Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,044 --> 00:00:04,004
♪♪
2
00:01:26,869 --> 00:01:29,350
[radio DJ] Alrighty, we're
gearin' up to ring in
the New Year
3
00:01:29,393 --> 00:01:33,615
here at Snow Falls'
top-rated radio station
for the past 13 years in a row,
4
00:01:33,658 --> 00:01:37,488
and we wanna hear all
about your past, present,
and future New Year's Eves.
5
00:01:37,532 --> 00:01:40,491
[female DJ] Call in
with your wild
and craziest stories
6
00:01:40,535 --> 00:01:45,366
for a chance to win tickets
to the world-famous
Snow Falls Ski Resort.
7
00:01:45,409 --> 00:01:48,847
Following a tragic plane crash
in the East Hills area,
8
00:01:48,891 --> 00:01:50,371
we're still awaiting
information
9
00:01:50,414 --> 00:01:53,635
on how many passengers
were on board the aircraft,
10
00:01:53,678 --> 00:01:56,028
but it is believed
to be weather-related.
11
00:01:56,072 --> 00:01:58,683
[DJ3, distorted] ...the highly
contagious SARS-like virus
12
00:01:58,727 --> 00:02:01,164
seems to be spreading
rapidly overseas.
13
00:02:01,208 --> 00:02:03,079
- On the--
- [static]
14
00:02:03,123 --> 00:02:07,127
[song playing on radio,
indistinct]
15
00:02:09,564 --> 00:02:13,045
I thought you said
you weren't gonna study
at the cabin.
16
00:02:13,089 --> 00:02:16,875
We agreed I wouldn't
study at the cabin,
not in the car.
17
00:02:19,051 --> 00:02:21,358
Hey, how much longer?
18
00:02:21,402 --> 00:02:24,405
- GPS says 15 minutes.
- Thank God. [chuckles]
19
00:02:30,106 --> 00:02:34,806
You know, not to be
the mom of the group, but...
20
00:02:34,850 --> 00:02:38,549
that's really dangerous
if we wrecked.
21
00:02:38,593 --> 00:02:41,204
[Andy]
Em, you're so paranoid.
22
00:02:41,248 --> 00:02:43,380
Yeah, well, Kit refuses
to wear a seatbelt,
23
00:02:43,424 --> 00:02:45,208
which I think is worse.
24
00:02:45,252 --> 00:02:48,690
Well, I'm sorry that I like
to live on the edge, okay?
25
00:02:48,733 --> 00:02:52,868
- Plus, it's natural
selection, so...
- Natural selection.
26
00:02:52,911 --> 00:02:55,000
I mean, people need
organ donors.
Right, Eden?
27
00:02:57,525 --> 00:02:58,787
[chuckles]
28
00:03:03,052 --> 00:03:05,054
♪♪
29
00:03:07,143 --> 00:03:08,710
[crow cawing]
30
00:03:25,857 --> 00:03:29,078
Damn, River. Is this
your family's second home?
31
00:03:29,121 --> 00:03:32,734
Uh, third, if you count
the one we built
in Martha's Vineyard.
32
00:03:35,954 --> 00:03:37,304
[Em] Jesus.
33
00:03:43,266 --> 00:03:45,877
Andy, you might wanna
sit down for this.
34
00:03:45,921 --> 00:03:47,662
There's, uh, no signal.
35
00:03:47,705 --> 00:03:50,360
Uh, you can sometimes get
service up on the hill,
but it's spotty.
36
00:03:55,365 --> 00:03:58,760
Quiet. It's what we came
here for, right?
37
00:04:05,288 --> 00:04:07,812
- Is there any Wi-Fi?
- Put those on the fridge.
38
00:04:07,856 --> 00:04:11,294
Uh, okay, so two bedrooms
downstairs, three upstairs,
39
00:04:11,338 --> 00:04:13,165
and you guys can fight
over the ones that you want,
40
00:04:13,209 --> 00:04:15,864
and Eden gets the master.
41
00:04:15,907 --> 00:04:17,344
Thanks.
42
00:04:26,918 --> 00:04:28,093
[door creaks]
43
00:04:37,712 --> 00:04:40,715
♪♪
44
00:05:06,523 --> 00:05:08,699
- [knocking]
- Hey, neighbor.
45
00:05:08,743 --> 00:05:10,745
I'm takin' the room
across the hall.
46
00:05:10,788 --> 00:05:12,703
Mm-hmm. Mm-hmm.
47
00:05:12,747 --> 00:05:15,576
[Andy] Shot o'clock!
Kitchen, in five minutes!
48
00:05:20,755 --> 00:05:23,018
[cell phone ringing]
49
00:05:23,061 --> 00:05:25,673
Hey, guys! I got
a little service after all.
50
00:05:27,370 --> 00:05:28,284
Oh.
51
00:05:29,633 --> 00:05:31,592
Hey, son, did you make it
there safe?
52
00:05:31,635 --> 00:05:33,507
Just walked in.
53
00:05:33,550 --> 00:05:35,552
Uh, can you--
can you hear me?
54
00:05:35,596 --> 00:05:37,380
The-- the connection's weak.
55
00:05:37,424 --> 00:05:39,295
- There safe?
- Um, uh, yeah,
there you go.
56
00:05:39,339 --> 00:05:40,905
Now, I know I don't need
to remind you,
57
00:05:40,949 --> 00:05:42,342
but take care
of the place,
all right?
58
00:05:42,385 --> 00:05:44,082
The antiques.
59
00:05:44,126 --> 00:05:46,302
And those are
some of your mother's
best dishes,
60
00:05:46,346 --> 00:05:49,523
so did you buy
the paper plates
I asked you to?
61
00:05:49,566 --> 00:05:53,222
- Yes.
- Good.
62
00:05:53,265 --> 00:05:54,615
And make sure
you tell everyone,
63
00:05:54,658 --> 00:05:56,356
no traipsing around the house
64
00:05:56,399 --> 00:05:58,749
after they get out
of the hot tub
before they've toweled off.
65
00:05:58,793 --> 00:06:00,490
- I know, it's cold,
but guess what?
- [scoffs]
66
00:06:00,534 --> 00:06:02,318
I spent a lot of money
on those floors, so...
67
00:06:04,146 --> 00:06:07,323
God, yes, Sheila!
I just told him
what you told me.
68
00:06:10,021 --> 00:06:12,850
Uh, just be really careful
with the plates, okay?
69
00:06:12,894 --> 00:06:15,462
I promise I've got
it all under control.
70
00:06:15,505 --> 00:06:18,247
All right, have fun.
Happy New Year.
71
00:06:19,814 --> 00:06:21,381
Dad? Hello?
72
00:06:22,730 --> 00:06:24,384
And we're out.
[sighs]
73
00:06:26,734 --> 00:06:27,996
[sighs]
74
00:06:29,737 --> 00:06:31,782
I think I ate something.
75
00:06:31,826 --> 00:06:34,785
You're fine, babe.
Look, you always do this.
76
00:06:34,829 --> 00:06:37,962
I just don't wanna be sick
for the entire trip,
you know?
77
00:06:38,006 --> 00:06:39,921
It's in your head,
you hypochondriac.
78
00:06:39,964 --> 00:06:41,792
- [sighs]
- Just relax!
79
00:06:45,056 --> 00:06:46,754
- Oh, this will do nicely.
- Oh, wow.
80
00:06:46,797 --> 00:06:48,408
- How romantic.
- [grunting]
81
00:06:48,451 --> 00:06:50,627
Okay, yeah, no.
We're gonna-- I don't--
fucking gonna do that.
82
00:06:50,671 --> 00:06:52,368
- [grunting]
- Oh.
83
00:06:54,457 --> 00:06:56,372
Break it in later.
84
00:06:56,416 --> 00:06:57,765
[grunting]
85
00:06:58,896 --> 00:07:00,115
[sniffles]
86
00:07:02,291 --> 00:07:06,426
Alrighty, my friends.
I would like
to make a toast.
87
00:07:07,688 --> 00:07:09,298
- Dude, careful.
- [chuckling]
88
00:07:09,341 --> 00:07:11,692
- Sorry. So...
- Floor, please.
89
00:07:11,735 --> 00:07:13,041
[sighs]Okay.
90
00:07:13,084 --> 00:07:16,000
Without further ado...
91
00:07:16,044 --> 00:07:17,828
let's get fucked up!
92
00:07:17,872 --> 00:07:19,743
- Whoo!
- [River] Oh, cheers.
93
00:07:19,787 --> 00:07:21,397
- Okay. Oh.
- [Em chuckling]
94
00:07:21,441 --> 00:07:23,573
Cheers.
95
00:07:23,617 --> 00:07:25,575
Mm.
96
00:07:25,619 --> 00:07:27,577
- [all grunting]
- [Andy] Ooh! Ooh!
97
00:07:27,621 --> 00:07:28,970
- Another?
- Nuh-uh.
98
00:07:29,013 --> 00:07:30,580
- Let's do it, let's do it.
- Here we go.
99
00:07:30,624 --> 00:07:32,060
[laughing]
100
00:07:33,365 --> 00:07:36,325
["Lie to Me" by Abigail Barlow
& Ariza playing]
101
00:07:40,372 --> 00:07:41,983
What the hell is that?
102
00:07:42,026 --> 00:07:44,159
[River] I am building
the best snowman
you've ever seen.
103
00:07:44,202 --> 00:07:46,422
That is
a very interesting snowman.
104
00:07:46,466 --> 00:07:47,510
Well, I'm not done yet.
105
00:07:48,598 --> 00:07:50,382
- Dude, watch it!
Come on!
- [laughing]
106
00:07:50,426 --> 00:07:52,863
Man, I don't want snow
on my face. Dude,
I have asthma, seriously.
107
00:07:52,907 --> 00:07:54,343
Shut up.
108
00:07:54,386 --> 00:07:56,040
All right, fine,
I have no choice then.
109
00:07:56,084 --> 00:07:57,520
Okay, I hope this is
good content for you.
110
00:07:57,564 --> 00:07:59,609
- Come on.
- Are you really
gonna film this now?
111
00:07:59,653 --> 00:08:01,089
Oh. [laughing]
Shit. Hey!
112
00:08:01,132 --> 00:08:02,612
- All right,
get the shot you want.
- Dude, my phone.
113
00:08:02,656 --> 00:08:04,222
- Here-- Point it this way.
- Calm down.
114
00:08:04,266 --> 00:08:06,877
What? [grunting] Hey!
115
00:08:06,921 --> 00:08:08,226
[chuckling]
116
00:08:08,270 --> 00:08:10,490
- Can I please
finish my snowman?
- Fine.
