All language subtitles for The.Last.of.Us.S01E01.When.Youre.Lost.in.the.Darkness.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,840 --> 00:00:08,859 And that's your biggest worry? 2 00:00:08,883 --> 00:00:10,132 Yes, any kind of virus, 3 00:00:10,156 --> 00:00:11,405 but most probably something similar 4 00:00:11,429 --> 00:00:12,196 to influenza. 5 00:00:12,220 --> 00:00:13,614 Because of air travel. 6 00:00:13,638 --> 00:00:14,970 Through the air. 7 00:00:14,994 --> 00:00:16,326 - Coughing... - Uh, I-I'm sorry. 8 00:00:16,350 --> 00:00:18,119 I meant people. On planes. 9 00:00:18,143 --> 00:00:19,933 Uh, that was something you described in your book. 10 00:00:19,957 --> 00:00:21,925 Yes, a new virus in Madagascar, say, 11 00:00:21,949 --> 00:00:23,916 could be in Chicago within a matter of weeks. 12 00:00:23,940 --> 00:00:25,919 And we end up with a global pandemic. Pan meaning "all." 13 00:00:25,943 --> 00:00:29,256 The whole world becomes sick all at once. 14 00:00:29,280 --> 00:00:31,174 Hm... and, uh, Dr. Neuman, 15 00:00:31,198 --> 00:00:33,092 you're also an epidemiologist. 16 00:00:33,116 --> 00:00:35,303 I presume the prospect of a viral pandemic 17 00:00:35,327 --> 00:00:35,721 keeps you up at night as well. 18 00:00:35,745 --> 00:00:37,513 - No. - No? 19 00:00:37,537 --> 00:00:39,266 - No. - All right, well, that's our show. 20 00:00:39,290 --> 00:00:40,933 No. 21 00:00:40,957 --> 00:00:43,311 Mankind has been at war with the virus from the start. 22 00:00:43,335 --> 00:00:45,689 Sometimes, millions of people die, as in an actual war. 23 00:00:45,713 --> 00:00:48,107 But in the end, we always win. 24 00:00:48,131 --> 00:00:51,069 Uh, but you... Uh, just to be clear, you, you do think 25 00:00:51,093 --> 00:00:52,967 microorganisms pose a threat. 26 00:00:52,991 --> 00:00:54,865 Oh, in the most dire terms. 27 00:00:54,889 --> 00:00:56,574 - Bacteria. - No. 28 00:00:56,598 --> 00:00:57,474 - You like saying no. - Yes. 29 00:00:59,851 --> 00:01:01,872 Not bacteria. Not viruses. 30 00:01:01,896 --> 00:01:03,771 - So? - Fungus. 31 00:01:05,648 --> 00:01:07,461 Yes, that's the usual response. 32 00:01:07,485 --> 00:01:08,879 Fungi seem harmless enough. 33 00:01:08,903 --> 00:01:10,296 Many species know otherwise. 34 00:01:10,320 --> 00:01:14,426 Because there are some fungi who seek not to kill... 35 00:01:14,450 --> 00:01:15,781 but to control. 36 00:01:15,805 --> 00:01:17,136 Let me ask you, 37 00:01:17,160 --> 00:01:18,637 where do we get LSD from? 38 00:01:18,661 --> 00:01:20,557 Where do you get it from? 39 00:01:20,581 --> 00:01:22,684 It comes from ergot, a fungus. 40 00:01:22,708 --> 00:01:24,331 Psilocybin? Also a fungus. 41 00:01:24,355 --> 00:01:25,978 Viruses can make us ill, 42 00:01:26,002 --> 00:01:28,606 but fungi can alter our very minds. 43 00:01:28,630 --> 00:01:31,234 There's a fungus that infects insects. 44 00:01:31,258 --> 00:01:32,943 Gets inside an ant, for example, 45 00:01:32,967 --> 00:01:36,573 travels through its circulatory system to the ant's brain, 46 00:01:36,597 --> 00:01:39,263 and then floods it with hallucinogens, 47 00:01:39,287 --> 00:01:41,952 thus bending the ant's mind to its will. 48 00:01:41,976 --> 00:01:43,830 The fungus starts to direct the ant's behavior, 49 00:01:43,854 --> 00:01:45,790 telling it where to go, what to do, 50 00:01:45,814 --> 00:01:47,751 like a puppeteer with a marionette. 51 00:01:47,775 --> 00:01:49,251 And it gets worse. 52 00:01:49,275 --> 00:01:50,169 The fungus needs food to live, 53 00:01:50,193 --> 00:01:54,216 so it begins to devour its host from within, 54 00:01:54,240 --> 00:01:55,967 replacing the ant's flesh with its own, 55 00:01:55,991 --> 00:01:58,887 but it doesn't let its victim die. 56 00:01:58,911 --> 00:02:01,807 No, it... it keeps its puppet alive 57 00:02:01,831 --> 00:02:03,891 by preventing decomposition. 58 00:02:03,915 --> 00:02:06,561 How? Where do we get penicillin from? 59 00:02:06,585 --> 00:02:09,063 - Fungus. - Oh... 60 00:02:09,087 --> 00:02:10,419 Dr. Schoenheiss, you're in distress. 61 00:02:10,443 --> 00:02:11,775 Fungal infection of this kind is real, 62 00:02:11,799 --> 00:02:13,359 but not in humans. 63 00:02:13,383 --> 00:02:15,236 True, fungi cannot survive 64 00:02:15,260 --> 00:02:18,552 if its host's internal temperature is over 94 degrees. 65 00:02:18,576 --> 00:02:21,868 And currently, there are no reasons for fungi to evolve 66 00:02:21,892 --> 00:02:23,286 to be able to withstand higher temperatures. 67 00:02:23,310 --> 00:02:24,663 But what if that were to change? 68 00:02:24,687 --> 00:02:27,706 What if... for instance, 69 00:02:27,730 --> 00:02:30,793 the world were to get slightly warmer? 70 00:02:30,817 --> 00:02:33,879 Well, now there is reason to evolve. 71 00:02:33,903 --> 00:02:37,571 One gene mutates and an ascomycete, uh, candida, ergot, 72 00:02:37,595 --> 00:02:41,263 cordyceps, aspergillus, any one of them could become 73 00:02:41,287 --> 00:02:42,596 capable of burrowing into our brains 74 00:02:42,620 --> 00:02:47,227 and taking control not of millions of us, but billions of us. 75 00:02:47,251 --> 00:02:50,313 Billions of puppets with poisoned minds 76 00:02:50,337 --> 00:02:53,399 permanently fixed on one unifying goal: 77 00:02:53,423 --> 00:02:57,904 to spread the infection to every last human alive 78 00:02:57,928 --> 00:02:59,363 by any means necessary. 79 00:02:59,387 --> 00:03:00,073 And there are no treatments for this. 80 00:03:00,097 --> 00:03:03,367 No preventatives, no cures. 81 00:03:03,391 --> 00:03:05,203 They don't exist. It's not even possible 82 00:03:05,227 --> 00:03:07,580 to make them. 83 00:03:07,604 --> 00:03:10,690 So if that happens? 84 00:03:11,190 --> 00:03:12,734 We lose. 85 00:03:16,050 --> 00:03:17,947 Uh, we'll be back. 86 00:04:58,089 --> 00:05:00,714 Alarm. 87 00:05:00,738 --> 00:05:03,385 Alarm! 88 00:05:19,861 --> 00:05:21,715 - Where's the pancake mix? - Oh, was I... 89 00:05:21,739 --> 00:05:23,132 Yeah, I was. Sorry. 90 00:05:23,156 --> 00:05:24,884 I was gonna make you birthday pancakes. 91 00:05:24,908 --> 00:05:26,218 I swear. 92 00:05:26,242 --> 00:05:28,721 You know I don't really like pancakes. 93 00:05:28,745 --> 00:05:31,330 I know you don't like them. It was for my benefit. 94 00:05:34,709 --> 00:05:36,419 Vitamin C. 95 00:05:45,344 --> 00:05:48,389 You get your, uh, homework done? 96 00:05:49,390 --> 00:05:51,559 Fractions? 97 00:05:53,644 --> 00:05:54,914 How old are you again? 98 00:05:54,938 --> 00:05:56,749 Thirty-six. 99 00:05:56,773 --> 00:05:57,876 Gonna have to wear diapers soon. 100 00:05:57,900 --> 00:05:59,567 Who says I don't already? 101 00:06:02,945 --> 00:06:03,797 Shell. 102 00:06:03,821 --> 00:06:04,673 Calcium. 103 00:06:04,697 --> 00:06:07,176 Lovely. 104 00:06:07,200 --> 00:06:09,763 Is there enough for Uncle Tommy? 105 00:06:09,787 --> 00:06:11,204 Well, there would've been. 106 00:06:12,872 --> 00:06:13,974 Ay! 107 00:06:13,998 --> 00:06:15,352 You're still alive, you old fucker. 108 00:06:15,376 --> 00:06:16,226 Aw, he loves you. 109 00:06:16,250 --> 00:06:19,021 He's dependent on me. Not the same. 110 00:06:19,045 --> 00:06:21,107 - I think it's the same. - It's definitely the same. 111 00:06:21,131 --> 00:06:23,692 I thought we was havin' pancakes. 112 00:06:23,716 --> 00:06:25,194 We'll pick you somethin' up on the road. 113 00:06:25,218 --> 00:06:27,280 - Concrete guys gonna be there? - Yeah, they said maybe. 114 00:06:27,304 --> 00:06:28,865 Maybe? We can't frame until we pour. 115 00:06:28,889 --> 00:06:30,074 We're not gettin' paid until we frame. 116 00:06:30,098 --> 00:06:31,680 Well, we could bring someone else on, 117 00:06:31,704 --> 00:06:33,286 - get the job done faster. - No, no. 118 00:06:33,310 --> 00:06:34,286 I'm not splittin' this job. 119 00:06:34,310 --> 00:06:35,955 I barely wanna split it with you. 120 00:06:35,979 --> 00:06:37,331 We could work a double. 