Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,322
Previously on "The Rookie"...
2
00:00:01,370 --> 00:00:03,889
Rosalind Dyer,
the most rare of unicorns...
3
00:00:03,938 --> 00:00:05,183
a female serial killer.
4
00:00:05,231 --> 00:00:08,044
Congratulations. I underestimated you.
5
00:00:08,093 --> 00:00:10,900
Rosalind, you are never
going to walk free.
6
00:00:10,949 --> 00:00:12,540
Who are you supposed to
deliver the drugs to?
7
00:00:12,588 --> 00:00:13,654
Roy Hajek.
8
00:00:13,703 --> 00:00:15,238
Wisco will give you
your cash on the way out.
9
00:00:15,286 --> 00:00:17,524
Or, you could do another job for me.
10
00:00:17,573 --> 00:00:19,493
And we'll need a driver,
so bring your old lady.
11
00:00:19,541 --> 00:00:20,994
Hello!
12
00:00:21,042 --> 00:00:23,163
If we're gonna sell, that we are,
13
00:00:23,211 --> 00:00:24,581
you know,
actually boyfriend and girlfriend,
14
00:00:24,629 --> 00:00:26,076
then we might have to...
15
00:00:27,189 --> 00:00:29,377
I just received a formal request
16
00:00:29,425 --> 00:00:31,213
to temporarily assign you
to another station.
17
00:00:31,261 --> 00:00:32,912
That means I'll miss my T. O. Exam.
18
00:00:32,961 --> 00:00:35,415
The station you're going to is
four hours away, on the border.
19
00:00:51,072 --> 00:00:53,110
Good morning.
20
00:00:53,158 --> 00:00:55,577
What a beautiful day for a trial.
21
00:00:58,121 --> 00:00:59,783
Oh.
22
00:00:59,831 --> 00:01:01,368
And who are you?
23
00:01:01,416 --> 00:01:04,246
Your shadow... Deputy Suriel.
24
00:01:04,294 --> 00:01:07,082
I'll be with you every second
you're outside of this prison.
25
00:01:07,130 --> 00:01:08,417
Hmm.
26
00:01:08,465 --> 00:01:10,102
Well, then, I hope you're good company.
27
00:01:10,151 --> 00:01:11,550
Oh, I'm great company...
28
00:01:11,598 --> 00:01:13,064
If you're not my prisoner.
29
00:01:18,892 --> 00:01:20,095
♪ Na, na-na ♪
30
00:01:20,143 --> 00:01:23,432
♪ Na, na-na, na, now ♪
31
00:01:23,480 --> 00:01:24,558
♪ Na, na-na ♪
32
00:01:24,606 --> 00:01:27,394
♪ Na, na-na, na, now ♪
33
00:01:27,442 --> 00:01:29,104
♪ Na, na-na ♪
34
00:01:29,152 --> 00:01:32,482
♪ Na, na-na, na, now ♪
35
00:01:32,530 --> 00:01:33,567
♪ Na, na-na ♪
36
00:01:33,615 --> 00:01:35,652
♪ Na, na-na, na, now ♪
37
00:01:37,660 --> 00:01:38,989
♪ I'm on my way ♪
38
00:01:39,037 --> 00:01:40,407
♪ Na, na-na ♪
39
00:01:40,455 --> 00:01:42,492
♪ Na, na-na, na, now ♪
40
00:01:42,540 --> 00:01:44,334
♪ I'm on my way ♪
41
00:01:47,003 --> 00:01:48,123
This is not a break-in.
42
00:01:48,171 --> 00:01:49,791
I'm just coming home from the run.
43
00:01:49,839 --> 00:01:51,710
- Surprise!
- What?
44
00:01:51,758 --> 00:01:53,128
Happy birthday!
45
00:01:53,176 --> 00:01:55,839
Thank you. But, it is not my birthday.
46
00:01:55,887 --> 00:01:57,629
I know. It's your half birthday,
47
00:01:57,677 --> 00:01:58,884
which is just as important.
48
00:01:58,932 --> 00:02:00,845
Oh, my God. Does that count
against my actual age?
49
00:02:00,894 --> 00:02:02,666
No. In fact...
50
00:02:03,186 --> 00:02:04,806
It was the only candle
they had at the store.
51
00:02:04,854 --> 00:02:06,074
Thank you.
52
00:02:06,122 --> 00:02:07,684
This is so great.
53
00:02:07,732 --> 00:02:09,186
When did you even have time to do this?
54
00:02:09,234 --> 00:02:11,104
- I was gone 30 minutes.
- Yeah, I was gonna mention,
55
00:02:11,152 --> 00:02:12,272
you know, you really should think about
56
00:02:12,320 --> 00:02:13,540
doing some more cardio at your age.
57
00:02:13,589 --> 00:02:15,609
- Cake says I'm 20.
- The cake is a lie, John.
58
00:02:15,657 --> 00:02:17,412
Oh, well, it's very sweet.
59
00:02:17,779 --> 00:02:20,297
And I'm sure not at all an
effort to cheer me up because,
60
00:02:20,345 --> 00:02:22,094
today is Rosalind's trial.
61
00:02:22,143 --> 00:02:24,493
Well, you know, you can ask
to be assigned somewhere else.
62
00:02:24,541 --> 00:02:27,662
I know, but somehow
that just doesn't feel right.
63
00:02:27,710 --> 00:02:28,830
Shall we have some of this cake?
64
00:02:28,878 --> 00:02:31,452
After I cheer you up in the shower.
65
00:02:31,501 --> 00:02:33,911
Oh, God, it is my birthday.
66
00:02:34,290 --> 00:02:36,433
- ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, ♪
- Whoo!
67
00:02:36,481 --> 00:02:37,829
♪ Whoa, oh, oh ♪
68
00:02:37,878 --> 00:02:40,078
♪ I'm gonna win for you ♪
69
00:02:40,142 --> 00:02:44,142
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
70
00:02:47,794 --> 00:02:50,779
♪ Only my love survive ♪
71
00:02:52,527 --> 00:02:54,397
♪ Only my love ♪
72
00:02:54,445 --> 00:02:57,061
Yeah?
73
00:02:57,448 --> 00:02:59,819
- Morning.
- Uh, hi.
74
00:02:59,886 --> 00:03:01,179
Um...
75
00:03:02,085 --> 00:03:03,823
- Are you on your way to school?
- In a few.
76
00:03:03,871 --> 00:03:05,575
You should take the long way around.
77
00:03:05,623 --> 00:03:07,077
You know, they already
started blocking off
78
00:03:07,125 --> 00:03:08,870
some of those streets
around the courthouse.
79
00:03:08,918 --> 00:03:10,956
I know. You told me.
80
00:03:11,004 --> 00:03:13,198
I could blow off class if you want.
81
00:03:13,247 --> 00:03:14,582
We could go shopping,
82
00:03:14,968 --> 00:03:17,087
- or see a movie.
- I'm gonna be fine.
83
00:03:17,135 --> 00:03:19,508
I'm not gonna be anywhere near Rosalind.
84
00:03:19,750 --> 00:03:21,310
Tim and I are station-bound,
85
00:03:21,359 --> 00:03:22,717
waiting for the phone to ring.
86
00:03:22,765 --> 00:03:24,052
On your undercover thing?
87
00:03:24,100 --> 00:03:26,137
Yeah. The original go-time fell through,
88
00:03:26,185 --> 00:03:28,431
and it's just been
radio silence since then.
89
00:03:28,479 --> 00:03:29,931
Is this the same undercover thing,
90
00:03:29,979 --> 00:03:32,477
you and Tim were
discussing the other night?
91
00:03:35,069 --> 00:03:36,680
I already told you,
92
00:03:36,728 --> 00:03:38,942
that kiss didn't mean anything.
93
00:03:38,990 --> 00:03:40,443
Right, right.
94
00:03:40,491 --> 00:03:41,725
It was for the case.
95
00:03:41,774 --> 00:03:43,467
Make out. Stop crime.
96
00:03:43,515 --> 00:03:46,283
- That totally tracks.
- Go to school.
97
00:03:46,331 --> 00:03:47,367
Okay.
98
00:03:47,415 --> 00:03:49,432
Well, have a great day.
99
00:03:49,751 --> 00:03:51,413
With your boss.
100
00:03:51,461 --> 00:03:52,789
Who you kissed.
101
00:03:52,837 --> 00:03:54,333
Get out!
102
00:03:54,464 --> 00:03:56,207
And close the door!
103
00:04:01,353 --> 00:04:02,600
You kissed Lucy?
104
00:04:02,649 --> 00:04:04,270
No, no.
105
00:04:04,319 --> 00:04:06,940
No, Dim kissed Juicy, okay?
106
00:04:07,143 --> 00:04:09,472
Or Jake kissed Sava. Whatever.
107
00:04:09,520 --> 00:04:10,598
The... The point is,
108
00:04:10,646 --> 00:04:12,058
we had to be comfortable
going undercover,
109
00:04:12,106 --> 00:04:13,727
so we practiced being a couple.
110
00:04:13,894 --> 00:04:15,979
How much did you practice?
111
00:04:17,099 --> 00:04:18,300
It was just a kiss.
112
00:04:18,348 --> 00:04:19,512
Not that big of a deal.