117
00:08:10,533 --> 00:08:13,493
["Lie to Me" continues]
118
00:08:20,021 --> 00:08:22,414
- Hey.
- Yeah?
119
00:08:23,546 --> 00:08:28,029
I'm-- I'm really sorry
I didn't make it
to the funeral.
120
00:08:28,072 --> 00:08:29,204
Don't worry about it.
121
00:08:30,074 --> 00:08:34,209
- No, I should--
I should have been there.
- Hey, really, it's okay.
122
00:08:34,252 --> 00:08:37,081
Nobody ever knows
what to say.
123
00:08:37,125 --> 00:08:40,476
Honestly, I don't even know
what I want them to say.
124
00:08:40,520 --> 00:08:41,738
Doesn't change anything.
125
00:08:44,611 --> 00:08:46,613
- Canonball! Whoo!
- [Em] What? Oh!
126
00:08:47,744 --> 00:08:50,878
- You guys, I'm kidding.
- [screaming]
127
00:08:50,921 --> 00:08:52,096
[chuckling]
128
00:08:52,140 --> 00:08:53,576
The towels.
Don't lose them.
129
00:08:53,620 --> 00:08:54,969
- [Em] Oh, my God.
- [Kit] Okay, Dad.
130
00:08:55,012 --> 00:08:56,448
- [Em] Are you okay?
- Yeah.
131
00:08:56,492 --> 00:08:58,581
- [overtalk]
- [chuckling]
132
00:08:58,625 --> 00:09:01,018
- You guys were joking.
- Calm down. Oh.
133
00:09:01,062 --> 00:09:02,193
[chuckling]
134
00:09:02,237 --> 00:09:04,892
- Yeah.
- [Kit] Wow. Wow!
135
00:09:12,203 --> 00:09:14,641
- [grunts]
- Coasters, please,
you know?
136
00:09:14,684 --> 00:09:17,469
Okay.
Dude, chill, okay?
137
00:09:17,513 --> 00:09:18,862
You're probably,
like, one of those weirdos
138
00:09:18,906 --> 00:09:21,212
who wears, like, two condoms
or something.
139
00:09:21,256 --> 00:09:22,605
If he ever had any sex.
140
00:09:22,649 --> 00:09:25,173
- [chuckling]
- [Kit] Very true.
141
00:09:25,216 --> 00:09:27,088
But we know he only has
eyes for one girl.
142
00:09:28,350 --> 00:09:30,570
She's my best friend.
143
00:09:30,613 --> 00:09:32,441
Okay. Keep
tellin' yourself that.
144
00:09:42,016 --> 00:09:44,279
Dude, disconnect.
145
00:09:44,322 --> 00:09:47,587
Hey! Look, I have
11k followers now.
146
00:09:47,630 --> 00:09:49,676
And only like a third
of them were bought.
147
00:09:49,719 --> 00:09:52,983
- People expect to hear from me.
- [video chat ringing]
148
00:09:54,550 --> 00:09:56,857
Uh, Jace, that bastard.
149
00:10:01,949 --> 00:10:03,820
- There he is.
- Hey.
150
00:10:03,864 --> 00:10:07,345
Um, excuse me, I didn't ask
to be scheduled
on New Year's Eve.
151
00:10:07,389 --> 00:10:09,870
Yeah, no one's
making you work.
152
00:10:09,913 --> 00:10:12,524
First of all, you know,
I don't really like camping
153
00:10:12,568 --> 00:10:16,964
and secondly, the amount
of drunk tips I'm gonna
make tonight? Worth it.
154
00:10:17,007 --> 00:10:19,401
Plus, I heard there's, like,
a big storm headed your way.
155
00:10:19,444 --> 00:10:21,098
If I got stuck there
for an extra day,
156
00:10:21,142 --> 00:10:22,796
I would be fired for sure.
157
00:10:22,839 --> 00:10:25,233
I just think that you
don't wanna admit
you have FOMO.
158
00:10:25,276 --> 00:10:26,669
I cannot confirm nor deny.
159
00:10:27,801 --> 00:10:29,585
Hey, Eden, where you at?
160
00:10:32,153 --> 00:10:33,807
Hey, Jace.
161
00:10:33,850 --> 00:10:35,547
- A round on me
when you get back, okay?
- Sounds good.
162
00:10:35,591 --> 00:10:38,594
All right,
you guys have fun.
163
00:10:39,377 --> 00:10:42,163
I wish I was there,
but I will see you back here
164
00:10:42,206 --> 00:10:45,906
whenever the snow gods
will it to be so, okay?
165
00:10:45,949 --> 00:10:48,169
Don't drink too much.
166
00:10:48,212 --> 00:10:49,518
Or do, I don't care.
167
00:10:50,475 --> 00:10:51,955
- Bye.
- Bye.
168
00:10:54,088 --> 00:10:58,483
Well, on that note,
I say more shots.
169
00:10:58,527 --> 00:11:00,224
Yeah? Yeah? Yeah, yeah.
170
00:11:00,268 --> 00:11:02,749
- More shots.
- [chuckling] More shots.
171
00:11:02,792 --> 00:11:04,054
- [Kit] Come on.
- [Em] Okay.
172
00:11:06,840 --> 00:11:08,580
[sighs]
173
00:11:10,191 --> 00:11:12,759
- [glass squeaking]
- [sighs]
174
00:11:22,072 --> 00:11:22,986
- [gasps]
- [grunts]
175
00:11:24,727 --> 00:11:27,121
- Shit! What?
- Oh, I-- shit.
176
00:11:27,164 --> 00:11:29,601
I-- I'm so sorry.
Here, watch the shoes.
177
00:11:29,645 --> 00:11:31,734
Okay, no.
[scoffs]
178
00:11:31,778 --> 00:11:33,127
All right, well,
179
00:11:33,170 --> 00:11:36,347
when we get home,
you're buying me a new one.
180
00:11:36,391 --> 00:11:37,914
- Deal.
- Okay.
181
00:11:39,655 --> 00:11:41,004
[burner clicking]
182
00:11:42,527 --> 00:11:43,746
[music playing quietly]
183
00:11:46,444 --> 00:11:48,055
So what's for dinner?
184
00:11:48,098 --> 00:11:50,100
Stir-fry,
and everyone's helping.
185
00:11:50,144 --> 00:11:51,841
Oh, you want me
to make the "rie"?
186
00:11:51,885 --> 00:11:54,017
[chuckling]
187
00:11:54,061 --> 00:11:55,279
[scoffs]
188
00:12:00,676 --> 00:12:01,938
[grunting]
189
00:12:01,982 --> 00:12:05,942
Mm. Maybe I'm mixing
too much? I don't know.
190
00:12:05,986 --> 00:12:07,901
I just don't think
it's normal
191
00:12:07,944 --> 00:12:10,251
that my stomach
is always this sensitive.
192
00:12:10,294 --> 00:12:14,298
Em, how many times do we all
have to assure you
that you're fine?
193
00:12:14,342 --> 00:12:16,953
- Trust me. Med student.
- [Em sighs]
194
00:12:18,694 --> 00:12:20,565
It's better
than self-diagnosing online.
195
00:12:20,609 --> 00:12:23,438
Em is constantly convincing
herself that she's dying.
196
00:12:23,481 --> 00:12:24,874
I mean, to be fair,
197
00:12:24,918 --> 00:12:28,008
last week all my symptoms
pointed to cancer, so...
198
00:12:29,792 --> 00:12:30,837
[Em clears throat]
199
00:12:32,055 --> 00:12:36,146
I'm sorry, Eden. No, uh,
that was insensitive.
200
00:12:36,190 --> 00:12:39,497
I know
you didn't mean it.
201
00:12:39,541 --> 00:12:42,283
♪♪
202
00:12:42,326 --> 00:12:44,154
- [grunting] Shit!
- Oh, what did you--
203
00:12:44,198 --> 00:12:45,503
[Eden] Let me see.
204
00:12:45,547 --> 00:12:49,377
- Dammit. [scoffs]
- [winces] All right.
205
00:12:49,420 --> 00:12:51,771
In my professional opinion,
I think you'll live.
206
00:12:51,814 --> 00:12:52,989
[all chuckling]
207
00:12:53,033 --> 00:12:55,949
Okay. Well, Em,
let this be
a lesson to you
208
00:12:55,992 --> 00:12:58,342
that men do not belong
in the kitchen.
209
00:12:58,386 --> 00:13:00,170
- Some of them do.
- I'm doin' a great job.
210
00:13:00,214 --> 00:13:03,478
Yes. He did a great--
great job cutting
all of that stuff.
211
00:13:03,521 --> 00:13:05,393
Hmm, okay.
Well, yay.
212
00:13:05,436 --> 00:13:07,699
- He's quite--
kind of really professional.
- You can never.
213
00:13:07,743 --> 00:13:09,397
[crowd cheering]
214
00:13:09,440 --> 00:13:11,225
Okay, guys,
we have eight seconds left
till the ball drops.
215
00:13:11,268 --> 00:13:13,227
[all] Seven, six,
216
00:13:13,270 --> 00:13:16,796
- five, four, three...
- [horn blowing]
217
00:13:16,839 --> 00:13:21,626
...two, one.
Happy New Year!
218
00:13:21,670 --> 00:13:25,021
[cheering]
Yes, Happy New Year!
219
00:13:25,065 --> 00:13:28,111
[cheering]
220
00:13:28,155 --> 00:13:31,158
♪♪
221
00:14:07,847 --> 00:14:08,760
[sighs]
222
00:14:19,771 --> 00:14:23,427
Hey. [chuckles]
You good?
223
00:14:23,471 --> 00:14:25,038
I'm good.
224
00:14:27,040 --> 00:14:30,739
Nothing like New Year's Eve
to remind you of how single
you are. [scoffs]
225
00:14:33,742 --> 00:14:35,875
I wasn't gonna ask,
but, uh...
226
00:14:37,093 --> 00:14:38,878
where's your guy tonight?
227
00:14:38,921 --> 00:14:42,490
Yeah, that guy?
228
00:14:44,144 --> 00:14:46,450
Yeah, what happened to him?
229
00:14:46,494 --> 00:14:48,888
Um...
230
00:14:48,931 --> 00:14:52,282
When my mom got sick,
he bolted, so...
231
00:14:52,326 --> 00:14:53,980
He couldn't deal.
232
00:14:55,677 --> 00:14:57,113
That's--
233
00:14:58,810 --> 00:15:00,464
- That's shitty.
- Yep.
234
00:15:02,771 --> 00:15:06,035
I mean,
thank God for you guys.
235
00:15:06,079 --> 00:15:07,732
Planning all this
just to cheer me up.