121 00:06:37,355 --> 00:06:39,959 - Literally? Today? - I know. I'd be done by nine. 122 00:06:39,983 --> 00:06:41,484 By nine, right? 123 00:06:42,318 --> 00:06:44,254 Yeah. 124 00:06:44,278 --> 00:06:46,091 I'll bring back a cake. 125 00:06:46,115 --> 00:06:47,240 I promise. 126 00:06:49,742 --> 00:06:52,138 ...continued disturbances in Jakarta, 127 00:06:52,162 --> 00:06:53,931 but are advising U.S. citizens... 128 00:06:53,955 --> 00:06:55,724 Jakarta. Where is that, Middle East? 129 00:06:55,748 --> 00:06:57,893 Doesn't ring a bell. It's definitely a country. 130 00:06:57,917 --> 00:07:00,062 - Or maybe part of Asia? - Jakarta isn't a country. 131 00:07:00,086 --> 00:07:02,649 Being a part of Asia isn't mutually exclusive with being a country, 132 00:07:02,673 --> 00:07:04,984 and in fact, it's the capital of Indonesia. 133 00:07:05,008 --> 00:07:07,426 Shit. Hope for us yet. 134 00:07:14,142 --> 00:07:15,994 All right. 135 00:07:16,018 --> 00:07:17,538 Finish up quick, we'll drop you off. 136 00:07:17,562 --> 00:07:20,375 - I'm still eating my eggshells. - You got seven minutes. 137 00:07:20,399 --> 00:07:22,275 Your t-shirt's inside out. 138 00:07:25,444 --> 00:07:26,779 Shit. 139 00:07:29,407 --> 00:07:32,451 He's losin' it. 140 00:08:11,532 --> 00:08:13,701 Sarah! 141 00:08:19,916 --> 00:08:21,603 Hey, neighbor! 142 00:08:21,627 --> 00:08:22,728 Oh, hi. 143 00:08:22,752 --> 00:08:24,813 Uh, Connie was askin' after you, 144 00:08:24,837 --> 00:08:27,275 since you haven't been over in a while. 145 00:08:27,299 --> 00:08:29,735 Make 'em happy. 146 00:08:29,759 --> 00:08:32,217 I could come by after school, but just for, like, 147 00:08:32,241 --> 00:08:34,699 - a little bit? - Oh, she'll take whatcha got. 148 00:08:34,723 --> 00:08:37,702 Y'all can bake, whatever. 149 00:08:37,726 --> 00:08:39,244 Speakin' of... 150 00:08:39,268 --> 00:08:40,871 we got a lotta extra here. 151 00:08:40,895 --> 00:08:43,082 Y'all, y'all want some biscuits? 152 00:08:43,106 --> 00:08:45,316 Dad, you love biscuits. 153 00:08:49,612 --> 00:08:50,005 I do. 154 00:08:50,029 --> 00:08:52,591 But I'm on Atkins. 155 00:08:52,615 --> 00:08:55,303 - On what now? - It's, uh... You know what? 156 00:08:55,327 --> 00:08:56,262 We gotta run, but Sarah'll be by later. 157 00:08:56,286 --> 00:08:59,515 She'll stay as long as you want. 158 00:08:59,539 --> 00:09:00,432 Tell ya all about Atkins. 159 00:09:00,456 --> 00:09:03,937 Great! I'll let Connie know. 160 00:09:03,961 --> 00:09:05,086 Solid. 161 00:09:08,464 --> 00:09:11,110 Can't tell you how exciting it was listenin' to that fuckin' conversation. 162 00:09:11,134 --> 00:09:13,612 Put that out. 163 00:09:13,636 --> 00:09:15,054 Happy birthday to you. 164 00:09:25,439 --> 00:09:28,544 Want you to write this diagram out exactly as I have it. 165 00:09:28,568 --> 00:09:31,130 Always subject and predicate. 166 00:09:31,154 --> 00:09:33,423 Verb and noun. 167 00:09:33,447 --> 00:09:36,928 Okay, the sentence is, "Where are you going?" Subject is you. 168 00:09:36,952 --> 00:09:39,430 You... are going. 169 00:09:39,454 --> 00:09:40,639 Predicate. 170 00:09:40,663 --> 00:09:41,848 Where, adverb. 171 00:09:41,872 --> 00:09:45,311 You see it? Okay. Have some nods, shaking of heads. 172 00:09:45,335 --> 00:09:46,354 I swear you will use this later in life. 173 00:09:46,378 --> 00:09:48,231 Believe me, that's why you're here. 174 00:09:48,255 --> 00:09:50,172 Okay? So... 175 00:09:56,846 --> 00:09:58,366 Yes, you need to know this! 176 00:09:58,390 --> 00:10:01,285 Yes, it's on your test next week! 177 00:10:01,309 --> 00:10:05,104 Homework is due end of class tomorrow! 178 00:10:59,492 --> 00:11:00,927 Twenty. 179 00:11:00,951 --> 00:11:02,055 That's it? 180 00:11:02,079 --> 00:11:04,348 Okay, 30. 181 00:11:04,372 --> 00:11:05,390 Twenty's good. 182 00:11:05,414 --> 00:11:08,668 It's a spring. I'll do it right now. 183 00:11:26,394 --> 00:11:28,604 All day. I swear. 184 00:11:32,358 --> 00:11:34,151 - We're closing. - Huh? 185 00:11:35,111 --> 00:11:36,088 We're done for today. 186 00:11:36,112 --> 00:11:41,676 It's 3:15, we close at 7. 187 00:11:41,700 --> 00:11:43,202 - I'm very sorry. He cannot finish. - I'm already finished. 188 00:11:47,373 --> 00:11:49,708 You should go home. 189 00:12:08,727 --> 00:12:10,957 - There you are, sweetie. - Sorry. 190 00:12:10,981 --> 00:12:11,832 I was gettin' worried. 191 00:12:11,856 --> 00:12:14,525 I was getting something for my dad. 192 00:12:14,984 --> 00:12:16,235 Hi, Mercy. 193 00:12:18,320 --> 00:12:21,801 Hey, is everything okay? Like, on the news? 194 00:12:21,825 --> 00:12:23,677 Like what, hon? 195 00:12:23,701 --> 00:12:27,223 Well, no, there was just a lot of police and stuff on the road today. 196 00:12:27,247 --> 00:12:29,057 Well, that's true every day, innit? 197 00:12:29,081 --> 00:12:31,852 People out there need to get right with Jesus. 198 00:12:31,876 --> 00:12:34,670 Three nails, plus one cross, equals four-given. 199 00:12:36,714 --> 00:12:38,776 I was thinkin' we'd make some cookies. 200 00:12:38,800 --> 00:12:40,486 Chocolate chip? 201 00:12:40,510 --> 00:12:43,637 Raisin. 202 00:12:49,393 --> 00:12:51,538 C'mon, Mama. It's green. 203 00:12:51,562 --> 00:12:54,751 You love that. Oh! 204 00:12:54,775 --> 00:12:55,667 Here we go! 205 00:12:55,691 --> 00:12:59,130 I don't know why I talk to her. 206 00:12:59,154 --> 00:13:01,197 She's completely deaf. 207 00:13:29,642 --> 00:13:31,037 You wanna give me a hand? 208 00:13:31,061 --> 00:13:32,228 Be right there! 209 00:13:54,333 --> 00:13:55,957 Hey, Mrs. Adler? 210 00:13:55,981 --> 00:13:57,628 Could I borrow this? 211 00:13:58,170 --> 00:13:59,213 Oh! 212 00:14:00,339 --> 00:14:02,442 Yeah, sure. 213 00:14:02,466 --> 00:14:04,569 It's one of Danny's. 214 00:14:04,593 --> 00:14:06,447 You know what? My dad's gonna be back real soon. 215 00:14:06,471 --> 00:14:08,323 - I should go. - You sure? 216 00:14:08,347 --> 00:14:10,933 - Yeah. - Well, you're takin' some cookies. 217 00:14:59,982 --> 00:15:02,336 No comment today from the Austin Police Department 218 00:15:02,360 --> 00:15:05,589 regarding a rash of violent incidents across the city, 219 00:15:05,613 --> 00:15:08,843 some suggesting a new street drug may be to blame. 220 00:15:08,867 --> 00:15:10,343 More on that when we return, 221 00:15:10,367 --> 00:15:12,306 with Manuela Sanchez reporting live... 222 00:15:19,793 --> 00:15:21,814 You locked the door for once. 223 00:15:21,838 --> 00:15:23,086 Good job. 224 00:15:23,110 --> 00:15:24,380 Yeah. 225 00:15:28,510 --> 00:15:31,281 - It's 10. - I know. 226 00:15:31,305 --> 00:15:34,889 They... gave us the wrong size for the headers. 227 00:15:34,913 --> 00:15:38,497 That doesn't mean anything to ya. I'm sorry. 228 00:15:38,521 --> 00:15:40,457 Where's the cake? 229 00:15:40,481 --> 00:15:42,230 - Shit. - C'mon, man. 230 00:15:42,254 --> 00:15:44,002 I'll get us one tomorrow. 231 00:15:44,026 --> 00:15:47,256 Swear, or you don't get your present. 232 00:15:47,280 --> 00:15:50,009 - You got me a present? - Swear. 233 00:15:50,033 --> 00:15:51,158 On my life. 234 00:15:58,916 --> 00:16:01,960 Wow. 235 00:16:04,004 --> 00:16:05,589 Fixed it for you. 236 00:16:12,596 --> 00:16:13,865 - Did you? - What? 237 00:16:13,889 --> 00:16:15,284 I don't hear anything. 238 00:16:15,308 --> 00:16:18,078 That was lame. 239 00:16:18,102 --> 00:16:20,872 - You're lame. - Yeah, I know. 240 00:16:20,896 --> 00:16:22,875 Where'd you get the money for this? 241 00:16:22,899 --> 00:16:24,418 Drugs. I sell hardcore drugs. 242 00:16:24,442 --> 00:16:25,960 It's better than what I do. 243 00:16:25,984 --> 00:16:28,922 It was only $20, which I stole from you. 244 00:16:28,946 --> 00:16:32,051 I could've stolen 60, but I put the change back 245 00:16:32,075 --> 00:16:33,844 - because I'm an honest thief. - Mm. 246 00:16:33,868 --> 00:16:35,637 Besides, it's the thought that counts. 