113
00:04:19,614 --> 00:04:21,449
Then why are we talking about it?
114
00:04:22,158 --> 00:04:25,817
Because what if it wasn't
just a kiss for her?
115
00:04:25,953 --> 00:04:28,350
You think Lucy has feelings for you?
116
00:04:28,956 --> 00:04:30,147
No.
117
00:04:30,291 --> 00:04:32,120
Then she probably sees it how you do.
118
00:04:32,168 --> 00:04:34,300
Just a weird thing
you had to do for work.
119
00:04:35,153 --> 00:04:36,586
Right.
120
00:04:37,193 --> 00:04:38,720
Timothy.
121
00:04:39,676 --> 00:04:41,469
Do you have feelings for Lucy?
122
00:04:42,434 --> 00:04:44,513
No. No, I'm dating Ashley.
123
00:04:44,562 --> 00:04:45,807
And Lucy is with Chris.
124
00:04:45,856 --> 00:04:48,728
And I'm her superior officer, so...
125
00:04:48,935 --> 00:04:50,838
All true. Not what I asked.
126
00:04:56,123 --> 00:04:58,584
What's the Chief doing here?
127
00:05:00,195 --> 00:05:01,941
All right, settle down and listen up.
128
00:05:01,989 --> 00:05:03,622
We got a big day ahead of us.
129
00:05:03,730 --> 00:05:07,322
The Rosalind Dyer trial is going
to complicate all of our lives.
130
00:05:07,370 --> 00:05:09,046
But before that,
131
00:05:09,497 --> 00:05:11,159
Chief Coleman has some good news.
132
00:05:11,298 --> 00:05:12,703
- Chief.
- Thank you, Sergeant.
133
00:05:12,751 --> 00:05:13,912
I'm sure you're all aware
134
00:05:13,960 --> 00:05:16,414
of Officer Nolan's heroic
stand down at the border,
135
00:05:16,462 --> 00:05:18,875
which landed a dozen
dangerous felons in custody.
136
00:05:18,923 --> 00:05:21,531
In light of your courageous
and exemplary service,
137
00:05:21,580 --> 00:05:24,839
I've decided to offer you
any assignment in the LAPD.
138
00:05:25,080 --> 00:05:27,145
Any unit, any division,
139
00:05:27,200 --> 00:05:29,931
any position, you want the
department to train you for,
140
00:05:29,979 --> 00:05:31,054
is yours.
141
00:05:31,102 --> 00:05:33,390
It's what we unofficially call
the Golden Ticket.
142
00:05:33,415 --> 00:05:34,492
Thank you, Ma'am.
143
00:05:36,774 --> 00:05:38,713
It's a big decision. Don't rush it.
144
00:05:38,805 --> 00:05:40,093
I won't.
145
00:05:41,028 --> 00:05:42,315
- Sergeant.
- Chief.
146
00:05:42,363 --> 00:05:44,991
- What'd I miss?
- Nolan got a Golden Ticket.
147
00:05:45,849 --> 00:05:47,505
Wow.
148
00:05:48,035 --> 00:05:50,323
- Congratulations, Officer Nolan.
- Thank you, sir.
149
00:05:50,371 --> 00:05:52,334
I once said you'll never make detective.
150
00:05:52,446 --> 00:05:54,414
I happily stand corrected.
151
00:05:54,901 --> 00:05:57,792
Don't waste your ticket
by becoming a detective, Nolan.
152
00:05:57,841 --> 00:05:59,837
You know how hard they have to work?
153
00:05:59,964 --> 00:06:01,209
Go with recruiting.
154
00:06:01,257 --> 00:06:03,044
You get paid to fly around the country
155
00:06:03,092 --> 00:06:04,431
and talk up the LAPD.
156
00:06:04,538 --> 00:06:06,464
Boring. You go with air support.
157
00:06:06,512 --> 00:06:07,757
The city will pay for flight school,
158
00:06:07,805 --> 00:06:09,308
and you'll always have a backup career.
159
00:06:09,357 --> 00:06:11,371
Do I need a backup career?
160
00:06:11,691 --> 00:06:13,388
K-9 is the way to go.
161
00:06:13,436 --> 00:06:16,558
Overtime is $200 an hour,
and you get to keep the dog.
162
00:06:16,606 --> 00:06:18,149
And if all you want is money,
163
00:06:18,198 --> 00:06:20,437
the department will pay you
to learn computer forensics.
164
00:06:20,485 --> 00:06:23,085
Or, I could use the ticket
to get back on track
165
00:06:23,133 --> 00:06:24,848
for becoming a
training officer this year.
166
00:06:27,074 --> 00:06:29,195
- That's funny.
- Yeah.
167
00:06:29,712 --> 00:06:31,698
Kidding. No, I mean, uh... no.
168
00:06:31,746 --> 00:06:34,033
I, uh, certainly have
some thinking to do, yeah.
169
00:06:34,081 --> 00:06:36,244
- He's gonna pick something lame.
- Oh, for sure.
170
00:06:36,292 --> 00:06:38,329
♪ When I walked in the Jam, ♪
♪ your girl was clockin' ♪
171
00:06:38,377 --> 00:06:40,238
♪ Sweatin', smilin', ♪
♪ boy, she was jockin' ♪
172
00:06:40,304 --> 00:06:41,826
Sorry. Jake's phone.
173
00:06:41,881 --> 00:06:43,459
It's Hajek.
174
00:06:43,508 --> 00:06:44,962
♪ So I grabbed her by the arm, ♪
♪ and I took her outside ♪
175
00:06:45,011 --> 00:06:47,183
All right. Back to Rosalind Dyer.
176
00:06:47,499 --> 00:06:49,966
Yo, I thought you were never gonna call.
177
00:06:50,014 --> 00:06:51,539
Had to iron out a few details,
178
00:06:51,587 --> 00:06:53,011
but the job's back on track.
179
00:06:53,059 --> 00:06:55,013
- Is your lady squared away?
- Hell, no.
180
00:06:55,061 --> 00:06:56,306
You think we don't got lives of our own,
181
00:06:56,354 --> 00:06:57,891
waiting around on some mystery gig?
182
00:06:57,939 --> 00:07:00,393
Relax. The payday's worth the suspense.
183
00:07:00,441 --> 00:07:02,116
Wisco and Lyon are taking point.
184
00:07:02,165 --> 00:07:05,446
And we're adding your buddy
Dayvion Mosby for extra muscle.
185
00:07:06,948 --> 00:07:09,558
Yo, Dayvion's money.
186
00:07:09,784 --> 00:07:11,905
Dayvion's handsy. Get someone else.
187
00:07:11,953 --> 00:07:13,768
He's already hired. Deal with it.
188
00:07:13,904 --> 00:07:16,075
- So what time we meeting up?
- Two hours.
189
00:07:16,123 --> 00:07:17,619
I'll get back to you with the details.
190
00:07:19,005 --> 00:07:21,206
This Dayvion guy shows up, it's over.
191
00:07:21,254 --> 00:07:22,928
Then I need to make sure he doesn't.
192
00:07:42,697 --> 00:07:44,748
- Hey.
- Hey.
193
00:07:44,808 --> 00:07:46,678
Kind of, uh... Kind of a circus.
194
00:07:46,726 --> 00:07:48,805
Seriously. Which makes it
that much harder for me
195
00:07:48,853 --> 00:07:50,182
to wrap my head around the fact
196
00:07:50,230 --> 00:07:51,933
that you and Rosalind
have a relationship.
197
00:07:52,099 --> 00:07:53,306
It's not like we were dating.
198
00:07:53,354 --> 00:07:54,436
Uh, changing the subject...
199
00:07:54,484 --> 00:07:56,313
Chief of Police gave me a Golden Ticket.
200
00:07:56,941 --> 00:07:58,303
As in Willy Wonka?
201
00:07:58,352 --> 00:08:01,724
As in I can pick any job
I want in the department.
202
00:08:01,865 --> 00:08:03,653
Wow. What are you gonna pick?
203
00:08:03,701 --> 00:08:06,239
Uh, am I crazy, for wanting to use it
204
00:08:06,287 --> 00:08:08,282
to get back on track,
to being a training officer?
205
00:08:08,331 --> 00:08:09,743
Well, you know, they give you a dog
206
00:08:09,791 --> 00:08:11,370
if you join the K-9 Unit?
207
00:08:11,418 --> 00:08:12,782
Okay, if you want a dog,
208
00:08:12,830 --> 00:08:14,081
we can just get a dog.
209
00:08:14,129 --> 00:08:15,767
All right, everybody
listen up, can you gather around?
210
00:08:15,816 --> 00:08:17,893
Have your attention
for a second, please.
211
00:08:18,550 --> 00:08:21,213
Thank you very much. I'm Sean Del Monte.
212
00:08:21,261 --> 00:08:23,840
I'm prosecuting the case
against Rosalind Dyer.
213
00:08:23,888 --> 00:08:27,469
This is Chris Sanford from my office,
Sergeant Grey, LAPD.
214
00:08:27,517 --> 00:08:30,055
This is Captain Duane Tovar
from the Sheriff's Department.
215
00:08:30,103 --> 00:08:32,349
He's overseeing all security
at the courthouse.
