:58,457 Just a little rusty, you know? 633 00:35:58,590 --> 00:36:00,392 It's been a while. 634 00:36:00,526 --> 00:36:02,828 Really? 635 00:36:02,961 --> 00:36:06,031 - You got a cigarette? - Nah, I don't smoke. 636 00:36:06,232 --> 00:36:10,068 I wouldn't've pegged you as the boy scout. 637 00:36:10,236 --> 00:36:11,503 Why not? 638 00:36:11,637 --> 00:36:13,805 The accent, the tattoos. 639 00:36:13,939 --> 00:36:16,908 Affinity for very classy strip clubs. 640 00:36:17,042 --> 00:36:19,445 I'm new in town. 641 00:36:19,578 --> 00:36:20,912 Are you married? 642 00:36:21,046 --> 00:36:23,014 I was, a long time ago. 643 00:36:23,148 --> 00:36:26,885 - You? - Middle of a divorce. 644 00:36:27,018 --> 00:36:30,289 You were actually the deciding factor. 645 00:36:30,422 --> 00:36:32,258 How's that? 646 00:36:32,391 --> 00:36:35,527 Well, I figured if I could actually go through with it, 647 00:36:35,661 --> 00:36:38,063 there was no turning back. 648 00:36:38,264 --> 00:36:40,266 I'm glad to be your Rubicon. 649 00:36:40,399 --> 00:36:43,101 - What's that? - That's a river in Italy 650 00:36:43,269 --> 00:36:45,337 that Julius Caesar crossed, you know, it's... 651 00:36:45,471 --> 00:36:48,507 The idiom is, it's the point of no return. 652 00:36:50,276 --> 00:36:52,043 Hm. 653 00:36:54,946 --> 00:36:56,848 How old are you? 654 00:36:56,982 --> 00:36:59,050 Seriously. 655 00:36:59,184 --> 00:37:01,587 Why don't you just say, hey, Dwight, 656 00:37:01,720 --> 00:37:04,723 where were you when JFK got assassinated? 657 00:37:04,856 --> 00:37:08,093 All right, where the fuck were you? 658 00:37:08,294 --> 00:37:10,662 I was a senior in high school. 659 00:37:12,464 --> 00:37:14,566 Seriously? 660 00:37:14,700 --> 00:37:17,469 That would make you, what... 661 00:37:18,870 --> 00:37:21,540 Seventy-five big ones. 662 00:37:23,208 --> 00:37:25,644 Oh, my God. 663 00:37:27,012 --> 00:37:30,316 Are you kidding me? I mean... I... 664 00:37:30,449 --> 00:37:33,118 I would've said you were a hard 55. 665 00:37:33,319 --> 00:37:35,454 Hard's the key word here, isn't it? 666 00:37:36,588 --> 00:37:38,957 Oh, I'm sorry, you know what, 667 00:37:39,090 --> 00:37:40,859 I'm gonna go. 668 00:37:40,992 --> 00:37:42,328 Is it the age gap? 669 00:37:42,428 --> 00:37:43,862 No, this is not an age gap. 670 00:37:43,995 --> 00:37:46,632 This is an age canyon. 671 00:37:46,765 --> 00:37:49,501 Are you hungry? I could call room service. 672 00:37:49,635 --> 00:37:51,169 No, I'm good, thank you. 673 00:37:51,337 --> 00:37:53,038 I don't even know your name. 674 00:37:53,171 --> 00:37:55,507 You know, probably better to keep it that way. 675 00:37:57,576 --> 00:37:59,511 You know, normally I would drive you home, 676 00:37:59,645 --> 00:38:02,381 but I can call you an Uber, 'cause I just got an app. 677 00:38:02,514 --> 00:38:05,050 I'm good... thank you, seriously. 678 00:38:05,183 --> 00:38:06,985 Um, really... 679 00:38:07,118 --> 00:38:08,687 you know, I had... 680 00:38:09,655 --> 00:38:11,357 I had a good time. 681 00:38:12,491 --> 00:38:14,393 Maybe I'll see you around. 682 00:38:15,427 --> 00:38:17,996 It was nice meeting you. 683 00:38:18,129 --> 00:38:19,765 Bye. 684 00:38:29,541 --> 00:38:31,209 So, this is Tulsa. 685 00:38:31,377 --> 00:38:32,678 Nice enough place, 686 00:38:32,811 --> 00:38:34,746 but for me a prison, nonetheless. 