247 00:16:35,661 --> 00:16:37,541 And you were never gonna do it for yourself, so. 248 00:16:43,001 --> 00:16:44,086 Thank you. 249 00:16:47,005 --> 00:16:48,632 Oh! There's one more. 250 00:16:51,009 --> 00:16:54,156 - Borrowed it from the Adlers. - Oh, this is the one with the deleted scenes. 251 00:16:54,180 --> 00:16:56,324 Yeah, imagine how bad those have to be. 252 00:16:56,348 --> 00:16:59,393 C'mon, pop it in. While it's still your birthday. 253 00:17:08,235 --> 00:17:10,359 - Don't fall asleep. - 'Course, I won't. 254 00:17:10,383 --> 00:17:12,531 It's too riveting. 255 00:17:33,886 --> 00:17:34,779 Hello? 256 00:17:34,803 --> 00:17:35,448 Joel, it's me. 257 00:17:35,472 --> 00:17:38,450 Uh, I'm okay. 258 00:17:38,474 --> 00:17:41,494 - Yeah? - But I'm in jail. 259 00:17:41,518 --> 00:17:43,788 - Goddammit. - Wasn't my fault this time. 260 00:17:43,812 --> 00:17:46,917 I was at the bar, some guy goes crazy, starts swingin' at a waitress, 261 00:17:46,941 --> 00:17:48,669 I stepped in, knocked him out, cops show up... 262 00:17:48,693 --> 00:17:49,961 Look, it doesn't fuckin' matter. 263 00:17:49,985 --> 00:17:51,546 - You gotta bail me out. - Now? 264 00:17:51,570 --> 00:17:53,132 It's Friday, you don't get me out tonight, 265 00:17:53,156 --> 00:17:54,632 I'm in here all weekend. 266 00:17:54,656 --> 00:17:56,301 It's a fuckin' madhouse, Joel. 267 00:17:56,325 --> 00:17:58,804 - I gotta get out. - Well, which jail? Travis County? 268 00:17:58,828 --> 00:18:00,263 Yeah, on 10th. 269 00:18:00,287 --> 00:18:03,559 - Goddammit, Tommy. - I'm sorry. 270 00:18:03,583 --> 00:18:05,793 Please. 271 00:18:06,460 --> 00:18:07,645 Okay. 272 00:18:07,669 --> 00:18:10,130 Fuckin' idiot. 273 00:19:12,651 --> 00:19:13,902 Dad? 274 00:19:23,036 --> 00:19:24,745 Dad?! 275 00:19:41,096 --> 00:19:42,887 ...indoors. 276 00:19:42,911 --> 00:19:44,701 Law enforcement and emergency services 277 00:19:44,725 --> 00:19:48,103 are in the area and will be in contact with further instructions. 278 00:19:50,772 --> 00:19:52,816 Stay indoors, law enforcement... 279 00:19:57,029 --> 00:20:01,909 Shh, shh... Easy. Easy, Mercy. 280 00:20:02,701 --> 00:20:04,786 What're you doing out here, boy? 281 00:20:31,480 --> 00:20:33,649 C'mon, let's get you home. 282 00:20:37,903 --> 00:20:40,299 C'mon, Mercy. Please. 283 00:20:40,323 --> 00:20:43,450 Mercy! 284 00:20:52,584 --> 00:20:55,629 Mrs. Adler? 285 00:21:14,439 --> 00:21:15,816 Mrs. Adler? 286 00:21:45,470 --> 00:21:47,097 Mrs. Adler? 287 00:22:01,153 --> 00:22:02,738 Help me. 288 00:22:53,121 --> 00:22:55,559 Get in the truck! Right now! 289 00:22:55,583 --> 00:22:57,625 Move! 290 00:23:08,386 --> 00:23:08,678 What are we doin', Joel? 291 00:23:25,904 --> 00:23:28,257 - You killed her. - Baby, I'm sorry. 292 00:23:28,281 --> 00:23:29,968 - Joel, we gotta go. - Sarah, listen to me. 293 00:23:29,992 --> 00:23:31,282 It's not just the Adlers. 294 00:23:31,306 --> 00:23:32,595 But we're gonna be brave, 295 00:23:32,619 --> 00:23:34,389 and we're gonna get outta this. 296 00:23:34,413 --> 00:23:36,331 Hey. Let's go. Come on. 297 00:23:37,916 --> 00:23:39,209 Get in. 298 00:23:39,918 --> 00:23:42,313 Joel? 299 00:23:42,337 --> 00:23:44,065 Denise, you get back inside the house! 300 00:23:44,089 --> 00:23:46,424 - You lock your doors! Now! - C'mon, c'mon, get in! 301 00:23:56,268 --> 00:23:57,853 - Get your seat belt on. - Hold on. 302 00:24:01,857 --> 00:24:03,024 Jesus Christ, Joel! 303 00:24:07,821 --> 00:24:09,906 - You take 70... - 71, I know. 304 00:24:17,998 --> 00:24:19,934 - Daddy... - We don't know. 305 00:24:19,958 --> 00:24:21,186 They're saying it's a virus. 306 00:24:21,210 --> 00:24:22,436 Some kind of parasite. 307 00:24:22,460 --> 00:24:24,022 Is it from terrorists? 308 00:24:24,046 --> 00:24:26,732 We don't know. 309 00:24:26,756 --> 00:24:28,944 - Are we sick? - No. Of course not. 310 00:24:28,968 --> 00:24:30,320 Why did things blow up? 311 00:24:30,344 --> 00:24:32,613 No cellphone, no radio. 312 00:24:32,637 --> 00:24:33,906 Minute ago, newsman wouldn't shut up. 313 00:24:33,930 --> 00:24:35,200 - How do you know? - What? 314 00:24:35,224 --> 00:24:38,369 How do you know we're not sick? 315 00:24:38,393 --> 00:24:40,998 They're saying it's mostly people in the city. 316 00:24:41,022 --> 00:24:43,023 That's why they got the highway blocked off. 317 00:24:46,610 --> 00:24:47,044 God. 318 00:24:47,068 --> 00:24:49,779 It's Jimmy's place. 319 00:24:58,872 --> 00:25:01,226 The Adlers would take Nana into the city. 320 00:25:01,250 --> 00:25:02,935 To the hospital for stuff. 321 00:25:02,959 --> 00:25:06,004 That's right. They would. That's probably why. 322 00:25:07,547 --> 00:25:12,154 But... you'd have to go a lot... right? 323 00:25:12,178 --> 00:25:12,802 We're fine. Trust me. 324 00:25:17,599 --> 00:25:19,226 All right. 325 00:25:23,396 --> 00:25:25,437 Here! Right here! 326 00:25:25,461 --> 00:25:27,501 - Hey! - What are you doin'? 327 00:25:27,525 --> 00:25:30,296 - Got a kid, Joel. - So do we. Keep driving. 328 00:25:30,320 --> 00:25:32,030 We could put them in the back. 329 00:25:35,659 --> 00:25:37,619 Somebody else'll come along. 330 00:25:48,129 --> 00:25:50,024 Fuck! Everybody had the same fuckin' idea. 331 00:25:50,048 --> 00:25:51,943 I can't get through this. 332 00:25:51,967 --> 00:25:54,571 All right, all right. Let's think it through, we'll think it through. 333 00:25:54,595 --> 00:25:56,197 - Fuck! - All right, take the field. 334 00:25:56,221 --> 00:25:58,116 We cut across and we pick up on the, on the west side. 335 00:25:58,140 --> 00:25:58,951 Yeah, yeah, yeah, yeah. West, west, all right. 336 00:25:58,975 --> 00:26:01,142 All right, hang on. 337 00:26:14,489 --> 00:26:16,717 Shit! Fuckin' army. 338 00:26:16,741 --> 00:26:18,678 - Isn't that good? - It's good for them, 339 00:26:18,702 --> 00:26:20,639 but that's the highway we're tryin' to get to. 340 00:26:20,663 --> 00:26:22,139 All right, keep movin'. Head north. 341 00:26:22,163 --> 00:26:23,850 - Could be a lot of people. - Well, we can't go south, 342 00:26:23,874 --> 00:26:25,560 we can't go east, we can't go west. 343 00:26:25,584 --> 00:26:27,544 Hell else we supposed to go? 344 00:26:28,253 --> 00:26:29,337 Tommy, come on! 345 00:26:34,676 --> 00:26:36,195 Yeah. 346 00:26:36,219 --> 00:26:37,113 Yeah, I know that place. 347 00:26:37,137 --> 00:26:38,739 - This can work. - Yeah, but then what? 348 00:26:38,763 --> 00:26:41,535 I don't know. Mexico. Just far, far as we can. 349 00:26:41,559 --> 00:26:43,828 - How much gas? - Three-quarter tank. 350 00:26:43,852 --> 00:26:46,740 Go through town, golf course by the river, straight across, 351 00:26:46,764 --> 00:26:49,675 we pick up the highway on the other side of the blockade... 352 00:26:50,275 --> 00:26:53,320 then we're out. 353 00:26:59,743 --> 00:27:01,369 Maybe it's everywhere. 354 00:27:02,495 --> 00:27:05,165 Maybe there's nowhere to go. 355 00:27:10,086 --> 00:27:11,775 What the fuck?! 356 00:27:24,351 --> 00:27:26,413 Son of a bitch. Gotta go around. 357 00:27:26,437 --> 00:27:27,604 Grab somethin'! 358 00:27:43,161 --> 00:27:44,826 All right, keep goin', keep goin'. 359 00:27:44,850 --> 00:27:46,539 Shit. Tommy! 360 00:27:49,417 --> 00:27:51,937 Tommy, you can't stop here. 361 00:27:51,961 --> 00:27:53,565 - I can't drive through 'em all. - Are you serious?! 362 00:27:53,589 --> 00:27:54,505 Just keep goin'! 363 00:28:00,178 --> 00:28:01,405 Go, go, go. Back, back, back, 364 00:28:01,429 --> 00:28:03,181 - back, back, back, back! - I'm trying! 365 00:28:08,019 --> 00:28:09,413 Tommy, go faster! We gotta go! 366 00:28:09,437 --> 00:28:10,582 I'm tryin'! There's nowhere to fuckin' go! 367 00:28:10,606 --> 00:28:12,166 - Find an alley! - What alley?! 