216
00:08:32,397 --> 00:08:34,643
It is my hope that this trial will close
217
00:08:34,691 --> 00:08:37,396
a very painful chapter
in this city's history
218
00:08:37,444 --> 00:08:41,191
and bring some peace to the
families that she's destroyed.
219
00:08:41,239 --> 00:08:43,443
With that, I'd like to turn it
over to Captain Tovar.
220
00:08:43,491 --> 00:08:45,028
- Duane?
- Thank you.
221
00:08:45,076 --> 00:08:47,364
This is a rendering
of the Superior Courthouse.
222
00:08:47,412 --> 00:08:51,410
We have 840 daily employees,
7,000 daily visitors.
223
00:08:51,458 --> 00:08:53,245
There are 50 courtrooms.
224
00:08:53,293 --> 00:08:55,956
The Dyer trial will be on the
sixth floor of the West Wing.
225
00:08:56,004 --> 00:08:59,251
The escort team will arrive at a
secret entrance to avoid crowds.
226
00:08:59,299 --> 00:09:01,120
Sergeant Grey's team
will be there to secure
227
00:09:01,144 --> 00:09:02,838
the sixth floor and escort the prisoner
228
00:09:02,886 --> 00:09:04,840
to and from the courtroom.
229
00:09:04,888 --> 00:09:08,051
The package is in route.
E. T. A. 30 minutes.
230
00:09:08,099 --> 00:09:12,187
We will have eyes on Rosalind
every second of the day.
231
00:09:14,898 --> 00:09:17,525
Do you think I'm a monster,
Deputy Suriel?
232
00:09:19,444 --> 00:09:21,863
I think it's not my job to decide.
233
00:09:23,990 --> 00:09:25,902
Do you think you're a monster?
234
00:09:25,950 --> 00:09:27,821
No.
235
00:09:27,869 --> 00:09:30,073
I think I'm a genius.
236
00:09:30,121 --> 00:09:32,743
I just had the misfortune
of excelling at mutilation
237
00:09:32,791 --> 00:09:34,911
instead of music.
238
00:09:34,959 --> 00:09:37,247
Okay.
239
00:09:38,546 --> 00:09:40,375
That's him. Hey, Dayvion.
240
00:09:40,423 --> 00:09:42,836
What's up, Officers?
241
00:09:42,884 --> 00:09:44,629
Just here for a quick parole search.
242
00:09:44,677 --> 00:09:46,888
Come on in. I ain't got nothing to hide.
243
00:09:47,931 --> 00:09:49,593
Actually, let's start with your car.
244
00:09:49,641 --> 00:09:51,303
That's not my car.
245
00:09:51,351 --> 00:09:53,221
Oh, no?
246
00:09:53,269 --> 00:09:54,473
Well, let's just check to be sure.
247
00:09:56,272 --> 00:09:57,726
That's not a good start, man.
248
00:10:04,531 --> 00:10:05,776
Oh.
249
00:10:05,824 --> 00:10:07,444
And it just got worse.
250
00:10:07,492 --> 00:10:09,536
I suppose this isn't your gun, either?
251
00:10:10,829 --> 00:10:11,990
All right.
252
00:10:14,791 --> 00:10:18,955
Ugh. Why couldn't my
doppelganger be less greasy?
253
00:10:19,003 --> 00:10:22,090
It's actually surprising
how easily you turn skeevy.
254
00:10:23,508 --> 00:10:26,087
Oh. Looking good, Juicy.
255
00:10:26,135 --> 00:10:28,590
I am seriously second-guessing
this tactical decision
256
00:10:28,638 --> 00:10:30,175
to wear a thong for authenticity.
257
00:10:30,223 --> 00:10:32,093
- It's like...
- ♪ When I walked in the Jam ♪
258
00:10:32,141 --> 00:10:33,428
♪ Your girl was clockin', sweatin' ♪
259
00:10:33,476 --> 00:10:35,430
Yo. Are we doin' this or what?
260
00:10:35,478 --> 00:10:39,100
We are. Meet my guys
at Whittier Air Strip. 30 minutes.
261
00:10:39,148 --> 00:10:42,103
Air strip? I thought this job was local.
262
00:10:42,151 --> 00:10:44,773
It's not. That a problem?
263
00:10:44,821 --> 00:10:47,150
Uh, yeah, that's a problem.
264
00:10:47,198 --> 00:10:49,903
I travel with three suitcases minimum.
265
00:10:49,951 --> 00:10:52,557
It requires precision to look this good.
266
00:10:52,582 --> 00:10:55,325
Tough. I'm paying you to drive,
not to play dress up.
267
00:10:55,373 --> 00:10:57,197
So get your ass to the Air Strip
268
00:10:57,222 --> 00:10:59,746
or look good in a coffin.
269
00:10:59,794 --> 00:11:01,873
- We got to call it off.
- What's the problem?
270
00:11:01,921 --> 00:11:04,709
Once we're in the air,
no backup, no surveillance.
271
00:11:04,757 --> 00:11:06,419
Things go sideways,
we're completely on our own.
272
00:11:06,467 --> 00:11:08,126
Plus, we'll have no idea
where they're going.
273
00:11:08,151 --> 00:11:09,631
It's not worth the risk.
I'm pulling the plug.
274
00:11:09,679 --> 00:11:12,843
Uh, wait. Hold on. The pilot
has to file a flight plan.
275
00:11:12,891 --> 00:11:15,178
You could follow along
in the LAPD plane.
276
00:11:15,226 --> 00:11:17,138
The paperwork to get that
authorized will take all day.
277
00:11:17,186 --> 00:11:18,980
And you're wheels up in an hour.
278
00:11:20,231 --> 00:11:22,853
I mean, I can get a private jet
there in 45 minutes.
279
00:11:22,901 --> 00:11:26,189
Also, what kind of caviar
do you guys like?
280
00:11:26,237 --> 00:11:28,859
I'll just get an assortment.
281
00:11:57,143 --> 00:11:58,680
Hello, John.
282
00:11:58,728 --> 00:12:00,515
Rosalind.
283
00:12:00,563 --> 00:12:03,685
You look good. Happy.
284
00:12:03,733 --> 00:12:06,438
Would you say that's job satisfaction?
285
00:12:06,486 --> 00:12:07,946
Or Bailey?
286
00:12:08,947 --> 00:12:11,240
I'd say it's seeing justice served.
287
00:12:14,869 --> 00:12:17,073
He's such a boy scout.
288
00:12:17,121 --> 00:12:19,117
- John Nolan.
- Megan Suriel.
289
00:12:19,165 --> 00:12:20,994
I assume you've been briefed
on our security arrangements.
290
00:12:21,042 --> 00:12:22,585
- I have.
- Let's go.
291
00:12:24,462 --> 00:12:27,000
You know, I follow Bailey on Instagram.
292
00:12:27,048 --> 00:12:29,836
Oh, I love that cake
she made this morning.
293
00:12:29,884 --> 00:12:33,214
And Luna, too.
She is getting good on a horse.
294
00:12:33,262 --> 00:12:34,883
Oh, and Lucy's little friend Tamara...
295
00:12:34,931 --> 00:12:37,218
she is doing so well at SMC.
296
00:12:37,266 --> 00:12:40,430
Am I supposed to applaud
that you can use social media?
297
00:12:40,478 --> 00:12:41,806
Or are you hoping I'll be unsettled
298
00:12:41,854 --> 00:12:43,767
that you're name-dropping people
I care about?
299
00:12:43,815 --> 00:12:45,393
I think it's the only
party trick she's got.
300
00:12:45,441 --> 00:12:48,104
I was so disappointed
Lucy decided not to testify.
301
00:12:48,152 --> 00:12:50,607
I was really looking forward
to seeing her again...
302
00:12:50,655 --> 00:12:53,026
revisiting our favorite song.
303
00:12:53,074 --> 00:12:54,623
Will you please send her my love?
304
00:12:54,648 --> 00:12:56,566
No.
305
00:13:12,385 --> 00:13:14,130
Yo. Nice ride.
306
00:13:14,178 --> 00:13:15,465
You're late.
307
00:13:15,513 --> 00:13:18,975
Yeah, well, our quickie wasn't so quick.
308
00:13:19,976 --> 00:13:22,681
- Where's Dayvion?
- Flaked.
309
00:13:22,729 --> 00:13:24,766
- That ain't like him.
- That's exactly like him.
310
00:13:24,814 --> 00:13:25,850
Hajek's pissed.
311
00:13:25,898 --> 00:13:27,018
We had to scramble to get a replacement.
312
00:13:27,066 --> 00:13:28,103
That's Sway.
313
00:13:28,151 --> 00:13:30,522
Hi, sexy. I'm Sava.
314
00:13:30,570 --> 00:13:31,940
What's up? Jake.
315
00:13:31,988 --> 00:13:34,192
- We got a lot of gear.
- It's a big job.
316
00:13:34,240 --> 00:13:37,696
Mm-hmm. Are you gonna
finally tell us what it is?
317
00:13:37,744 --> 00:13:40,323
When we're airborne. First...
318
00:13:40,371 --> 00:13:41,700
Cellphones.
319
00:13:41,748 --> 00:13:43,076
Mm.
320
00:13:43,124 --> 00:13:44,619
You'll get them back when it's over.