236
00:15:08,995 --> 00:15:10,866
I don't know what I did
to deserve-- [gasps]
237
00:15:10,910 --> 00:15:13,086
- You guys, look outside.
[chuckling]
- What?
238
00:15:13,129 --> 00:15:16,611
Uh, dude, that's one
of my mom's favorite bowls.
239
00:15:16,654 --> 00:15:18,265
- It'll be fine.
- [sighs]
240
00:15:18,308 --> 00:15:19,788
Where are you going?
241
00:15:30,146 --> 00:15:33,019
[scoffs]
It's really coming down.
242
00:15:34,846 --> 00:15:36,979
Oh, my God.
Okay, remember that--
243
00:15:37,023 --> 00:15:38,372
[Kit breathing heavily]
244
00:15:39,721 --> 00:15:43,943
- [Eden] Uh, what's that for?
- Alcoholic snow cones.
245
00:15:43,986 --> 00:15:45,857
- What?
- I'm in.
246
00:15:45,901 --> 00:15:47,990
- [Eden laughing]
- I'm in, whatever.
Let's do it.
247
00:15:48,034 --> 00:15:50,993
[music playing on TV]
248
00:15:54,301 --> 00:15:57,173
Is this... sanitary?
[scoffs]
249
00:15:57,217 --> 00:16:00,350
- Sure it is,
especially with the alcohol.
- [music playing on TV]
250
00:16:00,394 --> 00:16:01,482
Mm.
251
00:16:02,613 --> 00:16:03,571
Hmm.
252
00:16:05,007 --> 00:16:07,096
[woman on TV]
A winter storm warning
is in effect
253
00:16:07,140 --> 00:16:11,013
in and around the popular
skiing destination Snow Falls.
254
00:16:11,057 --> 00:16:14,190
Weather forecasters are
predicting blizzard conditions,
255
00:16:14,234 --> 00:16:17,367
heavy snowfall,
and a bomb cyclone.
256
00:16:17,411 --> 00:16:19,717
They are advising travelers
to be cautious
257
00:16:19,761 --> 00:16:23,808
and prepare for delays
as two powerful
back-to-back storms
258
00:16:23,852 --> 00:16:26,246
- produce widespread...
- Shit, that sounds kinda bad.
259
00:16:28,161 --> 00:16:30,685
We may not be goin' home
tomorrow after all.
260
00:16:33,514 --> 00:16:37,126
Well, on that note,
I'm gonna go to bed.
261
00:16:37,170 --> 00:16:39,607
Is that code for "I'm gonna
go study in my room alone"?
262
00:16:42,349 --> 00:16:46,005
No, it's-it's code
for I'm gonna go sleep.
263
00:16:50,357 --> 00:16:51,532
[Andy]
Whatever.
264
00:17:07,896 --> 00:17:09,593
[breathing heavily]
265
00:17:14,685 --> 00:17:16,165
[sniffles]
266
00:17:17,819 --> 00:17:19,038
[sighs]
267
00:17:21,040 --> 00:17:22,911
- [snoring]
- [fire crackling]
268
00:17:38,579 --> 00:17:39,493
[sighs]
269
00:17:46,978 --> 00:17:49,981
♪♪
270
00:17:57,163 --> 00:17:59,165
[sighing]
271
00:18:01,645 --> 00:18:04,648
[sniffles, sighs]
272
00:18:14,832 --> 00:18:17,835
♪♪
273
00:18:24,973 --> 00:18:26,192
- [gasps, screams]
- Sorry.
274
00:18:26,235 --> 00:18:28,455
Shit, sorry. [chuckles]
275
00:18:28,498 --> 00:18:32,111
- [breathing heavily]
- It's-- sorry, it's me.
276
00:18:32,154 --> 00:18:34,722
- Hey, what--
is the power out?
- Yeah.
277
00:18:34,765 --> 00:18:36,941
Uh, I went to check
the backup genny,
278
00:18:36,985 --> 00:18:39,509
but, uh, we're out of gas.
279
00:18:40,641 --> 00:18:42,251
- Holy shit.
- [Eden inhales sharply]
280
00:18:42,295 --> 00:18:45,820
Dude, shut up.
It's part of the process.
281
00:18:45,863 --> 00:18:49,432
Okay, do you think the power
will be back on soon?
282
00:18:49,476 --> 00:18:52,392
I'm sure, it's never been out
for more than a day or so.
283
00:18:54,220 --> 00:18:56,526
Wait, so what are we
gonna do about heat?
284
00:18:58,137 --> 00:19:02,489
Uh, maybe a good idea
to gather in one area,
285
00:19:02,532 --> 00:19:04,926
like the living room,
fireside,
286
00:19:04,969 --> 00:19:08,451
and I'll close the vents,
don't let the cold air in.
287
00:19:08,495 --> 00:19:10,627
If we have to,
we can stuff towels
in the base of the doors.
288
00:19:10,671 --> 00:19:13,761
Yeah?
Sound like a plan?
289
00:19:13,804 --> 00:19:15,371
- [Eden] Yeah.
- [Em] Yeah.
290
00:19:15,415 --> 00:19:16,807
- [River] Okay.
- [Andy] Shut up.
291
00:19:16,851 --> 00:19:19,462
- [Em] Come on.
- [Andy sighs]
292
00:19:22,422 --> 00:19:23,858
[floor creaking]
293
00:19:27,818 --> 00:19:29,429
[indistinct whispering]
294
00:19:32,040 --> 00:19:33,128
[chuckling]
295
00:19:36,784 --> 00:19:38,394
[wind blowing]
296
00:19:41,397 --> 00:19:43,399
[eerie ringing]
297
00:19:49,144 --> 00:19:50,624
Oh! [coughing]
298
00:19:50,667 --> 00:19:51,973
Wakey-wakey, friends!
299
00:19:52,016 --> 00:19:53,801
Kit!
300
00:19:53,844 --> 00:19:56,456
The roads may be
out of commission,
but that doesn't mean we are.
301
00:19:56,499 --> 00:19:59,720
- [indistinct mumbling]
- [chuckling] Come on, wake up.
302
00:19:59,763 --> 00:20:01,548
- Dude, what you doing?
- Wake up.
303
00:20:01,591 --> 00:20:03,202
But the couch,
seriously.
304
00:20:03,245 --> 00:20:04,377
[grunting]
305
00:20:06,640 --> 00:20:07,945
[snow crunching]
306
00:20:09,425 --> 00:20:12,385
I walked all the way to the road
tryin' to get service.
307
00:20:12,428 --> 00:20:13,690
No luck.
308
00:20:14,909 --> 00:20:18,260
We should really
use the firewood sparingly,
there's not much.
309
00:20:21,655 --> 00:20:23,613
You can't even
see the road.
310
00:20:24,745 --> 00:20:27,356
Yeah.
We're not goin' anywhere.
311
00:20:27,400 --> 00:20:29,402
[wind howling]
312
00:20:32,274 --> 00:20:33,188
[Andy grunts]
313
00:20:35,669 --> 00:20:39,063
What could you possibly
be doing right now?
314
00:20:39,107 --> 00:20:41,370
I'm face-tuning selfies.
315
00:20:41,414 --> 00:20:43,851
If there's no service or Wi-Fi,
I gotta use my time wisely.
316
00:20:46,375 --> 00:20:47,855
"Wisely." [chuckling]
317
00:20:47,898 --> 00:20:50,945
I mean, how do you
put up with him?
318
00:20:50,988 --> 00:20:52,207
I mean, I--
I love him and all,
319
00:20:52,251 --> 00:20:54,688
but, I mean,
he loves himself a lot.
320
00:20:54,731 --> 00:20:55,993
[chuckles]
321
00:20:56,037 --> 00:20:59,083
Well, he puts up with my shit.
It's hard to find.
322
00:21:00,868 --> 00:21:04,306
No! Do you have to film
everything?
323
00:21:04,350 --> 00:21:08,310
I mean, Em doesn't let me
film everything.
324
00:21:08,354 --> 00:21:10,138
- [chuckling]
- Oh, Andy spilled the tea.
325
00:21:11,574 --> 00:21:13,184
Where did he spill it?
326
00:21:16,187 --> 00:21:18,146
[chuckling]
327
00:21:19,147 --> 00:21:22,281
What? Oh, okay.
328
00:21:24,065 --> 00:21:26,067
[wind whistling]
329
00:21:32,813 --> 00:21:34,989
Guys, it's-it's dark outside.
330
00:21:35,032 --> 00:21:36,295
What are we gonna do
for light?
331
00:21:37,383 --> 00:21:41,082
Oh, right. I mean,
do you guys have any candles?
332
00:21:41,125 --> 00:21:43,519
Yeah, my parents
have a lot of candles.
333
00:21:43,563 --> 00:21:46,566
Uh, I think lanterns,
some more flashlights.
334
00:21:46,609 --> 00:21:48,089
Okay, great.
335
00:21:48,132 --> 00:21:50,700
Then let's, um,
let's light this place up.
336
00:21:59,535 --> 00:22:02,538
♪♪
337
00:22:18,337 --> 00:22:19,686
[sighs] I'm freezing.
338
00:22:21,383 --> 00:22:24,038
Yeah, when do you think
the power will come back on?
339
00:22:24,081 --> 00:22:26,954
[chuckles] I thought
it would be by now.
340
00:22:26,997 --> 00:22:30,261
Maybe we could siphon the gas
from the cars for the generator.
341
00:22:30,305 --> 00:22:33,613
Mm, I don't think so.
342
00:22:33,656 --> 00:22:36,093
I mean, we'll need it to leave
when the snow clears.
343
00:22:36,137 --> 00:22:40,010
If.
If it clears.
344
00:22:40,054 --> 00:22:42,665
[scoffs] Okay, now
who's the paranoid one?
345
00:22:45,189 --> 00:22:48,367
Maybe we should
stop drinking.
346
00:22:48,410 --> 00:22:49,933
[chuckling]
347
00:22:49,977 --> 00:22:51,892
Most people think that booze
will keep you warmer,
348
00:22:51,935 --> 00:22:54,155
but, in reality,
it does the opposite,
349
00:22:54,198 --> 00:22:58,202
and alcohol prevents your body
from lots of its healthy
reflexes,
350
00:22:58,246 --> 00:23:01,380
one of which is keeping
the core body temperature warm
in colder weather.
351
00:23:04,208 --> 00:23:05,558
Screw that.
352
00:23:08,604 --> 00:23:10,345
[grunts]
353
00:23:13,609 --> 00:23:15,611
[Eden shivering]
354
00:23:18,484 --> 00:23:19,398
[grunts]
355
00:23:24,707 --> 00:23:27,014
[sighs] Sorry. I didn't mean
to wake you up.