368 00:28:12,190 --> 00:28:13,710 - There's people everywhere! - Roll the fuck over them! 369 00:28:13,734 --> 00:28:15,252 We gotta get off this street now! 370 00:28:15,276 --> 00:28:16,858 That's what I'm tryin' to do, Joel. 371 00:28:16,882 --> 00:28:18,465 We're gonna be okay. Just keep drivin'. 372 00:28:18,489 --> 00:28:20,591 Dad?! 373 00:28:20,615 --> 00:28:21,991 Holy shit! 374 00:28:22,700 --> 00:28:24,910 Move... move! 375 00:28:56,734 --> 00:28:59,255 Sarah... Sarah. 376 00:28:59,279 --> 00:29:00,738 Stay right there. Don't move. 377 00:29:02,031 --> 00:29:03,467 Tommy, you okay? 378 00:29:03,491 --> 00:29:05,367 Yeah, I'm okay. 379 00:29:18,423 --> 00:29:20,547 Sarah... don't look. 380 00:29:20,571 --> 00:29:22,695 You look at me... okay? 381 00:29:22,719 --> 00:29:24,489 I'm sorry, baby, I know, I know. 382 00:29:24,513 --> 00:29:25,949 Come here. Put your arms around me. 383 00:29:25,973 --> 00:29:27,992 Come here, come here. 384 00:29:28,016 --> 00:29:30,787 I got you. I got... I got you. 385 00:29:30,811 --> 00:29:33,080 Got you. 386 00:29:33,104 --> 00:29:35,167 Are you okay? 387 00:29:35,191 --> 00:29:35,916 - Mm-mm. - Are you okay? 388 00:29:35,940 --> 00:29:37,793 - My ankle. - All right, okay. 389 00:29:37,817 --> 00:29:39,587 We gotta get off the street! 390 00:29:39,611 --> 00:29:41,404 Shit! 391 00:29:44,741 --> 00:29:46,178 Tommy?! 392 00:29:46,202 --> 00:29:48,513 Tommy?! 393 00:29:48,537 --> 00:29:50,848 Tommy! 394 00:29:50,872 --> 00:29:53,768 Head to the river! I'll find a way. 395 00:29:53,792 --> 00:29:55,627 Get her outta here, Joel! Go! 396 00:29:57,170 --> 00:29:58,440 - We can't leave him. - He'll be fine. 397 00:29:58,464 --> 00:30:00,173 - Can you run? - No. 398 00:30:01,007 --> 00:30:02,861 - You keep your eyes on me. - Okay. 399 00:30:02,885 --> 00:30:03,694 - Okay? - Okay. 400 00:30:03,718 --> 00:30:05,864 And don't look anywhere else. 401 00:30:05,888 --> 00:30:07,054 Alright. 402 00:31:05,196 --> 00:31:07,717 It's okay, baby. You're safe. 403 00:31:07,741 --> 00:31:10,719 Don't move! 404 00:31:10,743 --> 00:31:13,871 - My daughter's hurt. Her ankle. - Stop right there! 405 00:31:14,747 --> 00:31:15,683 Okay. 406 00:31:15,707 --> 00:31:18,519 Easy now. We're not sick! 407 00:31:18,543 --> 00:31:21,084 I got two civilians by the river, 408 00:31:21,108 --> 00:31:23,650 one of 'em injured. 409 00:31:23,674 --> 00:31:25,214 Ankle. 410 00:31:25,238 --> 00:31:26,777 What about Uncle Tommy? 411 00:31:26,801 --> 00:31:28,613 We're gonna get you somewhere safe first. 412 00:31:28,637 --> 00:31:30,782 Then we'll go back for him, okay? 413 00:31:30,806 --> 00:31:31,865 - Okay. - Okay. 414 00:31:31,889 --> 00:31:33,722 I'm sorry, repeat? 415 00:31:33,746 --> 00:31:35,602 Hey! No one told you to move. 416 00:31:39,897 --> 00:31:42,900 Yes, sir. 417 00:31:43,985 --> 00:31:47,030 Yes, sir. 418 00:31:49,616 --> 00:31:51,492 We're not sick. 419 00:31:53,370 --> 00:31:55,472 Sir... 420 00:31:55,496 --> 00:31:56,873 we are not sick! 421 00:32:10,261 --> 00:32:11,346 I'm sorry. 422 00:32:12,639 --> 00:32:14,182 Please, don't. 423 00:32:24,025 --> 00:32:25,192 Oh God. 424 00:32:29,280 --> 00:32:31,967 No. Oh no. 425 00:32:31,991 --> 00:32:35,013 No, no. No. 426 00:32:35,037 --> 00:32:37,514 Okay... 427 00:32:37,538 --> 00:32:38,433 You're okay. Move your hand, baby. 428 00:32:38,457 --> 00:32:40,541 Move your hand. 429 00:32:46,923 --> 00:32:49,027 I know, baby, I know, I know, I know, I know. 430 00:32:49,051 --> 00:32:50,527 I know it hurts. 431 00:32:50,551 --> 00:32:52,739 Alright. Don't look down, look up, look up. 432 00:32:52,763 --> 00:32:56,784 Come on, baby. You're okay, you're okay. 433 00:32:56,808 --> 00:32:59,120 I know, I know, I know, I know, baby, I know, I know. 434 00:32:59,144 --> 00:33:00,580 I know this hurts. 435 00:33:00,604 --> 00:33:02,039 You're gonna be okay. 436 00:33:02,063 --> 00:33:05,752 All right... baby, baby, baby, listen to me. 437 00:33:05,776 --> 00:33:07,921 I gotta get you up, okay? 438 00:33:07,945 --> 00:33:09,505 I gotta get you up. 439 00:33:09,529 --> 00:33:10,548 All right? You come on. 440 00:33:10,572 --> 00:33:13,592 You come on. I know, baby. 441 00:33:13,616 --> 00:33:16,388 No, no. I know, I know, I know, I know, I know, I know. 442 00:33:16,412 --> 00:33:17,912 Tommy, help me! 443 00:33:18,538 --> 00:33:19,580 Joel. 444 00:33:20,873 --> 00:33:21,975 C'mon, baby girl. 445 00:33:21,999 --> 00:33:24,062 C'mon, baby girl, I gotta get you up. 446 00:33:24,086 --> 00:33:25,187 Come on. 447 00:33:25,211 --> 00:33:26,522 Come on, we'll get up. 448 00:33:26,546 --> 00:33:28,005 Come on, baby girl. 449 00:33:29,215 --> 00:33:31,571 Come on... come... Please. 450 00:36:17,633 --> 00:36:19,385 We don't want you falling out of the chair. 451 00:36:19,969 --> 00:36:21,554 What's your name? 452 00:36:23,848 --> 00:36:24,974 Are you alone? 453 00:36:31,314 --> 00:36:33,542 And, uh... 454 00:36:33,566 --> 00:36:35,776 how did you get this? 455 00:36:38,988 --> 00:36:41,908 There's gonna be a little tickle right here. 456 00:36:51,000 --> 00:36:53,980 What if I told you that after we gave you some medicine, 457 00:36:54,004 --> 00:36:56,357 we're gonna find you your favorite food to eat. 458 00:36:56,381 --> 00:36:58,567 Would you like that? 459 00:36:58,591 --> 00:37:02,196 And then we'll get you some new clothes... and toys. 460 00:37:02,220 --> 00:37:04,180 As many as you wanna play with. 461 00:37:07,975 --> 00:37:10,394 It's just a little needle. 462 00:37:12,355 --> 00:37:13,981 It's okay. 463 00:37:18,361 --> 00:37:20,320 You're safe. 464 00:38:24,218 --> 00:38:25,386 I can't. 465 00:39:04,842 --> 00:39:06,427 Ten. 466 00:39:16,604 --> 00:39:19,167 - You got anything else? - Nothin' today. 467 00:39:19,191 --> 00:39:21,734 Tomorrow, we got street sweeping... 468 00:39:22,985 --> 00:39:24,651 or sewer maintenance. 469 00:39:24,675 --> 00:39:26,340 Which pays more? 470 00:39:26,364 --> 00:39:28,115 That'd be the one with the shit. 471 00:39:32,870 --> 00:39:35,581 Late crew. 4 P.M. start. 472 00:40:09,365 --> 00:40:09,967 Jason Choi, 473 00:40:09,991 --> 00:40:14,471 violation of EMC 342.3, 474 00:40:14,495 --> 00:40:17,642 unauthorized exit from a Quarantine Zone. 475 00:40:17,666 --> 00:40:19,309 Maria Elisiano, 476 00:40:19,333 --> 00:40:22,646 violation of EMC 342.7, 477 00:40:22,670 --> 00:40:25,690 unauthorized entry into a Quarantine Zone. 478 00:40:25,714 --> 00:40:28,778 Each of you have been tried in a military court of justice, 479 00:40:28,802 --> 00:40:31,155 and each of you having been found guilty 480 00:40:31,179 --> 00:40:32,948 by the court martial panel, 481 00:40:32,972 --> 00:40:35,033 and with a sentence of death by execution, 482 00:40:35,057 --> 00:40:39,478 as empowered under the EMPA, Article 1, Section 5... 483 00:40:54,785 --> 00:40:57,830 C'mon. 484 00:41:01,167 --> 00:41:03,353 Or I could just shoot you. 485 00:41:03,377 --> 00:41:05,212 Yeah, but then what would you do? 486 00:41:07,089 --> 00:41:08,507 You're short five. 487 00:41:28,110 --> 00:41:30,821 - Oxy? - Hydro. 488 00:41:31,780 --> 00:41:33,216 - How old? - Three months. 489 00:41:33,240 --> 00:41:34,093 - From Atlanta? - I don't know where he gets 'em from. 490 00:41:34,117 --> 00:41:35,218 I just know they're real. 491 00:41:35,242 --> 00:41:37,512 If it's real, it's from Atlanta. 492 00:41:37,536 --> 00:41:40,057 FEDRA's got a factory down there in the QZ. 493 00:41:40,081 --> 00:41:41,916 Supposedly only makes two things. 494 00:41:44,001 --> 00:41:45,937 Pills and bullets, bullets and pills. 495 00:41:45,961 --> 00:41:48,524 Well, the more you shoot people, the harder it is to sleep, I guess. 496 00:41:48,548 --> 00:41:50,633 Oh, you guess? 