321
00:13:44,667 --> 00:13:46,371
Can't risk operational security.
322
00:13:46,419 --> 00:13:48,373
You hear that, baby?
323
00:13:48,421 --> 00:13:50,270
We're in the big leagues now...
324
00:13:50,295 --> 00:13:52,692
using terms like "operational security."
325
00:13:53,801 --> 00:13:56,297
Get in the damn plane.
326
00:13:58,514 --> 00:14:01,553
You heard the man.
Get in the damn plane.
327
00:14:06,939 --> 00:14:09,310
They're boarding. How's that jet coming?
328
00:14:09,358 --> 00:14:11,521
It's almost here.
329
00:14:11,569 --> 00:14:13,910
Hajek's crew just filed
their flight plan.
330
00:14:13,935 --> 00:14:16,809
- Where are they going?
- Vegas.
331
00:14:25,082 --> 00:14:27,746
Hey, Beth. Wondered if I'd run into you.
332
00:14:27,794 --> 00:14:30,342
Wesley. Did I hear you're
joining the D. A.'s office?
333
00:14:30,366 --> 00:14:33,543
Next week. I'm here defending
my last case before the transition.
334
00:14:33,591 --> 00:14:35,670
I was shocked to hear
335
00:14:35,718 --> 00:14:37,172
you're representing Rosalind Dyer.
336
00:14:37,220 --> 00:14:38,506
Thought corporate law was your thing.
337
00:14:38,554 --> 00:14:40,675
Corporate law is my dad's thing.
338
00:14:40,723 --> 00:14:42,343
I need to pave my own way.
339
00:14:42,391 --> 00:14:44,179
Well, representing
the most brutal serial killer
340
00:14:44,227 --> 00:14:47,271
in L. A.'s history... that'll
certainly put you on the map.
341
00:14:49,417 --> 00:14:50,518
This is me.
342
00:14:50,566 --> 00:14:52,353
I would wish you luck, but, uh...
343
00:14:52,401 --> 00:14:53,688
I hope your client rots in hell.
344
00:14:53,736 --> 00:14:55,899
Well, you're not alone. Crap, I'm late.
345
00:14:55,947 --> 00:14:58,067
Uh, take the stairs.
The elevators are a nightmare.
346
00:14:58,115 --> 00:14:59,575
Thanks.
347
00:15:03,955 --> 00:15:05,784
The package is on the sixth floor.
348
00:15:05,832 --> 00:15:07,243
We're shutting it down now.
349
00:15:12,797 --> 00:15:15,084
Whoa. This area is secure.
You need to go back downstairs.
350
00:15:15,132 --> 00:15:17,587
I'm Beth Veston,
attorney for Rosalind Dyer.
351
00:15:17,635 --> 00:15:18,963
You can see your client
in the courtroom.
352
00:15:19,011 --> 00:15:22,884
My client has a lawful right
to appear in civilian clothing at trial.
353
00:15:22,932 --> 00:15:26,638
She gets changed, or you get
sued and I get a mistrial.
354
00:15:26,686 --> 00:15:28,729
So spunky. Don't you just love her.
355
00:15:30,147 --> 00:15:31,559
That room right there
is for counseling clients.
356
00:15:31,607 --> 00:15:33,561
She can change there. I will be present.
357
00:15:33,609 --> 00:15:35,730
What about attorney/client privacy?
358
00:15:35,778 --> 00:15:38,233
I'll close my ears.
Peel off and secure each door.
359
00:15:38,281 --> 00:15:39,984
No one else comes in this hall.
360
00:15:40,032 --> 00:15:41,701
See you soon, John.
361
00:15:43,995 --> 00:15:45,079
Get in there.
362
00:15:54,505 --> 00:15:56,626
Can't I sit?
363
00:15:56,674 --> 00:15:58,759
You're gonna be sitting all day.
364
00:16:00,386 --> 00:16:01,506
Step back.
365
00:16:01,554 --> 00:16:02,757
It's already been searched.
366
00:16:02,805 --> 00:16:04,425
She's just doing her job.
367
00:16:06,726 --> 00:16:10,431
All right. Get her dressed.
368
00:16:10,479 --> 00:16:12,183
Well, aren't you going to uncuff me?
369
00:16:12,231 --> 00:16:13,434
Not all the way.
370
00:16:13,482 --> 00:16:14,853
Your attorney can help you get dressed.
371
00:16:14,901 --> 00:16:17,945
I'll uncuff you in stages,
starting at the bottom.
372
00:16:36,047 --> 00:16:39,210
- PANTING
- Did I do it?
373
00:16:39,258 --> 00:16:40,545
Is she dead?
374
00:16:40,593 --> 00:16:42,463
You did great.
375
00:16:42,511 --> 00:16:43,882
Get her keys.
376
00:16:50,186 --> 00:16:52,223
This is taking too long.
377
00:16:52,271 --> 00:16:54,225
Nolan, there's been
a credible bomb threat.
378
00:16:54,273 --> 00:16:55,727
We're evacuating the courthouse.
379
00:16:55,775 --> 00:16:57,353
So I need you to secure Rosalind
380
00:16:57,401 --> 00:16:59,397
and put her back
on the prison transport.
381
00:17:01,197 --> 00:17:03,026
It's Rosalind. She's trying to escape.
382
00:17:11,499 --> 00:17:14,037
Rosalind is out of pocket.
She may be dressed as a deputy.
383
00:17:14,085 --> 00:17:15,580
Repeat, Rosalind has escaped.
384
00:17:15,628 --> 00:17:17,540
We need to lock this building down.
385
00:17:17,588 --> 00:17:20,585
♪ If you see something ♪
♪ You could like ♪
386
00:17:29,225 --> 00:17:31,596
I have eyes on Dyer.
Red hair, Deputy uniform.
387
00:17:31,644 --> 00:17:33,181
Repeat, Rosalind Dyer is 45-32.
388
00:17:33,229 --> 00:17:35,225
Stay calm. Keep moving.
389
00:17:35,273 --> 00:17:38,186
Nolan. What's going on?
390
00:17:38,234 --> 00:17:40,355
Stop that deputy!
391
00:17:44,031 --> 00:17:45,526
Give me your hands!
392
00:17:47,451 --> 00:17:51,372
♪ It's a lot more physical ♪
♪ Right now ♪
393
00:17:54,625 --> 00:17:57,163
♪ Everybody everywhy ♪
394
00:18:00,798 --> 00:18:03,795
♪ It's gonna paralyze you ♪
395
00:18:07,305 --> 00:18:08,967
♪ Paralyze you ♪
396
00:18:09,015 --> 00:18:10,885
♪ Paralyze you ♪
397
00:18:29,204 --> 00:18:32,328
♪ When I step up and I pop it ♪
♪ Now, can't nobody stop it now ♪
398
00:18:32,353 --> 00:18:35,141
- ♪ All the girls be muggin' jealous ♪
- Nice guns.
399
00:18:35,916 --> 00:18:38,913
Your friends are so grumpy.
400
00:18:38,961 --> 00:18:42,458
Ain't no one here to have fun.
It's a job.
401
00:18:42,506 --> 00:18:44,043
That's what everyone keeps saying.
402
00:18:44,091 --> 00:18:48,010
Except so far, it's just been
the world's lamest bachelor party.
403
00:18:48,035 --> 00:18:50,871
Yo, y'all gonna tell us
what this gig is or what?
404
00:18:52,808 --> 00:18:54,429
You know who Roman Krupka is?
405
00:18:54,477 --> 00:18:55,680
Nope.
406
00:18:55,728 --> 00:18:57,682
He imports H for the Monarch Cartel.
407
00:18:57,730 --> 00:19:00,226
So, the competition.
Something like that.
408
00:19:00,274 --> 00:19:03,021
Krupka's paranoid,
doesn't trust computers,
409
00:19:03,069 --> 00:19:04,939
never keeps a written record.
410
00:19:04,987 --> 00:19:07,567
The details of his operation
exist in one place...
411
00:19:07,615 --> 00:19:08,735
"The Brain."
412
00:19:08,783 --> 00:19:10,695
A man named Leonard Madris.
413
00:19:10,743 --> 00:19:12,822
Ain't that a little dangerous...
414
00:19:12,870 --> 00:19:15,158
making one man the center
of your whole operation.
415
00:19:15,206 --> 00:19:17,160
Yeah, it is.
416
00:19:17,208 --> 00:19:18,911
That's why Madris is kept
under heavy guard.
417
00:19:18,959 --> 00:19:21,748
Barely leaves Krupka's compound.
418
00:19:21,796 --> 00:19:23,124
But we received a solid tip
419
00:19:23,172 --> 00:19:25,251
that he's headed to Vegas this weekend.
420
00:19:25,299 --> 00:19:26,794
With his bodyguards?
421
00:19:26,842 --> 00:19:28,087
Never goes anywhere without them.
422
00:19:28,135 --> 00:19:29,464
That's where you come in.
423
00:19:29,512 --> 00:19:32,759
You guys take out the guards
while I grab Madris.
424
00:19:32,807 --> 00:19:36,637
And then we torture The Brain
for every detail.
425
00:19:36,685 --> 00:19:38,973
And take over the business.
426
00:19:39,021 --> 00:19:40,808
Oh.