356
00:23:28,581 --> 00:23:29,669
[sniffles]
357
00:23:33,629 --> 00:23:36,850
I dream about my mom
sometimes.
358
00:23:39,983 --> 00:23:43,596
I miss her.
A lot.
359
00:23:43,639 --> 00:23:45,075
[sniffles]
360
00:23:48,731 --> 00:23:50,429
I'm cold.
361
00:23:53,475 --> 00:23:54,563
Me, too.
362
00:23:56,478 --> 00:24:00,787
No, I mean,
I am freezing, but--
363
00:24:00,830 --> 00:24:03,006
[sniffles]
364
00:24:03,050 --> 00:24:07,097
That's actually the last thing
she said to me in the hospital.
365
00:24:10,797 --> 00:24:12,233
"I'm cold."
366
00:24:17,325 --> 00:24:21,242
Now it just... feels
like a weird coincidence.
367
00:24:23,592 --> 00:24:24,854
[sniffling]
368
00:24:27,901 --> 00:24:29,685
[shuddering sigh]
369
00:24:33,776 --> 00:24:35,256
Hey.
370
00:24:38,868 --> 00:24:40,870
I can't take this anymore.
371
00:24:42,742 --> 00:24:45,048
Let's try something.
Come on.
372
00:24:47,573 --> 00:24:49,488
[grunting]
373
00:24:53,709 --> 00:24:54,928
Come on.
374
00:25:02,283 --> 00:25:04,024
Okay, for body heat, right?
375
00:25:04,067 --> 00:25:05,939
[shivering breaths]
376
00:25:09,682 --> 00:25:11,335
[wind whistling]
377
00:25:21,607 --> 00:25:23,522
[grunting, shivering]
378
00:25:26,960 --> 00:25:28,744
There's no luck.
379
00:25:28,788 --> 00:25:31,704
Look, we walked a while,
the roads are really bad.
380
00:25:31,747 --> 00:25:33,488
There's no way a car
is gonna make it.
381
00:25:33,532 --> 00:25:37,187
Yeah, you guys,
there's... "snow" way out.
382
00:25:38,885 --> 00:25:41,583
Come on. [chuckling]
Okay, I got one more.
383
00:25:41,627 --> 00:25:43,759
The snow has fallen
and it can't get up.
384
00:25:43,803 --> 00:25:45,544
[chuckling]
385
00:25:45,587 --> 00:25:47,720
You're an idiot.
386
00:25:47,763 --> 00:25:50,897
Okay, it's getting colder.
The house isn't holding heat.
387
00:25:50,940 --> 00:25:52,899
Yeah, and we're
almost out of firewood.
388
00:25:52,942 --> 00:25:55,945
♪♪
389
00:26:14,355 --> 00:26:16,052
[fire crackling]
390
00:26:22,711 --> 00:26:26,149
Is-is this
all the dry wood we have?
391
00:26:28,325 --> 00:26:32,025
Right, we're low on food, too.
We need to ration
what we've got.
392
00:26:34,593 --> 00:26:36,551
Hey, why don't we
cut up some furniture
and burn that?
393
00:26:36,595 --> 00:26:38,248
Don't even
think about it.
394
00:26:38,292 --> 00:26:40,250
I mean, come on, man.
395
00:26:40,294 --> 00:26:42,557
Your parents would rather
you destroy a side table
than freeze to death.
396
00:26:42,601 --> 00:26:45,516
Nobody is gonna freeze
to death, okay?
397
00:26:45,560 --> 00:26:47,649
Look, we need to do
two things.
398
00:26:47,693 --> 00:26:50,783
First, we need to stay
as warm as possible.
399
00:26:50,826 --> 00:26:52,306
There's a few ways
we can do that.
400
00:26:52,349 --> 00:26:54,438
Sticking by the fire
is obviously ideal
401
00:26:54,482 --> 00:26:55,701
and I have
a few hand warmers.
402
00:26:55,744 --> 00:26:57,441
And, uh, water
that was already hot
403
00:26:57,485 --> 00:26:58,878
by the time
the-the power went out,
404
00:26:58,921 --> 00:27:01,750
it should still be warm
in the tank for a little while.
405
00:27:01,794 --> 00:27:04,840
And I turned off the heat,
uh, the power and the water
supply to the heater,
406
00:27:04,884 --> 00:27:06,929
just to keep what's left
as warm as possible.
407
00:27:06,973 --> 00:27:08,670
Yeah, and I-I've done
this camping before,
408
00:27:08,714 --> 00:27:10,541
where you put
hot water in a-in a bottle
409
00:27:10,585 --> 00:27:12,979
and you put it at your feet
in your sleeping bag
410
00:27:13,022 --> 00:27:16,069
or under your blanket.
Really works.
411
00:27:16,112 --> 00:27:17,548
[firewood snaps]
412
00:27:19,942 --> 00:27:22,728
Um, secondly,
413
00:27:22,771 --> 00:27:26,645
and, um, this might be
difficult...
414
00:27:29,517 --> 00:27:31,911
we need to stay awake.
415
00:27:31,954 --> 00:27:33,303
Why?
416
00:27:35,218 --> 00:27:37,656
Because when hypothermia
sets in...
417
00:27:38,961 --> 00:27:41,094
most times,
if you fall asleep...
418
00:27:42,704 --> 00:27:44,575
you won't wake up.
419
00:27:44,619 --> 00:27:47,622
♪♪
420
00:28:10,297 --> 00:28:11,907
Hey, hey.
421
00:28:12,908 --> 00:28:14,562
- You up?
- Yeah.
422
00:28:35,931 --> 00:28:38,934
♪♪
423
00:28:51,251 --> 00:28:53,079
[music ends]
424
00:28:56,647 --> 00:28:59,650
Yeah. Should give us
a little bit more heat...
425
00:28:59,694 --> 00:29:01,827
[sniffles]
when it's sunny.
426
00:29:12,228 --> 00:29:14,448
Could've swore we had
more groceries than this.
427
00:29:15,928 --> 00:29:18,844
Hey, sugar
isn't a good idea.
428
00:29:20,759 --> 00:29:21,890
Well, it's to stay awake.
429
00:29:22,978 --> 00:29:24,675
And it'll give you
a quick burst of energy,
430
00:29:24,719 --> 00:29:26,895
but then you'll crash.
431
00:29:29,202 --> 00:29:33,336
- Kit, come on.
- Frosty, the snow bitch.
432
00:29:34,990 --> 00:29:37,950
Told you. It'll only
make it worse.
433
00:29:39,778 --> 00:29:41,649
Kit.
434
00:29:41,692 --> 00:29:44,652
Don't you take
adde for ADD?
435
00:29:44,695 --> 00:29:47,046
Have you met him?
Of course he does.
[scoffs]
436
00:29:49,483 --> 00:29:50,832
That's a good idea.
437
00:29:57,708 --> 00:30:00,711
♪♪
438
00:30:03,584 --> 00:30:05,716
[shivering]
439
00:30:05,760 --> 00:30:07,240
I'm freezing.
440
00:30:08,763 --> 00:30:10,330
I can hardly feel my hands.
441
00:30:12,723 --> 00:30:16,162
Hey, you know,
with most gas stoves,
442
00:30:16,205 --> 00:30:18,207
you could just ignite it
with a match.
443
00:30:34,049 --> 00:30:35,616
- [shivering]
- [matches rattling]
444
00:30:45,365 --> 00:30:46,496
[grunting]
445
00:30:49,978 --> 00:30:52,502
Oh!
Yes, yes.
446
00:30:52,546 --> 00:30:54,983
Hey! Feels really good.
447
00:30:55,027 --> 00:30:57,681
[Kit shivering]
448
00:31:06,603 --> 00:31:09,606
♪♪
449
00:31:13,175 --> 00:31:14,655
- [sizzling]
- [grunting]
450
00:31:16,091 --> 00:31:18,267
Kit! Kit, what are you doing?!
451
00:31:18,311 --> 00:31:21,314
- [breathing shakily]
- [Eden panting]
452
00:31:24,099 --> 00:31:26,754
What were you thinking?
Guys!
453
00:31:28,408 --> 00:31:30,410
[Kit grunting quietly]
454
00:31:42,944 --> 00:31:45,904
♪♪
455
00:31:47,079 --> 00:31:49,081
[winding up battery]
456
00:31:50,821 --> 00:31:53,955
[radio reporter] ...the winter
storm is bringing
snow, sleet, and ice
457
00:31:53,999 --> 00:31:56,958
along with hundreds
of flight cancellations...
458
00:31:57,002 --> 00:31:59,874
...road conditions.
It's fixing up to be
459
00:31:59,918 --> 00:32:03,356
one of the worst snow storms
to hit in quite some time.
460
00:32:07,186 --> 00:32:08,448
- [River coughs]
- My last one.
461
00:32:10,015 --> 00:32:10,929
[Eden sighs]
462
00:32:12,147 --> 00:32:13,801
Okay, listen,
463
00:32:13,844 --> 00:32:17,674
I know that Kit
isn't the only one
feeling a little off.
464
00:32:17,718 --> 00:32:21,069
Cold's gettin' to me, too.
465
00:32:21,113 --> 00:32:22,288
Plus, we aren't sleeping.
466
00:32:23,942 --> 00:32:25,769
Fire is officially dead.
467
00:32:28,033 --> 00:32:29,904
What if it's the snow?
468
00:32:31,253 --> 00:32:32,820
[sighs] What do you mean?
469
00:32:35,388 --> 00:32:36,345
[chuckles]
470
00:32:36,389 --> 00:32:38,347
I mean, think about it.
471
00:32:38,391 --> 00:32:41,089
How many movies have you seen
where, like, virus spreads
472
00:32:41,133 --> 00:32:43,004
or, like, a zombie plague,
473
00:32:43,048 --> 00:32:46,007
because the water supply
is tainted?
474
00:32:46,051 --> 00:32:47,226
Oh, shit.
475
00:32:48,270 --> 00:32:51,795
Right? I mean, uh,
what if the snow is--
476
00:32:51,839 --> 00:32:55,103
I don't know,
somehow contaminated?
477
00:32:55,147 --> 00:32:57,976
Didn't-- didn't we pass
the water treatment plant
on the way up here?
478
00:32:58,019 --> 00:33:02,415
Maybe. Uh, and I think
there's a military base
not far from here.
479
00:33:02,458 --> 00:33:06,027
Okay, stop, calm down.
I don't think that's it.
480
00:33:06,071 --> 00:33:08,464
You guys sound
like conspiracy theorists.
481
00:33:12,207 --> 00:33:14,862
- We ate it.
- What?
482
00:33:18,039 --> 00:33:20,955
We-- ate the snow,
all of us.