497 00:41:51,884 --> 00:41:52,885 You want 'em or not? 498 00:41:58,474 --> 00:41:59,892 I need the bag back. 499 00:42:03,687 --> 00:42:06,541 - How we doin' with the vehicle? - All set. 500 00:42:06,565 --> 00:42:07,960 Just had to get one last guy in the depot to buy in. 501 00:42:07,984 --> 00:42:09,252 Okay, how much? 502 00:42:09,276 --> 00:42:12,798 Four of them on that shift plus me... 503 00:42:12,822 --> 00:42:14,841 six hundred total. 504 00:42:14,865 --> 00:42:17,428 Look, those trucks are shitheaped for a reason. 505 00:42:17,452 --> 00:42:19,284 And they don't have any batteries. I know. 506 00:42:19,308 --> 00:42:21,140 I can see about 200 for the other guys... 507 00:42:21,164 --> 00:42:23,040 two hundred for you. 508 00:42:24,041 --> 00:42:26,252 Deal. 509 00:42:28,087 --> 00:42:30,815 Hey, do yourself a favor... 510 00:42:30,839 --> 00:42:33,318 stay off the streets for the next few nights. 511 00:42:33,342 --> 00:42:35,821 Fuckin' Fireflies been blowin' shit up all week. 512 00:42:35,845 --> 00:42:36,530 Two of our guys got shot this morning. 513 00:42:36,554 --> 00:42:39,116 Boss has got us working doubles. 514 00:42:39,140 --> 00:42:40,474 Guys are jumpy and tired. 515 00:42:42,059 --> 00:42:43,619 It's easy to make a mistake in the dark. 516 00:42:45,938 --> 00:42:47,982 Stay safe. 517 00:42:48,857 --> 00:42:49,149 Yeah, you too. 518 00:43:10,587 --> 00:43:13,108 What do you want me to say, Tess? 519 00:43:13,132 --> 00:43:15,676 I'm not askin' you to say anything. 520 00:43:17,720 --> 00:43:20,764 Sure. 521 00:43:21,807 --> 00:43:25,978 It's not like I planned on... rippin' you off. 522 00:43:26,437 --> 00:43:28,188 I'm sorry. 523 00:43:29,315 --> 00:43:30,357 Well... 524 00:43:32,276 --> 00:43:34,361 how about we just let it go? 525 00:43:42,077 --> 00:43:44,015 What else are you gonna do? 526 00:43:44,039 --> 00:43:45,181 Ya gonna keep me here? 527 00:43:45,205 --> 00:43:47,475 - Kill me? - Tess, c'mon. 528 00:43:47,499 --> 00:43:49,769 Then, Robert... what do ya want? 529 00:43:49,793 --> 00:43:51,230 I want you to forget this ever happened. 530 00:43:51,254 --> 00:43:52,647 Done. 531 00:43:52,671 --> 00:43:54,107 - Don't do that. - What? 532 00:43:54,131 --> 00:43:55,775 It's just a truck battery. I paid you for it, 533 00:43:55,799 --> 00:43:58,069 you sold it to someone else, and you spent my money. 534 00:43:58,093 --> 00:44:00,384 I mean, you think I've never done shit like that? 535 00:44:00,408 --> 00:44:02,668 - My guys fucked you up. - Yeah, so discipline them. 536 00:44:02,692 --> 00:44:04,952 You cut off a finger or whatever the fuck you want. 537 00:44:04,976 --> 00:44:06,536 I don't care. They're your fuckin' guys. 538 00:44:06,560 --> 00:44:10,081 What about your guy? 'Cause when he sees you, 539 00:44:10,105 --> 00:44:13,919 - I mean, put yourself in my shoes. - Look, he answers to me. 540 00:44:13,943 --> 00:44:17,610 So, I give you my word that he won't hurt you. 541 00:44:17,634 --> 00:44:20,978 I'll tell him that I got jumped by... some guys, 542 00:44:21,002 --> 00:44:24,370 and then you and I can just move the fuck on. 543 00:44:26,663 --> 00:44:30,060 Now your shit has pretty much ruined my week, 544 00:44:30,084 --> 00:44:34,231 and I'd like to go home and drink 'til my face stops hurting. 545 00:44:34,255 --> 00:44:35,881 So, are we good? 546 00:44:41,970 --> 00:44:43,472 Yeah. 547 00:44:55,651 --> 00:44:58,338 All citizens must clear 548 00:44:58,362 --> 00:44:59,798 the surrounding area immediately. 549 00:44:59,822 --> 00:45:03,325 Do not return until FEDRA authorities permit. 550 00:45:08,080 --> 00:45:11,769 All citizens must clear the surrounding area immediately. 551 00:45:11,793 --> 00:45:15,254 Do not return until FEDRA authorities permit. 552 00:45:17,339 --> 00:45:21,404 All citizens must clear the surrounding area immediately. 553 00:45:21,428 --> 00:45:23,053 Do not return until FEDRA authorities permit. 554 00:45:27,683 --> 00:45:31,622 All citizens must clear the surrounding area immediately. 555 00:45:31,646 --> 00:45:33,730 Do not return until FEDRA authorities permit. 556 00:45:36,859 --> 00:45:41,966 All citizens must clear the surrounding area immediately. 557 00:45:41,990 --> 00:45:45,136 Do not return until FEDRA authorities permit. 558 00:45:45,160 --> 00:45:47,512 Oh shit. 559 00:45:47,536 --> 00:45:50,057 Firefly, up top! 560 00:45:50,081 --> 00:45:51,832 Free Boston now, motherfuckers! 561 00:46:03,760 --> 00:46:05,531 - They're shooting. They're shooting at us. - On your knees. 562 00:46:05,555 --> 00:46:07,723 - On your knees! - No, no! I'm not a F... 563 00:46:11,477 --> 00:46:13,770 I'm not a, I'm not a Firefly! 564 00:46:43,842 --> 00:46:46,237 Count slowly and clearly from one to 10. 565 00:46:46,261 --> 00:46:48,032 - One, two, three, four... - Slowly... 566 00:46:48,056 --> 00:46:49,515 and clearly. 567 00:46:50,140 --> 00:46:51,725 One. 568 00:46:52,809 --> 00:46:54,287 Two. 569 00:46:54,311 --> 00:46:55,684 Three. 570 00:46:55,708 --> 00:46:57,113 Four. 571 00:46:57,137 --> 00:46:58,098 Five. 572 00:46:58,122 --> 00:46:59,550 Six. 573 00:46:59,574 --> 00:47:01,026 Seven. 574 00:47:01,735 --> 00:47:02,900 Eight. 575 00:47:02,924 --> 00:47:04,224 Fuck... 576 00:47:04,248 --> 00:47:05,572 you. 577 00:47:07,741 --> 00:47:09,886 And hold out your... 578 00:47:09,910 --> 00:47:13,891 - State your name, slowly and clearly. - Veronica. 579 00:47:13,915 --> 00:47:17,394 Same as yesterday... and the day before... 580 00:47:17,418 --> 00:47:19,729 and the day before, and the... 581 00:47:19,753 --> 00:47:21,732 Hey, people are gonna come looking for me. 582 00:47:21,756 --> 00:47:23,566 People from FEDRA. You hear me? 583 00:47:23,590 --> 00:47:25,801 Let me out or you're gonna pay, motherfuckers! 584 00:47:28,345 --> 00:47:30,639 I'm not supposed to be here! 585 00:48:04,673 --> 00:48:06,610 Hey, there's a line! 586 00:48:06,634 --> 00:48:08,737 "Tell Dad it's a girl. 587 00:48:08,761 --> 00:48:10,447 "That would be good, right? 588 00:48:10,471 --> 00:48:12,157 "He wanted a granddaughter. 589 00:48:12,181 --> 00:48:14,993 Love, Becca." 590 00:48:15,017 --> 00:48:16,643 End message. Read back. 591 00:48:21,356 --> 00:48:23,609 Correct... 73-K Orlando. Out. 592 00:48:42,337 --> 00:48:43,545 Nothin'? 593 00:48:44,796 --> 00:48:47,359 Is there any chance it's comin' in at night? 594 00:48:47,383 --> 00:48:48,925 You're sleepin', you miss it? 595 00:48:49,259 --> 00:48:50,844 Hm. 596 00:48:53,221 --> 00:48:56,117 When I'm sleeping, Gabriela listens, or my son. 597 00:48:56,141 --> 00:48:59,061 The smart one, not the other one, God bless him. 598 00:49:00,771 --> 00:49:02,999 If Tommy responded, we'd know. 599 00:49:03,023 --> 00:49:05,001 - And you're talkin' to the tower? - Every day. 600 00:49:05,025 --> 00:49:06,837 They gave him your message, they haven't seen or heard 601 00:49:06,861 --> 00:49:09,672 from him since, and that's it. 602 00:49:09,696 --> 00:49:11,926 - It hasn't been that long. - It's been three weeks. 603 00:49:11,950 --> 00:49:14,204 It's never taken him more than a day to respond. 604 00:49:16,244 --> 00:49:17,287 I'm sure he's okay. 605 00:49:23,460 --> 00:49:24,503 Show me where the tower is. 606 00:49:26,046 --> 00:49:27,172 Oh, you can't be serious. 607 00:49:29,091 --> 00:49:30,693 J-Joel, it's in Wyoming. 608 00:49:30,717 --> 00:49:32,841 Uh, all-all this open country? 609 00:49:32,865 --> 00:49:34,989 I mean, you're a capable guy, 610 00:49:35,013 --> 00:49:38,369 but there are worse things than Infected out there. 611 00:49:38,393 --> 00:49:40,119 I hear everything on this. 612 00:49:40,143 --> 00:49:42,081 There are raiders, there are slavers... 613 00:49:42,105 --> 00:49:43,397 But you're "sure" Tommy's okay? 614 00:49:51,488 --> 00:49:52,906 It's, uh, it's the Cody tower... 615 00:49:55,200 --> 00:49:57,786 Q-Bar 4, but I don't know exactly wh... 616 00:50:04,167 --> 00:50:07,212 Next! 617 00:51:47,687 --> 00:51:48,665 You know what, Joel... 618 00:51:48,689 --> 00:51:51,691 Joel! 619 00:52:48,832 --> 00:52:52,270 I got jumped by a couple guys. 620 00:52:52,294 --> 00:52:54,314 - What guys? - Just a couple teenagers. 