427
00:19:40,856 --> 00:19:44,270
It sounds like we should be
getting paid more. Mm-hmm.
428
00:19:44,318 --> 00:19:46,314
Tough. Like my mom used to say...
429
00:19:46,362 --> 00:19:49,615
"You get what you get,
and you don't get upset."
430
00:19:51,659 --> 00:19:55,365
Well, this seems a lot bigger
than we thought.
431
00:19:55,413 --> 00:19:56,914
Yep.
432
00:20:02,044 --> 00:20:03,956
So, what are you doing here?
433
00:20:04,004 --> 00:20:05,375
I thought you were on maternity leave.
434
00:20:05,423 --> 00:20:08,795
I was until "Jacqueline
the Ripper" escaped.
435
00:20:08,843 --> 00:20:10,421
What can I do?
436
00:20:10,469 --> 00:20:12,673
Are you sure? You're like
eleventy months pregnant.
437
00:20:12,721 --> 00:20:14,258
Okay, let me amend that.
438
00:20:14,306 --> 00:20:16,844
What can I do that does not
involve leaving the station?
439
00:20:16,892 --> 00:20:18,846
Rosalind's lawyer's in the box.
440
00:20:18,894 --> 00:20:20,348
Says she'll only talk to Nolan.
441
00:20:20,396 --> 00:20:21,641
Why don't you do the interview with him?
442
00:20:21,689 --> 00:20:22,850
It's a full house.
443
00:20:22,898 --> 00:20:24,519
Rosalind mentioned them by name.
444
00:20:24,567 --> 00:20:26,646
We got protection units
for everyone else.
445
00:20:26,694 --> 00:20:28,189
Oh, I know. I said hi to the one
446
00:20:28,237 --> 00:20:29,857
outside my house as I was leaving.
447
00:20:29,905 --> 00:20:31,692
And by the way, love the shoes.
448
00:20:31,740 --> 00:20:34,570
Hey.
449
00:20:34,618 --> 00:20:36,406
What's this I hear
about a Golden Ticket?
450
00:20:36,454 --> 00:20:38,533
Well, that hardly seems
important right now.
451
00:20:38,581 --> 00:20:40,440
All I am saying is welcome to the club.
452
00:20:40,465 --> 00:20:41,478
Thank you.
453
00:20:41,503 --> 00:20:44,247
You look like you're ready
to give birth at any moment.
454
00:20:44,295 --> 00:20:46,833
- Do you want to sit?
- I will never be able to get back up.
455
00:20:46,881 --> 00:20:48,751
You know, I could ask Bailey
to call the firehouse,
456
00:20:48,799 --> 00:20:51,379
have them bring in a gurney,
just so at least you could lie down?
457
00:20:51,427 --> 00:20:53,506
You had me at... "do the job from bed."
458
00:20:53,554 --> 00:20:55,716
I'll do it.
I saw Bailey in the break room.
459
00:20:55,764 --> 00:20:57,969
Come on, Tamara. Let's get some snacks.
460
00:20:58,017 --> 00:21:01,347
We are going to be here for a while.
461
00:21:01,395 --> 00:21:03,057
Wesley knows the lawyer.
462
00:21:03,105 --> 00:21:04,308
- Really?
- A little.
463
00:21:04,356 --> 00:21:05,893
We went to high school together.
464
00:21:05,941 --> 00:21:07,395
Our families move in the same circles.
465
00:21:07,443 --> 00:21:09,564
- Meaning... she's rich?
- Beyond.
466
00:21:09,612 --> 00:21:11,232
Any insight into why she would do this?
467
00:21:11,280 --> 00:21:12,567
Not really, no.
468
00:21:12,615 --> 00:21:14,777
I mean, she was always a little creepy.
469
00:21:14,825 --> 00:21:18,072
Very bright, but casually cruel.
470
00:21:18,120 --> 00:21:19,407
I always chalked it up to privilege.
471
00:21:19,455 --> 00:21:21,033
Clearly, Rosalind hired her
472
00:21:21,081 --> 00:21:23,244
because she sensed Beth
would make a good acolyte.
473
00:21:23,292 --> 00:21:24,871
Like Caleb.
474
00:21:24,919 --> 00:21:26,122
Has she asked for a lawyer?
475
00:21:26,170 --> 00:21:28,249
No. She's representing herself.
476
00:21:28,297 --> 00:21:30,341
Let's go talk to her, then.
477
00:21:35,304 --> 00:21:38,092
- Who are you?
- Detective Harper.
478
00:21:38,140 --> 00:21:40,428
And I am supposed to be
at home in bed right now,
479
00:21:40,476 --> 00:21:43,431
so forgive me if I skip the small talk.
480
00:21:43,479 --> 00:21:46,601
You confessed to killing Deputy Suriel.
481
00:21:46,649 --> 00:21:48,186
Why'd you do that?
482
00:21:48,234 --> 00:21:50,938
Rosalind talked about you all the time.
483
00:21:50,986 --> 00:21:52,940
The boy scout.
484
00:21:52,988 --> 00:21:56,235
Honestly, it made me a little jealous.
485
00:21:56,283 --> 00:21:58,321
Look, you clearly need help.
486
00:21:58,369 --> 00:21:59,947
Tell us where Rosalind is.
487
00:21:59,995 --> 00:22:03,409
We'll push for you to get sentenced
to a psychiatric hospital.
488
00:22:03,457 --> 00:22:05,786
I'm not crazy.
489
00:22:05,834 --> 00:22:07,997
I'm special.
490
00:22:08,045 --> 00:22:10,500
Rosalind showed me that.
491
00:22:12,758 --> 00:22:14,628
What are you doing?
492
00:22:18,138 --> 00:22:20,808
I'm supposed to tell you something.
493
00:22:23,748 --> 00:22:26,578
People are gonna die.
494
00:22:26,814 --> 00:22:30,061
People are gonna die,
and you can't save them.
495
00:22:39,660 --> 00:22:41,239
Can I help you?
496
00:22:41,287 --> 00:22:42,955
Yes.
497
00:22:45,916 --> 00:22:47,709
Your daughter sent me.
498
00:22:58,929 --> 00:23:00,889
Help me!
499
00:23:16,614 --> 00:23:18,776
- Look at this.
- No way.
500
00:23:18,824 --> 00:23:21,821
- What?
- Rosalind Dyer just escaped.
501
00:23:21,869 --> 00:23:24,240
I'm glad we're not in L. A. Tonight.
502
00:23:24,288 --> 00:23:26,742
That chick gives me nightmares.
503
00:23:26,790 --> 00:23:28,494
Yeah, but it'd be
the perfect night to run wild,
504
00:23:28,542 --> 00:23:31,462
'cause the cops will totally be
distracted looking for her.
505
00:23:33,964 --> 00:23:35,626
How long till we land?
506
00:23:35,674 --> 00:23:37,086
15 minutes.
507
00:23:37,134 --> 00:23:39,297
- Plenty of time.
- For what?
508
00:23:39,345 --> 00:23:41,132
Mile high club, baby.
509
00:23:41,180 --> 00:23:45,059
I never thought you'd ask.
510
00:23:48,145 --> 00:23:50,725
- How could this happen?
- I don't know.
511
00:23:50,773 --> 00:23:53,589
But every law enforcement agency
in Southern California is on it, okay?
512
00:23:53,614 --> 00:23:54,770
She won't be out long.
513
00:23:54,818 --> 00:23:56,063
D-Did... Uh, did she have help?
514
00:23:56,111 --> 00:23:57,648
Another apprentice. Like Caleb?
515
00:23:57,696 --> 00:24:00,109
- I mean...
- Stop, okay?
516
00:24:00,157 --> 00:24:01,527
Stop.
517
00:24:01,575 --> 00:24:02,695
We can't worry about that right now.
518
00:24:02,743 --> 00:24:05,281
If your head is not 100% in the game,
519
00:24:05,329 --> 00:24:07,450
it'll get you killed.
520
00:24:07,498 --> 00:24:10,202
You're right. I-I know.
I just... It's... I'm fine.
521
00:24:10,250 --> 00:24:12,663
- I-I can do this.
- No.
522
00:24:12,711 --> 00:24:13,998
No, you're not.
523
00:24:14,046 --> 00:24:15,751
I'm pulling the plug as soon as we land.
524
00:24:15,776 --> 00:24:17,460
Uh...
525
00:24:17,508 --> 00:24:18,961
No.
526
00:24:19,009 --> 00:24:21,422
Look, the stakes are too high.
527
00:24:21,470 --> 00:24:24,008
This is our one chance at Madris.
528
00:24:24,056 --> 00:24:26,677
The news threw me for a second,
but I'm...
529
00:24:26,725 --> 00:24:28,060
I'm fine.
530
00:24:29,812 --> 00:24:31,599
I can do this.
531
00:24:31,647 --> 00:24:34,650
Yo, finish up. We're landing.
532
00:24:39,905 --> 00:24:41,984
Okay.
533
00:24:42,032 --> 00:24:45,529
Lucy, if you change your mind,
you just say the word.
534
00:24:45,577 --> 00:24:47,073
- I will.
- Okay?
535
00:24:47,121 --> 00:24:48,324
- Mm-hmm.
- Let's go.
536
00:24:48,372 --> 00:24:49,700
- Wait.
- What?