483
00:33:26,308 --> 00:33:31,400
My-- my stomach, I--
I knew that it was starting
to feel worse.
484
00:33:31,444 --> 00:33:35,970
No, no, babe. Look. you--
you always do this,
you know that.
485
00:33:36,014 --> 00:33:38,799
You get in your head
and you ruin things
for yourself.
486
00:33:38,842 --> 00:33:40,366
Think about it.
487
00:33:40,409 --> 00:33:42,063
You were excited
for this trip.
488
00:33:43,934 --> 00:33:47,112
Shit. Don't worry.
489
00:33:47,155 --> 00:33:48,939
[shivering]
490
00:33:48,983 --> 00:33:50,680
I'm sure we're all fine.
491
00:33:53,901 --> 00:33:56,904
♪♪
492
00:34:00,125 --> 00:34:01,517
[wind whistling]
493
00:34:04,694 --> 00:34:05,956
[shivering]
494
00:34:25,237 --> 00:34:27,239
It was facing
the other way before.
495
00:34:42,645 --> 00:34:43,820
Guys...
496
00:34:47,520 --> 00:34:50,740
the snowman,
I think it's...
497
00:34:52,438 --> 00:34:53,961
[gasps, breathing heavily]
498
00:34:57,225 --> 00:34:58,879
[thudding]
499
00:35:00,924 --> 00:35:02,926
[gasps, panting]
500
00:35:04,537 --> 00:35:06,060
[music ends]
501
00:35:06,104 --> 00:35:07,148
Dude, are you okay?
502
00:35:07,192 --> 00:35:09,933
- I-- I thought, uh...
- What?
503
00:35:12,284 --> 00:35:15,417
Are you guys
messing with me?
504
00:35:15,461 --> 00:35:18,594
Of course not.
Why would you
even ask that?
505
00:35:25,035 --> 00:35:27,037
[River breathing heavily]
506
00:35:30,563 --> 00:35:32,130
[sighs]
507
00:35:32,173 --> 00:35:33,566
- Hey.
- Hmm?
508
00:35:35,437 --> 00:35:37,787
Do you think
it's possible?
509
00:35:37,831 --> 00:35:38,832
What?
510
00:35:39,833 --> 00:35:40,834
The snow.
511
00:35:43,315 --> 00:35:46,100
I think we're all
sleep-deprived,
512
00:35:46,144 --> 00:35:48,233
probably a little bit
hypothermic.
513
00:35:48,276 --> 00:35:50,191
Symptoms of both
would make sense here.
514
00:35:51,584 --> 00:35:54,239
[sighs]
Yeah, right.
515
00:35:59,287 --> 00:36:02,290
♪♪
516
00:36:13,519 --> 00:36:14,694
I have an idea.
517
00:36:18,350 --> 00:36:21,353
Why don't we say
our resolutions?
518
00:36:24,269 --> 00:36:26,880
It doesn't really feel
like the appropriate time.
519
00:36:28,577 --> 00:36:30,666
[Eden] No.
520
00:36:30,710 --> 00:36:34,148
No, he's right.
It'd be a good exercise.
521
00:36:35,628 --> 00:36:38,065
Speaking of exercise, um,
522
00:36:38,108 --> 00:36:42,287
my resolution is
to make it to the gym
six times a week,
523
00:36:42,330 --> 00:36:44,941
- get below 8% body fat.
- [chuckles]
524
00:36:46,508 --> 00:36:48,293
It's heartwarming.
525
00:36:49,424 --> 00:36:50,512
[Em]
I'll go.
526
00:36:53,211 --> 00:36:57,824
My New Year's resolution
is to survive.
527
00:36:59,913 --> 00:37:01,306
I'll second that.
528
00:37:03,786 --> 00:37:05,701
Well, while we
all agree there,
529
00:37:05,745 --> 00:37:07,877
it's a lazy answer.
530
00:37:08,878 --> 00:37:10,097
Then you go.
531
00:37:12,360 --> 00:37:15,015
Mine is to graduate.
532
00:37:15,058 --> 00:37:17,409
I mean,
now that my mom is gone,
533
00:37:17,452 --> 00:37:20,542
my career path
feels even more important.
534
00:37:20,586 --> 00:37:21,891
I wanna make her proud.
535
00:37:23,371 --> 00:37:26,592
- That's a good one.
- Thanks.
536
00:37:28,376 --> 00:37:29,812
What about you,
River?
537
00:37:31,074 --> 00:37:33,251
What's your New Year's
resolution?
538
00:37:37,342 --> 00:37:39,344
To get away
from you people.
539
00:37:52,966 --> 00:37:55,969
♪♪
540
00:37:58,928 --> 00:38:01,191
[grunts, sniffles]
541
00:38:01,235 --> 00:38:02,584
[groans]
542
00:38:04,020 --> 00:38:05,021
[sniffles]
543
00:38:18,905 --> 00:38:20,602
Em?
544
00:38:24,998 --> 00:38:27,087
Hey, have you guys seen Em?
545
00:38:27,130 --> 00:38:29,655
I dozed off
and she wasn't there
when I woke up.
546
00:38:31,483 --> 00:38:32,658
[sniffs]
547
00:38:42,755 --> 00:38:43,886
Oh, my God.
548
00:38:45,061 --> 00:38:47,107
♪♪
549
00:38:47,150 --> 00:38:48,674
[Andy grunting]
550
00:38:49,979 --> 00:38:51,067
Em!
551
00:38:58,118 --> 00:38:59,511
Bring her right here.
552
00:39:00,686 --> 00:39:02,470
[grunting]
553
00:39:05,081 --> 00:39:06,779
Okay, everybody back up.
554
00:39:06,822 --> 00:39:08,694
Any excessive
or jarring movement
555
00:39:08,737 --> 00:39:10,913
could-could trigger
a cardiac arrest, okay?
556
00:39:10,957 --> 00:39:12,611
We don't know how long
she's been out there.
557
00:39:12,654 --> 00:39:15,309
- I'm here, Em.
I'm here.
- [Em shivering]
558
00:39:15,353 --> 00:39:17,137
We need to get
these damp clothes off her.
559
00:39:17,180 --> 00:39:19,966
Gently, okay?
Start with the shoes, yes.
560
00:39:20,009 --> 00:39:23,012
♪♪
561
00:39:26,799 --> 00:39:27,713
Hey.
562
00:39:35,764 --> 00:39:37,549
[grunting, shivering]
563
00:39:39,464 --> 00:39:42,641
Hey, how you feelin'?
564
00:39:42,684 --> 00:39:44,207
[sighs]
565
00:39:45,905 --> 00:39:47,341
My stomach hurts.
566
00:39:52,868 --> 00:39:53,782
River.
567
00:39:54,783 --> 00:39:55,610
Oh.
568
00:39:56,698 --> 00:39:58,526
You don't look
so good.
569
00:39:59,832 --> 00:40:01,399
I'm feeling a little...
570
00:40:03,270 --> 00:40:04,445
sick.
571
00:40:07,709 --> 00:40:10,669
I keep thinking
about the snow.
572
00:40:11,931 --> 00:40:13,367
What about it?
573
00:40:15,238 --> 00:40:18,938
About it being... bad.
574
00:40:21,462 --> 00:40:24,857
About there being
something in it.
575
00:40:31,864 --> 00:40:36,085
Eden... can I talk to you
in the kitchen for a minute?
576
00:40:36,129 --> 00:40:38,958
Yeah. I'll be
right back, River.
577
00:40:43,484 --> 00:40:44,877
[quietly]
I'll be right back, okay?
578
00:40:47,270 --> 00:40:48,750
[smooches, sighs]
579
00:40:52,188 --> 00:40:53,755
[shivering]
580
00:41:02,068 --> 00:41:03,852
I asked her
why she did it.
581
00:41:05,027 --> 00:41:07,856
Why she--
why she went outside?
582
00:41:10,555 --> 00:41:13,427
She said it was
because it was warm
out there.
583
00:41:15,690 --> 00:41:18,693
She was confused,
hallucinating.
584
00:41:20,042 --> 00:41:22,871
This goes beyond
a little more
than discomfort,
585
00:41:22,915 --> 00:41:24,351
little shivering
and fatigue.
586
00:41:25,352 --> 00:41:28,224
Em is literally
losing her mind.
587
00:41:28,268 --> 00:41:30,270
She's obsessed
with this idea
about the snow.
588
00:41:30,313 --> 00:41:33,578
Yeah, and River's
pretty convinced of it too.
589
00:41:35,231 --> 00:41:36,755
I didn't even think
he was, like, serious
590
00:41:36,798 --> 00:41:38,147
when he came up
with that theory.
591
00:41:38,191 --> 00:41:41,107
That's how mass hysteria works.
592
00:41:41,150 --> 00:41:44,850
People feeding off
of each other's suggestions,
593
00:41:44,893 --> 00:41:48,331
literally making themselves
sick over getting sick.
594
00:41:48,375 --> 00:41:53,815
Plus, we're all tired
and cold, so...
595
00:41:55,643 --> 00:41:59,778
Hypothermia can cause
bizarre, risk-taking behavior
596
00:41:59,821 --> 00:42:02,476
because of confusion
and disorientation.
597
00:42:03,956 --> 00:42:05,740
And hunger doesn't help,
598
00:42:05,784 --> 00:42:08,787
not to mention the effects
of little to no sleep.
599
00:42:11,441 --> 00:42:14,619
Have you guys heard
of the Russian
sleep experiment?
600
00:42:14,662 --> 00:42:16,882
- What's that?
- It's an urban legend.
601
00:42:18,579 --> 00:42:22,017
Apparently,
it was an experiment
on sleep deprivation.
602
00:42:23,845 --> 00:42:25,238
In the '40s,
603
00:42:25,281 --> 00:42:27,588
there were five prisoners
who were put into a room
604
00:42:27,632 --> 00:42:33,028
that was pumped full
of this stimulant gas
to keep them awake.
605
00:42:33,072 --> 00:42:35,422
After only a few days,
606
00:42:35,465 --> 00:42:38,556
they were whispering
to themselves,
607
00:42:38,599 --> 00:42:42,342
turning on each other,
showing signs of paranoia.
608
00:42:42,385 --> 00:42:47,260
And when one of them
was screaming so loud
he tore his vocal cords,
609
00:42:47,303 --> 00:42:48,783
the rest of them
didn't even blink.
610
00:42:50,480 --> 00:42:53,614
By the end of it, they were
chewing their fingers
down to the bone,
611
00:42:53,658 --> 00:42:56,095
literally
feeding on themselves.
612
00:42:56,138 --> 00:42:58,793
Why are you
telling us this story?
613
00:42:58,837 --> 00:43:03,276
I'm just driving home the point
that there's no evil snow.