687 00:38:34,880 --> 00:38:37,583 That's not a complaint, it's just a fact. 688 00:38:37,716 --> 00:38:40,586 The result of a lifetime of bad choices. 689 00:38:42,488 --> 00:38:44,423 - Hello? - Eddie, it's Armand. 690 00:38:44,556 --> 00:38:46,124 The Oklahoma Kid. 691 00:38:46,257 --> 00:38:47,859 Listen to me. 692 00:38:47,993 --> 00:38:50,396 Is there any fuckin' possibility 693 00:38:50,496 --> 00:38:52,564 I just saw Dwight Manfredi in Tulsa? 694 00:38:52,698 --> 00:38:54,500 I guess you could say I was banished. 695 00:38:54,633 --> 00:38:58,003 Exiled, sentenced to start from scratch, and that's fine. 696 00:38:58,136 --> 00:39:00,406 I'll do it. I'll rebuild. 697 00:39:00,506 --> 00:39:03,108 You want me to earn? 698 00:39:03,241 --> 00:39:04,776 I'll earn. 699 00:39:04,910 --> 00:39:07,479 I'll earn so much money you'll choke on it. 700 00:39:07,613 --> 00:39:09,515 And in addition to over half a million dollars 701 00:39:09,648 --> 00:39:11,650 of stolen ammo, we're also tracking 702 00:39:11,783 --> 00:39:14,686 a shipment of stolen AR-15s, which more than likely will go 703 00:39:14,820 --> 00:39:17,456 to the highest bidder among the local militia groups. 704 00:39:17,589 --> 00:39:20,291 And finally... our friends at the FBI 705 00:39:20,426 --> 00:39:21,993 have alerted us to a new visitor. 706 00:39:22,127 --> 00:39:25,330 Not really our purview, but a high-ranking mafia capo 707 00:39:25,464 --> 00:39:26,965 who was recently released from prison 708 00:39:27,098 --> 00:39:29,334 has decided to grace Tulsa with his presence. 709 00:39:29,468 --> 00:39:31,202 Dwight Manfredi... 710 00:39:31,336 --> 00:39:33,572 - Oh, fuck me. - AKA Ike, or sometimes 711 00:39:33,705 --> 00:39:36,642 Cinque Stelle, which means "five star" in Italian. 712 00:39:36,775 --> 00:39:38,544 At least two murders to his credit, 713 00:39:38,677 --> 00:39:40,317 both in the '90s, but we are not to assume 714 00:39:40,446 --> 00:39:42,180 he's some toothless tiger. 715 00:39:42,313 --> 00:39:44,650 Abandon me? Ostracize me? 716 00:39:44,783 --> 00:39:47,853 Alienate me from my friends and family? 717 00:39:47,986 --> 00:39:50,689 All the people I love? 718 00:39:50,822 --> 00:39:53,492 I'll survive. 719 00:40:00,699 --> 00:40:03,802 And here I am. Bloodied but not beaten. 720 00:40:03,935 --> 00:40:05,871 Down but not out. 721 00:40:06,004 --> 00:40:08,273 And from this point on, 722 00:40:08,406 --> 00:40:10,842 this city and everything in it 723 00:40:10,976 --> 00:40:13,479 belongs to me. 724 00:40:34,032 --> 00:40:35,567 - You'd open the door. - Seriously? 725 00:40:35,701 --> 00:40:38,303 No, but it would've been nice. 726 00:40:38,436 --> 00:40:40,806 I need to talk to your supplier. 727 00:40:41,873 --> 00:40:43,441 You got a last name, wasicu? 728 00:40:43,575 --> 00:40:45,844 - What does that mean? - Non-Indian person 729 00:40:45,977 --> 00:40:48,647 - who steals the fat. - That's a first. 730 00:40:48,780 --> 00:40:50,658 What does your family think about you being here? 731 00:40:50,682 --> 00:40:52,660 That thing with Vince. You gotta make this go away. 732 00:40:52,684 --> 00:40:54,720 Not your mob family. Your real family. 733 00:40:54,853 --> 00:40:57,956 I haven't seen my daughter in 18 years. 734 00:40:58,089 --> 00:41:01,292 There's nothing left for me in New York. 52636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.