537
00:24:49,748 --> 00:24:51,869
We're supposed to be hooking up in here.
538
00:24:51,917 --> 00:24:54,705
What?
539
00:25:02,511 --> 00:25:06,175
Okay. Um... that's good.
540
00:25:06,223 --> 00:25:07,718
Yeah. Let's do this.
541
00:25:10,894 --> 00:25:13,474
♪ Luck be a lady tonight ♪
542
00:25:30,456 --> 00:25:32,958
♪ Luck be a lady tonight ♪
543
00:25:33,959 --> 00:25:37,623
♪ Luck be a lady tonight ♪
544
00:25:37,671 --> 00:25:41,377
♪ Luck, if you've ever been ♪
♪ A lady to begin with ♪
545
00:25:41,425 --> 00:25:44,046
♪ Luck be a lady tonight ♪
546
00:25:52,478 --> 00:25:55,522
♪ Luck be a lady tonight ♪
547
00:26:12,664 --> 00:26:14,076
Room keys.
548
00:26:14,124 --> 00:26:16,746
Wisco and I are on either side of you.
Sway's across the hall.
549
00:26:16,794 --> 00:26:19,081
We have some time, so rest up.
550
00:26:19,129 --> 00:26:21,667
Who sleeps in Vegas?
We're hitting the clubs.
551
00:26:21,715 --> 00:26:24,712
No. You're staying close,
and you're staying sharp.
552
00:26:24,760 --> 00:26:27,256
- Jake!
- We're on the move at first light.
553
00:26:27,304 --> 00:26:29,181
Jake!
554
00:26:31,141 --> 00:26:32,261
Hey, girl.
555
00:26:32,309 --> 00:26:33,596
Oh, don't "hey, girl" me.
556
00:26:33,644 --> 00:26:35,690
You weren't even gonna look at me?
557
00:26:35,715 --> 00:26:37,266
Didn't I tell you
the next time I saw you
558
00:26:37,314 --> 00:26:40,260
I'd light that greasy hair
of yours on fire?
559
00:26:42,653 --> 00:26:44,173
You lost a lot of weight, huh?
560
00:26:44,198 --> 00:26:46,984
Oh, hey. Hello? Back off.
561
00:26:47,032 --> 00:26:49,785
You must be the new skank.
562
00:26:50,536 --> 00:26:51,864
Who are you calling a skank? Aah!
563
00:26:51,912 --> 00:26:53,491
You better get the hell out of here.
564
00:26:53,539 --> 00:26:54,992
If I see you again, I'm gonna rip
565
00:26:55,040 --> 00:26:56,827
this janky-ass hairpiece
out of your head.
566
00:26:56,875 --> 00:26:57,953
Hmm?
567
00:26:58,001 --> 00:26:59,747
That's enough.
568
00:26:59,795 --> 00:27:02,750
What? You want me to let her go?
569
00:27:02,798 --> 00:27:04,925
Please.
570
00:27:07,610 --> 00:27:10,529
Psycho.
571
00:27:12,224 --> 00:27:13,761
She's cute.
572
00:27:13,809 --> 00:27:15,763
You two need to keep a low profile.
573
00:27:15,811 --> 00:27:17,264
The last thing we want
is for you to get arrested
574
00:27:17,312 --> 00:27:18,849
over some B. S. with an ex.
575
00:27:18,897 --> 00:27:20,768
Yo, we'll be on our best behavior.
576
00:27:20,793 --> 00:27:22,288
- Scout's honor.
- Mm, screw that.
577
00:27:22,359 --> 00:27:24,772
We are going to hit the casino
578
00:27:24,820 --> 00:27:27,358
and see if we can get lucky
three times in one day.
579
00:27:27,406 --> 00:27:28,817
Hm?
580
00:27:28,865 --> 00:27:31,153
♪ Dream big and never change up ♪
581
00:27:31,201 --> 00:27:34,240
♪ Flexin' on my haters, goin' ♪
♪ Places, changing time zones ♪
582
00:27:34,288 --> 00:27:37,159
♪ You can hate, I'mma let you ♪
♪ Hate and get my shine on ♪
583
00:27:37,207 --> 00:27:38,337
Mind if we sit in?
584
00:27:38,362 --> 00:27:40,412
It's a free country.
585
00:27:40,460 --> 00:27:44,250
♪ Hit the club and I flex, ♪
♪ You flex, I flex, you flex ♪
586
00:27:44,298 --> 00:27:47,962
♪ Hit the gram and I flex, ♪
♪ You flex, I flex ♪
587
00:27:48,010 --> 00:27:50,881
Target's Leonard Madris.
588
00:27:50,929 --> 00:27:54,051
Madris knows where everything
in Roman Krupka's operation
589
00:27:54,099 --> 00:27:56,136
is buried... and everyone.
590
00:27:56,184 --> 00:27:58,138
Where is he? I'll have
Vegas P. D. Pick him up.
591
00:27:58,186 --> 00:27:59,723
They haven't told us.
592
00:27:59,771 --> 00:28:01,308
We make our move first thing
in the morning.
593
00:28:01,356 --> 00:28:02,643
We won't know anything
until we're en route.
594
00:28:02,691 --> 00:28:03,894
What happened with Rosalind?
595
00:28:03,942 --> 00:28:07,964
She hired a psychopath lawyer
who helped her kill a deputy and escape.
596
00:28:09,197 --> 00:28:11,193
I knew it.
597
00:28:11,241 --> 00:28:13,035
Another Caleb.
598
00:28:14,745 --> 00:28:16,824
- You need to protect Tamara.
- Already on it.
599
00:28:16,872 --> 00:28:18,492
She's at the station,
600
00:28:18,540 --> 00:28:20,578
and we have protection details
on everyone we think
601
00:28:20,626 --> 00:28:22,753
Rosalind might even think
about going after.
602
00:28:26,131 --> 00:28:28,711
Are you sure you're up for this?
603
00:28:28,759 --> 00:28:31,422
If you need to pull
the rip cord, I understand.
604
00:28:31,470 --> 00:28:34,091
She's solid.
605
00:28:34,139 --> 00:28:36,677
Okay. I'll contact Vegas P. D.,
606
00:28:36,725 --> 00:28:39,513
and with any luck, they'll get
a location on Madris tonight
607
00:28:39,561 --> 00:28:41,849
so we can snatch up your crew
before bullets start flying.
608
00:28:41,897 --> 00:28:43,851
What happens if we don't
catch him in time?
609
00:28:43,899 --> 00:28:45,185
We have to be creative.
610
00:28:45,233 --> 00:28:47,021
Remember, our priority is saving lives,
611
00:28:47,069 --> 00:28:49,542
even if that means we lose Madris.
612
00:28:51,281 --> 00:28:53,319
Let's go.
613
00:28:53,344 --> 00:28:54,803
That's it for me.
614
00:28:57,537 --> 00:29:00,042
You won all that just now?
615
00:29:00,207 --> 00:29:01,208
Yeah.
616
00:29:02,626 --> 00:29:04,913
- Can you help me?
- If you let me keep some.
617
00:29:04,961 --> 00:29:06,862
Eh...
618
00:29:08,965 --> 00:29:10,252
I got something.
619
00:29:10,300 --> 00:29:13,881
I found an article Beth published
in her school's law review.
620
00:29:13,929 --> 00:29:16,425
And she argues that criminality
is a construct that changes
621
00:29:16,473 --> 00:29:19,261
based on the prevailing
social mores of the culture.
622
00:29:19,309 --> 00:29:20,554
Sounds pretentious.
623
00:29:20,602 --> 00:29:22,765
I don't entirely disagree.
624
00:29:22,813 --> 00:29:25,309
Mm. Towards the end,
she defends cannibalism.
625
00:29:25,357 --> 00:29:28,062
Ooh. Okay. Well, she lost me there.
626
00:29:28,110 --> 00:29:31,065
Morally flexible. Just Rosalind's type.
627
00:29:31,113 --> 00:29:34,276
I get what Rosalind saw in Beth
and what she needed from her,
628
00:29:34,324 --> 00:29:36,445
but what does Beth get out of this?
629
00:29:36,493 --> 00:29:38,280
Love?
630
00:29:38,328 --> 00:29:40,199
She's infatuated with Rosalind?
631
00:29:40,247 --> 00:29:41,446
Maybe.
632
00:29:41,471 --> 00:29:42,951
I think you're gonna want to see this.
633
00:29:42,999 --> 00:29:44,995
They've been scrubbing security
footage from the courthouse.
634
00:29:45,043 --> 00:29:47,456
This BMW was parked by the south exit.
635
00:29:47,504 --> 00:29:49,124
It's registered to Nicole Veston.
636
00:29:49,172 --> 00:29:50,626
Beth's mom?
637
00:29:50,674 --> 00:29:53,128
Okay, so she borrowed
the car for the day?
638
00:29:53,176 --> 00:29:55,089
No. Beth's car is still parked
at the courthouse.
639
00:29:55,137 --> 00:29:57,716
So she left it there for Rosalind.
640
00:29:57,764 --> 00:30:00,803
Probably had a change of clothes
and a burner phone ready to go.
641
00:30:00,851 --> 00:30:02,680
We don't think
the mom is in on it, do we?