614
00:43:03,319 --> 00:43:05,800
We're all just run-down.
615
00:43:07,410 --> 00:43:11,153
But I am realizing
that we may need
to make a move soon.
616
00:43:13,025 --> 00:43:14,461
What kind of a move?
617
00:43:16,637 --> 00:43:18,030
The generator.
618
00:43:19,379 --> 00:43:21,033
No more waiting,
no more freezing.
619
00:43:22,338 --> 00:43:23,426
Em is sick.
620
00:43:24,471 --> 00:43:26,473
We siphon the gas
from our car.
621
00:43:28,780 --> 00:43:30,433
- [Kit] I agree.
- Yeah, me too.
622
00:43:30,477 --> 00:43:32,087
Me as well.
623
00:43:34,220 --> 00:43:38,485
How about I go to the shed,
look for a siphon,
624
00:43:38,528 --> 00:43:39,791
let you know
once I found it?
625
00:43:41,096 --> 00:43:42,707
Yeah, thanks, River.
626
00:43:56,721 --> 00:43:58,723
[breathing deeply, shivering]
627
00:44:03,031 --> 00:44:05,033
He's been out there
for a while.
628
00:44:06,513 --> 00:44:07,514
Yeah.
629
00:44:08,558 --> 00:44:11,083
He was acting
kinda funny earlier,
don't you think?
630
00:44:13,259 --> 00:44:16,262
Yeah, maybe I'll go
check on him.
631
00:44:19,657 --> 00:44:20,875
Thank you.
632
00:44:23,356 --> 00:44:24,531
[Em shivering]
633
00:44:30,232 --> 00:44:31,799
River!
634
00:44:35,847 --> 00:44:37,283
[softly]
Where are you, man?
635
00:44:41,374 --> 00:44:44,377
♪♪
636
00:44:49,861 --> 00:44:50,818
[panting]
637
00:44:54,039 --> 00:44:57,216
- What the hell are you doing?
- We can't spread it.
638
00:44:57,259 --> 00:44:58,608
Spread what?
639
00:44:58,652 --> 00:45:00,872
The virus
or whatever it is.
640
00:45:00,915 --> 00:45:02,395
[panting]
641
00:45:02,438 --> 00:45:03,744
There is no virus.
642
00:45:03,788 --> 00:45:06,486
[breathing heavily]
643
00:45:06,529 --> 00:45:08,488
What have you done?
644
00:45:08,531 --> 00:45:10,229
We have to die.
645
00:45:11,230 --> 00:45:13,101
It has to die with us.
646
00:45:14,102 --> 00:45:15,451
We can't leave here.
647
00:45:15,495 --> 00:45:17,366
[breathing heavily]
648
00:45:22,328 --> 00:45:24,069
- [grunting] Tell them!
- What is going on?
649
00:45:24,112 --> 00:45:27,594
You screwed up! He poured out
all the gas, all of it!
650
00:45:27,637 --> 00:45:30,336
- What the hell?
- River, why would you
do that?
651
00:45:30,379 --> 00:45:32,555
[grunting] Dammit,
he's covered in gas!
652
00:45:34,122 --> 00:45:35,210
[panting]
653
00:45:40,389 --> 00:45:43,218
- What are you thinking?
- [panting] I--
654
00:45:45,003 --> 00:45:46,482
I'm sorry, guys.
I don't--
655
00:45:47,614 --> 00:45:49,224
Uh, I'm feeling
a little...
656
00:45:51,618 --> 00:45:54,142
You're just confused, okay?
657
00:45:54,186 --> 00:45:55,753
We're your friends.
658
00:45:57,058 --> 00:45:59,234
I know. I--
[sighs]
659
00:45:59,278 --> 00:46:01,193
You don't wanna hurt us.
660
00:46:01,236 --> 00:46:03,325
I know, I--
[panting]
661
00:46:03,369 --> 00:46:05,501
I don't know
what came over me.
662
00:46:05,545 --> 00:46:08,548
♪♪
663
00:46:10,071 --> 00:46:11,725
[breathing heavily]
664
00:46:17,383 --> 00:46:18,906
[locks door]
665
00:46:32,702 --> 00:46:33,965
[panting]
666
00:46:39,274 --> 00:46:41,276
Oh, my God.
Em's gone.
667
00:46:45,541 --> 00:46:47,543
[breathing heavily]
668
00:46:59,381 --> 00:47:00,818
[door rattles]
669
00:47:00,861 --> 00:47:02,994
- Em?
- [knocking]
670
00:47:03,037 --> 00:47:05,039
Babe, are--
are you okay?
671
00:47:06,998 --> 00:47:08,434
I'm f-I'm fine.
672
00:47:08,477 --> 00:47:10,828
Just--
just leave me alone.
673
00:47:13,178 --> 00:47:15,354
[rattling door]
674
00:47:15,397 --> 00:47:17,269
Babe, you're scaring me
a little.
675
00:47:18,487 --> 00:47:20,707
Just open the door,
okay?
676
00:47:20,750 --> 00:47:23,666
- [thudding, knocking]
- Em?
677
00:47:25,059 --> 00:47:26,321
[retching]
678
00:47:32,893 --> 00:47:35,853
♪♪
679
00:47:41,467 --> 00:47:45,558
- [Andy] Open the door.
- [knocking]
680
00:47:45,601 --> 00:47:47,212
Open the door, Em.
681
00:47:54,741 --> 00:47:57,744
♪♪
682
00:48:01,661 --> 00:48:03,097
- Em?
- [rattling doorknob]
683
00:48:03,141 --> 00:48:04,316
[pounding on door]
684
00:48:11,671 --> 00:48:14,021
Babe, just--
just open up, okay?
685
00:48:15,327 --> 00:48:18,069
[slicing, squelching]
686
00:48:18,112 --> 00:48:21,376
[knocking continues]
687
00:48:21,420 --> 00:48:23,683
[Andy] Okay,
if you're in there,
back up. I'm coming in.
688
00:48:27,948 --> 00:48:29,080
[grunting]
689
00:48:33,127 --> 00:48:34,433
- [Andy] Oh, my God.
- [groaning]
690
00:48:37,915 --> 00:48:39,351
What-what are you doing?
691
00:48:40,569 --> 00:48:42,180
[breathing shakily]
692
00:48:47,315 --> 00:48:51,189
I think I got it.
I think I got it out.
693
00:48:51,232 --> 00:48:52,233
[giggling]
694
00:48:54,366 --> 00:48:55,671
[music ends]
695
00:48:57,978 --> 00:48:59,414
No, that's deep.
696
00:48:59,458 --> 00:49:01,416
Thankfully, I don't think
she perforated her stomach,
697
00:49:01,460 --> 00:49:04,767
but I need
to close her up fast.
698
00:49:06,030 --> 00:49:07,640
There's a first-aid kit
in my bag.
699
00:49:09,120 --> 00:49:10,208
I'll do my best.
700
00:49:20,827 --> 00:49:23,438
Hey, buddy,
what you doin'?
701
00:49:25,179 --> 00:49:28,182
Cleaning.
My Mom will flip.
702
00:49:30,228 --> 00:49:33,666
Don't you think we have
more important things
to worry about at this point?
703
00:49:38,062 --> 00:49:40,978
I mean, you're down
on your knees
704
00:49:41,021 --> 00:49:42,631
scrubbing one of your best
friend's blood.
705
00:49:49,943 --> 00:49:51,510
[sighs]
Yeah, you're right.
706
00:49:53,512 --> 00:49:55,514
I'm not thinking clearly,
I guess.
707
00:50:06,264 --> 00:50:07,917
- [sniffling]
- [Kit shivering]
708
00:50:09,615 --> 00:50:12,618
♪♪
709
00:50:32,290 --> 00:50:33,726
Asshole.
710
00:50:59,969 --> 00:51:01,754
She can't last long
like this.
711
00:51:04,148 --> 00:51:05,888
We can try to keep her warm
and comfortable,
712
00:51:05,932 --> 00:51:09,414
but I can only do so much.
She needs a real hospital.
713
00:51:15,898 --> 00:51:17,074
How's River?
714
00:51:18,205 --> 00:51:19,859
[sniffles] Uh...
715
00:51:21,730 --> 00:51:23,732
At the moment,
he seems okay.
716
00:51:26,866 --> 00:51:28,781
I don't understand
how it happened...
717
00:51:30,087 --> 00:51:31,479
how he changed that fast.
718
00:51:31,523 --> 00:51:35,135
He was... normal
last night.
719
00:51:40,706 --> 00:51:42,490
You know, I never finished
telling you my story
720
00:51:42,534 --> 00:51:44,536
about the Russian
sleep experiment.
721
00:51:45,667 --> 00:51:46,842
Okay.
722
00:51:51,020 --> 00:51:53,545
When the prisoners
were finally told
that they could leave...
723
00:51:55,286 --> 00:51:57,723
the researchers heard
this quiet voice
724
00:51:57,766 --> 00:52:00,552
over the microphone
they used to monitor them.
725
00:52:03,207 --> 00:52:06,645
It said, "We no longer
want to be free."
726
00:52:08,037 --> 00:52:12,433
River was willing
to sacrifice himself and us...
727
00:52:14,218 --> 00:52:15,871
for a hallucination.
728
00:52:18,352 --> 00:52:20,354
And Em cut herself open.
729
00:52:20,398 --> 00:52:22,487
[sobbing]
730
00:52:24,141 --> 00:52:26,752
It doesn't matter
if any of this
is actually real.
731
00:52:29,189 --> 00:52:31,800
The danger is real.
732
00:52:33,237 --> 00:52:36,196
♪♪
733
00:52:39,199 --> 00:52:41,158
[shivering]
734
00:52:49,557 --> 00:52:50,950
Are you feeling better?
735
00:52:54,127 --> 00:52:55,476
I think so.
736
00:52:57,043 --> 00:52:59,176
I think my head's
just a little mixed up.
737
00:53:02,266 --> 00:53:04,093
I think I know
why you're feeling better.
738
00:53:05,573 --> 00:53:08,228
I found the stash
in your bag.
739
00:53:10,578 --> 00:53:12,928
- Shit.
- Hey, I get it.
740
00:53:13,799 --> 00:53:17,150
We're all scared,
we're all hungry...
741
00:53:18,804 --> 00:53:21,894
but you can't hoard
our groceries for yourself.
742
00:53:27,813 --> 00:53:30,207
I took it because...
743
00:53:32,426 --> 00:53:34,211
Well, in case,
we ran out of food--
744
00:53:35,429 --> 00:53:38,650
[shivering]
I was planning on--
745
00:53:38,693 --> 00:53:40,173
I was planning
on sharing it with you.