621 00:52:54,338 --> 00:52:56,381 Said some shit, probably shouldn't've. 622 00:52:58,508 --> 00:53:00,988 Come on. You know these guys were born after the outbreak. 623 00:53:01,012 --> 00:53:03,323 Never learned how to argue. They just start swingin'. 624 00:53:03,347 --> 00:53:05,265 Fuckin' 19-year-old pieces of shit. 625 00:53:06,016 --> 00:53:08,018 It's a miracle you're alive. 626 00:53:09,019 --> 00:53:11,021 It's a miracle any of us are alive. 627 00:53:13,481 --> 00:53:14,774 These aren't new. 628 00:53:15,108 --> 00:53:17,086 No. 629 00:53:17,110 --> 00:53:19,946 I was in FEDRA lockup all day. 630 00:53:21,239 --> 00:53:23,885 Anyway, it doesn't matter. 631 00:53:23,909 --> 00:53:25,389 - I need you to take a breath. - What? 632 00:53:27,829 --> 00:53:29,831 - Joel... - What? 633 00:53:32,000 --> 00:53:34,124 The guys who jumped me were with Robert. 634 00:53:34,148 --> 00:53:36,296 He sold our battery to someone else. 635 00:53:37,797 --> 00:53:41,111 Nothing's lost. Shit like this is gonna happen. 636 00:53:41,135 --> 00:53:42,778 Now we just shake it off, 637 00:53:42,802 --> 00:53:45,240 and we go get our cards back, or the battery. 638 00:53:45,264 --> 00:53:47,117 I need the battery, Tess. 639 00:53:47,141 --> 00:53:48,993 Truck's no good without one, 640 00:53:49,017 --> 00:53:50,120 and if I don't get to Tommy soon, 641 00:53:50,144 --> 00:53:51,288 he's gonna die out there. 642 00:53:51,312 --> 00:53:52,204 Okay, fuck it. 643 00:53:52,228 --> 00:53:53,248 We get our money back 644 00:53:53,272 --> 00:53:54,228 and the battery. 645 00:53:54,252 --> 00:53:55,207 But, Joel, listen, 646 00:53:55,231 --> 00:53:57,293 Robert is terrified of you. 647 00:53:57,317 --> 00:53:59,129 So you march outta here all Clint Eastwood, 648 00:53:59,153 --> 00:54:00,964 he's gonna get wind of it and skip. 649 00:54:00,988 --> 00:54:03,323 I need you to take a breath. 650 00:54:09,037 --> 00:54:10,619 - Who'd he sell it to? - Don't know. 651 00:54:10,643 --> 00:54:12,248 - Well, where is he? - Don't know. 652 00:54:13,792 --> 00:54:15,603 Yet. 653 00:54:15,627 --> 00:54:18,732 But we're gonna find out... quietly. 654 00:54:18,756 --> 00:54:21,484 Understand? 655 00:54:21,508 --> 00:54:23,802 Now I promised Robert that you wouldn't hurt him. 656 00:54:25,095 --> 00:54:28,116 But I would very much like for you to hurt him. 657 00:54:28,140 --> 00:54:31,161 So let's go hunt that motherfucker down, 658 00:54:31,185 --> 00:54:33,080 and get our battery and our truck, 659 00:54:33,104 --> 00:54:36,375 and then we'll go find Tommy. 660 00:54:36,399 --> 00:54:39,526 All right? 661 00:54:40,443 --> 00:54:43,488 All right. 662 00:55:04,175 --> 00:55:06,594 The team in place at Southeast 3? 663 00:55:08,179 --> 00:55:09,264 I held them back. 664 00:55:10,598 --> 00:55:12,369 I have some questions. 665 00:55:12,393 --> 00:55:13,685 Hm... Okay. 666 00:55:14,811 --> 00:55:17,249 We've been blowing up meaningless FEDRA targets 667 00:55:17,273 --> 00:55:19,543 spread out all over the QZ, for two weeks. 668 00:55:19,567 --> 00:55:21,860 We've already lost four people, and we're... 669 00:55:22,986 --> 00:55:24,154 What's the point of this? 670 00:55:25,822 --> 00:55:27,049 Is that your question? 671 00:55:27,073 --> 00:55:28,300 That's one of them. 672 00:55:28,324 --> 00:55:30,553 My answer is to follow fuckin' orders. 673 00:55:30,577 --> 00:55:32,930 And why do you have some random girl locked in a room? 674 00:55:32,954 --> 00:55:35,308 And the guys you have guarding her won't tell me shit? 675 00:55:35,332 --> 00:55:37,581 Our people are asking what's going on, 676 00:55:37,605 --> 00:55:39,823 and I don't know what to tell them. 677 00:55:39,847 --> 00:55:42,070 Tell them to follow fuckin' orders. 678 00:55:42,094 --> 00:55:44,340 You two, go to Southeast 3. Now. 679 00:55:50,722 --> 00:55:52,408 - Kim. - Marlene. 680 00:55:52,432 --> 00:55:55,078 We are in a war against a military dictatorship 681 00:55:55,102 --> 00:55:56,913 to restore democracy and freedom. 682 00:55:56,937 --> 00:55:57,977 Does that sound about right? 683 00:55:58,001 --> 00:55:59,113 - Yes? - Are we winning? 684 00:55:59,137 --> 00:56:00,249 Are we beating FEDRA here? 685 00:56:00,273 --> 00:56:01,917 Are the Fireflies beating FEDRA anywhere? 686 00:56:01,941 --> 00:56:03,919 - Rebellion takes time. - You fight for 20 years 687 00:56:03,943 --> 00:56:05,922 and you get nowhere, you're not a rebellion. 688 00:56:05,946 --> 00:56:08,799 Just spray paint. 689 00:56:08,823 --> 00:56:11,886 We're not hitting FEDRA "all over" the QZ. 690 00:56:11,910 --> 00:56:14,996 We hit 'em here, here, here, here, here. 691 00:56:15,663 --> 00:56:16,915 Where are we right now? 692 00:56:19,042 --> 00:56:21,041 I want FEDRA everywhere but here. 693 00:56:21,065 --> 00:56:22,991 I want them as distracted as possible 694 00:56:23,015 --> 00:56:24,941 because tonight, every Firefly in Boston 695 00:56:24,965 --> 00:56:26,484 is gonna gather in this building, 696 00:56:26,508 --> 00:56:28,885 and we are gonna leave the QZ. Permanently. 697 00:56:30,095 --> 00:56:31,781 - We're quitting? - No. 698 00:56:31,805 --> 00:56:34,974 We're taking that random girl locked in that room west. 699 00:56:36,935 --> 00:56:39,104 From our guy in the radio tower in Salem. 700 00:56:46,903 --> 00:56:49,197 Is this real? 701 00:56:49,906 --> 00:56:51,491 I believe it is. 702 00:56:54,911 --> 00:56:57,956 Keep it quiet. 703 00:56:59,541 --> 00:57:01,123 Whatever you need. 704 00:57:01,147 --> 00:57:02,728 Whatever it takes. 705 00:57:02,752 --> 00:57:04,754 We'll get her where she needs to go. 706 00:57:34,117 --> 00:57:36,971 Hey, friend. 707 00:57:36,995 --> 00:57:38,974 Don't worry. I don't want anything. 708 00:57:38,998 --> 00:57:40,683 But if you're feelin' lost... 709 00:57:40,707 --> 00:57:43,067 You tell me to "look for the light" and I'll break your jaw. 710 00:57:54,012 --> 00:57:57,200 Well, I mean, it cost us a couple of cards, but, uh, we got him. 711 00:57:57,224 --> 00:58:00,412 He's supposedly takin' the battery to a red-tagged building. 712 00:58:00,436 --> 00:58:04,541 But get this... corner of Stillman and Cross. 713 00:58:04,565 --> 00:58:06,251 The one Miguel used to use. 714 00:58:06,275 --> 00:58:08,002 Yeah, I'm thinkin' so. 715 00:58:08,026 --> 00:58:09,212 I mean, we can take the subway tunnel under Haymarket, 716 00:58:09,236 --> 00:58:11,673 get into the building from below, 717 00:58:11,697 --> 00:58:13,884 and take Robert by surprise. 718 00:58:13,908 --> 00:58:15,283 Pay this fucker back. 719 00:58:23,666 --> 00:58:26,711 Oh, my God. 720 00:58:29,923 --> 00:58:31,925 Agh! You fucker! 721 00:58:37,263 --> 00:58:40,808 One, two, three, four... 722 00:59:08,044 --> 00:59:10,046 You're not scared. 723 00:59:13,091 --> 00:59:14,902 Then unlock me. 724 00:59:14,926 --> 00:59:16,571 How about we start with "thank you"? 725 00:59:16,595 --> 00:59:17,947 For what? 726 00:59:17,971 --> 00:59:19,490 For saving your life? 727 00:59:19,514 --> 00:59:20,242 I am the one who told 'em not to shoot you, 728 00:59:20,266 --> 00:59:23,184 - if you recall. - Yeah. 729 00:59:30,483 --> 00:59:32,211 Why did you stop them? 730 00:59:32,235 --> 00:59:33,987 We'll get to that. 731 00:59:48,084 --> 00:59:49,502 So... Veronica... 732 00:59:52,880 --> 00:59:54,173 how ya feelin'? 733 00:59:54,966 --> 00:59:57,010 The same. 734 00:59:58,177 --> 01:00:00,555 Is it gonna happen? 735 01:00:01,973 --> 01:00:03,766 No. 736 01:00:07,103 --> 01:00:08,229 So, can I go? 737 01:00:09,272 --> 01:00:09,999 No. 738 01:00:10,023 --> 01:00:12,085 I won't tell anyone about any of this. 739 01:00:12,109 --> 01:00:13,335 I swear. 