642
00:30:02,728 --> 00:30:05,641
No, no. Beth hates her parents.
643
00:30:05,689 --> 00:30:07,309
It's more likely
she used their car to hurt them.
644
00:30:07,357 --> 00:30:09,937
Anybody I ever knew
who hated their parents
645
00:30:09,985 --> 00:30:12,272
were also scared of them.
646
00:30:12,320 --> 00:30:14,858
That is what she's getting
out of this relationship.
647
00:30:14,906 --> 00:30:17,409
Rosalind's gonna kill her
parents for her.
648
00:30:20,370 --> 00:30:22,157
Go, go, go!
649
00:30:22,205 --> 00:30:23,701
Secure the perimeter.
650
00:30:44,561 --> 00:30:45,973
Bodies!
651
00:30:51,610 --> 00:30:53,456
She cleaned out the safe.
652
00:30:55,030 --> 00:30:56,531
Sir.
653
00:30:59,555 --> 00:31:01,739
Hello, John.
654
00:31:01,787 --> 00:31:05,993
Oh, it really was nice
to see you happy this morning.
655
00:31:06,041 --> 00:31:09,711
And I thought maybe you'd like
to see me happy, too.
656
00:31:13,590 --> 00:31:15,753
Ah.
657
00:31:15,801 --> 00:31:18,220
Really is like riding a bike.
658
00:31:22,974 --> 00:31:25,179
Authorities urge caution
and calm tonight
659
00:31:25,227 --> 00:31:29,349
as the city reels from the news
that Rosalind Dyer has escaped.
660
00:31:31,233 --> 00:31:33,235
They don't know anything we don't.
661
00:31:34,611 --> 00:31:37,566
Yeah.
662
00:31:37,614 --> 00:31:39,485
Yeah.
663
00:31:39,533 --> 00:31:42,869
Ugh, my head is killing me.
664
00:31:45,872 --> 00:31:48,208
You're really good at this, you know?
665
00:31:50,126 --> 00:31:51,628
The whole undercover thing.
666
00:31:55,048 --> 00:31:56,800
Thank you.
667
00:32:00,595 --> 00:32:02,633
Uh, do you mind if I take
the first shower?
668
00:32:02,681 --> 00:32:04,683
No, it's fine.
669
00:32:11,147 --> 00:32:12,726
Hey, you hungry?
670
00:32:12,774 --> 00:32:16,236
Yes. I would get some
French fries if you're ordering.
671
00:32:19,030 --> 00:32:20,275
Yeah. O-Okay.
672
00:32:20,323 --> 00:32:23,153
Um... fries.
673
00:32:34,028 --> 00:32:38,483
All even here
in the late-going 89th minute.
674
00:32:38,508 --> 00:32:40,462
2-2.
675
00:32:42,095 --> 00:32:44,800
The water pressure is epic.
676
00:32:44,848 --> 00:32:47,261
And I'm totally taking
one of these robes.
677
00:32:47,309 --> 00:32:48,846
Wait. That's not stealing, right?
678
00:32:48,894 --> 00:32:51,389
No, no. They'll just charge it to Hajek.
679
00:32:51,414 --> 00:32:53,117
Then we should take two.
680
00:32:56,109 --> 00:32:58,146
What?
681
00:32:58,194 --> 00:32:59,648
Do you want to talk about it?
682
00:32:59,696 --> 00:33:00,941
About what?
683
00:33:00,989 --> 00:33:04,570
The airplane bathroom. Your apartment.
684
00:33:04,618 --> 00:33:06,321
Look, I-I don't know.
685
00:33:06,369 --> 00:33:09,664
Call me crazy, but it just
doesn't feel like pretend.
686
00:33:12,459 --> 00:33:14,580
Uh...
687
00:33:14,628 --> 00:33:17,040
It's an intimate act.
688
00:33:17,088 --> 00:33:21,044
I mean, we'd have to be dead inside
689
00:33:21,092 --> 00:33:23,088
for it to not trigger something, right?
690
00:33:23,136 --> 00:33:25,764
It... It's basic biology.
691
00:33:27,432 --> 00:33:29,511
Okay, so...
692
00:33:29,559 --> 00:33:31,346
So you're saying it's not a big deal?
693
00:33:31,394 --> 00:33:32,973
Doesn't mean anything?
694
00:33:33,021 --> 00:33:35,023
Right? I...
695
00:33:42,197 --> 00:33:44,401
- Yo.
- It's me. Can you talk?
696
00:33:44,449 --> 00:33:46,361
Yeah. I'm just alone with Lucy
in the hotel room.
697
00:33:46,409 --> 00:33:48,322
- Uh-oh.
- What do you got?
698
00:33:48,370 --> 00:33:50,699
Las Vegas P. D. Got a location
on Madris.
699
00:33:50,747 --> 00:33:54,369
We're mobilizing with LVPD...
unless you think you need us.
700
00:33:54,417 --> 00:33:56,747
- No. We should be good until morning.
- When we get Madris,
701
00:33:56,795 --> 00:33:58,415
we're coming back to grab Hajek's crew.
702
00:33:58,463 --> 00:33:59,917
All right. We'll be ready. Good luck.
703
00:33:59,965 --> 00:34:02,127
Don't do anything I wouldn't do.
704
00:34:02,175 --> 00:34:03,754
- They get a line on Madris?
- Yeah.
705
00:34:03,802 --> 00:34:05,881
Good. Okay. Uh,
I'm gonna blow-dry my hair.
706
00:34:05,929 --> 00:34:09,176
Otherwise, it'll be crazy
in the morning.
707
00:34:12,644 --> 00:34:15,397
Hey, Jake.
708
00:34:18,942 --> 00:34:21,027
Hey, Jake. I know you're in there.
709
00:34:34,541 --> 00:34:37,913
Hey, buddy.
This girl says you're not Jake.
710
00:34:37,961 --> 00:34:40,130
Go get her.
711
00:34:55,437 --> 00:34:56,598
Don't kill her yet.
712
00:34:56,646 --> 00:34:57,933
No, you got this all wrong.
713
00:34:57,981 --> 00:34:59,393
Chick hasn't seen me in forever.
714
00:34:59,441 --> 00:35:00,978
I lost weight. So what?
715
00:35:01,026 --> 00:35:02,813
She said you guys hooked up
three weeks ago,
716
00:35:02,861 --> 00:35:04,273
you had quite the gut.
717
00:35:13,788 --> 00:35:15,784
- Are you okay?
- I'll live.
718
00:35:15,832 --> 00:35:17,661
Hands behind your back! Do it now!
719
00:35:19,169 --> 00:35:20,446
Hands behind your back.
720
00:35:24,007 --> 00:35:26,359
Oh, gosh. Remind me
not to take a guy out
721
00:35:26,384 --> 00:35:27,587
while I'm wearing a robe.
722
00:35:27,635 --> 00:35:29,423
I showed him the entire world just now.
723
00:35:34,267 --> 00:35:36,263
Rosalind's only been out for 12 hours
724
00:35:36,311 --> 00:35:39,266
and three people are dead.
725
00:35:39,314 --> 00:35:42,227
This isn't your fault.
726
00:35:44,277 --> 00:35:48,150
Well, I was the one that pushed
to try her for Caleb's crimes.
727
00:35:48,198 --> 00:35:50,569
She was already gonna spend
the rest of her life in prison.
728
00:35:50,617 --> 00:35:53,405
No. Y-You wanted to give
Caleb's victims closure.
729
00:35:53,453 --> 00:35:57,207
Yeah. But I also wanted
the glory of trying that case.
730
00:35:59,209 --> 00:36:01,378
Now I got to live with that.
731
00:36:04,255 --> 00:36:06,001
Ah. Go home.
732
00:36:06,049 --> 00:36:07,794
Get some sleep.
733
00:36:07,842 --> 00:36:10,937
There's a police escort
waiting for you downstairs.
734
00:36:12,013 --> 00:36:13,216
What are you gonna do?
735
00:36:13,264 --> 00:36:14,974
I'm gonna finish this bottle.
736
00:36:17,811 --> 00:36:19,598
- Good night. Go easy.
- Yeah.
737
00:36:19,646 --> 00:36:21,106
- See you.
- See you tomorrow.
738
00:36:22,190 --> 00:36:23,518
Hey, Chris.
739
00:36:23,566 --> 00:36:25,604
Yeah?
740
00:36:25,652 --> 00:36:29,274
When you see Lucy tonight...
741
00:36:29,322 --> 00:36:31,408
tell her I'm sorry.
742
00:36:32,617 --> 00:36:34,571
Yeah. I will.
743
00:36:40,417 --> 00:36:42,204
Hey, it's me.
744
00:36:42,252 --> 00:36:44,164
I-I know you're not
checking your messages.
745
00:36:44,212 --> 00:36:45,999
You probably don't even have
your phone with you.
746
00:36:46,047 --> 00:36:49,503
But, uh, I wanted to call
and say I'm thinking about you,
747
00:36:49,551 --> 00:36:51,963
and, uh, I can't wait until you're home.
748
00:36:52,011 --> 00:36:55,425
Please, just, uh, call me
the second you hear this.
749
00:36:58,643 --> 00:37:00,562
Hey.
750
00:37:24,794 --> 00:37:27,124
Wake up, sleeping beauty.