746
00:53:40,217 --> 00:53:41,305
[Em sighs]
747
00:53:42,610 --> 00:53:43,959
I'm sorry, I--
748
00:53:45,047 --> 00:53:46,223
I'm sorry, I'll--
749
00:53:47,136 --> 00:53:48,747
I'll share with everyone.
750
00:53:51,053 --> 00:53:55,014
If you don't feed the mind,
it'll start feeding on itself.
751
00:53:55,057 --> 00:53:58,409
I think we'll all think
a little clearer
with food in our systems.
752
00:53:58,452 --> 00:54:01,238
[sniffles] Yeah.
753
00:54:02,674 --> 00:54:05,111
[rattling]
754
00:54:06,982 --> 00:54:09,289
What-- What is he--
755
00:54:15,774 --> 00:54:17,558
- Dude, what are you doing?
- [axe thudding]
756
00:54:19,081 --> 00:54:21,736
[exhales sharply]
We need firewood, River.
757
00:54:21,780 --> 00:54:23,999
But that's an antique!
758
00:54:24,043 --> 00:54:27,002
Em is dying!
I have to warm her up!
759
00:54:27,046 --> 00:54:28,308
Stop!
760
00:54:28,352 --> 00:54:29,657
Look, we're freezing here
761
00:54:29,701 --> 00:54:31,703
and it's because of you
that we have no gas!
762
00:54:31,746 --> 00:54:33,748
I told you not to do that.
763
00:54:36,403 --> 00:54:37,883
- [Andy grunts]
- [body thuds]
764
00:54:37,926 --> 00:54:40,929
♪♪
765
00:54:43,845 --> 00:54:45,369
- Em.
- [breathing heavily]
766
00:54:45,412 --> 00:54:47,240
[both grunting, groaning]
767
00:54:47,284 --> 00:54:48,459
- [heavy thud]
- [bone crunches]
768
00:54:48,502 --> 00:54:49,938
[panting]
769
00:54:51,375 --> 00:54:52,854
Andy.
770
00:54:52,898 --> 00:54:54,595
Andy, dude, wake up.
771
00:54:56,858 --> 00:54:59,426
[breathing hard]
772
00:54:59,470 --> 00:55:01,994
Andy, du-dude,
wake up.
773
00:55:02,037 --> 00:55:04,039
Get the fuck off.
774
00:55:04,083 --> 00:55:05,345
[grunting]
775
00:55:08,217 --> 00:55:09,349
[Em sobbing]
776
00:55:11,525 --> 00:55:12,961
[shakily] Baby...
777
00:55:14,354 --> 00:55:15,921
You killed him!
778
00:55:15,964 --> 00:55:19,794
I-- I didn't mean to.
779
00:55:19,838 --> 00:55:22,057
- [gasps in shock]
- [sobbing] No...
780
00:55:27,672 --> 00:55:28,977
[Eden] Em!
781
00:55:29,021 --> 00:55:30,805
[grunting]
782
00:55:33,025 --> 00:55:35,506
- I--
- [Eden] No.
783
00:55:37,029 --> 00:55:38,422
[sobbing]
784
00:55:40,380 --> 00:55:41,555
I--
785
00:55:43,165 --> 00:55:46,168
I-I don't know
what I was thinking.
786
00:55:46,212 --> 00:55:48,214
[sobbing]
787
00:55:56,962 --> 00:56:00,226
I didn't mean to.
[breathing heavily]
788
00:56:00,269 --> 00:56:02,271
[sobbing]
789
00:56:04,143 --> 00:56:06,145
[cell phone ringing]
790
00:56:08,321 --> 00:56:11,368
Oh... Oh, my God.
Oh, my God!
791
00:56:13,761 --> 00:56:14,936
[phone continues ringing]
792
00:56:20,899 --> 00:56:22,248
Oh, my God, Jace!
793
00:56:22,291 --> 00:56:24,293
I've been trying to get ahold
of you guys for days!
794
00:56:24,337 --> 00:56:26,687
Yeah, yeah, we're snowed in,
and the power is all out,
795
00:56:26,731 --> 00:56:29,342
and it's-- it's freezing.
Oh, my God, I can't believe
there's service.
796
00:56:29,386 --> 00:56:31,779
I called for help.
Someone's comin' to get you.
797
00:56:31,823 --> 00:56:33,955
Oh, my God!
Thank God.
798
00:56:33,999 --> 00:56:36,393
Guys! Guys,
Jace is on the phone!
799
00:56:36,436 --> 00:56:37,568
I'm cold.
800
00:56:39,483 --> 00:56:41,441
- What did you just say?
- I'm cold.
801
00:56:41,485 --> 00:56:43,574
[screen crackling]
802
00:56:43,617 --> 00:56:44,879
[gasps]
803
00:56:46,098 --> 00:56:47,491
Jace, wait, one second!
804
00:56:50,145 --> 00:56:51,408
[screaming]
805
00:56:52,800 --> 00:56:54,498
What's wrong?
806
00:56:54,541 --> 00:56:55,977
- Oh.
- What?
807
00:56:56,021 --> 00:56:57,762
Uh, Jace--
Jace is on the phone.
808
00:56:57,805 --> 00:56:59,154
[Eden panting]
809
00:56:59,198 --> 00:57:03,724
It's... it's impossible,
there's-there's no service.
810
00:57:03,768 --> 00:57:05,857
No, I was just talking to him.
The call must have dropped.
811
00:57:05,900 --> 00:57:09,251
Eden, your phone's dead.
812
00:57:11,776 --> 00:57:12,951
It's...
813
00:57:15,649 --> 00:57:19,044
Oh, I don't like this feeling.
Like I'm--
814
00:57:19,087 --> 00:57:20,524
- It's okay.
- Like I'm foggy.
815
00:57:20,567 --> 00:57:24,092
[sobbing] Come on, Eden.
You're a medical professional,
816
00:57:24,136 --> 00:57:26,573
- trained to deal
with high-stress situations...
- Come on.
817
00:57:26,617 --> 00:57:29,489
...with a smile
and without losing
your damn mind.
818
00:57:31,317 --> 00:57:33,188
Come on, okay?
819
00:57:33,232 --> 00:57:36,104
We can't leave River
down there with Em alone,
all right?
820
00:57:36,148 --> 00:57:37,802
Come on.
821
00:57:37,845 --> 00:57:40,848
♪♪
822
00:57:49,988 --> 00:57:52,730
Thanks for sharing
the wealth, dick.
823
00:57:52,773 --> 00:57:54,775
I said I was sorry.
824
00:57:56,560 --> 00:57:59,258
We shouldn't let her stay
like that for long.
825
00:57:59,301 --> 00:58:01,086
He's gonna start
to smell soon.
826
00:58:02,435 --> 00:58:04,437
Maybe not in this cold.
827
00:58:05,569 --> 00:58:06,831
[sniffles]
828
00:58:08,441 --> 00:58:10,443
Andy was one
of my best friends.
829
00:58:14,491 --> 00:58:17,929
- I didn't mean to.
- Hey, hey, I know that.
830
00:58:17,972 --> 00:58:19,974
Em does, too.
831
00:58:23,021 --> 00:58:24,718
- [apple crunches]
- I have to go for help.
832
00:58:27,765 --> 00:58:30,332
You-you mean on foot?
833
00:58:30,376 --> 00:58:32,421
Kit, you'll freeze
out there.
834
00:58:33,597 --> 00:58:35,512
You guys,
what other choice
do we have?
835
00:58:37,165 --> 00:58:38,732
Okay? Andy's dead.
836
00:58:40,734 --> 00:58:44,303
Em, she's--
she's really hurt
and she's lost it.
837
00:58:48,307 --> 00:58:50,439
And River,
um, no offense,
838
00:58:50,483 --> 00:58:54,052
but... you're
kind of a wild card, too.
839
00:59:07,369 --> 00:59:10,372
♪♪
840
00:59:32,612 --> 00:59:33,744
[screams]
841
00:59:36,747 --> 00:59:38,400
[panting]
842
00:59:45,799 --> 00:59:48,106
I swear,
something grabbed me.
843
00:59:48,149 --> 00:59:49,237
Okay.
844
00:59:51,065 --> 00:59:52,240
Be careful, please.
845
00:59:55,766 --> 00:59:56,680
[grunting]
846
01:00:02,686 --> 01:00:05,645
- Kit, there's nothing there.
- I saw it.
847
01:00:05,689 --> 01:00:08,126
I know.
I know the feeling.
848
01:00:14,219 --> 01:00:17,222
♪♪
849
01:00:19,703 --> 01:00:21,356
Are you sure about this?
850
01:00:22,662 --> 01:00:25,709
Yeah, I'm sure.
851
01:00:27,145 --> 01:00:29,277
I've lost enough people, Kit.
852
01:00:29,321 --> 01:00:30,583
Maybe it's not a good idea.
853
01:00:34,152 --> 01:00:36,676
You know how I'm always,
like, joking around?
854
01:00:36,720 --> 01:00:37,634
[chuckles]
855
01:00:39,723 --> 01:00:42,682
But the truth is,
I am scared
as shit right now.
856
01:00:42,726 --> 01:00:43,814
[shuddering chuckle]
857
01:00:45,293 --> 01:00:48,079
But that doesn't change
the fact that I know
I have to try.
858
01:00:50,603 --> 01:00:51,822
Good luck.
859
01:00:55,695 --> 01:00:57,088
[Eden sniffles]
860
01:01:18,500 --> 01:01:21,503
♪♪
861
01:01:29,163 --> 01:01:32,514
I don't think she'll come
after you again. Okay?
862
01:01:34,255 --> 01:01:36,431
I'm not even sure
if she'll make it
through the night.
863
01:01:39,043 --> 01:01:40,479
[sobbing]
864
01:01:45,179 --> 01:01:47,007
[grunting]
865
01:01:47,051 --> 01:01:49,357
The bandage isn't working.
866
01:01:50,576 --> 01:01:52,056
[shivering]
867
01:02:00,978 --> 01:02:02,980
It won't stop bleeding.
868
01:02:09,073 --> 01:02:11,075
I can't stop the shivering.
869
01:02:24,828 --> 01:02:27,656
Maybe there's
just a little juice left
in the car.
870
01:02:30,311 --> 01:02:32,531
Okay? Just enough
to turn the heater on.
871
01:02:35,926 --> 01:02:37,014
Just a little bit.
872
01:02:40,844 --> 01:02:42,323
[shivering]
873
01:02:45,544 --> 01:02:48,547
♪♪
874
01:03:27,847 --> 01:03:29,196
[keys jingling]
875
01:03:30,545 --> 01:03:34,680
[chuckling]
Oh, yes.