740 01:00:13,359 --> 01:00:14,503 Where you gonna go? 741 01:00:14,527 --> 01:00:16,255 Back to FEDRA military school? 742 01:00:16,279 --> 01:00:19,384 - You that anxious to be a soldier? - You think I chose that place? 743 01:00:19,408 --> 01:00:21,261 They put me there when I was a baby. 744 01:00:21,285 --> 01:00:22,594 It's for orphans. 745 01:00:22,618 --> 01:00:25,747 "They" didn't put you there. 746 01:00:26,497 --> 01:00:27,540 I did. 747 01:00:28,458 --> 01:00:31,502 Ellie. 748 01:00:32,503 --> 01:00:35,483 You my fucking mom or something? 749 01:00:35,507 --> 01:00:37,110 Do I look like your mom? 750 01:00:37,134 --> 01:00:40,345 Nooo, you do not. 751 01:00:41,179 --> 01:00:42,865 My name is Marlene. 752 01:00:42,889 --> 01:00:44,809 I'm the leader of the Fireflies in the Boston QZ. 753 01:00:46,642 --> 01:00:48,579 Why would a terrorist dump me with FEDRA? 754 01:00:48,603 --> 01:00:50,623 Because it's where you'd be safest, and you were safe there 755 01:00:50,647 --> 01:00:51,041 until you decided to sneak out. 756 01:00:51,065 --> 01:00:52,774 And "terrorist"? 757 01:00:54,317 --> 01:00:55,735 Was Riley a terrorist? 758 01:01:12,627 --> 01:01:15,088 Why won't you let me go home? 759 01:01:18,341 --> 01:01:19,443 Because you have a greater purpose 760 01:01:19,467 --> 01:01:20,593 than any of us could've ever imagined. 761 01:01:22,678 --> 01:01:24,365 So we're leaving tonight, 762 01:01:24,389 --> 01:01:26,099 and we're taking you with us. 763 01:01:28,768 --> 01:01:30,978 - He's here. - Five minutes. 764 01:01:35,358 --> 01:01:37,819 What I'm about to tell you cannot be repeated to anyone. 765 01:01:38,611 --> 01:01:40,423 Because if you do... 766 01:01:40,447 --> 01:01:41,781 I assure you... 767 01:01:43,449 --> 01:01:45,034 you will die. 768 01:02:07,390 --> 01:02:08,516 Okay. 769 01:02:09,475 --> 01:02:10,911 Ready? 770 01:02:10,935 --> 01:02:14,063 Yeah. 771 01:02:29,287 --> 01:02:32,331 Oh, that's the one. 772 01:02:54,729 --> 01:02:56,311 Oh! Oh fuck. 773 01:02:56,335 --> 01:02:57,940 Oh shit. 774 01:03:00,067 --> 01:03:01,152 This one's done. 775 01:03:03,654 --> 01:03:05,174 Yeah... 776 01:03:05,198 --> 01:03:06,508 I know. I just... 777 01:03:06,532 --> 01:03:08,135 I wasn't expecting it. 778 01:03:08,159 --> 01:03:09,785 Take it he wasn't down here last time? 779 01:03:10,161 --> 01:03:11,954 No. 780 01:03:13,789 --> 01:03:17,853 You think he came down after he was infected? 781 01:03:17,877 --> 01:03:21,339 Well, maybe down here is where he was infected. 782 01:03:25,927 --> 01:03:27,553 Let's keep movin'. 783 01:03:41,651 --> 01:03:44,047 It's like they reframed the whole structure. 784 01:03:44,071 --> 01:03:45,547 Probably in the '80s. 785 01:03:45,571 --> 01:03:46,466 Everyone was cutting down on apartment sizes 786 01:03:46,490 --> 01:03:49,218 - to sell more condos. - Oh. 787 01:03:49,242 --> 01:03:53,932 "This has been 'Construction Corner' with Joel Miller." 788 01:03:53,956 --> 01:03:55,957 - How far up we goin'? - Uh... 789 01:03:57,959 --> 01:03:59,043 this far. 790 01:04:01,754 --> 01:04:06,693 So, this... this opens into the ha-hallway. 791 01:04:06,717 --> 01:04:08,803 What the fuck? Someone put a piano in front of this? 792 01:04:12,181 --> 01:04:14,016 You smell that? 793 01:04:15,935 --> 01:04:18,020 Yeah... gunpowder. 794 01:04:24,527 --> 01:04:25,820 Tess. 795 01:04:46,716 --> 01:04:48,840 Well, the battery's no good. 796 01:04:48,864 --> 01:04:51,012 And he still tried to sell it. 797 01:04:51,887 --> 01:04:52,972 Twice. 798 01:04:54,056 --> 01:04:55,682 You greedy fuck. 799 01:05:08,904 --> 01:05:10,967 Shit. 800 01:05:10,991 --> 01:05:12,617 Oh God. Just... 801 01:05:14,910 --> 01:05:17,496 Oh shit, come on. 802 01:05:23,836 --> 01:05:25,963 Fuck. 803 01:05:27,965 --> 01:05:29,008 Joel? 804 01:05:29,383 --> 01:05:31,218 Marlene? 805 01:05:32,511 --> 01:05:35,348 - You okay? - Yeah. 806 01:05:37,850 --> 01:05:39,162 Ellie... 807 01:05:39,186 --> 01:05:40,561 Ellie! 808 01:05:42,938 --> 01:05:44,792 - Oh shit! - No, it's okay. I'll be all right. 809 01:05:44,816 --> 01:05:46,859 And you can't be stupid like this. 810 01:05:49,153 --> 01:05:51,674 So this is who Robert screwed us over with? 811 01:05:51,698 --> 01:05:52,758 The Che Guevara of Boston? 812 01:05:52,782 --> 01:05:55,135 I mean, war must be goin' pretty shitty 813 01:05:55,159 --> 01:05:57,055 for you to be buying from scumbags like him. 814 01:05:57,079 --> 01:05:57,555 Yeah, it kinda has been. 815 01:05:57,579 --> 01:05:59,890 The merch was bad, 816 01:05:59,914 --> 01:06:01,825 and he obviously didn't take "fuck off" for an answer. 817 01:06:01,849 --> 01:06:03,784 - Gimme my knife. - What do you need a car battery for? 818 01:06:04,627 --> 01:06:06,253 - Don't. - Not at her. 819 01:06:08,297 --> 01:06:09,674 Point it at me. 820 01:06:22,603 --> 01:06:23,455 And to answer your question, 821 01:06:23,479 --> 01:06:25,124 I need it for a better reason than you do. 822 01:06:25,148 --> 01:06:28,043 No offense, but Tommy's just one man. 823 01:06:28,067 --> 01:06:30,295 - It's our business to know things. - "To know things." 824 01:06:30,319 --> 01:06:33,549 You're the cause of it. You turned my own brother against me. 825 01:06:33,573 --> 01:06:34,925 - Okay, Joel. - That was a lot of gunfire. 826 01:06:34,949 --> 01:06:36,325 - FEDRA's gonna be on the way. - I know. 827 01:06:42,248 --> 01:06:44,393 We were gonna move Ellie outta the zone tonight. 828 01:06:44,417 --> 01:06:46,646 But we won't make it anywhere like this. Not for a while anyway. 829 01:06:46,670 --> 01:06:48,627 So now I'm thinkin'... 830 01:06:48,651 --> 01:06:50,607 you're gonna do it. 831 01:06:50,631 --> 01:06:51,984 - The hell we are. - I'm not goin' with them! 832 01:06:52,008 --> 01:06:53,110 - Let me take her. - Tess... 833 01:06:53,134 --> 01:06:54,236 we don't have time for this. 834 01:06:54,260 --> 01:06:55,445 Oh, you don't have time? 835 01:06:55,469 --> 01:06:56,280 - Who is she? - To you? She's cargo. 836 01:06:56,304 --> 01:06:57,907 We don't smuggle people. Sorry. 837 01:06:57,931 --> 01:06:59,450 - I can do it. - Kim, you don't have 838 01:06:59,474 --> 01:07:00,993 a fuckin' ear on your fuckin' head. 839 01:07:01,017 --> 01:07:03,412 Could you please? 840 01:07:03,436 --> 01:07:04,705 There's a team of Fireflies 841 01:07:04,729 --> 01:07:06,102 waiting for her at the old State House. 842 01:07:06,126 --> 01:07:07,499 I know what's out there. 843 01:07:07,523 --> 01:07:11,087 We were going with an entire squadron for that very reason. 844 01:07:11,111 --> 01:07:12,880 But now I don't have a truck, I don't have a squadron, 845 01:07:12,904 --> 01:07:14,298 FEDRA's five minutes away. 846 01:07:14,322 --> 01:07:16,216 What I do have is you. 847 01:07:16,240 --> 01:07:18,970 And I know what you're both capable of. 848 01:07:18,994 --> 01:07:20,536 For better or worse. 849 01:07:23,456 --> 01:07:24,891 What are they capable of? 850 01:07:24,915 --> 01:07:25,955 You get her there safely, 851 01:07:25,979 --> 01:07:27,884 and they'll give you what you need. 852 01:07:27,908 --> 01:07:29,813 Not just a battery. The whole thing. 853 01:07:29,837 --> 01:07:32,442 Fueled-up truck, guns, supplies, all of it. 854 01:07:32,466 --> 01:07:33,778 I swear. 855 01:07:36,635 --> 01:07:37,970 I swear. 856 01:07:45,770 --> 01:07:46,936 Asshole! 857 01:07:52,860 --> 01:07:54,463 You trust her? 858 01:07:54,487 --> 01:07:56,381 No, me neither, but she seems desperate. 859 01:07:56,405 --> 01:07:59,176 Firefly vehicle usually means repurposed FEDRA stuff. 860 01:07:59,200 --> 01:08:01,637 So better-than-decent chance makin' it to Tommy in one of those. 861 01:08:01,661 --> 01:08:03,138 The second we hand that kid over... 862 01:08:03,162 --> 01:08:04,515 Y'all talk it through, but please remember 863 01:08:04,539 --> 01:08:06,165 that I'm bleeding out. 864 01:08:10,336 --> 01:08:12,522 Okay. Here's the deal. 865 01:08:12,546 --> 01:08:13,649 We'll get her to your crew at the State House. 