751
00:37:27,172 --> 00:37:29,042
- Did we catch her?
- No.
752
00:37:29,090 --> 00:37:31,420
But I am here
to take you home regardless.
753
00:37:31,468 --> 00:37:33,255
Mm. Mm-hmm.
754
00:37:33,303 --> 00:37:36,508
Not a great start to maternity leave.
755
00:37:36,556 --> 00:37:39,594
Well, taking it easy
is not your strong suit.
756
00:37:39,642 --> 00:37:41,721
No, but I have other gifts.
757
00:37:41,769 --> 00:37:43,723
So many other gifts.
758
00:37:43,771 --> 00:37:45,350
Here's your first lesson in self-care...
759
00:37:45,398 --> 00:37:48,815
You ready?
Step one... leave the station.
760
00:37:48,840 --> 00:37:50,147
Mm.
761
00:37:50,195 --> 00:37:53,150
Is step two eat ice cream for breakfast?
762
00:37:53,198 --> 00:37:55,777
How'd you guess?
763
00:37:55,825 --> 00:37:57,762
Bye, guys.
764
00:38:00,371 --> 00:38:02,534
Agent Garza just called.
765
00:38:02,582 --> 00:38:04,953
A Porsche registered
to the Veston family
766
00:38:05,001 --> 00:38:06,830
crossed the border three hours ago.
767
00:38:06,878 --> 00:38:08,623
So Rosalind is gone?
768
00:38:08,671 --> 00:38:10,917
- It's safe for us all to go home?
- That's right.
769
00:38:10,965 --> 00:38:12,461
Sweet.
770
00:38:12,509 --> 00:38:13,628
Lucy just texted.
771
00:38:13,676 --> 00:38:16,089
She's headed back to the apartment.
772
00:38:16,137 --> 00:38:17,966
Well, it's been real.
773
00:38:18,014 --> 00:38:20,594
I wouldn't want to hide from a
crazed killer with anyone else.
774
00:38:20,642 --> 00:38:22,894
Let's go find my wife.
We'll give you a ride home.
775
00:38:24,270 --> 00:38:26,892
So how long do you think
Rosalind will lay low?
776
00:38:26,940 --> 00:38:28,310
If she's smart, forever.
777
00:38:28,358 --> 00:38:29,978
She sticks her head up
even for a second,
778
00:38:30,026 --> 00:38:31,188
the feds will find her.
779
00:38:31,236 --> 00:38:33,773
She won't stop killing. She can't.
780
00:38:33,821 --> 00:38:35,150
As long as she keeps quiet,
781
00:38:35,198 --> 00:38:37,486
takes people that won't be missed,
782
00:38:37,534 --> 00:38:39,654
she could fly under the radar
for a very long time.
783
00:38:39,702 --> 00:38:41,323
She's not that modest.
784
00:38:41,371 --> 00:38:44,326
Getting caught was the best
thing that ever happened to her.
785
00:38:44,374 --> 00:38:48,079
She wants us to know
exactly what she's capable of.
786
00:38:48,127 --> 00:38:52,083
On that terrifying note let's go home.
787
00:38:52,131 --> 00:38:53,335
All right.
788
00:38:53,383 --> 00:38:55,337
- Good work today.
- Not good enough.
789
00:38:55,385 --> 00:38:58,507
Hey, some days are like that.
790
00:38:58,555 --> 00:39:00,800
I'm sure this is the furthest
thing from your mind,
791
00:39:00,848 --> 00:39:04,304
but have you decided what you're
gonna do with your Golden Ticket?
792
00:39:04,352 --> 00:39:07,140
Yes, I have.
793
00:39:07,188 --> 00:39:08,850
- Woof woof?
- Very funny, but no.
794
00:39:08,898 --> 00:39:10,101
Detective?
795
00:39:10,149 --> 00:39:12,026
Also no.
796
00:39:12,986 --> 00:39:14,689
Training officer.
797
00:39:17,574 --> 00:39:20,570
I knew it, and I admire it.
798
00:39:20,618 --> 00:39:22,906
Of course, everyone else is
gonna give you endless grief...
799
00:39:22,954 --> 00:39:24,241
Of course.
800
00:39:24,289 --> 00:39:26,368
But I know you're doing it to give back.
801
00:39:26,416 --> 00:39:28,411
And that's noble as hell.
802
00:39:28,459 --> 00:39:29,746
If I want to be part of the change,
803
00:39:29,794 --> 00:39:31,373
I need to put my money
where my mouth is.
804
00:39:31,421 --> 00:39:32,791
Literally.
805
00:39:32,839 --> 00:39:34,668
Do you know how much
forensic techs can make?
806
00:39:34,716 --> 00:39:37,546
Yes. I...
807
00:39:37,594 --> 00:39:39,965
I'll schedule your T. O. Exam
as soon as possible.
808
00:39:40,013 --> 00:39:42,259
Well, maybe give me
a couple days to study up.
809
00:39:42,307 --> 00:39:44,636
I've been a little busy.
810
00:39:44,684 --> 00:39:46,227
- Will do.
- Right.
811
00:39:48,646 --> 00:39:51,017
I cannot wait to get out
of these clothes.
812
00:39:51,065 --> 00:39:53,860
Yeah. I'm not gonna miss that hairdo.
813
00:39:54,986 --> 00:39:57,065
I kinda like yours.
814
00:39:59,157 --> 00:40:01,152
Thank you for walking me up.
815
00:40:01,200 --> 00:40:04,489
Yeah. No problem.
816
00:40:04,537 --> 00:40:06,866
I guess this is it.
817
00:40:06,914 --> 00:40:10,120
Tomorrow, we are back to being us.
818
00:40:10,168 --> 00:40:11,496
Right.
819
00:40:11,544 --> 00:40:16,376
And everything that happened undercover
we will just leave behind.
820
00:40:16,424 --> 00:40:17,961
Right.
821
00:40:18,009 --> 00:40:21,131
Yeah. What happens undercover
stays undercover.
822
00:40:24,182 --> 00:40:26,469
You know, in a sense,
823
00:40:26,517 --> 00:40:29,055
since we haven't been debriefed,
we're still undercover.
824
00:40:31,606 --> 00:40:32,726
I-I guess you're right.
825
00:40:32,774 --> 00:40:34,060
Mm-hmm.
826
00:40:36,778 --> 00:40:41,610
♪ At this point, ♪
♪ No one believes you're real ♪
827
00:40:41,658 --> 00:40:43,278
Do you want to come in?
828
00:40:43,326 --> 00:40:47,741
♪ I swear I said your name ♪
♪ 30 times tonight ♪
829
00:40:47,789 --> 00:40:50,952
I-I... I shouldn't.
830
00:40:51,000 --> 00:40:55,040
♪ At this point, ♪
♪ No one believes you're real ♪
831
00:40:57,757 --> 00:41:01,504
♪ I swear I said your name ♪
832
00:41:01,552 --> 00:41:04,090
♪ I swear I said your name ♪
833
00:41:04,138 --> 00:41:06,134
♪ Just make it sound good ♪
834
00:41:06,182 --> 00:41:07,886
♪ Just make it sound good ♪
835
00:41:07,934 --> 00:41:09,721
♪ Make it sound good ♪
836
00:41:09,769 --> 00:41:11,598
♪ Make it sound good ♪
837
00:41:11,646 --> 00:41:13,350
♪ Make it sound good ♪
838
00:41:13,398 --> 00:41:15,143
♪ Make it sound good ♪
839
00:41:15,191 --> 00:41:16,936
♪ Make it sound good ♪
840
00:41:16,984 --> 00:41:18,772
- ♪ Make it sound good ♪
- Can I make you a drink?
841
00:41:18,820 --> 00:41:20,523
♪ Make it sound good ♪
842
00:41:20,571 --> 00:41:22,067
I'm good.
843
00:41:22,115 --> 00:41:23,902
♪ Make it sound good ♪
844
00:41:23,950 --> 00:41:24,986
♪ Make it sou... ♪
845
00:41:25,034 --> 00:41:26,780
Oh. Chris.
846
00:41:26,828 --> 00:41:28,698
I didn't know
that you were gonna be here.
847
00:41:28,746 --> 00:41:31,785
Tim and I were ju... No.
848
00:41:31,833 --> 00:41:34,371
Wait. He still has a pulse.
849
00:41:34,419 --> 00:41:36,748
Yeah, this is Sergeant Tim Bradford.
850
00:41:36,796 --> 00:41:41,002
I need an ambulance at 2733
Elmhurst Drive, Apartment 610.
851
00:41:41,050 --> 00:41:42,962
Tim.
852
00:41:43,010 --> 00:41:46,091
One sec.
853
00:41:46,139 --> 00:41:47,181
Hello?
854
00:41:50,184 --> 00:41:51,388
Hello?
855
00:41:51,436 --> 00:41:52,854
Hello, John.
856
00:41:55,022 --> 00:41:56,976
Rosalind?
857
00:41:57,024 --> 00:42:00,480
I have to be quick. We're refueling.
858
00:42:00,528 --> 00:42:03,692
But I just wanted to make sure
someone checked on Lucy.
859
00:42:03,740 --> 00:42:05,318
What have you done?
860
00:42:13,941 --> 00:42:17,941
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
62409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.