876
01:03:34,723 --> 01:03:36,247
Oh.
877
01:03:36,290 --> 01:03:37,204
Oh. Yeah.
878
01:03:37,248 --> 01:03:39,337
Oh, my God, baby.
879
01:03:39,380 --> 01:03:40,904
Baby, it's working.
880
01:03:41,948 --> 01:03:43,689
- You were right.
- It worked.
881
01:03:45,343 --> 01:03:46,823
[sighs]
882
01:03:52,089 --> 01:03:54,526
Oh, it feels so good.
883
01:03:56,920 --> 01:03:58,878
I love you, baby.
884
01:04:01,141 --> 01:04:02,577
I love you, too.
885
01:04:04,405 --> 01:04:07,408
♪♪
886
01:04:25,383 --> 01:04:26,471
[water running]
887
01:04:29,996 --> 01:04:32,433
Thank God, the pipes
haven't frozen over yet.
888
01:04:34,522 --> 01:04:35,872
Well...
889
01:04:39,919 --> 01:04:42,443
- Good news.
- Hmm?
890
01:04:42,487 --> 01:04:44,576
I'm willing to part
with my mother's antiques.
891
01:04:44,619 --> 01:04:46,970
Hmm, personal growth.
I'm all for it.
892
01:04:52,758 --> 01:04:54,020
What?
893
01:04:56,718 --> 01:04:58,329
Hey, where's Em?
894
01:05:00,331 --> 01:05:02,899
♪♪
895
01:05:02,942 --> 01:05:05,249
- [River shivering]
- Em?
896
01:05:07,381 --> 01:05:09,775
- Em?
- What's that sound?
897
01:05:09,818 --> 01:05:11,429
[car door dinging, distant]
898
01:05:12,473 --> 01:05:15,302
Oh, my God.
Is she in the car?
899
01:05:17,130 --> 01:05:18,784
[dinging continues]
900
01:05:24,398 --> 01:05:25,922
Em...
901
01:05:28,446 --> 01:05:31,797
Em, wake up.
[sobbing]
902
01:05:31,840 --> 01:05:33,190
Eden.
903
01:05:33,233 --> 01:05:36,236
♪♪
904
01:06:06,614 --> 01:06:07,746
[exhales sharply]
905
01:06:08,747 --> 01:06:10,357
You sure you wanna come?
906
01:06:11,837 --> 01:06:13,534
Yeah, I'm worried
about Kit, too.
907
01:06:14,753 --> 01:06:17,843
Plus, I can't
let you go alone.
908
01:06:19,192 --> 01:06:20,367
Okay.
909
01:06:22,456 --> 01:06:24,893
- [grunting]
- [wind howling]
910
01:06:27,505 --> 01:06:30,508
♪♪
911
01:06:55,707 --> 01:06:57,056
[Eden gasps]
912
01:06:58,405 --> 01:06:59,450
Kit.
913
01:06:59,493 --> 01:07:01,800
[sobbing]
914
01:07:01,843 --> 01:07:04,063
- Is he--
- No.
915
01:07:12,767 --> 01:07:14,987
[both shivering]
916
01:07:21,950 --> 01:07:23,909
Why did he do that?
917
01:07:23,952 --> 01:07:25,302
[sniffling]
918
01:07:27,173 --> 01:07:29,741
It's, um...
It's called something...
919
01:07:29,784 --> 01:07:33,397
Um, paradoxical undressing.
920
01:07:35,790 --> 01:07:37,009
I remember it
being really common
921
01:07:37,053 --> 01:07:39,272
in people dying
from hypothermia.
922
01:07:41,318 --> 01:07:44,060
They strip off
all their clothes,
like they're burning up.
923
01:07:44,103 --> 01:07:45,017
[sniffles]
924
01:07:53,243 --> 01:07:54,635
[grunting]
925
01:08:06,778 --> 01:08:08,910
But in actuality,
they're freezing.
926
01:08:13,785 --> 01:08:15,221
[sobbing]
927
01:08:17,180 --> 01:08:20,139
♪♪
928
01:08:24,839 --> 01:08:26,841
[winding up battery]
929
01:08:32,412 --> 01:08:33,326
[grunts]
930
01:08:35,546 --> 01:08:36,938
What now?
931
01:08:38,940 --> 01:08:43,336
We get the fire going again,
finish off your snacks,
and then...
932
01:08:45,947 --> 01:08:47,906
I mean, this is
all we have left.
933
01:08:47,949 --> 01:08:48,863
[sniffles]
934
01:08:51,039 --> 01:08:52,345
You have it.
935
01:08:53,346 --> 01:08:55,348
Hey, we can share.
936
01:09:03,182 --> 01:09:04,792
Why are you
so good to me?
937
01:09:06,229 --> 01:09:07,839
You know why.
938
01:09:09,928 --> 01:09:12,191
Because we're friends?
[chuckles]
939
01:09:13,584 --> 01:09:14,672
[coughs]
940
01:09:16,282 --> 01:09:19,938
Yeah. Friends.
941
01:09:25,465 --> 01:09:29,077
Hey, that looks like a good
firewood candidate.
942
01:09:29,121 --> 01:09:31,079
Yeah. Yeah.
943
01:09:31,123 --> 01:09:33,778
At least, we'll be warm
when we starve to death.
944
01:09:33,821 --> 01:09:36,824
[chuckling] Hey, no one's
starving to death.
945
01:09:40,219 --> 01:09:42,265
- I'll go get the axe.
- Hmm.
946
01:09:54,407 --> 01:09:55,713
[breathing deeply]
947
01:09:57,671 --> 01:10:00,674
♪♪
948
01:10:14,645 --> 01:10:16,168
[eerie voice] River...
949
01:10:21,042 --> 01:10:24,307
Come here.
950
01:10:26,178 --> 01:10:30,269
[shivering]
What are you doing?
You're gonna freeze.
951
01:10:30,313 --> 01:10:31,618
Come on.
952
01:10:35,622 --> 01:10:37,058
[chuckles, shivers]
953
01:10:44,109 --> 01:10:45,241
Hurry.
954
01:11:07,567 --> 01:11:09,569
Doesn't a hot shower
sound nice?
955
01:11:14,313 --> 01:11:15,923
[shower running]
956
01:11:30,721 --> 01:11:31,809
[inhales deeply]
957
01:11:33,027 --> 01:11:34,986
[exhales sharply]
958
01:11:35,029 --> 01:11:37,031
[wind howling]
959
01:12:00,707 --> 01:12:02,187
River?
960
01:12:02,230 --> 01:12:05,233
♪♪
961
01:12:20,597 --> 01:12:22,294
River!
962
01:12:22,338 --> 01:12:24,340
[shower running]
963
01:12:30,911 --> 01:12:33,914
♪♪
964
01:12:42,488 --> 01:12:44,142
[sobbing]
Oh, River!
965
01:12:46,405 --> 01:12:49,190
Oh, my God, River!
What are you thinking?!
966
01:12:49,234 --> 01:12:50,975
- [sobbing]
- [turns off shower]
967
01:12:51,018 --> 01:12:53,151
What-- what are you doing?
968
01:12:53,194 --> 01:12:55,196
- [grunting]
- [River shivering]
969
01:12:59,592 --> 01:13:01,899
I-- I-- I--
970
01:13:01,942 --> 01:13:06,033
I wish-- I wish--
we could have t-- tried...
971
01:13:06,077 --> 01:13:07,731
[grunting]
972
01:13:09,602 --> 01:13:11,909
Hang in there.
Hang in there, River.
973
01:13:11,952 --> 01:13:13,998
You're gonna be okay,
you're gonna be okay.
974
01:13:14,041 --> 01:13:15,913
I wanna s-sleep.
975
01:13:15,956 --> 01:13:17,175
No. No, no, no, no, no,
no, no, no, no,
976
01:13:17,218 --> 01:13:18,437
you're not gonna do that
right now.
977
01:13:18,481 --> 01:13:20,178
Keep your eyes open, okay?
I'm-- I'm here.
978
01:13:20,221 --> 01:13:21,527
I'm gonna warm you up, okay?
979
01:13:21,571 --> 01:13:23,137
- Don't worry.
- [shivering]
980
01:13:24,791 --> 01:13:26,445
You're gonna be fine.
981
01:13:26,489 --> 01:13:31,494
You-- you have to--
to survive.
982
01:13:31,537 --> 01:13:34,975
[sobbing] No, no, please,
River, don't say that.
983
01:13:35,019 --> 01:13:36,760
River, please.
984
01:13:36,803 --> 01:13:39,240
[weeping]
No, no.
985
01:13:45,072 --> 01:13:47,423
River, please.
Please, wake up.
986
01:13:47,466 --> 01:13:49,642
[sobbing]
987
01:13:49,686 --> 01:13:50,861
[electricity buzzing]
988
01:13:52,340 --> 01:13:55,343
♪♪
989
01:14:10,358 --> 01:14:12,012
[breathing heavily]
990
01:14:12,056 --> 01:14:13,884
[chuckling]
991
01:14:16,539 --> 01:14:19,890
River, the power's back.
The power's back. [chuckling]
992
01:14:19,933 --> 01:14:21,152
We're gonna be okay.
993
01:14:22,153 --> 01:14:23,154
We're gonna be okay.
994
01:14:24,285 --> 01:14:27,288
♪♪
995
01:14:34,948 --> 01:14:36,210
Sit here.
996
01:14:39,257 --> 01:14:42,565
Sit right here
and wait for help.
997
01:14:42,608 --> 01:14:44,044
We made it.
998
01:14:44,088 --> 01:14:45,306
[chuckling]
999
01:14:45,350 --> 01:14:46,960
Happy New Year.
1000
01:14:47,004 --> 01:14:50,007
[siren wailing]
1001
01:14:57,231 --> 01:14:59,973
- [car stops]
- [door closes]
1002
01:15:00,017 --> 01:15:02,846
I've arrived on the property.
Yes, I already see
a young woman.
1003
01:15:02,889 --> 01:15:04,935
- [radio chatter indistinct]
- Alive.
1004
01:15:08,852 --> 01:15:11,158
Ma'am, are there
any other survivors?
1005
01:15:11,202 --> 01:15:13,073
Just us.
1006
01:15:13,117 --> 01:15:14,553
Us?
1007
01:15:16,294 --> 01:15:17,513
Yeah.
1008
01:15:19,384 --> 01:15:20,951
Me and River.
1009
01:15:25,782 --> 01:15:28,785
♪♪
1010
01:15:38,751 --> 01:15:40,187
[crying]
1011
01:15:51,416 --> 01:15:54,419
♪♪
1012
01:19:14,793 --> 01:19:15,707
[music ends]
65532
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.