866 01:08:13,673 --> 01:08:15,859 But before we hand her over, 867 01:08:15,883 --> 01:08:17,924 they give us everything that we want. 868 01:08:17,948 --> 01:08:19,989 If not, we kill her, there and then. 869 01:08:20,013 --> 01:08:21,907 - Deal. - Really? That fast? 870 01:08:21,931 --> 01:08:23,825 You are all that matters. 871 01:08:23,849 --> 01:08:25,661 My team will not jeopardize that. 872 01:08:25,685 --> 01:08:27,830 Remember what I told you? 873 01:08:27,854 --> 01:08:29,999 Now go get your backpack. 874 01:08:30,023 --> 01:08:31,524 Now, Ellie. 875 01:08:41,992 --> 01:08:43,035 Let's go. 876 01:08:51,085 --> 01:08:52,419 Joel... 877 01:08:54,463 --> 01:08:57,508 don't fuck this up. 878 01:08:58,342 --> 01:08:59,426 Please. 879 01:09:50,686 --> 01:09:52,248 Give us a minute, all right? 880 01:09:52,272 --> 01:09:53,397 What the fuck?! 881 01:09:55,149 --> 01:09:57,085 So, what's the plan? 882 01:09:57,109 --> 01:09:59,588 Hm. There's not a lot of options. 883 01:09:59,612 --> 01:10:02,091 There's the short way or the long way. 884 01:10:02,115 --> 01:10:03,697 The short way is pretty much... 885 01:10:03,721 --> 01:10:05,302 That leaves the long way. 886 01:10:05,326 --> 01:10:07,137 Things look bad, we'll come up with something. 887 01:10:07,161 --> 01:10:08,973 We'll have to drop, head to Bill and Frank's. 888 01:10:08,997 --> 01:10:12,458 Stock up on anything we may need. 889 01:10:28,057 --> 01:10:30,225 We leave after dark. Stay with the kid. 890 01:10:32,186 --> 01:10:34,772 Wait. Why do I have to... Tess. 891 01:10:35,564 --> 01:10:36,815 Tess! 892 01:10:44,281 --> 01:10:45,449 So, who's Bill and Frank? 893 01:10:48,243 --> 01:10:50,096 The radio's a smuggling code, right? 894 01:10:50,120 --> 01:10:51,974 '60s song, they don't have anything new, 895 01:10:51,998 --> 01:10:54,310 '70s, they got new stuff. 896 01:10:54,334 --> 01:10:55,626 What's '80s? 897 01:11:02,633 --> 01:11:03,902 What are you doing? 898 01:11:03,926 --> 01:11:04,904 - Killin' time. - Well, what am I supposed to do? 899 01:11:04,928 --> 01:11:07,429 I'm sure you'll figure that out. 900 01:11:15,270 --> 01:11:16,897 Your watch is broken. 901 01:11:30,619 --> 01:11:33,664 You mumble in your sleep. 902 01:11:41,630 --> 01:11:43,430 I've never been on the other side of the Wall. 903 01:11:45,175 --> 01:11:46,260 Look how dark it is. 904 01:11:53,809 --> 01:11:55,227 You guys go out there a lot? 905 01:11:56,478 --> 01:11:58,290 - I guess. - When was the last time? 906 01:11:58,314 --> 01:12:00,126 Maybe a year. What's it matter? 907 01:12:00,150 --> 01:12:01,900 But you know where to go. 908 01:12:03,068 --> 01:12:04,695 So we're gonna be okay. 909 01:12:09,491 --> 01:12:12,536 Yeah. 910 01:12:17,750 --> 01:12:18,601 So, what's the deal with you anyway? 911 01:12:18,625 --> 01:12:20,919 You some kinda bigwig's daughter or somethin'? 912 01:12:23,297 --> 01:12:24,923 Something like that. 913 01:12:33,474 --> 01:12:35,893 Oh, the radio came on when you were sleeping. 914 01:12:36,518 --> 01:12:36,911 What? 915 01:12:36,935 --> 01:12:37,871 What was the song? 916 01:12:37,895 --> 01:12:39,956 He kept sayin', like, 917 01:12:39,980 --> 01:12:42,566 like, "Wake me up before you go-go"? 918 01:12:43,692 --> 01:12:45,796 Shit. 919 01:12:45,820 --> 01:12:47,338 Gotcha. 920 01:12:47,362 --> 01:12:49,531 '80s means trouble. 921 01:12:50,449 --> 01:12:53,494 Code broken. 922 01:12:54,078 --> 01:12:57,081 Listen... 923 01:13:01,877 --> 01:13:04,105 The spot under Lancaster looks good. 924 01:13:04,129 --> 01:13:06,358 - You got a jacket in your pack? - Yeah. 925 01:13:06,382 --> 01:13:09,134 Okay, get it. It's time to go. 926 01:13:20,938 --> 01:13:23,062 ...mandatory curfew 927 01:13:23,086 --> 01:13:25,234 to fight infection and insurrection. 928 01:13:28,070 --> 01:13:30,131 Observe mandatory curfew 929 01:13:30,155 --> 01:13:33,325 to fight infection and insurrection. 930 01:14:22,124 --> 01:14:24,081 Holy shit. I'm actually outside. 931 01:14:24,105 --> 01:14:26,086 - Jesus Christ. - Oh shit. 932 01:14:29,423 --> 01:14:32,987 Okay, we're gonna take the left edge around the buffer zone. 933 01:14:33,011 --> 01:14:35,865 You stay close and you follow my lead. 934 01:14:35,889 --> 01:14:38,367 Yeah. Yeah, of course. 935 01:14:38,391 --> 01:14:40,058 Let's go. 936 01:16:10,732 --> 01:16:11,876 What the hell? 937 01:16:11,900 --> 01:16:13,443 Hey, hey! Don't, don't, don't move. 938 01:16:15,863 --> 01:16:18,282 Don't move! 939 01:16:22,411 --> 01:16:24,138 You gotta be shittin' me. 940 01:16:24,162 --> 01:16:26,099 - Okay, let's talk this out. - Turn around. 941 01:16:26,123 --> 01:16:28,477 - Hold on... - Get on your fuckin' knees. Get on your fuckin' knees! 942 01:16:28,501 --> 01:16:30,104 - Now hold on... - What did I fuckin' tell you, man? 943 01:16:30,128 --> 01:16:31,814 I said stay the fuck home. 944 01:16:31,838 --> 01:16:33,481 Get on your knees! 945 01:16:33,505 --> 01:16:35,359 Just get on your knees, just get on your knees. 946 01:16:35,383 --> 01:16:37,590 Listen, you let us do this run... 947 01:16:37,614 --> 01:16:39,290 we'll split the cards with you. 948 01:16:39,314 --> 01:16:40,990 - Oh, will you? - Yeah. 949 01:16:41,014 --> 01:16:41,823 I'm so blessed. 950 01:16:41,847 --> 01:16:44,576 Hands on your head. Eyes forward. 951 01:16:44,600 --> 01:16:45,892 Hands on your head! 952 01:16:49,563 --> 01:16:51,940 - Really, man? - Yep. We're doin' this by the book. 953 01:16:53,233 --> 01:16:54,919 Jesus Christ. 954 01:16:54,943 --> 01:16:56,630 All right. What about three-quarters? 955 01:16:56,654 --> 01:16:58,215 Unauthorized exit. 956 01:16:58,239 --> 01:17:00,300 They'll hang you for that. 957 01:17:00,324 --> 01:17:01,843 Fine. Everythin' off of this run, 958 01:17:01,867 --> 01:17:04,221 - and half off on all of the pills. - Half off? 959 01:17:04,245 --> 01:17:05,472 All off. 960 01:17:05,496 --> 01:17:06,723 Risk my job for half off. 961 01:17:06,747 --> 01:17:08,809 Outta your fuckin' mind... 962 01:17:08,833 --> 01:17:09,851 Ellie, Ellie! 963 01:17:09,875 --> 01:17:12,688 - Ellie, what the... - Fuckin' bitch! 964 01:17:12,712 --> 01:17:14,564 Fuck! 965 01:17:14,588 --> 01:17:16,757 - Get out of the fuckin' way! - Whoa, whoa! 966 01:17:18,634 --> 01:17:20,112 We can fix this. 967 01:17:20,136 --> 01:17:21,261 Move. 968 01:17:25,307 --> 01:17:28,352 Move. 969 01:18:04,137 --> 01:18:05,740 No, no! No, I'm not sick! 970 01:18:05,764 --> 01:18:07,451 - Joel! Joel, Joel! - I am not sick! I'm not sick! 971 01:18:07,475 --> 01:18:10,204 Look! Look! This is three weeks old. 972 01:18:10,228 --> 01:18:12,581 Nobody lasts more than a day! 973 01:18:12,605 --> 01:18:14,957 Does this look a day old to you?! 974 01:18:14,981 --> 01:18:17,627 - You would've killed me! - I should fucking kill you! 975 01:18:17,651 --> 01:18:20,297 - When did it happen? - It doesn't matter! You have to trust me! 976 01:18:20,321 --> 01:18:23,634 They're gonna catch us if we don't run! 977 01:18:23,658 --> 01:18:27,119 Joel, we gotta move. We gotta move, Joel! 978 01:18:39,506 --> 01:18:41,091 Joel! 979 01:19:31,308 --> 01:19:36,563 ♪ I'm taking a ride with my best friend ♪ 980 01:19:40,400 --> 01:19:45,363 ♪ I hope he never lets me down again ♪ 981 01:19:49,451 --> 01:19:53,598 ♪ He knows where he's taking me ♪ 982 01:19:53,622 --> 01:19:58,352 ♪ Taking me where I want to be ♪ 983 01:19:58,376 --> 01:20:02,714 ♪ I'm taking a ride with my best friend ♪ 984 01:20:16,478 --> 01:20:19,540 ♪ We're flying high ♪ 985 01:20:19,564 --> 01:20:24,653 ♪ We're watching the world pass us by ♪ 986 01:20:26,154 --> 01:20:28,257 ♪ Never want to come down ♪ 987 01:20:28,281 --> 01:20:33,662 ♪ Never want to put my feet back down on the ground ♪ 68762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.